REST IN COUNTRYSIDE in Lithuanian-Polish border region

Podobne dokumenty
Bronisław Piskorz Radawa 65 tel. (016)

Julia Mnich Pruchnik, Kramarzówka 311 a tel. (016) , (016)

ANKIETA GOSPODARSTWA AGROTURYSTYCZNEGO

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Zajazd Leśny. ul. Białostocka Czarna Białostocka. punktu pomocy medycznej 1,5 km

Morskie Oko powstało w dawnym wyrobisku. Morskie Oko (The Eye of the Sea) was developed. Nad wodą. By the water

Warszawa Mokotów, ul. Niedźwiedzia

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

w Gminie Jabłonka w 2007 roku Konkurs na Najlepszy Obiekt Turystyczny

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Zamek w Tykocinie. Ul. Puchalskiego Tykocin tel

Milanówek, ul. Zygmunta Krasińskiego

Treść. Symbole. Rejon Łoździeje, Litwa. Puńsk, Polska. Gospodarstwo agroturystyczne S. Čepononisa. Silvestro sodyba

Agroturystyka jako forma aktywizacji działalności rolniczej i pozarolniczej w województwie opolskim PLAN PREZENTACJI

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Warszawa, Śródmieście, Emilii Plater Penthouse PLN PLN / m²

Konferencje Integracja Noclegi Wypoczynek Przyjęcia. osrodekszkoleniowy.pl

Mieszkanie na wynajem za PLN. pow. 48 m2 2 pokoje piętro 10 z 10 57,29 PLN/m2

Warszawa, Śródmieście, Drewniana PLN PLN / m²

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

LEŚNY OŚRODEK SZKOLENIOWY

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Serdecznie zapraszamy do odwiedzenia pięknego hotelu Pałac Lucja w Zakrzowie (

RESTAURACJA I APARTAMENTY ZA MUREM

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Warszawa Śródmieście, ul. Mokotowska

Warszawa, Śródmieście, Emilii Plater PLN PLN / m²

Warszawa Wola, ul. Sienna

PAŁAC SOBAŃSKICH SEMINARIA I KONFERENCJE SOBAŃSKI PALACE EVENTS & MEETINGS

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Warszawa Wola, ul. Sienna

Konstancin-Jeziorna, Wesoła PLN 29 PLN / m²

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki.

Warszawa Ochota, ul. Kaliska

Warszawa Ochota Filtry, ul. Filtrowa

Warszawa Wilanów Zawady, ul. Niewinna

Czas. relaks. Cennik usług rekreacyjnych dla klientów indywidualnych Recreational services pricelist for individual customers

Poland) Wydawnictwo "Gea" (Warsaw. Click here if your download doesn"t start automatically

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

o Gminie Wpisany przez Jarosław Modliszewski piątek, 17 lutego :53 - Poprawiony poniedziałek, 20 lutego :00

Warszawa, Mokotów, Ludowa PLN PLN / m²

Warszawa, Mokotów, Mokotów, Sadyba PLN PLN / m²

1. Agroturystyka Nad Raduniem Adres: Bukowa Wałcz tel: ,

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Konstancin-Jeziorna, Konstancin-Jeziorna, Strefa A PLN PLN / m²

Pizzo Beach Club. Mieszkanie na sprzedaż za EUR. Dodatkowe informacje: Opis nieruchomości: Kontakt do doradcy: Agata Biennek

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering

Galeria Handlowa Starogard Gdański

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

THE INVESTMENT AREAS - BYTOM, LEŚNA STREET TERENY INWESTYCYJNE - BYTOM, ULICA LEŚNA

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

Warszawa Wola, ul. Sienna

Przykładowe treści projektu- Strona Ścieżki kulinarne.

OSADA NAD JEZIOREM GAWLIK INWESTYCJA O WYSOKIM POTENCJALE WZROSTU WARTOŚCI NAD MALOWNICZYM JEZIOREM GAWLIK.

Warszawa, Wawer, Nowoczesny dom w starej części Anina PLN PLN / m²

Dla Seniora Zebrzydowice

Ilość dni: 3. Obszar geograficzny: Mazury Zachodnie. Pory roku: wiosna, lato JAK MAZURY TO TYLKO ZACHODNIE!

BIWAK W HOTELU GOŁUŃ 2 DNI

Warszawa, Praga-Południe, Stara Saska Kępa

for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016

Warszawa Mokotów, ul. Bolesława Limanowskiego

Pokoje na Górce Andrzej Makowiec Masłomęcz Hrubieszów tel

Ranczo Radzicz Ośrodek wypoczynkowy Elżbieta Górska. Radzicz 2a Różańsko tel: ,

ACH MAZURY Stanica Mikołajki

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Warszawa, Mokotów, Morskie Oko PLN PLN / m²

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

BAZA NOCLEGOWA - MIERZWICE

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

KROŚNIEŃSKI INFORMATOR TURYSTYCZNY

Warszawa Wilanów, al. Aleja Wilanowska

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Gospodarstwo Janiny i Stefana Siek

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

ANKIETA gospodarstwa agroturystycznego. 1. Imię i nazwisko/nazwa gospodarstwa...,

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Warszawa, Śródmieście, Łazienki Królewskie Okolice PLN 54 PLN / m²

ANDEL S BY VIENNA HOUSE CRACOW ul. Pawia 3, Cracow, PL viennahouse.com

AGROTURYSTYKA, A TURYSTYKA WIEJSKA

Warszawa Wilanów Powsin

Na ryby Gminie Przytoczna


Życie za granicą Studia

OŚRODEK WYPOCZYNKOWY 53 domki nad jeziorem z własną plażą baza noclegowa na 250 osób. DOM WESELNY z salą balową i noclegiem dla 150 osób

Interreg V-A Litwa-Polska. 38 projektów wybranych do dofinansowania podczas II naboru wniosków

Pokoje wyposażone są w łazienkę, lodówkę, TV, telefon, bezprzewodowy i darmowy dostęp do Internetu, na życzenie suszarka, żelazko.

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

INFORMATOR POGORZELICA MRZEŻYNO BOCHNIA ROWY ŚWINOUJŚCIE OFERTA DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH I ABSOLWENTÓW I KLAS GIMNAZJUM.

Kiedy?

Warszawa Wilanów, ul. Sarmacka

Agroturystyka szansą dla mniejszych gospodarstw

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Warszawa Mokotów, ul. Wiktorska

Transkrypt:

EUROREGIONas NEMUNas NIEMEN HEMaH POIlSIS kaime Lietuvos ir Lenkijos pasienio regione REST IN COUNTRYSIDE in Lithuanian-Polish border region WYPOCZYNEk Na WSI na pograniczu Litewsko-Polskim

Turinys / Treść / Content Kviečia Nemuno euroregiono kaimo turizmo sodybos / Gospodarstwa agroturystyczne Euroregionu Niemen zapraszają / Welcome to farmsteads of countryside tourism in Nemunas Euroregion...................................................................................................... 5 Simbolių paaiškinimai / Objaśnienie symboli / Legend............................................................... 6 KAIMO TURIZMO SODYBOS LIETUVOJE / GOSPODARSTWA AGROTURYSTYCZNE w Litwie / FARMSTEADS OF COUNTRYSIDE TOURISM IN LITHUANIA.................................................................................... 7 ALYTAUS RAJONas / REJON ALYTUSKI / ALYTUS DISTRICT.............................................................. 7 BIRŠTONO SAVIVALDYBĖ / SAMORZĄD BIRŠTONASki / BIRŠTONAS MUNICIPALITY......................................... DRUSKININKŲ SAVIVALDYBĖ / SAMORZĄD DRUSKININKAIski / DRUSKININKAI MUNICIPALITY................................ KALVARIJOS SAVIVALDYBĖ / SAMORZĄD KALVARIJAski / KALVARIJA MUNICIPALITY..................................... KAZLŲ RŪDOS SAVIVALDYBĖ / SAMORZĄD KAZLŲ RŪDAski / KAZLŲ RŪDA MUNICIPALITY.................................. 4 LAZDIJŲ RAJONas / REJON LAZDIJAIski / LAZDIJAI DISTRICT.......................................................... 5 MARIJAMPOLĖS SAVIVALDYBĖ / SAMORZĄD MARIjAMPOLeSKI / MARIJAMPOLĖ MUNICIPALITY............................ 0 ŠAKIŲ RAJONas / REJON ŠAKIAIski / ŠAKIAI DISTRICT................................................................ ŠVENČIONIŲ RAJONas / REJON ŠVENČIONYski / ŠVENČIONYS DISTRICT............................................... 3 TRAKŲ RAJONas/ REJON TRAKAIski / TRAKAI DISTRICT............................................................... 5 VARĖNOS RAJONas/ REJON VARĖNAski / VARĖNA DISTRICT......................................................... 5 VILKAVIŠKIO RAJONas / REJON VILKAVIŠKISki / VILKAVIŠKIS DISTRICT....................................................... 8 VILNIAUS RAJONas / REJON VILNIUSki / VILNIUS DISTRICT............................................................. 30 KAIMO TURIZMO SODYBOS LENKIJOJE/ GOSPODARSTWA AGROTURYSTYCZNE W POLSCE / FARMSTEADS OF COUNTRYSIDE TOURISM IN POLAND.................................................................................... 3 augustavo RAJONas / Powiat augustowski / augustow DISTRICT............................................... 3 grajevo RAJONas / Powiat grajewski / grajewo DISTRICT...................................................... 35 seinų RAJONas / Powiat Sejneński / Sejny DISTRICT.............................................................. 36 Suvalkų RAJONas / Powiat Suwalski / Suwalki DISTRICT........................................................ 39 VERTA APLANKYTI / warto ZWIEDZIĆ / WORTH SEEING................................................................. 5 Lietuvos kaimo turizmo asociacija / Asocjacja Turystyki Wiejskiej Litwy / Lithuanian Countryside Tourism Association.................................................................................................. 69 Lenkijos kaimo turizmo federacija Svetingos sodybos / Polska Federacja Turystyki Wiejskiej Gospodarstwa Gościnne / Polish Countryside Tourism Federation hospitable Hospitable farmsteads........... 70 Turizmo informacija / Informacja turystyczna / Tourist information............................................ 7

Kviečia Nemuno euroregiono kaimo turizmo sodybos Nemuno euroregiono teritorijoje įspūdinga gamta, daug miškų ir ežerų, nemažai jų patenka į nacionalinių, regioninių, kraštovaizdžio parkų, rezervatų, draustinių zonas. Turistai gali aplankyti Trakų istorinį nacionalinį parką, Dzūkijos, Vygrių nacionalinius parkus, Panemunių, Vištyčio, Metelių, Suvalkų ir kitus regioninius (kraštovaizdžio) parkus, kur nuostabi gamta gražūs miškai, švarūs ežerai. Pastaraisiais metais Lietuvos ir Lenkijos pasienio regione gerokai išaugo gražiai tvarkomų kaimo turizmo sodybų, kuriose galima puikiai pailsėti, skaičius. Šis regionas dažnai pavadinamamas pasakų kraštu. Lietuvos pusėje Šiaurinė Sūduva (Suvalkija) ir nuostabūs Dzūkijos kampeliai vilioja į jaukiuose vienkiemiuose prie didesnių ar mažesnių vandens telkinių įsikūrusias kaimo turizmo sodybas, kur svečių laukia šeimininkų nuoširdumas, galimybės plaukioti baidarėmis, valtimis ar vandens dviračiais, paskraidyti skraidyklėmis ar oro balionais, pajodinėti žirgais, paragauti nacionalinių patiekalų. Lenkijos pusėje Pietinės Sūduvos (Suvalkijos) kraštas, kuriame turistų taip pat laukia jau minėtos pramogos ir daug kitų neįprastų bei nepamirštamą įspūdį paliekančių staigmenų. Čia galima ne tik puikiai pailsėti, bet ir pakeliauti po artimiausias apylinkes, apžiūrėti įdomiausius krašto kultūros bei istorijos objektus. Leidinyje pristatoma apie 00 Lietuvos ir Lenkijos pasienio regione įsikūrusių kaimo turizmo sodybų. Nemažą jų dalį noriai lanko savo šalies bei kaimyninio krašto turistai. Vis daugiau lietuvių apsilanko ir Lenkijos pusėje, ypač lietuviškame Punsko valsčiuje ir vis dažniau apsistoja čia įkurtose sodybose. Detalesnę informaciją apie šiame leidinyje pristatomas ir kitas kaimo turizmo sodybas teikia atitinkamose savivaldybėse esantys turizmo informacijos centrai, ją taip pat galima rasti www.nemunas.info, www.suvalkijos.info, www.suwalszczyzna.com.pl ir kituose tinklapiuose. Gospodarstwa agroturystyczne euroregionu Niemen zapraszają Na terenie Euroregionu Niemen imponująca przyroda, mnóstwo lasów i jezior, wiele z nich położone na obszarach chronionych w narodowych, regionalnych i krajobrazowych parkach, rezerwatach przyrody i na innych obszarach chronionych. Turyści mogą tu zwiedzać niezwykle urokliwe miejsca Trakaiski Historyczny Park Narodowy, oraz Dzukijski i Wigierski Parki Narodowe, Panemuńeski, Vištytiski, Meteliaiski, Suwalski i inne Parki krajobrozowe (Regionalne) z pięknymi lasami i czystymi jeziorami. W ostatnich latach w przygranicznym regionie Litwy i Polski, często nazywanym krainą jak baśń, znacząco wzrosła liczba zadbanych kwater agroturystycznych, zachęcających do miłego spędzenia wolnego czasu. Po stronie Litewskiej - Północna Suduva/Sudowia (Suwalszczyzna) i piękne zakątki Ziemi Dzukijskiej na których w pięknych wiejskich zagrodach, położonych przy większych i mniejszych zbiornikach wodnych, urządzono gospodarstwa agroturystyczne, gdzie na gości czeka uprzejmość właścicieli oraz możliwość popływania kajakami, łodziami i rowerami wodnymi, polatania nad malowniczą okolicą paralotniami lub balonami na ogrzane powietrze, pojeżdżenia konno czy spróbowania dań kuchni litewskiej. Po polskiej stronie, na terenie południowej Sudowii (Suwalszczyzny) na turystów także czeka wiele niezwykłych i niezapomnianych wrażeń z odwiedzonych miejsc, różnych form rozrywki i innych atrakcji. Goście mogą tutaj miło spędzić wakacje, podróżować po malowniczych zakątkach, zwiedzać najciekawsze miejsca i obiekty dziedzictwa kulturowego oraz historycznego. W publikacji prezentujemy okolo 00 gospodarstw agroturystycznych, działających na pograniczu Litewsko-Polskim. Wiele z tych gospodarstw jest chętnie odwiedzanych przez turystów sąsiedniego kraju. Przybywający z Litwy turyści odkrywają położone po stronie polskiej gospodarstwa, a zwłaszcza te znajdujące się na terenie gminy Puńsk, gdzie większość mieszkańców to ludzie narodowości litewskiej. Bardziej szczegółowe informacje, dotyczące innych gospodarstw agroturystycznych, znajdziecie Państwo w Centrach Informacji Turystycznej poszczególnych samorządów oraz na stronach internetowych www.nemunas.info, www.suvalkijos.info, www.suwalszczyzna.com.pl i innych. 4

Welcome to farmsteads of countryside tourism in Nemunas euroregion In the territory of Nemunas euroregion there is impressive nature, there are a lot of forests and lakes and quite a few of them fall into the zones of national, regional or landscape parks, reserves or conservation areas. Tourists can visit Trakai Historical National Park, national parks of Aukštaitija, Dzūkija and Vygriai, regional parks of Panemuniai, Vištytis, Meteliai and Suwalki and other regional (landscape) parks with wonderful nature beautiful forests and clean lakes. In the recent years, the number of well-looked after farmsteads of countryside tourism, where one can have a great rest, has significantly grown up in the Lithuanian-Polish border region, often called the fairy tale land. On the Lithuanian side, Northern Sūduva (Sudowia) and wonderful corners of Dzūkija and other surrounding lands attract to the farmsteads of countryside tourism situated in cozy granges by larger or smaller waters, where guests will find the hosts sincerity, possibilities to sail by canoes, boats or water bicycles, to fly by hanggliders or hot air balloons, to ride horses or to try national food. On the Polish side, in the Southern Sūduva (Sudowia) land, tourists will also find the mentioned above and much more unusual and unforgettable entertainment and surprises. Guests not only will be able to have a wonderful rest, but also they will travel in the vicinity seeing most interesting objects of the land s history and culture. About 00 farmsteads of countryside tourism, situated in the Lithuanian-Polish border region are presented in the publication. Many of them are willingly visited by tourists from the home country and the neighboring land. A lot of Lithuanians discover the farmsteads situated on the Polish side, especially in the Lithuanian Punskas sub-district, and stay there more and more often. More detailed information about the presented here and other farmsteads of countryside tourism is available at tourism information centers in the appropriate municipalities; it is also available at www.nemunas.info, www.suvalkijos.info, www.suwalszczyzna.com.pl and other websites. 5

Simbolių paaiškinimas / Objaśnienie symboli / Legend kambarių skaičius / liczba pokoi / number of rooms vietų skaičius / liczba miejsc / number of sleeping spaces kambarių skaičius su atskira vonia, tualetu / liczba pokój z indywidualną łazienką / number of rooms with individual bath, wc atskirų namukų skaičius / liczba samodzielnych domów / number of individual houses svečiai priimami / goście są mile widziane / guests are welcome atstumas iki medicinos pagalbos įstaigos / odległość do punktu pomocy medycznej / distance to medical unit atstumas iki maisto prekių parduotuvės / odległość do sklepu spożywczego / distance to groceries atstumas iki kavinės / odległość do kawiarni / distance to coffee atstumas iki vandens telkinio / odległość do stawu / distance to water maitinimas / wyżywienie / catering regioniniai kulinarinio paveldo produktai / produkty regionalnego dziedzictwa kulinarnego / products of regional culinary heritage sąlygos organizuoti šventes / warunki organizowania festynów / condicions for organizing events konferencijų ir seminarų organizavimas / organizacja konferencji, seminariów / organization of conferences, seminars baseinas / basen / swimming pool sauna, pirtis / sauna, łaźnia / sauhna, bath kubilas / kubel / hot tub kemperių ir palapinių aikštelė / camping, pole namiotowe / campers place field, tented field laužavietė, grilis / ognisko, grill / camp fire, grill židinys /kominek / fireplace vaikų žaidimų aikštelė / plac zabaw dla dzieci / children s playground sporto žaidimų aikštelė / boisko sportowe / sport field Sporto ir žaidimų inventorius / sprzęt sportowyj i zabawowy/ sports and games equipment dviračiai / rowery / bicycles žiemos turizmo inventorius / sprzęt dla turystyki zimowej / winter sports equipment vandens turizmo inventorius / sprzęt dla turystyki wodnej / water sports equipment žvejyba / wędkarstwo / fishing nardymas / nurkowanie / diving ūkio gyvuliai / zwierzęta gospodarskie / farm animals jodinėjimas / jazda konna / horse riding pasivažinėjimas brika, rogėmis / przejażdżki bryczką, kuligi / cart rides, sleigh rides medžioklė / myślistwo / hunting šuoliai parašiutu / spadochroniarstwo / parachuting biliardas / bilard / billiards stalo tenisas / tenis stołowy / table tennis priimama su gyvūnais / dostępne dla zwierząt / pets accepted pritaikyta neįgalių asmenų poreikiams / przystosowany do przyjmowania osób niepełnosprawnych / adjusted to the needs of disabled people internetas / internet / internet bevielis internetas / internet bezprzewodowy / wireless internet kitos paslaugos / inne usługy / other facilities lietuvių kalba / język litewski / Lithuanian lenkų kalba / język polski / Polish anglų kalba / język angielski / English vokiečių kalba / język niemiecki / German rusų kalba / język rosyjski / Russian kitos kalbos / inne języki / other languages Dalis Lenkijos kaimo turizmo sodybų, kurios pageidavo ir kurioms pagal Lenkijos kaimo turizmo federacijos reikalavimus suteiktos kategorijos, žymimos standartu (St.) arba saulučių skaičiumi / Część polskich kwater agroturystycznych, którze wedlug wymagan Polskiej Federacji Turystyki Wiejskiej mają kategorii, jest odznaczone jako Standart (St.) albo sloneczkami / Part of the Polish farmsteads, which wanted and according to requirements of Polish Federation of Country Tourism have categories, are marked as Standart (St.) or with number of suns. 6

KAIMO TURIZMO SODYBOS LIETUVOJE/ GOSPODARSTWA AGROTURYSTYCZNE w litwie / FARMSTEADS OF COUNTRYSIDE TOURISM IN LITHUANIA ALYTAUS RAJONas / REJON ALYTUSKI / ALYTUS DISTRICT Dapkiškių dvaras / Dwór Dapkiškės / Dapkiškės manor Sodyba įkurta ramioje vietoje, apie 0 nuo Alytaus, dvare, kuriame gimė Simonas Konarskis. Didelė teritorija, yra parkas bei vandens telkinys su lieptu į salą, asfaltuoti takai. Gospodarstwo położone w spokojnej okolicy, ok. 0 od Alytusa, w byłym dworku, w którym urodził się Simonas Konarskis (Szymon Konarski). Duży teren rekreacyjny, park, staw wody z mostkiem do wyspy, asfaltowe drogi. The farmstead is situated in a restful place about 0 from Alytus, in the manor where Simonas Konarskis was born. Large territory with a park, pond with bridge to island and asphalt pathways. 4,5 4 0 5 75 V-X Dapkiškių k., Krokialaukio sen. LT-644 Alytaus raj., Lithuania +370 66 74899, +370 686 33566 edvinas.jackauskas@gmail.com Burlingė Sodyba Metelių regioniniame parke ant Dusios ežero kranto. Puikios sąlygos pailsėti ramioje, moderniai įrengtoje sodyboje, jauki aplinka. Gospodarstwo położone w Meteliaiskim Parku Regionalnym, na brzegu jeziora Dusia. Spokojny wypoczynek w nowocześnie wyposażonym domu, piękne okolice, doskonałe warunki do rekreacji. Located in Meteliai regional park on the bank of Lake Dusia. Recreation in a quiet, well appointed farmstead, cosy atmosphere, and perfect conditions for recreation. 6 3 6 0, 7 30 I-XII Metelytės k., Simno sen. LT-6435 Alytaus raj., Lithuania +370 659 95934 sodyba@burlinge.lt www.burlinge.lt Genutės ranča Sodyboje ant Ilgio ežero kranto, prie kelio Alytus Merkinė Druskininkai gali poilsiauti iki 60 žmonių. Joje įrengta pokylių salė, pirtis, sporto aikštynas. Gospodarstwo położone na brzegu jeziora Ilgis, przy drodze Alytus Merkinė Druskininkai. Gospodarstwo jednorazowo może przyjąć do 60 osób jest sala bankietowa, sauna, boisko sportowe. The farmstead is situated on the bank of Lake Ilgis, by the road Alytus Merkinė Druskininkai. It accommodates up to 60 persons there is a banquet hall, a bathhouse and sports grounds. 6 60 9 I-XII 8 5 0,0 4 Meškasalio k., Raitininkų sen. LT-64 Alytaus raj., Lithuania +370 686 8759, +370 35 63555 pasalgirda@atostogoskaime.lt www.genute.lt Giluitis Sodyba įkurta vaizdingame Giluičio ežero pusiasalyje, skirta ramiam šeimyniniam poilsiui. Gospodarstwo położone na malowniczym półwyspie jeziora Giluitis, to miejsce doskonale nadaje się do dobrego wypoczynku w rodzinnym gronie. The farmstead is located on the picturesque Lake Giluitis peninsula and is intended for quiet family recreation. 4 4 4 0, 5 3 V-IX Giluičių k., Simno sen. LT-6437 Alytaus raj., Lithuania +370 6 5400, +370 35 409 azukauskiene@aktv.lt www.giluitis.lt 7

Dvarčėnų dvaras / Dwór Dvarčėnai / Dvarčėnai manor Erdvi sodyba prie Suvingio ežero, galimybė ilsėtis mažai ar didelei grupei žmonių, visos reikalingos paslaugos vienoje vietoje, geras maistas. Położone nad jeziorem Suvingis przestronne gospodarstwo stwarza możliwość odpoczynku dla mniejszych i większych grup, wszystkie niezbędne usługi w jednym miejscu, dobre jedzenie. A spacious farmstead by the Lake Suvingis; recreation facilities for a small or large group of people, all the necessary services in one place and good food. Dvarčėnų k., Daugų sen. LT-648 Alytaus raj., Lithuania +370 698 36777, +370 698 777 info@dvarcenudvaras.lt www.dvarcenudvaras.lt 0, 36 7 8 4 I-XII Daug gėlių Sodyba prie Suvingio ežero, ramioje, gražioje vietoje. Puiki vieta šeimyniniam poilsiui, šventei sau ar nedideliam kolektyvui. Gospodarstwo położone na brzegu jeziora Suvingis w spokojnym, pięknym miejscu. Wspaniałe miejsce na rodzinne wakacje, imprezy w gronie przyjaciół. A farmstead by the Lake Suvingis, in a restful and beautiful place. Great site for family recreation, a holiday for yourself or for a small collective. Dvarčėnų k., Daugų sen. LT- 648 Alytaus raj., Lithuania +370 65 500 virginija@kortas.lt 6 3 0, 6 4 I-XII Šilas Stražiškių k., Alytaus sen. LT-600 Alytaus raj., Lithuania +370 68 536 gintaras.silas@gmail.com Sodyba Punios šile, ant Nemuno upės kranto, šalia yra tvenkinys. Puiki vieta šeimos poilsiui, pobūviams rengti. Wspaniałe miejsce dla wypoczynku rodzinnego i organizacji różnych imprez. Gospodarstwo jest potożone w sosnowym borze Punia, na brzegu rzeki Niemen (Nemunas), niedoleko jest staw. A great place for family recreation or giving parties. Farmstead is located in pinewood Punia, on the waterside of river Nemunas, there is pond nearby. 0 0 0 0,05 5 0 I-XII V. Vaicekausko sodyba / Gospodarstwo agroturystyczne V. Vaicekauskasa / V. Vaicekauskas farmstead Sodyba vienkiemyje, 30 metrų iki Gailinto ežero. Miškinga vieta, daug žalumos, ramus poilsis svečiams. Zagroda agroturystyczna położona 30 metrów od jeziora Gailintas. W pobliżu jest las, dookoła mnóstwo zieleni, doskonałe miejsce na spokojny wypoczynek. A farmstead situated in a steading, 30 metres to the Lake Gailintas. Woodland with a lot of verdure and quiet recreation for the guests. Galintėnų k., Raitininkų sen. LT-649 Alytaus raj., Lithuania +370 685 56650 rima.vaicekauskiene@gmail.com 5 3 6 0,03 9 36 I-XII 8

Viktorijos sodyba / Gospodarstwo agroturystyczne Viktorija / Viktorija s farmstead Šeimininkai kviečia į vienkiemio sodybą prie miško. Čia yra didelė salė pobūviams, vestuvėms, kitoms šeimos šventėms. Sodybos teritorijoje yra tvenkinys, kuriame galima ir žvejoti, ir maudytis. Gospodarze zapraszają do zagrody agroturystycznej położonej niedaleko lasu. Duża sala na uroczystości rodzinne, przyjęcia weselne i inne imprezy. Na terenie zagrody jest staw wodny, jest możliwoszcz do lowienia ryb i kąpanie się. The hosts invite you to a steading by the forest. There is a large hall for parties, weddings or other family celebrations. There is water pound in the farmstead, where you can fish or bathe. 5 0. 6 40 I-XII Skraičionių k., Pivašiūnų sen. LT-69 Alytaus raj., Lithuania +370 68 548, +370 698 34659 j.slavinskiene@yahoo.com www.viktorijossodyba.lt Tarp kalvų Vienkiemis, kuriame organizuojami kultūriniai renginiai, žvejyba tvenkiniuose. Poilsiautojų pageidavimu rengiamos tapybos ir lipdymo iš molio pamokėlės. Zagroda nadająca się do organizacji imprez kulturalnych, możliwość łowienia ryb. Po wcześniejszym uzgodnieniu, istnieje możliwość zorganizowania zajęć z malarstwa i ceramiki. A steading where cultural events and fishing are organised, it is possible to arrange painting or pottery lessons. 4 4 0,0 30 I-XII Einoronių k., Pivašiūnų sen. LT-64483 Alytaus raj., Lithuania +370 686 53369 kristinosturizmas@yahoo.com Pas gandrus Sodyba netoli vaizdingo Daugų ežero, kur galima puikiai pailsėti bet kuriuo metų laiku. Gospodarstwo położone w pobliżu malowniczego jeziora Daugai, goście przez cały rok mogą korzystać ze wszelkich udogodnień tego obiektu. A farmstead not far from the picturesque Lake Daugai where holidaymakers will find all the facilities the whole year round. 0,5 0,5 0,5 0, 33 5 I-XII Salos k., Daugų sen. LT-6436 Alytaus raj., Lithuania +370 6 578 pasgandrus@yahoo.com www.pasgandrus.lt Radzevičių sodyba / Gospodarstwo agroturystyczne Radzevičiai / The Radzevičiai family farmstead Graži sodyba tarp Gailinto ir Galintėnų ežerų, skirta ir ramiam, ir aktyviam poilsiui, taip pat šeimų poilsiui ar kolektyvo šventei surengti. Pięknie urządzone gospodarstwo położone między jeziorami Gailintas i Galintėnai, doskonale nadaje się do spokojnego relaksu, jak też aktywnego wypoczynku, również dla rodzin, istnieje możliwość organizowania imprez okolicznościowych. A beautiful farmstead between Lake Gailintas and Lake Galintėnai suitable for both quiet and active recreation, as well as family recreation or for organising a holiday for a collective. 0 4 0 0. 4 5 I-XII Galintėnų k., Raitininkų sen. LT-6493 Alytaus raj., Lithuania +370 6 95687 radzeviciusodyba@gmail.com 9

Po uosiu Sodyba vienkiemyje, nuošalioje, ramioje vietoje. Čia jūsų laukia puikus poilsis, ramybė, privatumas ir gera nuotaika. Sodyboje yra tvenkinių, netoliese teka Nemuno upė. Zagroda agroturystyczna położona w cichym, spokojnym miejscu. Tutaj znajdziecie spokój, prywatność i dobry nastrój. Nedaleko są stawy, rzeka Nieman (Nemunas). A farmstead located in a steading, in a remote and peaceful place. You will always find comfort, privacy and good atmosphere here. Not far away there are ponds, Nemunas river. Kalnėnų k., Nemunaičio sen. LT-640 Alytaus raj., Lithuania +370 64 035 pouosiu@gmail.com 8 0,5 3 5 III-XI Pas Algirdą / U Algirdas / At Algirdas Piliakalnio k., Raitininkų sen. LT-649 Alytaus raj., Lithuania +370 686 8759, +370 35 63555 pasalgirda@atostogoskaime.lt www.genute.lt Ant Gailinto ežero kranto įkurtą sodybą supa miškai, kalvos ir kloniai. Čia rami aplinka, tyras oras, vaizdingas kraštovaizdis. Idealus poilsis ir mėgstantiems pramogas įrengtas sporto aikštynas, yra didelis įžuvintas tvenkinys. Gospodarstwo położone na brzegu jeziora Gailintas, otoczone lasami, wzgórzami i dolinami. Tutaj znajdziecie spokój, świeże powietrze, malownicze krajobrazy, jest duży zarybiony staw. Idealne miejsce dla miłośników aktywnego wypoczynku, do dyspozycji gości - boiska sportowe. The farmstead situated on the bank of Lake Gailintas is surrounded by forests, hills and valleys. You will find comfort, fresh air and picturesque landscape here, there is a large pond, full of fish. Ideal recreation for those who like entertainment, too, as there is a sports ground. I-XII 3 3 0 0, 5 80 5 Metelytė Ramus poilsis vaizdingoje vietoje prie Dusios ežero. Jaukioje aplinkoje galima puikiai praleisti laisvalaikį, rengti šeimos šventes. Spokojny wypoczynek w malowniczym miejscu, położonym nad jeziorem Dusia. Doskonałe miejsce na spędzenie wolnego czasu i organizację uroczystości rodzinnych. Quiet recreation in a picturesque place by Lake Dusia. You will have a great time and celebrate family occasions in cosy atmosphere. Metelytės k., Simno sen. LT-6435 Alytaus raj., Lithuania +370 6 734 zanetabag@gmail.com 0 5 0 0, 8 I-XII Kupinai Graži vietovė, lengvai asfaltuotu keliu pasiekiama sodyba, kurioje galima ne tik ramiai pailsėti, bet ir švęsti įvairias šventes. Gospodarstwo położone w pięknym, łatwo dostępnym miejscu, można tu spokojnie wypocząć, a także organizować różne imprezy. A beautiful and easily accessible by an asphalt road place where you can both have a peaceful rest and celebrate different events. Mikalavo k., Pivašiūnų sen. LT-64484 Alytaus raj., Lithuania +370 699 8907 omnisell@takas.lt 70 0 I-XII 3 6 0,0 5 0

Butrimiškių ranča Naujai įrengta sodyba netoli Alytaus, Butrimiškių kaime. Butrimiškių rančoje galima ilsėtis visus metus, yra sąlygos apsigyventi ir gerai pailsėti iki 0 žmonių. Jaukioje patalpoje prie židinio galima rengti pobūvius, draugų vakarėlius, kokteilių vakarus. W nowootwartym we wsi Butrimiškės, nieopodal Alytusa gospodarstwie agroturystycznym Butrimiškių ranča można wypoczywać przez cały rok, stworzone są dogodne warunki dla pobytu i wypoczynku grup do 0 osób. W przytulnej sali kominkowej można zorganizować przyjęcia, spotkania towarzyskie, wieczory koktajlowe. Newly fitted farmstead close to Alytus, in Butrimiškės village. In Butrimiškių ranch one can rest around the year, there are facilities to settle and have a good rest up to 0 persons. In farmstead cosy room with fireplace it is possible to arrange parties with friends and coctails parties. 3 3 4 0 I-XII 3 Butrimiškių k., Alytaus sen. LT-648 Alytaus raj., Lithuania +370 699 499 butrimiskiai@gmail.com www.butrimiskiuranca.lt Punios aidas BIRŠTONO SAVIVALDYBĖ / SAMORZĄD BIRŠTONASKI / BIRŠTONAS MUNICIPALITY Sodyba ant Nemuno kranto, Nemuno kilpų regioniniame parke, prie Punios šilo. Iš lauko terasos atsiveria vaizdas į upę, poilsiautojai priimami įvairiomis progomis ištisus metus. Gospodarstwo agroturystyczne położone nad brzegiem Niemna (Nemunas), na terenie Parku Regionalnego Zakola Nemunasa, obok boru sosnowego Punia. Dla gości urządzono odkryty taras z widokiem na rzekę, gwarantujemy udany wypoczynek przez cały rok. A farmstead situated opposite the Punia pinewood on the bank of the River Nemunas in the Nemunas Loops Regional park. There are outdoor terraces with a view upon the river; holidaymakers are welcome for various occasions all year round. 0,4 7 9 0,03 8 4 3 I-XII Šaltinėnų k., Birštono sen. LT-59 Birštono sav., Lithuania +370 686 7038, +370 645 0377 kdubikovaite@gmail.com www.dubikovienessodyba.lt DRUSKININKŲ SAVIVALDYBĖ / SAMORZĄD DRUSKININKAIski / DRUSKININKAI MUNICIPALITY Žiogeliai Sodyba Žiogeliai ideali vieta šeimyniniam poilsiui ar nedidelei draugų kompanijai. To paties pavadinimo Dzūkijos etnografiniame kaime, išsidėsčiusiame Nemuno slėnyje, pamiršite miesto triukšmą, pajusite kūno ir sielos atgaivą. Gospodarstwo Žiogeliai - idealne miejsce na rodzinne wakacje lub spotkania w gronie przyjaciół, w romantycznym miejscu położonej w dolinie Niemna (Nemunas) Dzukijskiej (Dzūkija) wsi etnograficznej, o tej samej nazwie. Tu spędzicie niezapomniane chwile daleko od zgiełku miasta, znajdziecie odpoczynek zarówno dla ciała, jak i duszy. Farmstead Žiogeliai is an ideal place for family recreation or for a small group of friends in the same called romantic etnographical village of the region of Dzūkija in the valley of the River Nemunas. Here you will forget the city noise and find recreation for your body and soul. 3 3 3 0,3 8 V-X Žiogelių k., Viečiūnų sen. LT-6644 Druskininkų sav., Lithuania +370 600 36 ziogeliai@gmail.com www.sodybaziogeliai.lt Sodyba prie Avirio ežero / Gospodarstwo agroturystyczne nad jeziorem Aviris / Farmstead by Lake Aviris Netoli Avirio ežero įrengta jauki stovyklavietė, kurią patogu pasiekti. Sodyboje galime apnakvindinti iki 00 žmonių. Gospodarstwo położone w pobliżu jeziora Aviris, łatwy dojazd. Możemy jednorazowo przyjąć do 00 gości. A cosy and easy to access campsite not far from the Lake Aviris. We can accommodate up to 00 persons here. 6 4 5 0, 00 V-IX Veršių k., Leipalingio sen. LT-6780 Druskininkų sav., Lithuania +370 65 863 idapkuniene@gmail.com

Vila Virginija Vileikių k., Leipalingio sen. LT-6777, Druskininkų sav., Lithuania +370 687 733 info@vilavirginija.lt www.vilavirginija.lt Sodyba prie miško, ant Giedavardžio ežero kranto, skirta ramiam ir aktyviam poilsiui bei konferencijoms ir seminarams rengti žiemą ir vasarą. Čia įrengta 0 jaukių namelių, tad svečių poilsio privatumas garantuotas. Gospodarstwo położone w pobliżu lasu, nad brzegiem jeziora Giedavardis, doskonale nadaje się na spokojny i aktywny wypoczynek, istnieje możliwość organizowania konferencji i seminariów w okresie zimowym i letnim. 0 komfortowo urządzonych domków, gwarantujących naszym gościom prywatność. The farmstead is situated by the forest on the bank of Lake Giedavardis and is designed for both peaceful and active rest, conferences and seminars, in winter and in summer. There are 0 cosy cottages, so privacy of the guests rest is guaranteed. 5 5 4 0 I-XII 5 0,0 Latkrantė Sodyba šalia Druskininkų, pušyne, ant Latežerio kranto. Yra du nameliai su atskirais kiemais, pavėsinėmis, laužavietėmis, sūpynėmis. Gospodarstwo położone w pobliżu Druskininkai, w sosnowym borze nad brzegiem jeziora Latežeris. Do wynajęcia dwa domki, urządzone dla gości altanki, miejsce na ogniska, huśtawki. A farmstead close to Druskininkai in a pinewood on the bank of Lake Latežeris. There are two cottages with separate forecourts, summerhouses, fire sites and swings. Latežerio k., Viečiūnų sen. LT-66443 Druskininkų sav., Lithuania +370 686 4077 latkrante@gmail.com www.latkrante.visiems.lt 5 4 I-XII 5 5 0, 5 Poilsis prie Avirio / Wypoczynek nad jeziorem Aviris / Rest by Aviris Veršių k., Leipalingio sen. LT-6780 Druskininkų sav., Lithuania +370 68 58, +370 33 554 audrone.aviris@gmail.com www.info.druskininkai.lt/ds/aviris www.atostogoskaime.lt/sodyba-aviris Sodybą ant Avirio ežero kranto supa miškai, pilni grybų ir uogų. Avirio vanduo švarus ir skai-drus, tad vilioja nardymo mėgėjus. Gausu žuvų, smėlėtas dugnas ir mediniai tilteliai, pirtis puiki vieta maudynėms. Gospodarstwo otoczone jest lasem, pełnym grzybów i jagód, czyste i przezroczyste jezioro Aviris idealnie nadaje się do nurkowania. W jeziorze - mnóstwo ryb, piaszczyste dno, urządzone drewniane pomosty, działa łaźnia parowa. On the bank of the Lake Aviris surrounded by forests full of mushrooms and berries. The water of Lake Aviris is clean and clear, and those who like diving take advantage of that. There is a lot of fish; sandy bed, wooden bridges and a bathhouse make it a perfect place for swimming. 3 9 IV-XII 3 3 0.005 35 KALVARIJOS SAVIVALDYBĖ / SAMORZĄD KALVARIJAski / KALVARIJA MUNICIPALITY Suvalkijos dvaras Trakiškių k., Kalvarijos sen. LT-6936 Kalvarijos sav., Lithuania +370 670 7833 info@suvalkijosdvaras.lt www.suvalkijosdvaras.lt Pušyne ant kalvos, netoli nuo Via Baltica trasos, įkurta sodyba išsiskiria ne tik gamtos grožiu, bet ir įspūdingu interjeru bei erdvia pobūvių sale. Teritorija aplink sodybą užima 8,7 ha, prie pat miškas, rami, kalvota vietovė. Położony na wzgórzu boru sosnowego, niedaleko od trasy Via Baltica, wyróżnia się nie tylko pięknem otaczającej przyrody, ale i wspaniałym wnętrzem oraz dużą salą bankietową. Powierzchnia gospodarstwa - 8,7 ha, obok las, teren lekko pagórkowaty, spokojna okolica. The farmstead situated in the pinewood on the hill not far from Via Baltica highway is distinguished for its nature s beauty, impressive interior and spacious banquet hall. The territory around the farmstead covers 8.7 ha; right nearby there is a wood and a quiet hilly vicinity. 5 5 0,05 0 70 I-XII

3 Gazdų vandens malūnas / Młyn wodny Gazdai / Gazdai watermill Ramioje vietoje prie buvusio seno vandens malūno įkurta sodyba skirta ramybės, privatumo, gražios gamtos mylėtojams. Sodyboje yra dideli įžuvinti vandens tvenkiniai, kuriuose auginami karpiai ir upėtakiai. Gospodarstwo agroturystyczne położone w cichym miejscu, w pobliżu dawnego młyna wodnego, idealne miejsce dla miłośników spokoju, prywatności i pięknej przyrody. Na terenie gospodarstwa znajdują się duże stawy, w których są hodowane karpie i pstrągi. The farmstead situated in a quiet place by an old former watermill is intended for those who like quietness, privacy and beautiful nature. On the farmstead, there are ponds planted with fish, where carps and trouts are raised. 9 4 30 8 4 I-XII I-XII 9 0,005 7 Gazdų k., Sangrūdos sen. LT-6964 Kalvarijos sav., Lithuania +370 65 564, +370 6 96 sinkeviciai@n.lt www.gazdai.puslapiai.lt A. Košubos sodyba / Gospodarstwo agroturystyczne A. Košuba / A. Košuba s farmstead Prie pat Marijampolės Kalvarijos kelio vienkiemyje šiuolaikiškai įrengta sodyba, kurioje puikios sąlygos pobūviams ir nakvynei, galima pažvejoti įžuvintame tvenkinyje arba Sūduonios upelio užtvankoje. Komfortowo urządzona zagroda agroturystyczna, położona przy drodze Kalvarija Marijampolė. Idealne warunki do organizacji imprez i wypoczynku, możliwość wędkowania w zarybionym stawie lub rzeczce Sūduonia. A modern appointed farmstead in a steading by the route Marijampolė-Kalvarija. Perfect conditions for staying overnight and parties, there is a possibility to fish in the pond planted with fish or in the dam of the Sūduonia stream. 3 0, 3 0,0 30 I-XII Gulbiniškių k., Kalvarijos sen. LT-6937 Kalvarijos sav., Lithuania +370 687 80084 kosubyne@atostogoskaime.lt www.atostogoskaime.lt/sodyba-kosubyne Kvietkinė Sodyba, apsupta pušyno, prie Kvietkinės ežero. Aktyvaus poilsio mėgėjai gali žaisti krepšinį, važinėtis dviračiais, plaukioti valtimi, žvejoti. Gospodarstwo agroturystyczne Kvietkinės, otoczone lasami, położone nad jeziorem Kvietkinė. Miłośnicy aktywnego wypoczynku mogą grać w koszykówkę, podróżować rowerami, pływać łódką, można również łowić ryby. Kvietkinė farmstead, surrounded with a pinewood, is by Lake Kvietkinė. Active recreation lovers have the possibility to play basketball, ride bikes, sail in a boat, or fish. 6 3 5 0, 6 6 I-XII Kvietkinės k., Kalvarijos sen. LT-6930 Kalvarijos sav., Lithuania +370 687 9845 zilinskiene.ilona@gmail.com Beržynėlis Kaimo turizmo sodyba tarp Orijos ir Žaltyčio ežerų, netoli nuo Lietuvos ir Lenkijos sienos. Maloni aplinka, ramus poilsis, geras susisiekimas. Sodyboje yra tvenkinys, pirtis, lankytojai čia laukiami bet kuriuo metų laiku. Gospodarstwo położone pomiędzy jeziorami Orija i Žaltytis, w pobliżu polskiej granicy, dobry dojazd, gospodarze oferują spokój i doskonałe warunki do wypoczynku. Na terenie gospodarstwa znajduje się staw, łaźnia parowa, goście mile widziani cały rok. Situated between Lakes Orija and Žaltytis not far from the Polish border, an easily accessible farmstead of countryside tourism offers pleasant atmosphere and quiet recreation. On the farmstead, there is a pond, a bathhouse; visitors are welcome all year round. 0 5 5 3 3 I-XII m Sūsninkų k., Kalvarijos sav. LT-697 Kalvarijos sav., Lithuania +370 685 5488, +370 343 44 salteksnis@takas.lt 3

KAZLŲ RŪDOS SAVIVALDYBĖ / SAMORZĄD KAZLŲ RŪDAski / KAZLŲ RŪDA MUNICIPALITY Pas Muką Judrarūdės k., Kazlų Rūdos sen. LT-69387 Kazlų Rūdos sav., Lithuania +370 698 3533 pasmuka@draugas.lt www.pasmuka.lt Kaimo turizmo sodyba įkurta gražioje vietoje, miške, 0 kilometrų nuo Kazlų Rūdos. Vienkiemyje yra du namai, tvenkiniai, dvi pirtys. Vasarą tinklinis, krepšinis, stalo tenisas, didelės pavėsinės. Gera vieta maudytis, švarus vanduo, smėlis. Zagroda agroturystyczna położona w odległości 0 od Kazlų Rūda, w pięknym miejscu, w lesie. Do wynajęcia dwa domy położone na skraju lasu przy stawach, dwie łaźnie parowe. Latem - siatkówka, koszykówka, tenis stołowy, duże altany. Doskonałe miejscem do kąpieli, czysta woda, piaszczysty brzeg. A farmstead of countryside tourism situated 0 kilometres from Kazlų Rūda, in a beautiful place in the woods. In the steading, there are two houses, nearby there is a forest, several ponds and two bathhouses. Volleyball, basketball, table tennis and large summerhouses are available in summer. It is a good place for swimming because of clean water and sand.,5 0 0,0 5 30 I-XII Retro Čečetų k., Kazlų Rūdos sen. LT-69394 Kazlų Rūdos sav., Lithuania +370 698 4045 irremis@gmail.com, povilas.medzius@gmail.com www.atostogoskaime.lt/retro Sodyba įkurta vienkiemyje, apsuptame gražių Kazlų Rūdos miškų. Tinka tiems, kurie mėgsta ramybę, bet nenori atsisakyti komforto. Tinka ir ramiam poilsiui, ir šventėms. Zagroda agroturystyczna położona pomiędzy pięknymi lasami Kazlų Rūda. Odpowiednie miejsce wypoczynku dla osób kochających spokój, ale nie chcących rezygnować z komfortu. Miejsce doskonale nadaje się na relaksujący urlop I organizację imprez. A farmstead situated in a steading in the beatiful woods of Kazlų Rūda. Suitable for those who like tranquility but are not willing to refuse comfort. Suitable for both quiet recreation and celebrations. 5,5 5 0,5 5 30 I-XII Stančiauskų sodyba / Gospodarstwo agroturystyczne Stančiauskai / The Stančiauskai family farmstead Katinų k., Jankų sen. LT-754 Kazlų Rūdos sav., Lithuania +370 687 86390 Sodyba gražioje, ramioje vietoje prie miško, ant Noreikupio tvenkinio kranto. Galima grybauti, uogauti, žvejoti ir ilsėtis puikiame gamtos kampelyje. Gospodarstwo położone w pięknym, spokojnym miejscu, obok lasu i 4 ha stawu Noreikupis. Tu można zbierać grzyby, jagody, łowić ryby, wypoczywać i podziwiać piękną przyrodę. A farmstead situated in a beatiful and quiet place by the forest on the bank of the pond of Noreikupis, covering 4 hectares. There is a possibility to go picking mushrooms, berries, fishing or have a rest in a beautiful corner of nature. 4 IV-IX 4 4 0,0 6 Violetos ranča Judrarūdės k., Kazlų Rūdos sen. LT-69387 Kazlų Rūdos sav., Lithuania +370 698 87783 augoniene@gmail.com www.violetosranca.lt Tarp Kazlų Rūdos miškų vienkiemyje įkurta sodyba, apsupta įžuvintų vandens telkinių, kviečia gražios gamtos ir ramybės trokštančius poilsiautojus. Aplinkiniuose miškuose gausu grybų, uogų. Zagroda agroturystyczna położona wśród lasów Kazlų Rūda, otoczona zarybionymi stawami. Gospodarze zapraszają miłośników pięknej przyrody, amatorów ciszy i spokojnego wypoczynku. Pobliski las obfituje w grzyby i jagody. A farmstead situated in the woods of Kazlų Rūda, surrounded by waters planted with fish. Guests who seek beautiful nature and quietness are welcome. There is plenty of mushrooms and berries in the surrounding woods. 7 0,0 5 3 I-XII 4

5 Jūrės miškas / Las Jūrė / Jūrė forest Sodyba vienkiemyje, tarp gražių Kazlų Rūdos miškų, skirta tiems, kurie mėgsta ramybę. Aktyvaus poilsio mėgėjams lydekų ir lynų žvejyba, netoliese geriausios Lietuvoje keturračių motociklų trasos, aplink grybų ir uogų gausa. Zagroda agroturystyczna położona wśród lasów Kazlų Rūda, idealne miejsce dla miłośników spokoju. Unikalne, wyjątkowe miejsce do łowienia szczupaków i linów, w pobliżu - najlepsze szlaki do jazdy quadem, w lasach mnóstwo grzybów i jagód. A farmsted in a steading in the beautiful woods of Kazlų Rūda, intended for those who like quietness. You will experience unique fishing for pikes and tenches; nearby there are the best trecks for four-wheel motorcycles in Lithuania; around the area, there is plenty of mushrooms and berries. Jūrės k., Kazlų Rūdos sen. LT-69393 Kazlų Rūdos sav., Lithuania +370 60 4449 miskosodyba@atostogoskaime.lt 4 3 0,05 4 I-XII Gudelių karčema Šalia seno miško, pusiaukelėje tarp Marijampolės ir Kauno įkurtas kaimo turizmo pramogų ir laisvalaikio kompleksas. Čia galima praleisti savaitgalį su šeima ir draugais, pailsėti svečių namuose. Kompleks agroturystyczno rozrywkowy położony przy drodze z Marijampolė do Kaunas, obok starego lasu, tu można spędzić weekend z rodziną lub przyjaciółmi, wypocząć w domu gościnnym. An entertainment and leisure complex situated by the old forest halfway between Marijampolė and Kaunas, where you can spend a weekend with your family and friends, to have a rest in the guest house. 4 5 0 5 0 5 I-XII m m Gudelių k., Kazlų Rūdos sen. LT-69454 Kazlų Rūdos sav., Lithuania +370 687 49, +370 343 3688 gudeliai@gudeliai.lt www.gudeliai.lt LAZDIJŲ RAJONas / REJON LAZDIJAIski / LAZDIJAI DISTRICT Užvėja Sodyba Seirijų ežero pakrantėje, patogus privažiavimas. Sodyba orientuota į šeimyninį poilsį, įrengtos vaikų ir sporto aikštelės, ežere leidžiama plaukioti vandens motociklais ir motorinėmis valtimis. Gospodarstwo położone nad jeziorem Seirijai, łatwy dostęp. Przystosowane do wypoczynku rodzinnego, z urządzonymi boiskami sportowymi, placami zabaw dla dzieci, po jeziorze można pływać skuterami i łodziami motorowymi. A farmstead on the bank of Lake Seirijai; easy to access. The farmstead is oriented to family recreation, play- and sports grounds are built; you can sail by water motocycles or motor boats in the lake. 0.05 4 6 I-XII Barauciškės k., Seirijų sen. LT-679 Lazdijų raj., Lithuania +370 68 46655, +370 68 4797 vilmantal@gmail.com www.uzveja.lt S. Baliukonio sodyba / Gospodarstwo agroturystyczne S. Baliukonisa / S.Baliukonis farmstead Sodyba įkurta pušyne, nuošalioje vietoje, 00 metrų iki Metelio ežero. Čia galima puikiai praleisti laiką su šeima. Gospodarstwo położone w ustronnym miejscu, w borze sosnowym, 00 metrów od jeziora Metelys. Doskonałe miejsce do wypoczynku rodzinnego. The farmstead is situated in a pinewood, in a remote place, 00 metres from the Lake Metelys. You can have a great time with your family here. 5 5 0, 36 VI-X Vaickūniškės k., Seirijų sen. LT-67 Lazdijų raj., Lithuania +370 63 4739, +370 674 05865 5

Žališkė Žališkės k., Šventežerio sen. LT-6704 Lazdijų raj., Lithuania +370 68 77469, +370 66 35005, +370 38 4473 kliucinskas@gmail.com Sodyba ant Babrų ežero kranto, vienkiemyje, netoli miško. Puikios sąlygos ramiam šeimyniniam poilsiui, įrengtos vietos ir mėgstantiems iškylauti su palapinėmis. Sodyboje yra bitynas galima paragauti medaus, išimto su koriais iš avilio. Avilio namelis galimybė pabūti specialiai įrengtoje patalpoje su bičių avilio klimatu. Zagroda agroturystyczna położona nad brzegu jeziora Babrai, w pobliżu lasu. Doskonałe miejsce na wakacje oraz wczasy rodzinne, miejsca do ustawiania namiotów. Jest własna pasieka można spróbować miodu prosto z ula. Domek w kształcie ula pomieszczenie urządzone w klimacie pszczeliarskim. A farmstead on the bank of the Lake Babrai, in a steading by the forest. Great conditions for a quiet family recreation; the grounds for those who like camping are built. There is an apiary you can try honey with combs right from the beehive. The beehive cottage is the possibility to stay in a specially equipped room with the climate of the beehive. 3 5 9 0.05 9 0 3 3 I-XII Klėtis Teizininkų k., Teizų sen. LT-67006 Lazdijų raj., Lithuania +370 64 3460, +370 38 45995 elena.stuckiene@gmail.com www.kletis.apie.lt Netoli Dusios ežero įkurta sodyba pritaikyta labiau ramiam poilsiui. Graži gamtos panorama, naminių paukščių bei gyvulėlių įvairovė, galimybė pasivažinėti brikele bei čia esančiame bityne pasivaišinti tikru dzūkišku medumi. Gospodarstwo położone w pobliżu jeziora Dusia, przepiękne widoki; miejsce to idealnie nadaje się na relaksujący wypoczynek. Na terenie gospodarstwa są hodowane domowe ptaki i zwierzęta, można jeździć dorożką. Mamy własną pasiekę goście mogą poczęstować się prawdziwym dzukijskim miodem. The farmstead with a beautiful surrounding landscape situated not far from Lake Dusia is designed for quieter rest. You will find various domestic birds and animals and will have the possibility to ride in a buggy. We have an apiary and will stand real honey from Dzūkija region. 9 9 4 8 4 I-XII R. Vaškevičiaus sodyba / Gospodarstwo agroturystyczne R. Vaškevičiusa / R. Vaškevičius farmstead Saločių k., Kučiūnų sen. LT-6737 Lazdijų raj., Lithuania +370 60 8375 juztinoz@gmail.com Sodyba Zapsio ežero pakrantėje gali pasigirti nuostabiu kraštovaizdžiu. Vieta rami ir nuošali, visos sąlygos gerai pailsėti. Na brzegu jeziora Zapsys połażone gospodarstwo ma wspaniałe krajobrazy, spokój i cisza - bardzo dobre warunki wypoczynku. A wonderful landscape, and quiet and remote place all that allows you to have a good rest at the farmstead on the bank of Zapsys Lake. 3 I-XII,5,5 0,5 V. Pečiulienės sodyba / Gospodarstwo agroturystyczne V. Pečiulienė / V. Pečiulienė farmstead Bielėnų k., Būdviečio sen. LT-6739 Lazdijų raj., Lithuania +370 66 97686, +370 687 8970 renetele@gmail.com Sodyba ramioje vietoje, prie miško, kuriame galima grybauti ir uogauti, o ją supančiame dideliame tvenkinyje pažvejoti. Teritorija aptverta ir saugi, visai šalia Lietuvos ir Lenkijos sienos. Gospodarstwo położone w spokojnej okolicy, w pobliżu lasu, gdzie można zbierać grzyby i jagody. Duży staw, w którym można łowić ryby. Teren jest ogrodzony i strzeżony, gospodarstwo znajduje się bardzo blisko litewsko-polskiej granicy. A farmstead in a quiet place by the forest where you can go picking mushrooms and berries. It is surrounded by a large pond where you can go fishing. The territory is hedged, therefore is safe, right next to the Lithuanian-Polish border. 7 7 3 0,05 3 0 I-XII 6

7 Aenėlis Aktyvus poilsis privačioje teritorijoje, šiuolaikiškai įrengtoje sodyboje šalia pušyno, prie Aenių ežero, kuris yra vienas švariausių Lietuvoje. Čia esančioje 50 vietų pokylių salėje, galima švęsti įvairias šventes, organizuoti seminarus, mokymus bei kitokius renginius. Aktywny wypoczynek w nowocześnie urządzonym gospodarstwie agroturystycznym, położonym w pobliżu lasu sosnowego, nieopodal jednego z najczystszych jezior Litwy Aeniai. Sala bankietowa na 50 osób umożliwia organizację różnych imprez, seminariów i szkoleń. Active rest in a private territory situated in a modern farmstead beside the pinewood by one of the cleanest lakes in Lithuania, Lake Aeniai. A 50-place banquet hall for celebrating different events, organising seminars, training sessions and other events is awaiting for you. 7 7 7 0,045 40 6 I-XII Aenių k., Kučiūnų sen. LT-6773 Lazdijų raj., Lithuania +370 6 7549 valdelisv@takas.lt www.aenelis.lt J. Liaukonio sodyba / Gospodarstwo agroturystyczne J. Liaukonisa / J. Liaukonis farmstead Sodyba įkurta poeto Sigito Gedos gimtinėje vienkiemis ant Samanio ežero kranto užima hektarų plotą. Rami, uždara vieta, apsupta gražios gamtos. Laukiama svečių, mėgstančių sveiką aplinką, ramų ir aktyvų poilsį. Znajduje się w miejscu urodzenia poety Sigitas Geda zagroda na brzegu jeziora Samanis, powierzchnia - ha. Spokojna, zamknięta przestrzeń, otoczona piękną przyrodą. Gospodarze zapraszają wszystkich miłośników przyrody i aktywnego wypoczynku na łonie natury. Situated at the birthplace of poet Sigitas Geda; a steading on the bank of Lake Samanis covering the area of hectares. A quiet and closed place surrounded by beautiful nature. Guests who like healthy environment, quiet and active recreation are welcome. 4 3 4 0,05 8 5 4 3 I-XII S. Čepanonio sodyba / Gospodarstwo agroturystyczne S. Čepanonisa / S. Čepanonis farmstead Metelių regioniniame parke, vaizdingose Dzūkijos apylinkėse, ant Dusios ežero kranto įsikūrusi sodyba. Jūsų čia laukia ir pasivaikščiojimai po vietos piliakalnius, medžių skulptūrų parką. Rengiamos medžioklės, šaudymo treniruotės ir varžytuvės. Gospodarstwo położone w Dzukii, na terenie Meteliaiskiego Parku Regionalnego, w malowniczej okolicy, nad jeziorem Dusia. Goście wędrujący po okolicy mogą zwiedzać kopce, park drewnianej rzeźby. Są tu organizowane polowania, odbywają się zawody w strzelaniu. A farmstead situated in Meteliai regional park, in the picturesque locality of Dzūkija region, on the bank of Lake Dusia. You will have the possibility to walk around the local mounds and the wooden sculpture park. Hunting, shooting exercise and competitions are organised. Paterų k., Veisiejų sen. LT-67335 Lazdijų raj., Lithuania +370 686 9007, samanis@samanis.lt www.samanis.lt Zebrėnų k., Teizų sen. LT-670 Lazdijų raj., Lithuania +370 687 73488 pusinetroba@gmail.com 6 3 0, 7 I-XII Rasa Sodyba įkurta gražiame Veisiejų regioninio parko kampelyje, šalia Šlavanto ežero ir piliakalnio. Jos teritorijoje yra gausiai įžuvintas ežeras Pirtukas. Gospodarstwo położone w pięknym krajobrazie Veisiejaiskiego Parku Regionalnego, w pobliżu jeziora i kopca Šlavantai, na terenie gospodarstwa znajduje się zarybione jeziorko Pirtukas. The farmstead is situated in the nice landscape of Veisiejai regional park and neighbours upon Lake Šlavantai and the mound; in its territory there is Lake Pirtukas well-planted with fish. I-XII 4 9 0.07 0 40 3 6 Gegutės k., Šlavantų sen. LT-6756 Lazdijų raj., Lithuania +370 687 5454 vidastomk@gmail.com www.sodybarasa.lt 7

Vaickūniškės k., Seirijų sen. LT-6700 Lazdijų raj., Lithuania +370 698 7548, +370 66 0446 akromusodyba@atostogoskaime.lt www.akromusodyba.lt Akromų sodyba / Gospodarstwo agroturystyczne Akromai / The Akromai family farmstead Sodyba įkurta Metelių regioniniame parke, prie pat Metelio ežero, 4 hektarų plote. Šalia sodybos sodas, aplink miškai. Sodyboje įrengtas 00 metrų paplūdimys. Čia daug įvairių pramogų, ežere gerai kimba lydekos, ešeriai, kuojos, yra ungurių. Gospodarstwo położone jest w bezpośrednim sąsiedztwie Meteliaiskiego Parku Regionalnego, w pobliżu jeziora Metelys, powierzchnia - 4 hektarów. Gospodarstwo otacza piękny ogród, posiadłość otoczona lasami. Nad jeziorem - 00 metrów zagospodarowanej plaży, w jeziorze można łowić szczupaki, okonie, płocie i węgorze. A farmstead situated on the area of 4 hectares neighbouring upon Lake Metelys in Meteliai regional park. Next to it, there is a garden, and everything altogether is surrounded by the woods. The farmstead owns a beach of 00 metres, there is a lot of various entertainment, the lake is rich in pikes, bass, roach; there are eels. 5 4 5 0,05 7 30 IV-X Joginta Kalvelių k., Veisiejų sen. LT-67043 Lazdijų raj., Lithuania +370 687 408, +370 698 3653 joginta@atostogoskaime.lt Prie Šlavantėlio ežero, Veisiejų regioninio parko teritorijoje esančios sodybos erdviame kieme žaidimų aikštelės vaikams, pavėsinės, tinklinio, krepšinio aikštelės, ant ežero kranto pirtis ir kubilas. Poilsiautojų laukia ir kiti patogumai bei pramogos. Gospodarstwo położone nad jeziorem Šlavantėlis, na terenie Veisiejaiskiego Parku Regionalnego, na dziedzińcu są urządzone place zabaw, altany, boiska do koszykówki i siatkówki, wiele innych atrakcji. Na brzegu jeziora łaźnia parowa i kubeł zimnej wody. The farmstead is located by Lake Šlavantėlis in the territory of Veisiejai regional park; in its spacious forecourt there are playgrounds for children, summerhouses, volleyball and basketball courts, other facilities and entertainment. On the bank of the lake holidaymakers will find a bathhouse and a hot tub.,5 6 0 3 I-XII,5 Tėviškė Kailinių k., Veisiejų sen. LT-67336 Lazdijų raj., Lithuania +370 686 0458, +370 37 4503 info@poilsiskaime.lt www.poilsiskaime.lt Sodyba įkurta pušyne, uždaroje teritorijoje, iš trijų pusių apsupta vieno švariausių Lietuvoje Snaigyno ežero. Tie, kurie joje apsilanko, įsitikina, kad čia galima ne tik puikiai pailsėti su šeima ar draugais, bet ir organizuoti įvairius renginius bei stovyklas. Sprawdzone i godne polecenia, odpowiednio wyposażone gospodarstwo agroturystyczne, doskonale miejsce dla wypoczynku w gronie przyjaciół, organizacji obozów i różnych imprez. Położone w borze sosnowym, z trzech stron otoczone wodami najczystszego jeziora w Litwie - Snaigynas. Tested by a lot of organisers, a farmstead properly appointed for families or friends recreation, various events or camps. Situated in a closed territory in a pinewood, from three sides it neighbours upon Lake Snaigynas, one of the cleanest lakes in Lithuania. V-X 3 3 3 0,05 5 90 5 3 Vilija Aenių k., Kučiūnų sen. LT-6737 Lazdijų raj., Lithuania +370 685 7556 anulis@one.lt Gražiame gamtos kampelyje, netoli Lietuvos ir Lenkijos sienos, prie Aenių ežero įkurtoje sodyboje galėsite puikiai pailsėti, pažvejoti, paplaukioti baidarėmis, pasikaitinti pirtyje. Pokylių salėje telpa iki 50 žmonių. Gospodarstwo położone w pięknym zakątku przyrody nad jeziorem Aeniai, w pobliżu granicy z Polską. Tutaj znajdziecie wszelkie udogodnienia, można łowić ryby, są organizowane spływy kajakowe, działa łaźnia parowa. Sala bankietowa mieści do 50 gości. A farmstead situated in a beautiful corner of nature near lake Aeniai not far from the Polish border. Here you will find all the facilities, will have the possibility to fish, sail by canoes or use the bathhouse. The banquet hall admits up to 50 persons. 4 7 4 0,03 4 V-X 8