BRAMKA UCHYLNA FA00068-PL INSTRUKCJE INSTALACJI SALOON40. Polski

Podobne dokumenty
ODBIORNIKI ZEWNĘTRZNE DO STEROWANIA RADIOWEGO FA00440-PL. INSTRUKCJA INSTALACJI RBE4230-RBE4024. Polski

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH I SKŁADANYCH FA00034-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI F40230E - F4024E - F4024EP. Polski

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BXV + ZN7

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

SZLABAN RĘCZNY FA00022-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI G2088. Polski

AUTOMATYKA ZEWNĘTRZNA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00651-PL INSTRUKCJE INSTALACJI STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME. Polski

119DU32PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. INSTRUKCJE INSTALACJI F1024. Polski

CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA00013-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI ZL65. Polski

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00021-PL AXI. Instrukcje instalacji SWN20 - SWN25. Polski

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BX + ZBX7N

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W.

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii AXI + ZL65

Płyta sterująca POLSKI. Charakterystyka techniczna. Główne elementy składowe

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AS45PL. Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE.

CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V 319U46PL. Instrukcje instalacji ZA3N

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00437-PL. INSTRUKCJA INSTALACJI AX3024 / AX5024. Polski

CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA01233-PL ZL65 INSTRUKCJE INSTALACJI. Рolski

STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME Polski PL

AUTOMATYKA AUTOMAZIONE 119DV12PL. IT EN FR RU. Italiano. English. Français. Русский MANUALE INSTRUKCJE D INSTALLAZIONE F7024E

KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512

Siłownik do bram skrzydłowych Seria AXL FA01087-PL AXL20DGS. INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PL Polski

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

Centrala sterująca do napędów zasilanych napięciem 230 V FA01079-PL ZA3P. INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski

SZLABANY AUTOMATYCZNE DO SZYBKICH PRZEJAZDÓW FA00028-PL INSTRUKCJE INSTALACJI G G3000I. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AV70PL. Instrukcje instalacji FROG-PM4 / FROG-PM6. Polski

Sterownik napędów 4AC

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

Zamek Szyfrowy BC Instrukcja Obsługi

Instrukcja instalacji

119DV38PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. Instrukcje instalacji FE FE40230V. Polski

CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. podczas zamykania bramy, odwróc ą kierunek ruchu i otworz ą całkowicie bram ę.

KOŁOWROTY TRÓJRAMIENNE FA00151-PL INSTRUKCJA INSTALACJI STILE ONE. Polski

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Motoreduktor do bram skrzydłowych z Serii AXI FA01007-PL AXI20DGS - AXI25DGS. INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PL Polski

RICEVITORI DA ESTERNO PER RADIOCOMANDI FA00440-IT MANUALE DI INSTALLAZIONE RBE RBE4024. Italiano

119DV39PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. Instrukcje instalacji FE FE4024V. Polski

Instrukcja ST-226/ST-288

TRÓJRAMIENNE BRAMKI OBROTOWE FA00151-PL INSTRUKCJA INSTALACJI STILE ONE. Polski

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

NAPĘD DO BRAM GARAŻOWYCH FA00047-PL INSTRUKCJE INSTALACJI. Polski V6000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE

KONTROLER AUTONOMICZNY K601-UK-KR

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00094-PL INSTRUKCJE INSTALACJI FA70230CB. Polski

Napęd do bram skrzydłowych FA00095-PL FA7024CB. INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski

Centrala alarmowa INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pobór prądu (podczas alarmowania) 18W Ilość wejść 6 Max. prąd wyjścia na syrenę

INSTRUKCJA INSTALACJI

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DU85PL INSTRUKCJA INSTALACJI AX AX / AX AX Polski

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00094-PL INSTRUKCJE INSTALACJI FA70230CB. Polski

ZT6-ZT6C. Centrala sterująca dla siłowników BK2200T CBXT - CBYT. Instrukcja montażu

119DS55PL IT EN FR RU. Italiano. English. Français. Русский INSTRUKCJE INSTALACJI F7000. Polski

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL19 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

inteo Centralis Receiver RTS

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA3

DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE DLA MASZYN. spełnia podstawowe wymagania bezpieczeństwa następujących dyrektyw EEC:

BARRY AUTOMATYKA DO BRAM I SZLABANÓW

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991

SDN4 / SDN6 / SDN8 / SDN10

Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL14

ELIXO V RTS / ELIXO V RTS

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

A. Korzystanie z panelu sterowania

Instrukcja konfiguracji CONNECT GW

Infra Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

BRAMKI UCHYLNE GR1-A/W KATALOG

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Transkrypt:

BRAMKA UCHYLNA FA00068-PL INSTRUKCJE INSTALACJI SALOON40 PL Polski

UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania do celów, dla jakich został zaprojektowany. Każde inne użytkowanie jest niebezpieczne. Came S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikające z błędnego, niewłaściwego lub nierozsądnego użytkowania Bezpieczeństwo produktu, a więc jego prawidłowa instalacja jest uzależniona od przestrzegania charakterystyki technicznej i poprawnego sposobu instalacji urządzenia. Instalacja musi być wykonana zgodnie z obowiązującymi zasadami, w bezpiecznych warunkach i zgodnie z przeznaczeniem, które zostały jasno wskazane w dokumentacji technicznej dotyczącej produktów Niniejsze wskazówki muszą być przechowywane razem z instrukcjami obsługi elementów napędu. Czynności przed instalacją (kontrola istniejących warunków: w przypadku niekorzystnej oceny aktualnych warunków dla instalacji, nie należy przystępować do montażu przed wykonaniem czynności mających na celu zapewnienie pełnego bezpieczeństwa) Instalacja i odbiór techniczny muszą być wykonywane wyłącznie przez wyspecjalizowany personel Przygotowanie przewodów, montaż, podłączenia elektryczne i odbiór techniczny muszą być przeprowadzone zgodnie z zasadami poprawnego i bezpiecznego wykonywania prac technicznych oraz przestrzegając obowiązujących przepisów Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności należy obowiązkowo uważnie przeczytać całe instrukcje; nieprawidłowo przeprowadzona instalacja może być źródłem zagrożenia i spowodować szkody w odniesieniu dla osób lub rzeczy Sprawdzić, czy element przeznaczony do automatyzowania jest w dobrym stanie, czy jest wyważony i wyosiowany oraz, czy otwiera się i zamyka w poprawny sposób. W razie potrzeby należy także zainstalować odpowiednie zabezpieczenia lub zastosować specjalne czujniki bezpieczeństwa W przypadku instalacji automatyki na wysokości mniejszej, niż 2,5 m od posadzki lub od innego podłoża, należy sprawdzić czy konieczny jest montaż ogrodzeń ochronnych lub tablic ostrzegawczych Należy upewnić się, że otwieranie bramki uchylnej nie prowadzi do powstania niebezpiecznych sytuacji Nie montować napędu w odwróconej pozycji, ani też na elementach, które mogłyby się ugiąć pod jego ciężarem. Jeśli jest to konieczne, należy odpowiednio wzmocnić punkty mocowania Nie instalować bramki uchylnej w miejscach, które są usytuowane na pochyłym podłożu Upewnić się, by ewentualne urządzenia nawadniające nie zraszały napędu od dołu. Montaż Należy odpowiednio oznaczyć oraz ogrodzić całą strefę prac montażowych, aby uniemożliwić dostęp osób postronnych, a zwłaszcza dzieci Zachować ostrożność przy manipulowaniu napędem o wadze powyżej 20 kg. Jeśli to konieczne, należy zaopatrzyć się w środki przeznaczone do bezpiecznego przenoszenia urządzenia Urządzenia zabezpieczające zaopatrzone w znak CE (fotokomórki, maty naciskowe, listwy zabezpieczające, przyciski awaryjne itp.), muszą być zainstalowane zgodnie z wymogami obowiązujących przepisów oraz według zasad poprawnego i bezpiecznego wykonywania prac technicznych, mając na uwadze przeznaczenie i typ użytkowania (praca mniej lub bardziej intensywna), któremu bramka uchylna będzie poddana. Punkty stanowiące źródło zagrożenia zgnieceniem, zranieniem czy wciągnięciem muszą być chronione odpowiednimi czujnikami Należy umieścić sygnalizację ostrzegającą przed ewentualnym potencjalnym ryzykiem Wszystkie elementy sterujące otwieraniem (przyciski, przełączniki kluczowe, czytniki kart magnetycznych, itp.) muszą być instalowane w odległości nie mniejszej, niż 1,85 m od obwodu strefy pracy bramki, gdzie nie będą dostępne od zewnątrz, poprzez bramkę. Ponadto bezpośrednie sterowania (takie, jak klasyczne przyciski czy przyciski dotykowe) muszą być instalowane na wysokości nie mniejszej od 1,5 m i nie mogą być publicznie dostępne Bramka musi być zaopatrzona w tabliczkę, na której są widoczne jej dane identyfi kacyjne Przed podłączeniem bramki do zasilania należy upewnić się, że dane dotyczące zasilania podane na tabliczce identyfi kacyjnej odpowiadają wartościom napięcia sieci Bramka musi być podłączona do systemu uziemiającego wykonanego zgodnie z obowiązującymi przepisami. Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za stosowanie produktów nieoryginalnych - prowadzi to do wygaśnięcia gwarancji Wszystkie sterowania typu "TOTMAN" (operator obecny) muszą być usytuowane w miejscach, z których poruszająca się bramka oraz strefy przejścia są w pełni widoczne Przed przekazaniem urządzenia użytkownikowi należy zweryfi kować zgodność instalacji z normą EN 12453 i EN12445 (próba uderzeniowa); skontrolować, czy napęd został odpowiednio uregulowany i czy urządzenia zabezpieczające i system ręcznego wysprzęglania funkcjonują poprawnie Tam, gdzie jest to konieczne, należy umieścić w dobrze widocznym miejscu znaki ostrzegawcze. Instrukcje i szczególne zalecenia dla użytkownika Strefę manewru bramki należy utrzymywać w czystości oraz wolną od przeszkód. Kontrolować, czy strefa działania fotokomórek jest wolna od przeszkód Dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się stałymi urządzeniami sterującymi lub nie przebywały w strefi e ruchu bramki uchylnej. Przechowywać urządzenia do zdalnego sterowania (piloty) lub inne urządzenia sterujące w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia napędu. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) o upośledzonych funkcjach psychofi zycznych, lub osoby nieposiadające wystarczającej wiedzy i doświadczenia, o ile nie mogą one skorzystać z pomocy innej osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, która dokona nadzoru i udzieli wszelkich niezbędnych informacji, co do użytkowania urządzenia. Kontrolować często stan instalacji. Ma to na celu wykrycie ewentualnych usterek lub śladów zużycia, albo też uszkodzeń ruchomych części napędu, wszystkich miejsc mocowania i elementów mocujących, przewodów oraz dostępnych połączeń. Punkty przegubowe i miejsca poddawane tarciu muszą być zawsze odpowiednio nasmarowane Kontrolować funkcjonowanie fotokomórek co sześć miesięcy. Utrzymywać zawsze w czystości klosze fotokomórek (posługiwać się szmatką lekko zwilżoną wodą, nie stosować rozpuszczalników lub innych produktów chemicznych, które mogłyby uszkodzić urządzenia) W przypadku konieczności naprawy czy regulacji instalacji, należy odłączyć zasilanie od napędu i nie używać jej do chwili przywrócenia warunków pełnego bezpieczeństwa Odłączyć zasilanie elektryczne przed odblokowaniem bramki do otwierania ręcznego. Przeczytać instrukcje Uszkodzony przewód zasilania musi być wymieniony przez producenta, przez jego serwis techniczny lub inną osobę o podobnych kwalifi kacjach, co pozwoli uniknąć zaistnienia niebezpiecznych sytuacji ZA- BRANIA SIĘ użytkownikowi wykonywanie jakichkolwiek OPERACJI OPRÓCZ TYCH, KTÓRYCH PRZEPROWADZENIE ZOSTAŁO W JASNY SPOSÓB WSKAZA- NE I OPISANE w instrukcjach. Celem dokonania napraw, zmian regulacji czy konserwacji nadzwyczajnej, NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO SERWISU TECHNICZ- NEGO Odnotować wykonane czynności i kontrole w rejestrze konserwacji okresowej. Dodatkowe informacje i szczególne zalecenia przeznaczone dla wszystkich Unikać przebywania czy wykonywania czynności w pobliżu zawiasów czy poruszających się elementów mechanicznych Nie wchodzić w pole działania poruszającej się bramki Nie należy przeciwstawiać się czy utrudniać ruch skrzydła, ponieważ może to doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji Należy zawsze zwracać szczególną uwagę na niebezpieczne miejsca, które muszą być sygnalizowane przez zastosowanie piktogramów i/lub czarno-żółtej taśmy Podczas użytkowania przełącznika lub sterowania typu TOTMAN (operator obecny), aż do chwili zwolnienia sterowania należy stale kontrolować, czy w strefi e działania poruszających się części nie przebywają inne osoby Bramka może w każdej chwili dokonać niespodziewanego ruchu Podczas czynności związanych z czyszczeniem czy konserwacją, należy zawsze odłączyć zasilanie. Niebezpieczeństwo zmiażdżenia rąk Niebezpieczeństwo porażenia prądem Przycisk awaryjny Str. 2 - Kod instrukcji: FA00068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi.

Str. 3 - Kod instrukcji: FA00068-PL 068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi Legenda Ten symbol oznacza akapity, które należy uważnie przeczytać. Ten symbol oznacza akapity dotyczące bezpieczeństwa. Ten symbol oznacza uwagi, które należy przekazać użytkownikowi. Opis Niniejszy produkt został zaprojektowany i skonstruowany przez firmę Came S.p.A. zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie bezpieczeństwa. Dwukierunkowa bramka uchylna ze zmechanizowanym skrzydłem, obudowa i górna pokrywa z anodyzowanego aluminium posiadają wykończenie typu scotch-brite o efekcie stali nierdzewnej. Konstrukcja skrzydło bramki jest wykonana z aluminium, natomiast panel z plexisglasu. Otwieranie skrzydła, zarówno na zewnątrz, jak i w przeciwnym kierunku może być aktywowane przez czytnik kart, przez fotokomórkę lub przez inne urządzenie sterujące. Prędkość otwierania skrzydła do 90 stopni została ustawiona fabrycznie. Zamykanie skrzydła bramki może odbywać się automatycznie (zamyka się po upływie określonego czasu) lub może być aktywowane przy użyciu urządzenia sterującego, jeżeli nie zostało ustawione otwieranie w obu kierunkach. Bramka MOŻE BYĆ OTWIERANA RĘCZNIE także, gdy napęd jest zasilany. W przypadku próby wymuszenia otwarcia zamkniętego skrzydła, powróci ono zawsze w pozycję zamknięcia. Pełna gama produktów: 001PSSLN40 - Dwukierunkowa bramka uchylna z pojedynczym, zmechanizowanym skrzydłem. Akcesoria uzupełniające: 001PSSL90 - Skrzydło o szerokości 900 mm; 001PSSL120 - Skrzydło o szerokości 1 200 mm; 001PSSLC - Skrzydło o wymiarach personalizowanych na zamówienie; 001PSSA01 - Radar sterujący (opcjonalny); 001PSSA03 - Plastikowa tuleja do montażu wygrodzeń (opcjonalna); 001PSSA04 - Tuleja ze stali nierdzewnej do montażu wygrodzeń (opcjonalna). Lista części Przeznaczenie Napędzana bramka uchylna została zaprojektowana do kontroli dostępu pieszych w strefach o natężeniu ruchu pieszego, jak na przykład w centrach handlowych, supermarketach, centrach fitness i welness oraz wszędzie, tam, gdzie jest konieczna regulowanie i sterowanie ruchem pieszych. Każdy sposób instalacji i użytkowania inny, niż opisany w niniejszych instrukcjach jest niedozwolony. Zakres zastosowania Maksymalna szerokość skrzydła o ciężarze 1,5 kg wynosi 1 200 mm. Dane techniczne Zaślepka do otworów Ferryt Klucze z kodem Typ PSSLN40 Stopień ochrony (IP) 40 Zasilanie (V - 50/60 Hz) 120 / 230 AC Zasilanie silnika (V) 24 DC Pobór prądu (ma) 350 ma Moc (W) 120 Temp. pracy ( C) -20 +55 Klasa izolacji I Ciężar (kg) 17 Zmechanizowany korpus bramki

Główne elementy składowe 1. Obudowa 2. Profil drzwiczek inspekcyjnych 3. Drzwiczki inspekcyjne 4. Skrzydło 5. Zaślepki tulei 6. Kołnierz przesuwu 7. Tuleja przedłużająca 8. Zatyczka górna 9. Wewnętrzna rura obrotowa 10. Słupek z napędem 11. Suport z pierścieniem świetlnym LED Wymiary (mm) 260 650 900 1020 (001PSSL90) ø 120 1008 4 260 650 3 2 5 8 11 7 6 2 5 9 1200 1320 (001PSSL120) 1 ø120 1008 10 Str. 4 - Kod instrukcji: FA00068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi.

Instalacja Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi przez wykwalifikowany personel. Str. 5 - Kod instrukcji: FA00068-PL 068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi Czynności przed instalacją Przed przystąpieniem do instalacji należy: Zaopatrzyć się w odpowiedni wyłącznik wielobiegunowy, z rozwarciem styków powyżej 3 mm, dla umożliwienia sekcjonowania zasilania; Przygotować odpowiednie rury i korytka kablowe dla przeprowadzenia przewodów elektrycznych w celu ich ochrony przed uszkodzeniami mechanicznymi; Sprawdzić, czy ewentualne podłączenia wykonane w celu kontynuacji obwodu ochronnego (uziemienia) wewnątrz obudowy posiadają odpowiednią izolację w stosunku do innych elementów przewodzących; Skontrolować, czy stan podłoża w strefie przejścia jest dobry i czy nie ma na nim nierówności. Ogrodzić strefę instalacji w czasie montażu zapewniając pieszym alternatywne przejście. Narzędzia i materiały Upewnić się, czy zostały przygotowane wszystkie narzędzia i materiały niezbędne dla bezpiecznego dokonania instalacji, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Na rysunku widoczne są niektóre z narzędzi niezbędnych podczas instalacji. Typy przewodów i minimalne grubości Połączenie Typ przewodu Długość przewodu 1 < 20 m Długość przewodu 20 < 30 m Zasilanie płyty sterującej FROR CEI 20-22 3G x 1,5 mm2 3G x 1,5 mm2 CEI EN Urządzenia sterujące i zabezpieczające 50267-2-1 2 x 0,5 mm2 2 x 0,5 mm2 Urządzenia kontrolne (RBM84-CRP) Połączenie dwóch sprzężonych bramek CAT 5 -U/UTP AWG 24 maks. 1000 m N.B.: Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych w tabeli, należy określić ich średnicę na podstawie rzeczywistego poboru prądu podłączonych urządzeń oraz zgodnie z zaleceniami normy CEI EN 60204-1. Dla połączeń równoległych urządzeń na tej samej linii należy zmodyfikować grubości przewodów podanych w tabelce powyżej z uwzględnieniem faktycznych wartości pobieranego prądu i długości przewodu. W sprawie połączenia produktów nie objętych niniejszymi instrukcjami należy posłużyć się załączoną do nich dokumentacją techniczną.

Przykładowa instalacja 1. Bramka uchylna 2. Urządzenie sterujące 3. Barierka ochronna 4. Puszka połączeniowa 2 1 2 4 Przykłady zastosowania 3 Str. 6 - Kod instrukcji: FA00068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi.

Montaż Poniższe ilustracje są jedynie przykładowe, ponieważ wymiary i przestrzeń mocowania napędu i akcesoriów zmieniają się w zależności od strefy montażu. Wybór najodpowiedniejszego rozwiązania będzie zależał od instalatora systemu. Uwaga! Stosować odpowiednie narzędzia i urządzenia do przenoszenia i umieszczania bramki. Podczas montażu bramki, jest ona mało stabilna, co może doprowadzić do jej przewrócenia. W związku z tym należy zachować ostrożność i nie opierać się o bramkę, aż do zakończenia montażu. Czynności wstępne Str. 7 - Kod instrukcji: FA00068-PL 068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi

Str. 8 - Kod instrukcji: FA00068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi.

Przygotowanie miejsca instalacji i podłoża do instalacji bramki Skontrolować, czy w punkcie mocowania bramki podłoże jest wyrównane i bez zagłębień. Umieścić podstawę montażową zgodnie z rysunkiem (skrzydło jest prostopadłe do ściany). Zaznaczyć ołówkiem otwory do mocowania. Uwaga: przy instalacji w pobliżu ściany należy zachować minimalną odległość wynoszącą 40 mm. 39 45 Ściana Str. 9 - Kod instrukcji: FA00068-PL 068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi 22,5 Skrzydło 22,5 Przygotować peszle do przeprowadzenia przewodów. Włożyć przewody do peszli (patrz tabela Typy przewodów i minimalne grubości ). Wywiercić otwory w oznaczonych punktach. Przed przymocowaniem bramki do posadzki, włożyć przewody elektryczne do wnętrza słupka (patrz rysunek). Uwaga: założyć ferryty na przewody zasilania sterowań / akcesoriów. 1 2 Ferryt

Mocowanie bramki do posadzki Umieścić podstawę w punkcie mocowania i wypoziomować ją; jeśli to konieczne, posłużyć się kołkami regulacyjnymi. L Filtr EMC ZASILANIA SIECIOWE 230V AC (Konfiguracja fabryczna) 1 2 N Podłączyć zasilanie sieciowe do zacisku na karcie w gnieździe usytuowanym tyłu słupka z napędem. Odn. Opis Neutralny Sieć Uziemienie CZERWONY przewód: zasilanie 230 V AC do transformatora (bezpiecznik sieciowy 1,6 A-F) Przewód zasilania CZARNY przewód: Zasilanie 120 V AC do transformatora (Bezpiecznik sieciowy 3,15 A-F) ZASILANIA SIECIOWE 120V AC (Zamienić miejscami przewody 1 i 2 tak, jak to wskazano na rysunku) 2 1 Str. 10 - Kod instrukcji: FA00068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi.

Str. 11 - Kod instrukcji: FA00068-PL 068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi

W tej fazie montażu należy skontrolować przy pomocy centrali sterującej, czy bramka funkcjonuje prawidłowo (kierunek otwierania i prędkość), patrz paragraf dotyczący funkcji centrali sterującej. Str. 12 - Kod instrukcji: FA00068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi.

Str. 13 - Kod instrukcji: FA00068-PL 068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi Wycentrować rurę w stosunku do centrali sterującej.

Elektroniczne elementy kontrolne i sterujące Opis Centrala sterująca musi być zasilana napięciem 24 V AC. Napięcie sterowań i akcesoriów wynosi 24 V. Uwaga! Łączny pobór mocy akcesoriów nie może przewyższać wartości 10 W. Wszystkie połączenia są chronione przez bezpieczniki szybkie, patrz tabela. Funkcje styków wejścia i wyjścia, regulacja i zarządzanie czasami przez użytkownika są ustawiane i wyświetlane na wyświetlaczu sterownym przez oprogramowanie. Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek prac na centrali, odłączyć zasilanie sieciowe. TABELA BEZPIECZNIKÓW Bezpiecznik sieciowy 1,6 A-F (230 V) 3,15 A-F (120 V) Bezpiecznik akcesoriów 1 A-F Bezpiecznik centralki 630 ma-f Główne elementy składowe 1 Przyciski programowania 2 Dioda sygnalizacyjna LED programowania 3 Gniazdo karty pamięci 4 Gniazdo karty R700 pierwszego urządzenia sterującego 5 Gniazdo karty R700 drugiego urządzenia sterującego 6 Wyświetlacz 7 Zaciski dla urządzeń kontrolnych lub do podłączenia dwóch sprzężonych bramek 8 Zaciski dla urządzeń sygnalizacyjnych 9 Gniazdo dla listwy świetlnej LED 10 Zaciski dla czytnika kart zbliżeniowych 11 Zaciski dla urządzeń sterujących 12 Zaciski zasilania akcesoriów 13 Zaciski zasilania płyty 14 Bezpiecznik akcesoriów 15 Bezpiecznik płyty 16 Gniazdo silnika/enkodera 17 Dioda LED sygnalizująca obecność napięcia 18 Bezpiecznik sieciowy 18 Diody LED sygnalizacyjne Zielona dioda LED Czerwona dioda LED Niebieska dioda LED Światło migające Świeci stałym światłem Światło migające powoli Światło migające szybko Światło migające 4 5 6 1 17 16 7 11 12 13 Skrzydło/skrzydła w fazie otwierania Stand-by Skrzydło/skrzydła w fazie zamykania Czas wstępnego migania poprzedzający fazę zamykania skrzydła Przycisk stop (styk N.C.) Czas zamykania automatycznego 9 8 10 2 3 14 15 Str. 14 - Kod instrukcji: FA00068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi.

Połączenia elektryczne Zasilania Transformator Str. 15 - Kod instrukcji: FA00068-PL 068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi Zaciski do zasilania akcesoriów napięciem 24 V AC. Maksymalna dopuszczalna moc: 10 W Urządzenia sygnalizacyjne 4 2 CX CY S1 GND S1 GND C NO1 NO2 Urządzenia kontrolne A B GND 1 2 3 4 2 CX 10 11 24V 0V Zasilanie 24 V AC Bramka jest przygotowana do zasilania 230 V. Zmienić bezpiecznik sieciowy w przypadku zasilania 120 V. Napęd z enkoderem Napęd 24 V DC z enkoderem Pierścień świetlny LED sygnalizujący stan bramki (patrz paragraf Diody sygnalizacyjne LED ). A B GND Zasilanie sieciowe Styki bezpotencjałowe (NO) do podłączenia urządzeń sygnalizacyjnych. Obciążalność styku: 24 V - 500 ma. Zaciski C-NO2 = sygnalizacja otwartego skrzydła (lub styk dla dodatkowego alarmu. Patrz F-70). Zaciski C-NO1 = sygnalizacja zamkniętego skrzydła. TOR 300 - Podłączenie dwóch sprzężonych bramek. Podłączenie do drugiej bramki Came. RBM84 - Kontrola przejść. Połączenie z systemem kontroli dostępu Came. CRP - Came Remote Protocoll. Połączenie z systemem automatyki domowej Came. 10 11 24V 0V

Urządzenia sterujące Przycisk stop (styk N.C.) - Przycisk zatrzymywania bramki z wykluczeniem cyklu zamykania automatycznego, aby przywrócić ruch, należy posłużyć się urządzeniem sterującym. N.B.: jeżeli nie urządzeń podłączonych do styku, wybrać 0 (Dezaktywowany) w funkcji F 1. CANCELLI AUTOMATICI R700 LT001 S1 GND S1 GND C NO1 NO2 Czarny Czerwony Czarny Czerwony Inne połączenia A B GND 1 2 3 4 2 CX CY TSP00 S1 GND S1 GND C NO1 NO2 Styk (NO) dla urządzeń do otwierania. Szczegółowe informacje, patrz funkcja F 54. Styk (NO) dla urządzeń do zamykania. Szczegółowe informacje, patrz funkcja F 54. Styk (ust. domyślne: NC) dla urządzeń zabezpieczających. Szczegółowe informacje, patrz funkcje F2, F54 i F72. Styk (ust. domyślne: NC) dla urządzeń zabezpieczających. Szczegółowe informacje, patrz funkcje F3, F54 i F72. Styk (NO) drugiego urządzenia sterującego CZUJNIK 2 (Transponder lub czytnik kart z kartą R700) Styk (NO) drugiego urządzenia sterującego CZUJNIK 1 (Transponder lub czytnik kart z kartą R700) Karty dekodujące R700 służą do sterowania bramkami posiadającymi czujniki (TSP00/LT001), a pamięć do zapisywania i ładowania wszystkich ustawień, włącznie z danymi użytkowników zapisanych na innej karcie. Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie, przed wpięciem jakiejkolwiek karty w gniazdo na "wcisk" (np. AF, R700), OBOWIĄZKOWO NALEŻY ODŁĄCZYĆ NAPIĘCIE SIECIOWE i odłączyć akumulatory, jeśli są obecne. Pamięć Str. 16 - Kod instrukcji: FA00068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi.

18 Programowanie Opis poleceń programowania Str. 17 - Kod instrukcji: FA00068-PL 068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi Funkcje dostępne w menu Wyświetlacz, który wizualizuje funkcje i ustawienia przydzielane przy pomocy przycisków programowania. Przycisk służy do: wchodzenia do programowania wchodzenia do poszczególnych menu potwierdzania/zapisania ustawionej wartości Przyciski służą do: przesuwania się wśród różnych poleceń menu zwiększania lub zmniejszania wartości Przycisk służy do wychodzenia z menu bez zapisania dokonanych zmian Rozpocząć programowanie ustawiając w pierwszej kolejności funkcję A 2 Test silnika i funkcję A 3 Kalibracja ruchu. F 1 F 2 F 3 F 19 F 21 F 28 F 29 F 30 F 31 F 34 F 35 F 49 F 50 F 51 F 52 F 53 F 54 Zatrzymanie STOP Ustawienie wejścia 2-CX Ustawienie wejścia 2-CY Zamykanie automatyczne Wstępne miganie Prędkość otwierania Prędkość zamykania Hamowanie w fazie otwierania Hamowanie w fazie zamykania Czułość ruchu Czułość hamowania Zarządzanie trybem działania Zapis danych Odczyt danych Kopiowanie parametrów z bramki Master do Slave Funkcja AntiPassBack Kierunek przejścia F 55 F 56 F 57 F 62 F 70 F 72 U 1 U 2 U 3 A 2 A 3 A 4 H 1 Alarm standardowy Numer urządzenia peryferyjnego Offset (przesunięcie) położenia krańcowego przy zamykaniu Resetowanie automatyczne Alarm dodatkowy Zmiana stanu styków bezpieczeństwa Dodawanie użytkownika Usuwanie użytkownika Usuwanie wszystkich użytkowników Test silnika Kalibracja ruchu Resetowanie parametrów Wersja oprogramowania sprzętowego

Opis funkcji Funkcja Opis (na czarnym tle [ ] wartości domyślne) F-1 Zatrzymanie STOP. Przyciskiem podłączonym do zacisków 1-2. [ ] Do aktywacji (dezaktywacja obowiązkowa przy braku przycisku); [ ] do aktywacji. F-2 Ustawienie wejścia 2-CX. Wybór funkcji aktywowanej na podłączonym urządzeniu. [ ] Do dezaktywacji; [ ] dla funkcji ponownego otwierania w fazie zamykania [ ] dla funkcji oczekiwania po wykryciu przeszkody. F-3 Ustawienie wejścia 2-CY. Wybór funkcji aktywowanej na podłączonym urządzeniu. [ ] Do dezaktywacji; [ ] dla funkcji ponownego otwierania w fazie zamykania [ ] dla funkcji oczekiwania po wykryciu przeszkody. F-19 Zamykanie automatyczne. Przekaźnik czasowy zamykania automatycznego aktywuje się, gdy brama osiągnie położenie krańcowe przy otwieraniu. Wstępnie ustawiony czas może być regulowany; a w każdym przypadku czas ten jest uzależniony od ewentualnego zadziałania urządzeń zabezpieczających i dezaktywuje się po całkowitym bezpiecznym «zatrzymaniu», lub w przypadku braku zasilania. [ ] Regulacja od 1 do 60 sekund. F-21 Miganie wstępne. Po wydaniu polecenia zamknięcia pierścień świetlny LED podłączony do karty elektronicznej miga przed rozpoczęciem ruchu przez czas, który można uregulować. [ ] Do dezaktywacji; [ ] Regulacja od 1 do 5 sekund. F-28 Prędkość otwierania. Ustawienie prędkości ruchu w fazie otwierania, wyrażonej procentowo. [ ] Regulacja od 40 do 100% prędkości silnika. F-29 Prędkość zamykania. Ustawienie prędkości ruchu w fazie zamykania, wyrażonej procentowo. [ ] Regulacja od 40 do 80% prędkości silnika. F-30 Hamowanie w fazie otwierania. Ustawienie prędkości hamowania w fazie otwierania, wyrażonej procentowo. [ ] Regulacja od 20 do 30% prędkości silnika. F-31 Hamowanie w fazie zamykania Ustawienie prędkości hamowania w fazie zamykania, wyrażonej procentowo. [ ] Regulacja od 20 do 30% prędkości silnika. F-34 Czułość ruchu. Ustawienie czułości wykrywania przeszkód w fazie ruchu. Od maksymalnej [ ] do minimalnej [ ] czułości. F-35 Czułość hamowania. Ustawienie czułości wykrywania przeszkód w fazie hamowania. Od maksymalnej [ ] do minimalnej [ ] czułości. F-49 Zarządzanie trybem działania Ustawienie trybu zarządzania bramką. [ ] Tryb Stand Alone; [ ] tryb dwóch sprzężonych bramek; [ ] tryb kontroli dostępu poprzez centralę RBM84; [ ] tryb zarządzania za pośrednictwem CRP (Came Remote Protocol). F-50 Zapisywanie danych. Zapamiętanie wszystkich zarejestrowanych użytkowników i wszystkich ustawień w pamięci. Funkcja jest dostępna tylko po wpięciu karty pamięci. [ ] Do dezaktywacji; [ ] do aktywacji. F-51 Odczyt danych. Ładowanie wszystkich danych z pamięci. Funkcja jest dostępna tylko po wpięciu karty pamięci. [ ] Do dezaktywacji; [ ] do aktywacji. F-52 Kopiowanie parametrów z bramki Master do Slave. Szczegółowe informacje, patrz paragraf Połączenie dwóch sprzężonych bramek. [ ] Do dezaktywacji; [ ] do aktywacji. F-53 Antipassback.Zapobiega używaniu tej samej karty do dwóch kolejnych wejść do tej samej strefy. [ ] Do dezaktywacji; [ ] do aktywacji. Str. 18 - Kod instrukcji: FA00068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi.

Str. 19 - Kod instrukcji: FA00068-PL 068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi Funkcja Opis (na czarnym tle [ ] wartości domyślne) F-54 Kier runek przejścia. Ustalenie kierunku przejścia przez bramkę. [ ] Sterowania: na 2-3 otwieranie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara; na 2-4 zamykanie. Zabezpieczenia: su 2-CX i 2-CY działają przy obu kierunkach. [ ] Sterowania: na 2-3 otwieranie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara; na 2-4 zamykanie. Zabezpieczenia: su 2-CX i 2-CY działają przy obu kierunkach. [ ] Sterowania: na 2-3 otwieranie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara; na 2-4 otwieranie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Zabezpieczenia: na 2-CX działają przy obrocie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara; na 2-CY działają przy obrocie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. [ ] Sterowania: na 2-3 otwieranie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara; na 2-4 otwieranie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Zabezpieczenia: na 2-CX działają przy obrocie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara; na 2-CY działają przy obrocie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. F-55 Alarm standardowy. Ustawienie czasu aktywacji wewnętrznego sygnalizatora akustycznego. Aktywuje się w chwili otwarcia się styków 2-CX i 2-CY przy zamkniętym skrzydle lub w fazie wstępnego migania ustawionego funkcją F-21. [ ] Do dezaktywacji; [ ] Regulacja od 1 do 60 sekund. F-56 Numer urządzenia peryferyjnego. Jeśli bramką zarządza system kontroli dostępu RBM84 (patrz F-49), zaleca się przydzielenie każdej bramce jednoznacznego numeru identyfikacyjnego. [ ] Maksymalna dopuszczalna liczba bramek 255. F-57 Offset (przesunięcie) położenia krańcowego przy zamykaniu. Szczegółowe informacje, patrz Rozdział Offset położenia krańcowego przy zamykaniu. Od -45 [ ] żadna regulacja [ ] do +45 [ ]. F-62 Resetowanie automatyczne. Czas przywrócenia pozycji zamkniętego skrzydła po wymuszeniu ręcznego otwarcia bramki. [ ] Regulacja od 1 do 10 sekund. F-70 Alarm dodatkowy. Zmienia funkcję na zacisku C-NO2 (skrzydło otwarte) w celu podłączenia urządzenia akustycznego do sygnalizacji alarmu. [ ] Do dezaktywacji; [ ] do aktywacji. F-72 Zmiana stanu styków bezpieczeństwa. Zmienia stan (NO/NC) styków bezpieczeństwa CX i CY. Służy do podłączenia ewentualnych akcesoriów do styku NO (np. mata naciskowa). [ ] obydwa NC; [ ] CX staje się NO; [ ] CY staje się NO; [ ] obydwa NO. U-1 Dodawanie użytkownika. Szczegółowe informacje, patrz paragraf Dodawanie użytkownika. U-2 Usuwanie użytkownika. Szczegółowe informacje, patrz paragraf Usuwanie użytkownika. U-3 Usuwanie wszystkich użytkowników. Usuwanie wszystkich zarejestrowanych użytkowników. Po usunięciu użytkowników pojawia się napis [ ]. [ ] Do dezaktywacji; [ ] do usunięcia wszystkich zarejestrowanych użytkowników. A-2 Test silnika. Szczegółowe informacje, patrz paragraf Test silnika. [ ] Do dezaktywacji; [ ] do aktywacji. A-3 Kalibracja ruchu. Szczegółowe informacje, patrz paragraf Kalibracja ruchu. [ ] Do dezaktywacji; [ ] do aktywacji. A-4 Resetowanie parametrów. Usuwanie wszystkich zaprogramowanych ustawień (włącznie z kalibracją ruchu) i przywrócenie ustawień domyślnych. [ ] Do dezaktywacji; [ ] Do przywracania wszystkich ustawień domyślnych. H-1 Wersja oprogramowania sprzętowego. Wyświetla wersję oprogramowania sprzętowego. Na przykład [ ]

Test silników Zaczynać zawsze programowanie bramki od wykonania poniższych operacji. Aktywować procedurę A 2, patrz tabela - Opis funkcji. Przytrzymać wciśnięty przycisk, pojawią się znaki [ ] wskazujące stan oczekiwania. - - - Trzymając wciśnięty przycisk sprawdzić, czy skrzydło dokona ruchu w KIERUNKU ZGODNYM Z RUCHEM WSKAZÓWEK ZEGARA *. Następnie sprawdzić w ten sam sposób przyciskiem, czy skrzydło dokona ruchu w KIERUNKU PRZECIWNYM DO RUCHU WSKAZÓWEK ZEGARA *. Aktywować procedurę A 3, patrz tabela - Opis funkcji. cl I op I cl i op I ESC < > ENTER ESC < > ENTER Przy kierunku wejścia innego od tego ustawionego fabrycznie (patrz funkcja F-54) kierunek otwierania może okazać się zmieniony. Jeśli ruch skrzydła jest prawidłowy, należy przystąpić do kalibracji ruchu. Kalibracja ruchu Przed rozpoczęciem kalibracji ruchu, należy sprawdzić, czy strefa ruchu skrzydła jest wolna od przeszkód. Podczas kalibracji wszystkie urządzenia zabezpieczające będą wyłączone, za wyjątkiem funkcji zatrzymania STOP. Przytrzymać wciśnięty przycisk, skrzydło wykonana ruchu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do położenia krańcowego ustalonego przez ogranicznik mechaniczny. Następnie skrzydło dokonana ruchu w odwrotnym kierunku, aż do położenia krańcowego ustalonego przez ogranicznik mechaniczny. Zaczekać przez kilka sekund na zapamiętanie sygnalizowane na wyświetlaczu. Pozycję zamykania skrzydła określa linia dwusieczna pomiędzy ogranicznikami położeń krańcowych. = = Str. 20 - Kod instrukcji: FA00068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi.

Offset położenia krańcowego przy zamykaniu Po dokonaniu kalibracji ruchu, operacja Offset położenia krańcowego przy zamykaniu umożliwia dalsze uregulowanie położenia skrzydła przy zamykaniu, zgodnie z przedstawionymi przykładami. Str. 21 - Kod instrukcji: FA00068-PL 068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi Wybrać F 57. Nacisnąć ENTER, aby potwierdzić. Nacisnąć przycisk ze strzałką >, aby skompensować położenie krańcowe przy zamykaniu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara...... lub przycisk ze strzałką <, aby skompensować położenie krańcowe przy zamykaniu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Nacisnąć ENTER, aby potwierdzić. F 5 i - i F 5 7 5 5 7 ESC < > ENTER ESC < > ENTER ESC < > ENTER ESC < > ENTER

N.B.: migające numery wyświetlane w czasie operacji dodawania /usuwania użytkowników są to numery dostępne w przypadku ewentualnego dodania nowego użytkownika (maks.150 użytkowników). Dodawanie użytkownika Wybrać U 1. Nacisnąć ENTER, aby potwierdzić. U I ESC < > ENTER Wybrać 1 dla aktywacji funkcji dodawania użytkownika przy użyciu karty zbliżeniowej. Nacisnąć ENTER, aby potwierdzić. Pojawi się numer w przedziale od 1 do 150, który będzie migał przez kilka sekund. Przesłać kod przy pomocy karty zbliżeniowej lub innego urządzenia sterującego, numer świeci się przez chwilę stałym światłem, aby zasygnalizować dokonanie rejestracji użytkownika...... następnie ukaże się kolejny, rosnący numer, który świeci migającym światłem i może być użyty do rejestracji następnego użytkownika. Wybrać U 2. Nacisnąć ENTER, aby potwierdzić. U Przy pomocy przycisków oznaczonych strzałkami wybrać numer użytkownika przeznaczonego do usunięcia. Nacisnąć ENTER, aby potwierdzić.... pojawi się napis CLr potwierdzający usunięcie. 2 2 2 i ESC < > ENTER 2 C L i 2 2 ESC < > ENTER ESC < > ENTER Uwaga: na następnej stronie znajduje się tabela, którą należy wypełnić, otrzymując w ten sposób listę zarejestrowanych użytkowników. Usuwanie poszczególnych użytkowników Przez kilka sekund numer będzie migał, potwierdzić operację naciśnięciem przycisku ENTER... ESC < > ENTER i Str. 22 - Kod instrukcji: FA00068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi.

Str. 23 - Kod instrukcji: FA00068-PL 068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi Lista zarejestrowanych użytkowników 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) 46) 47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54) 55) 56) 57) 58) 59) 60) 61) 62) 63) 64) 65) 66) 67) 68) 69) 70) 71) 72) 73) 74) 75) 76) 77) 78) 79) 80) 81) 82) 83) 84) 85) 86) 87) 88) 89) 90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104) 105) 106) 107) 108) 109) 110) 111) 112) 113) 114) 115) 116) 117) 118) 119) 120) 121) 122) 123) 124) 125) 126) 127) 128) 129) 130) 131) 132) 133) 134) 135) 136) 137) 138) 139) 140) 141) 142) 143) 144) 145) 146) 147) 148) 149) 150)

Połączenie dwóch sprzężonych bramek Specyficzne połączenia Połączyć dwie karty (TOR 300) przy użyciu bezekranowego krosowego kabla wieloparowego (CAT 5 - U/UTP - AWG 24) na zaciskach A-B-GND. Ustawienia i konfiguracja bramki MASTER Ustawić funkcje i dokonać regulacji tylko na karcie bramki MASTER. Skonfigurować kartę jako MASTER. Wybrać funkcję F 49. Nacisnąć ENTER, aby potwierdzić. Ustawić funkcję na 1=tryb dwóch sprzężonych bramek i nacisnąć Enter. F 4 9 Podłączyć wszystkie niezbędne urządzenia do karty TOR 300 bramki wybranej jako MASTER. ESC < > ENTER i ESC < > ENTER Str. 24 - Kod instrukcji: FA00068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi.

Przekazanie parametrów z bramki MASTER do SLAVE Kopiowane są wyłącznie poniższe parametry: - prędkość ruchu w fazie otwierania i zamykania; - prędkość hamowania w fazie otwierania i zamykania; - początkowe punkty hamowania w fazie otwierania i zamykania; - czułość hamowania i ruchu; - prędkość kalibracji. Str. 25 - Kod instrukcji: FA00068-PL 068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi Aby przesłać parametry z karty MASTER na kartę SLAVE, należy wykonać następujące czynności: - wybrać funkcję F 52 na karcie MASTER. - wybrać 1 i nacisnąć ENTER. Uwaga: w przypadku instalacji, która wymaga innych parametrów na karcie MASTER i innych na karcie SLAVE, dokonać ustawień funkcji na każdej karcie. Kalibracja ruchu Dokonać kalibracji na płycie MASTER Wybrać A 3 i nacisnąć ENTER, aby potwierdzić. cl i a 3 Wybrać 1 i nacisnąć ENTER, aby potwierdzić automatyczną kalibrację ruchu. Skrzydła dokonają spowolnionego ruchu, aż do osiągnięcia położenia krańcowego. Skrzydła dokonają ruchu w odwrotnym kierunku, aż do osiągnięcia położenia krańcowego. i F 5 2 ESC < > ENTER i op I ESC < > ENTER ESC < > ENTER ESC < > ENTER

KONSERWACJA Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej, odłączyć zasilanie, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji wynikających z przypadkowego uruchomienia urządzenia. W celu zasięgnięcia informacji na temat prawidłowej konserwacji stali AISI 304, posłużyć się podręcznikiem 119RW48 dotyczącym czyszczenia powierzchni stalowych. Tabela dotycząca średniego czasu bezawaryjnej pracy (MCBF) bramek uchylnych Saloon opracowana zakładając, że instalacja i konserwacja zostały dokonane w sposób opisany w niniejszych instrukcjach: Model Zakres zastosowania MCBF 001PSSLN40 Konserwacja okresowa Co 400 000 cykli pracy lub co 6 miesięcy należy: Przy odłączonym zasilaniu sprawdzić możliwość odblokowania napędu. Kontrola dokręcenia śrub. Skontrolować dokręcenie śrub mocujących obudowę. Sprawdzić dokręcenie śrub mocujących bramkę do podłoża. Oczyścić wnętrze napędu z kurzu, który tworzy się podczas funkcjonowania bramki. Wyczyścić/nasmarować plastikowe elementy, które podczas ruchu stykają się z rurą aluminiową. Sprawdzić stan połączeń elektrycznych oraz integralność okablowania; uszkodzone elementy muszą być wymienione na nowe. Poszukiwanie usterek Maksymalna liczba cykli/dzień: 15 000 Maksymalna liczba cykli/minutę: 12 (1 cykl, co 5 sekund) 1 200 000 PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY KONTROLE I MOŻLIWE ROZWIĄZANIA Bramka nie reaguje na polecenia Bramka uchylna pozostaje otwarta po przejściu użytkownika Brak zasilania Przycisk stop otwarty Funkcja zamykania automatycznego jest dezaktywowana Fotokomórki są zabrudzone Wyczyścić obudowę zewnętrzną (czyścić szmatką zwilżoną wodą). Utrzymywać w czystości semafor świetlny (czyścić szmatką zwilżoną wodą). Jeśli bramka jest wyposażona w radar, należy utrzymywać w czystości osłonę soczewki (czyścić szmatką zwilżoną wodą). Sprawdzić, czy położenie skrzydła w fazie otwierania i zamykania jest prawidłowe (ewentualnie uregulować odpowiednie parametry zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcjach instalacji). Sprawdzić, czy jest zasilanie Sprawdzić, czy używany przycisk jest odpowiedni i czy nie jest uszkodzony Wezwać serwis Wezwać serwis Str. 26 - Kod instrukcji: FA00068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi.

Komunikaty błędów i ostrzeżenia wyświetlane w fazie instalacji Str. 27 - Kod instrukcji: FA00068-PL 068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi KOMUNIKAT PRZYCZYNA ŚRODKI ZARADCZE Er3 Uszkodzenie enkodera Wymienić enkoder Er5 Przekroczony czas ruchu Sprawdzić działanie napędu Er6 + sygnał akustyczny Enkoder wykrył 3-krotnie i kolejno przeszkodę Usunąć przeszkodę i wydać polecenia otwierania Er8 Błąd portu COM Sprawdzić podłączenie A-B-GND i ustawienie funkcji F49 C0 Styk 1-2 (Stop) nie używany Dezaktywować przy funkcji F1 C1 Styki CX i/lub CY nie używane Dezaktywować przy funkcji F2/F3 Migająca czerwona Nie dokonano kalibracji ruchu Wykonać kalibracja ruchu dioda LED ZŁOMOWANIE Came S.p.A. w swoich zakładach wprowadziła certyfikowany System Zarządzania Środowiskiem, zgodnie z normą UNI EN ISO 14001, dla zagwarantowania respektowania i ochrony środowiska. W celu kontynuacji polityki w zakresie ochrony środowiska, stanowiącej dla firmy CAME jedną z podstaw własnych strategii operatywnych i marketingowych, prosimy o przestrzeganie prostych zaleceń dotyczących usuwania produktów: WYRZUCANIE OPAKOWANIA Elementy opakowania (karton, plastik, itd.), są przyjmowane ze stałymi odpadami miejskimi i mogą być likwidowane bez żadnej trudności, wykonując selektywną zbiórkę odpadów do ponownego przerobu. Przed wykonaniem złomowania, należy zawsze zapoznać się z regulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału obowiązującymi w miejscu instalacji. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU! ZŁOMOWANIE PRODUKTU Nasze wyroby wykonane są z różnych materiałów. Większość z nich (aluminium, plastik, żelazo, kable elektryczne) jest przyjmowana z miejskimi odpadami stałymi. Po selektywnej zbiórce mogą być oddane do upoważnionego punktu zbiorczego do ich ponownego przerobu. Inne elementy (karty elektroniczne, baterie nadajników, itd.), mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające. Należy je więc usunąć i oddać do zakładów wyspecjalizowanych do ich przetworzenia. Przed złomowaniem, należy zawsze zapoznać się z regulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału obowiązującymi w miejscu złomowania. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU! DEKLARACJA ZGODNOŚCI Deklaracja - Came S.p.A. deklaruje, że niniejszy produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami i odnośnymi przepisami, ustalonymi przez Dyrektyw 2006/95/WE e 2014/30/UE. Na życzenie dostępna jest kopia deklaracji zgodności zgodna z oryginałem.

Polski - Kod instrukcji: FA00068-PL wers. 1 04/2015 Came S.p.A. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian bez wcześniejszego powiadomienia. Came S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c 31030 Dosson di Casier 33079 Sesto al Reghena Treviso - Italy Pordenone - Italy (+39) 0422 4940 (+39) 0422 4941 (+39) 0434 698111 (+39) 0434 698434 www. came.com