TRÓJRAMIENNE BRAMKI OBROTOWE FA00151-PL INSTRUKCJA INSTALACJI STILE ONE. Polski

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "TRÓJRAMIENNE BRAMKI OBROTOWE FA00151-PL INSTRUKCJA INSTALACJI STILE ONE. Polski"

Transkrypt

1 TRÓJRAMIENNE BRAMKI OBROTOWE FA00151-PL INSTRUKCJA INSTALACJI STILE ONE PL Polski

2 UWAGA! Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKTU NALEŻY UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM. KAŻDE INNE UŻYTKOWANIE JEST NIEBEZPIECZNE. CAME S.P.A. NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z BŁĘDNEGO, NIEWŁAŚCIWEGO LUB NIEROZ- SĄDNEGO UŻYTKOWANIA. BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU, A W KONSEKWENCJI JEGO PRAWIDŁOWA INSTALACJA, JEST UZALEŻNIONE OD PRZESTRZEGANIA CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNEJ I POPRAWNEGO SPOSOBU INSTALACJI URZĄDZENIA. INSTALACJA MUSI BYĆ WYKONANA ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI ZASADAMI, W BEZPIECZNYCH WARUNKACH I ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM, CO ZOSTAŁO JASNO WSKAZANE W DOKUMENTACJI TECHNICZNEJ DOTYCZĄCEJ PRODUKTÓW. NINIEJSZE WSKAZÓWKI MUSZĄ BYĆ PRZE- CHOWYWANE RAZEM Z INSTRUKCJAMI OBSŁUGI I INSTALACJI ELEMENTÓW AUTOMATYKI. CZYNNOŚCI PRZED INSTALACJĄ (KONTROLA ISTNIEJĄCYCH WARUNKÓW: W PRZYPADKU NIEKORZYSTNEJ OCENY AKTUALNYCH WARUNKÓW INSTALACYJNYCH NALEŻY PRZYSTĄPIĆ DO MONTAŻU DOPIE- RO PO WYKONANIU CZYNNOŚCI MAJĄCYCH NA CELU ZAPEWNIENIE PEŁNEGO BEZPIECZEŃSTWA.) INSTALACJA I ODBIÓR TECHNICZNY MUSZĄ BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ WYSPECJALIZOWANY PERSONEL. PRZYGOTOWANIE PRZEWODÓW, MONTAŻ, PODŁĄ- CZENIA ELEKTRYCZNE I ODBIÓR TECHNICZNY MUSZĄ BYĆ PRZEPROWADZONE ZGODNIE Z ZASADAMI POPRAWNEGO I BEZPIECZNEGO WYKONYWANIA PRAC TECHNICZNYCH PRZY PRZESTRZEGANIU OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW. PRZED ROZPOCZĘCIEM JAKIEJ- KOLWIEK CZYNNOŚCI NALEŻY OBOWIĄZKOWO UWAŻNIE PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWO PRZEPROWADZONA INSTALACJA MOŻE BYĆ ŹRÓDŁEM ZAGROŻENIA I SPOWODOWAĆ SZKODY W ODNIESIENIU DO OSÓB LUB RZECZY. SPRAWDZIĆ, CZY AUTOMATYKA JEST W DOBRYM STANIE, CZY JEST WYWAŻONA I WYOSIOWANA ORAZ CZY OTWIERA SIĘ I ZAMYKA W POPRAWNY SPOSÓB. W RAZIE POTRZEBY NALEŻY TAKŻE ZAINSTALOWAĆ STOSOWNE ZABEZPIECZENIA LUB ZASTOSOWAĆ ODPOWIEDNIE, DODATKOWE CZUJNIKI BEZPIECZEŃSTWA. UPEWNIĆ SIĘ, CZY OTWIERANIE BRAMKI OBROTOWEJ NIE PROWADZI DO POWSTANIA NIEBEZPIECZNYCH SYTUACJI. NIE MON- TOWAĆ AUTOMATYKI NA ELEMENTACH, KTÓRE MOGŁYBY SIĘ UGIĄĆ POD JEJ CIĘŻAREM. W RAZIE POTRZEBY NALEŻY ODPOWIEDNIO WZMOCNIĆ PUNKTY MOCOWANIA. NIE INSTALOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCACH, KTÓRE SĄ USYTUOWANE NA POCHYŁYM POD- ŁOŻU. UPEWNIĆ SIĘ, CZY EWENTUALNE URZĄDZENIA NAWADNIAJĄCE NIE ZRASZAJĄ AUTOMATYKI OD DOŁU. INSTALACJA NALEŻY ODPOWIEDNIO OZNACZYĆ ORAZ OGRODZIĆ CAŁĄ STREFĘ PRAC MONTA- ŻOWYCH, ABY UNIEMOŻLIWIĆ DOSTĘP OSOBOM NIEUPOWAŻNIONYM, A ZWŁASZCZA NIELETNIM I DZIECIOM. ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ PRZY MANIPULOWANIU AUTOMA- TYKĄ O WADZE POWYŻEJ 25 KG. JEŚLI TO KONIECZNE, NALEŻY ZAOPATRZYĆ SIĘ W ODPOWIEDNIE NARZĘDZIA PRZEZNACZONE DO JEJ BEZPIECZNEGO PRZENOSZENIA. URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE ZAOPATRZONE W ZNAK CE MUSZĄ BYĆ ZAINSTALO- WANE ZGODNIE Z WYMOGAMI OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW ORAZ WEDŁUG ZASAD POPRAWNEGO I BEZPIECZNEGO WYKONYWANIA PRAC TECHNICZNYCH, MAJĄC NA UWA- DZE OTOCZENIE, PRZEZNACZENIE I TYP UŻYTKOWANIA (PRACA MNIEJ LUB BARDZIEJ INTENSYWNA), KTÓREMU BRAMKA OBROTOWA BĘDZIE PODDANA. PUNKTY STANOWIĄ- CE ŹRÓDŁO ZAGROŻENIA ZGNIECENIEM, ZRANIENIEM CZY WCIĄGNIĘCIEM MUSZĄ BYĆ ODPOWIEDNIO ZABEZPIECZONE. ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI NALEŻY POWIADOMIĆ UŻYTKOWNIKA O EWENTUALNYM RYZYKU RESZTKOWYM I UMIEŚCIĆ SPE- CJALNE PIKTOGRAMY OSTRZEGAWCZE. WSZYSTKIE ELEMENTY STERUJĄCE OTWIERA- NIEM (PRZYCISKI, PRZEŁĄCZNIKI KLUCZYKOWE, CZYTNIKI KART MAGNETYCZNYCH ITP.) MUSZĄ BYĆ INSTALOWANE W ODLEGŁOŚCI NIE MNIEJSZEJ NIŻ 1,85 M OD OBWODU STREFY PRACY BRAMKI OBROTOWEJ LUB W MIEJSCU, GDZIE NIE BĘDĄ DOSTĘPNE OD ZEWNĄTRZ POPRZEZ BRAMKĘ. PONADTO BEZPOŚREDNIE ELEMENTY STERUJĄCE (KLASYCZNE PRZYCISKI, PRZYCISKI DOTYKOWE ITP.) MUSZĄ BYĆ INSTALOWANE NA WY- SOKOŚCI NIE MNIEJSZEJ NIŻ 1,5 M I NIE MOGĄ BYĆ PUBLICZNIE DOSTĘPNE. NA BRAMCE OBROTOWEJ MUSZĄ BYĆ WIDOCZNE JEJ DANE IDENTYFIKACYJNE. PRZED PODŁĄCZENIEM BRAMKI OBROTOWEJ DO SIECI ZASILANIA NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, CZY DANE IDENTYFIKACYJNE ODPOWIADAJĄ PARAMETROM SIECI ELEKTRYCZNEJ. BRAMKA OBROTOWA MUSI BYĆ PODŁĄCZONA DO SPRAWNEGO I ZGODNEGO Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI SYSTEMU UZIEMIAJĄCEGO. PRODUCENT UCHYLA SIĘ OD WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI W PRZYPADKU STOSOWANIA PRODUKTÓW NIEORYGINALNYCH, CO SKUTKOWAĆ BĘDZIE RÓWNIEŻ UTRATĄ GWARANCJI. PRZED PRZEKAZANIEM URZĄ- DZENIA UŻYTKOWNIKOWI NALEŻY ZWERYFIKOWAĆ ZGODNOŚĆ INSTALACJI Z NORMAMI EN I EN ORAZ SKONTROLOWAĆ, CZY AUTOMATYKA ZOSTAŁA ODPOWIEDNIO WYREGULOWANA I CZY URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE FUNKCJONUJĄ POPRAWNIE. TAM, GDZIE JEST TO KONIECZNE NALEŻY UMIEŚCIĆ W ŁATWO WIDOCZ- NYM MIEJSCU SYMBOLE OSTRZEGAWCZE. INSTRUKCJE I SZCZEGÓLNE ZALECENIA DLA UŻYTKOWNIKA STREFĘ MANEWRU BRAMKI NALEŻY UTRZYMYWAĆ W CZYSTOŚCI ORAZ WOLNĄ OD PRZESZKÓD. KONTROLOWAĆ, CZY STREFA DZIAŁANIA FOTOKOMÓREK JEST WOLNA OD PRZESZKÓD DZIECI NALEŻY NADZOROWAĆ, ABY NIE BAWIŁY SIĘ URZĄDZENIEM ORAZ STAŁYMI URZĄDZENIAMI STERUJĄCYMI LUB NIE PRZEBYWAŁY W STREFIE RUCHU BRAMKI OBROTOWEJ. URZĄDZENIA ZDALNEGO STEROWANIA (PILOTY) I WSZELKIE INNE URZĄ- DZENIA STERUJĄCE MUSZĄ BYĆ PRZECHOWYWANE POZA ZASIĘGIEM DZIECI, ABY UNIK- NĄĆ NIEZAMIERZONEGO WŁĄCZENIA AUTOMATYKI. URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYWANE PRZEZ OSOBY O ZABURZONYCH FUNKCJACH PSYCHOFIZYCZNYCH BĄDŹ OSOBY NIEPO- SIADAJĄCE WYSTARCZAJĄCEJ WIEDZY I DOŚWIADCZENIA, W TYM RÓWNIEŻ PRZEZ DZIECI W WIEKU OD 8 LAT, POD WARUNKIEM ŻE OSOBY TE NIE ZOSTANĄ POZOSTAWIONE BEZ NADZORU LUB PO UPRZEDNIM UDZIELENIU IM WSKAZÓWEK W ZAKRESIE BEZPIECZNEJ OBSŁUGI URZĄDZENIA I OBJAŚNIENIU ZAGROŻEŃ WYNIKAJĄCYCH Z JEGO UŻYTKOWA- NIA. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA, NALEŻĄCE DO OBOWIĄZKÓW UŻYTKOWNIKA, NIE MOGĄ BYĆ WYKONYWANE PRZEZ DZIECI POZOSTAWIONE BEZ NADZORU OSOBY DORO- SŁEJ. KONTROLOWAĆ CZĘSTO STAN INSTALACJI CELEM WYKRYCIA EWENTUALNYCH USTEREK, ŚLADÓW ZUŻYCIA LUB USZKODZEŃ KONSTRUKCJI RUCHOMYCH, USZKODZEŃ ELEMENTÓW NAPĘDU I WSZYSTKICH MIEJSC MOCOWANIA, W TYM URZĄDZEŃ MO- CUJĄCYCH, PRZEWODÓW ORAZ DOSTĘPNYCH POŁĄCZEŃ. PUNKTY PRZEGUBOWE I MIEJSCA PODDAWANE TARCIU MUSZĄ BYĆ ZAWSZE ODPOWIEDNIO NASMAROWANE I UTRZYMANE W CZYSTOŚCI. KONTROLOWAĆ FUNKCJONOWANIE FOTOKOMÓREK CO SZEŚĆ MIESIĘCY. UTRZYMYWAĆ ZAWSZE W CZYSTOŚCI KLOSZE FOTOKOMÓREK (UŻYĆ LEKKO ZWILŻONEJ WODĄ SZMATKI; NIE STOSOWAĆ ROZPUSZCZALNIKÓW LUB INNYCH PRODUKTÓW CHEMICZNYCH, KTÓRE MOGŁYBY USZKODZIĆ URZĄDZENIA). W PRZY- PADKU KONIECZNOŚCI NAPRAWY CZY ZMIANY REGULACJI INSTALACJI NALEŻY ODŁĄCZYĆ ZASILANIE OD AUTOMATYKI I NIE UŻYWAĆ JEJ DO CHWILI PRZYWRÓCENIA WARUNKÓW PEŁNEGO BEZPIECZEŃSTWA. ODŁĄCZYĆ ZASILANIE ELEKTRYCZNE DLA OTWIERANIA RĘCZNEGO. PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE. USZKODZONY PRZEWÓD ZASILANIA MUSI BYĆ WYMIENIONY PRZEZ PRODUCENTA, PRZEZ JEGO SERWIS TECHNICZNY LUB INNĄ OSOBĘ O PODOBNYCH KWALIFIKACJACH, CO POZWOLI UNIKNĄĆ ZAISTNIENIA NIEBEZPIECZNYCH SYTUACJI. ZABRANIA SIĘ UŻYTKOWNIKOWI WYKONYWANIA JAKICHKOLWIEK CZYNNO- ŚCI OPRÓCZ TYCH, KTÓRYCH PRZEPROWADZENIE ZOSTAŁO W JASNY SPOSÓB WSKAZA- NE I OPISANE W INSTRUKCJACH. W CELU DOKONANIA NAPRAW, ZMIAN REGULACJI CZY KONSERWACJI NADZWYCZAJNEJ NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO. ODNOTOWYWAĆ WYKONANE CZYNNOŚCI I KONTROLE W REJESTRZE KONSERWACJI OKRESOWEJ. DODATKOWE INSTRUKCJE I SZCZEGÓLNE ZALECENIA PRZEZNACZONE DLA WSZYSTKICH UNIKAĆ PRZEBYWANIA I WYKONYWANIA CZYNNOŚCI W POBLIŻU BRAMKI OBROTOWEJ LUB PORUSZAJĄCYCH SIĘ ELEMENTÓW MECHANICZNYCH. NIE WCHODZIĆ W POLE DZIAŁANIA PORUSZAJĄCEJ SIĘ BRAMKI OBROTOWEJ. NIE NALEŻY PRZECIWSTAWIAĆ SIĘ RUCHOWI NAPĘDU BĄDŹ TEŻ GO UTRUDNIAĆ, PONIEWAŻ MOŻE TO DOPROWADZIĆ DO NIEBEZPIECZNYCH SYTUACJI. NALEŻY ZAWSZE ZWRACAĆ SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ NA NIEBEZPIECZNE MIEJSCA, KTÓRE MUSZĄ BYĆ SYGNALIZOWANE PRZEZ ZASTOSO- WANIE ODPOWIEDNICH PIKTOGRAMÓW I/LUB CZARNO-ŻÓŁTEJ TAŚMY. PODCZAS UŻYTKOWANIA PRZEŁĄCZNIKA LUB STEROWANIA TYPU TOTMAN (OPERATOR OBEC- NY) NALEŻY STALE KONTROLOWAĆ, AŻ DO CHWILI ZWOLNIENIA STEROWANIA, CZY W STREFIE DZIAŁANIA PORUSZAJĄCYCH SIĘ CZĘŚCI NIE PRZEBYWAJĄ INNE OSOBY. BRAMKA OBROTOWA MOŻE W KAŻDEJ CHWILI DOKONAĆ NIESPODZIEWANEGO RUCHU. PODCZAS CZYNNOŚCI ZWIĄZANYCH Z CZYSZCZENIEM LUB KONSERWACJĄ NALEŻY ZAWSZE PAMIĘTAĆ O ODŁĄCZENIU ZASILANIA. NIEBEZPIECZEŃSTWO ZMIAŻDŻENIA RĄK NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM Str. 2 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi.

3 LEGENDA Ten symbol oznacza akapity, które należy uważnie przeczytać. Ten symbol oznacza akapity dotyczące bezpieczeństwa. Ten symbol oznacza uwagi, które należy przekazać użytkownikowi. Wszystkie wymiary są podane w milimetrach, z wyjątkiem inaczej oznaczonych. OPIS Str. 3 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. Dwukierunkowa bramka obrotowa z napędem wykonana z lakierowanej stali w kolorze szarym podpalanym, wyposażona w płytę sterującą. W przypadku przerwania dostawy prądu bramka będzie poruszać się swobodnie w obu kierunkach. Ramiona wykonane są ze stali AISI 304 w wykończeniu na wysoki połysk. W pełni zdalne programowanie oraz zdalna kontrola przez systemy kontroli dostępu, za pośrednictwem protokołu CRP. Bramka obrotowa z napędem jest dwukierunkowa i selektywna, co oznacza, że pozwala każdorazowo na przejście tylko jednej osobie w wybranym kierunku. Po otrzymaniu polecenia trójramienna głowica bramki wykonuje wstępny obrót, aby zasygnalizować gotowość do otwarcia przejścia. Gdy tylko użytkownik popchnie ramię, urządzenie zakończy pełen obrót i powróci do pozycji wyjściowej w oczekiwaniu na nowe polecenie. Istnieje możliwość wyboru pomiędzy trybem z obrotem swobodnym lub zablokowanym. System antywłamaniowy: wszelkie próby wymuszenia przejścia wykrywane są przez enkoder i powodują aktywację sygnalizatora akustycznego. System opadania ramienia: w sytuacjach awaryjnych, w razie braku zasilania elektrycznego, znajdujące się w położeniu poziomym ramię opada, umożliwiając przejście. Gama produktów obejmuje: 001PSMM01 Tripod podwieszany standardowy 001PSMM02 Tripod podwieszany z opadaniem ramienia Akcesoria opcjonalne: 001PSMMA-A Listwy sygnalizacyjne LED 001PSMMA-B Uchwyt do montażu naściennego 001PSMMA-C Podstawa skrzynkowa 001PSMMA-D Podstawa standardowa Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do kontroli przepływu osób i dostępu do miejsc o dużym natężeniu ruchu pieszego, takich jak obszary wystawiennicze, stadiony, ośrodki sportowe, parkingi, centra handlowe, stacje metra czy instytucje publiczne. Wymiary = 770 = 998 = 792 = 265 = 307 = 440 = 322 = 805 = 326 = 100 = 320

4 Dane techniczne Model PSMM01 PSMM02 Stopień ochrony (IP) 44 Zasilanie (V 50/60 Hz) 120/230 AC Moc nominalna (W) 120 Moc w trybie stand-by (W) 4 10 Maks. liczba przejść na minutę * 30 Klasa izolacji I Ciężar (kg) Temperatura robocza ( C) od -20 do +55 * Liczone w trybie wejścia wolnego (patrz funkcja F 77). W trybie kontrolowanym czasy zmieniają się w zależności od prędkości odczytu przez system kontroli dostępu. Opis części składowych 1. Obudowa 2. Trójramienna głowica obrotowa 3. Pokrywa górna 4. Zamek w pokrywie 5. Mechanizm 6. Osadzenie listwy sygnalizacyjnej LED 7. Płyta sterująca OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi przez wykwalifikowany personel. Kontrole wstępne Przed przystąpieniem do instalacji bramki obrotowej należy wykonać poniższe czynności: w razie potrzeby przygotować peszle w celu przeprowadzenia przewodów elektrycznych; dla umożliwienia odłączenia zasilania należy zaopatrzyć się w odpowiedni wyłącznik wielobiegunowy, z rozwarciem styków powyżej 3 mm, należący do przynajmniej III kategorii przepięcia; przygotować odpowiednie rury i korytka kablowe dla przeprowadzenia przewodów elektrycznych w celu ich ochrony przed uszkodzeniami mechanicznymi; sprawdzić, czy ewentualne połączenia wewnątrz obudowy (wykonane dla ciągłości obwodu zabezpieczającego) posiadają dodatkową izolację w stosunku do innych wewnętrznych elementów przewodzących. Narzędzia i materiały Upewnić się, czy zostały przygotowane wszystkie narzędzia i materiały niezbędne do całkowicie bezpiecznego dokonania instalacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Na rysunku widoczne są niektóre z narzędzi, które będą potrzebne instalatorowi podczas pracy. Str. 4 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi.

5 Typ i minimalny przekrój przewodów długość przewodu Połączenie < 20 m 20 < 30 m Napęd z płytą sterującą 3G x 1,5 mm² 3G x 1,5 mm² Urządzenia sterujące 2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm² Urządzenia zabezpieczające 2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm² Akcesoria zasilane napięciem 24 V 2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm² Przy napięciu zasilania 230 V i użytkowaniu na zewnątrz należy używać przewodów typu H05RN-F zgodnych z normą IEC 57 (IEC). Natomiast w razie użytkowania wewnątrz pomieszczeń używać przewodów typu H05VV-F zgodnych z normą IEC 53 (IEC). Przy zasilaniu napięciem do 48 V można zastosować przewody typu FROR II, które będą zgodne z normą EN (CEI). Dla połączenia CRP używać przewodów typu UTP CAT5 na odległości do 1000 m. Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych w tabeli, należy określić ich średnicę na podstawie rzeczywistego poboru prądu podłączonych urządzeń oraz zgodnie z zaleceniami normy CEI EN Dla połączeń przewidujących kilka urządzeń na tej samej linii (sekwencyjne) parametry określone w tabeli muszą być zmodyfikowane w zależności od rzeczywistych wartości poboru prądu i odległości. W sprawie połączeń produktów nieobjętych w niniejszej instrukcji należy posłużyć się załączoną do nich dokumentacją techniczną. Str. 5 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. Przykładowa instalacja 1. Tripod podwieszany 2. Przycisk zatrzymania awaryjnego 3. Barierka ochronna 4. Puszka połączeniowa Przykłady zastosowania

6 INSTALACJA Poniższe ilustracje są jedynie przykładowe, ponieważ wymiary i przestrzeń niezbędna do montażu bramki i akcesoriów zmieniają się w zależności od rzeczywistych rozmiarów. Wybór najodpowiedniejszego rozwiązania będzie zależał od instalatora systemu. Podczas mocowania bramki obrotowej należy zwracać szczególną uwagę zachowanie pionu ściany i równości podłoża. Pozycja mocowania bramki obrotowej zależeć będzie od wymiarów przejścia i akcesoriów, które zamierza się podłączyć. W przypadku instalacji bramki w pobliżu ściany należy pozostawić po przeciwnej stronie trójramiennej głowicy obrotowej przynajmniej 5 cm wolnej przestrzeni. Montaż bramki obrotowej wymaga udziału dwóch osób. Do przenoszenia i podnoszenia bramki obrotowej należy użyć odpowiednich urządzeń podnoszących. Ryzyko przewrócenia lub upadku! Nie opierać się o bramkę obrotową, dopóki nie zostanie ona solidnie zamocowana. Przygotowanie powierzchni do mocowania bramki obrotowej Po ustaleniu pozycji montażu należy, zgodnie z rysunkiem, zaznaczyć ołówkiem miejsca na otwory. Wywiercić otwory w oznaczonych punktach i włożyć w nie kołki. Zaleca się używać śrub odpowiednich do typu ściany/posadzki; średnica otworów w konstrukcji wynosi Ø 9. PRZYGOTOWANIE OTWORÓW DO MONTAŻU NAŚCIENNEGO Otwieranie trójramiennej bramki obrotowej = 270 = 100 = 746 = 250 = 70 Wysokość od podłoża jest nominalna i może być zmieniana według uznania. Używając uchwytu do montażu naściennego PSMMA-B, względem końcowej wysokości bramki od podłoża, wysokość tę należy zwiększyć o 3 cm. PRZYGOTOWANIE OTWORÓW DO MONTAŻU PODSTAWY NA POSADZCE Odblokować pokrywę górną za pośrednictwem zamka. Podnieść pokrywę od strony przedniej i pociągnąć do przodu, aby ją wyjąć. Str. 6 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi.

7 Montaż naścienny Poluzować 4 śruby, a następnie wyjąć zespół zasilania i sterowania, aby dostać się do ścianki mocowania obudowy. Str. 7 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. Przenieść śruby i umieścić je, jedna po drugiej, w podstawie obudowy. Bez użycia uchwytu do montażu naściennego: zamocować bramkę obrotową za pomocą śrub odpowiednich do typu ściany, dodatkowo używając rozpórek które stanowić będą odpowiednie wzmocnienie. Z użyciem uchwytu do montażu naściennego PSMMA-B: użyć dołączonych do zestawu nakrętek i podkładek Włożyć przewody połączeniowe, przeprowadzając je przez odpowiednie przepusty kablowe. Włożyć zespół zasilania i sterowania z powrotem do obudowy. PSMMA-B

8 Montaż na posadzce Przymocować podstawę standardową lub skrzynkową do posadzki za pomocą odpowiednich śrub i nakrętek (niedołączone do zestawu). Przeprowadzić przewody przez podstawę doprowadzając je, poprzez odpowiednie przepusty kablowe, do korpusu bramki obrotowej. Zamontować korpus bramki obrotowej i przymocować go do podstawy za pomocą dołączonych do zestawu śrub i nakrętek. Str. 8 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi.

9 Przygotowanie trójramiennej głowicy obrotowej (tylko dla PSMM01) W wersji standardowej ze stałymi ramionami głowicy obrotowej: ramiona te muszą być unieruchomione w przedstawiony poniżej sposób. Zdjąć 3 osłony wykonane z ABS. Uzbroić trójramienną głowicę obrotową, otwierając ramiona aż do momentu załączenia wspornika mocującego poprzez jego przekręcanie. Zamocować wsporniki śrubami M4x8. Usunąć ewentualne luzy w pionie za pomocą śruby oraz luzy boczne poprzez energiczne dokręcenie śruby. Założyć na miejsce osłony używając wszystkich śrub o wymiarach 3,9x16 Str. 9 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. Mocowanie trójramiennej głowicy obrotowej Zamocować trójramienną głowicę do mechanizmu obrotowego za pomocą śrub M8x20 i podkładek Na zakończenie zamknąć za pomocą nakładki i śruby M4x25

10 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE I PROGRAMOWANIE Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności na płycie sterującej należy uprzednio odłączyć zasilanie sieciowe. Zasilanie płyty sterującej: (V 50/60 Hz): AC. Zasilanie urządzeń sterujących: 24 V DC. Napięcie wyjściowe 24 V DC jest typu SELV, dlatego też nie istnieje zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym. Wszystkie obwody są chronione przez bezpieczniki szybkie. TABELA BEZPIECZNIKÓW Bezpiecznik sieciowy Bezpiecznik akcesoriów Bezpiecznik centrali 1,6 A-F (230 V) 2 A-F (120 V) 1 A-F 630 ma-f Główne elementy składowe 1. Przyciski programowania 2. Zaciski do podłączenia licznika cykli lub syreny zewnętrznej 3. Gniazdo do karty pamięci Memory Roll 4. Gniazdo do karty R700 pierwszego urządzenia sterującego 5. Gniazdo do karty R700 drugiego urządzenia sterującego 6. Wyświetlacz 7. Zaciski do urządzeń kontrolnych lub do podłączenia dwóch sprzężonych bramek 8. Gniazdo do podłączenia czujnika obrotu ramion 9. Gniazdo do podłączenia listwy sygnalizacyjnej LED 10. Zaciski do podłączenia czytnika kart zbliżeniowych (transpondera) 11. Zaciski do podłączenia urządzeń sterujących 12. Zaciski zasilania akcesoriów 13. Zaciski zasilania płyty 14. Bezpiecznik akcesoriów 15. Bezpiecznik płyty sterującej 16. Gniazdo do silnika/enkodera 17. Dioda LED sygnalizująca obecność napięcia 18. Bezpiecznik sieciowy Str. 10 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi.

11 Zasilanie V 0V Zaciski do zasilania akcesoriów napięciem 24 V AC. Maksymalna dopuszczalna moc: 10 W Zasilanie 24 V AC Zasilanie sieciowe* Gniazdo bezpiecznika sieciowego Przygotowany do zasilania 230 V. Z zasilaniem sieciowym 120 V: zamienić miejscami przewody i oraz zmienić bezpiecznik sieciowy. Str. 11 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. Płyta główna Transformator Urządzenia sygnalizacyjne Urządzenia kontrolne Filtr EMC RBM84 Kontrola dostępu. Połączenie z systemem kontroli dostępu Came. 120 V 230 V A B GND Artykuł opcjonalny PSSMA-A. Listwy sygnalizacyjne LED stanu bramki obrotowej. CRP Came Remote Protocol. Połączenie z systemami automatyki domowej Came.

12 Napęd z enkoderem Napęd 24 V DC z enkoderem V 0V Urządzenia sterujące Przycisk zatrzymania STOP (styk NC). Przycisk zatrzymywania bramki obrotowej z wykluczeniem cyklu zamykania automatycznego. Aby przywrócić ruch, należy uruchomić urządzenie sterujące. Uwaga: jeżeli styk jest nieużywany, wówczas należy wybrać wartość 0 (wyłączony) z poziomu funkcji F 1. R700 CANCELLI AUTOMATICI R700 Czarny Czerwony Czarny Czerwony Inne połączenia LT001 TSP00 FERRYT Styk (NO) do urządzeń uruchamiających obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy przejść do funkcji F 54. Styk (NO) do urządzeń uruchamiających obrót w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy przejść do funkcji F 54. Styk (NC) do urządzeń odblokowujących. Po uruchomieniu umożliwia swobodny obrót w obydwu kierunkach (wersja PSMM01 ) lub powoduje opadanie ramion (wersja PSMM02). Wejście (NO) drugiego urządzenia sterującego CZUJNIK 2 (transponder lub czytnik kart z kartą R700) do obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wejście (NO) pierwszego urządzenia sterującego CZUJNIK 1 (transponder lub czytnik kart z kartą R700) do obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Karty dekodujące R700 służą do sterowania bramkami obrotowymi za pośrednictwem czujników (TSP00/LT001), a pamięć ładowania wszystkich ustawień, włącznie z danymi użytkowników zapisanych na innej karcie. Przed ich podłączeniem należy OBOWIĄZKOWO odłączyć napięcie sieciowe wraz z akumulatorami, jeśli są obecne. Memory Roll służy do zapisywania i Str. 12 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi.

13 PROGRAMOWANIE Opis poleceń programowania Str. 13 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. Funkcje dostępne w menu Rozpocząć programowanie, ustawiając w pierwszej kolejności funkcję A 2 (Test silnika) i funkcję A 3 (Kalibracja ruchu). F 1 Całkowite zatrzymanie STOP F 2 Wejście 2-CX F 3 Wejście 2-CY F 19 Czas oczekiwania F 28 Prędkość obrotu F 30 Prędkość hamowania F 31 Siła oporu F 32 Prędkość wstępnego obrotu F 33 Prędkość kalibracji F 34 Regulacja momentu obrotowego silnika F 36 Kąt wstępnego obrotu F 37 Przestrzeń hamowania F 49 Tryb zarządzania F 50 Zapisywanie danych F 51 Odczytywanie danych F 53 Funkcja AntiPassBack F 54 Kierunek wejścia Opis menu Wyświetlacz pokazujący funkcje i ustawienia przydzielane za pomocą przycisków programowania. Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, pojedyncze ustawienia programowania nie zostaną wprowadzone, podobnie jak w przypadku użycia przycisku. Przycisk umożliwia: dostęp do programowania dostęp do poszczególnych menu potwierdzanie / zapisywanie ustawionej wartości Przyciski służą do: poruszania się po różnych poleceniach menu zwiększania lub zmniejszania wartości Przycisk służy do wychodzenia z menu bez zapisywania dokonanych zmian F 55 Kąt sygnalizacji wymuszenia obrotu F 56 Numer urządzenia peryferyjnego F 57 Przesunięcie (offset) położenia krańcowego zamykania F 63 Prędkość portu COM F 73 Czas wykrywania przeszkody F 74 Czas przywracania funkcjonowania F 76 Tryb działania przekaźnika F 77 Tryb działania bramki obrotowej U 1 Dodawanie użytkownika U 2 Usuwanie użytkownika U 3 Usuwanie wszystkich użytkowników A 2 Test silnika A 3 Kalibracja ruchu A 4 Resetowanie parametrów A 5 Licznik obrotów (cykli pracy) H 1 Wersja oprogramowania układowego Funkcja Opis (na czarnym tle przedstawione są wartości domyślne) F-1 Całkowite zatrzymanie STOP. Z przyciskiem podłączonym do zacisków 1-2. [ ] dezaktywacja (koniecznie w razie braku przycisku); [ ] aktywacja. F-2 Ustawienia wejścia 2-CX. Wybór funkcji aktywowanej na podłączonym urządzeniu. [ ] dezaktywacja; [ ] funkcja opadania ramienia. F-3 Ustawienia wejścia 2-CY. Wybór funkcji aktywowanej na podłączonym urządzeniu. [ ] dezaktywacja; [ ] funkcja kluczyka blokującego pokrywę. F-19 Czas oczekiwania. Czas oczekiwania po wstępnym obrocie (F 36), po upływie którego bramka obrotowa powróci do pozycji wyjściowej w oczekiwaniu na nowe polecenie. [ ] dezaktywacja; [ ] regulacja od 1 do 30 sekund. F-28 Prędkość obrotu. Ustawiana za pomocą wartości procentowych. [ ] Regulacja od 50% do 100% prędkości silnika. F-30 Prędkość hamowania. Ustawiana za pomocą wartości procentowych. [ ] Regulacja od 15% do 40% prędkości silnika.

14 Funkcja Opis (na czarnym tle przedstawione są wartości domyślne) F-31 Siła oporu. Ustawianie siły oporu stawianego przez bramkę obrotową podczas próby wymuszenia przejścia. [ ] Regulacja od 20% do 50% mocy silnika. F-32 Prędkość wstępnego obrotu. Ustawianie prędkości podczas wstępnego obrotu; wartość wyrażona procentowo. [ ] Regulacja od 15% do 30% prędkości silnika. F-33 Prędkość kalibracji. Ustawianie prędkości ruchu w fazie kalibracji; wartość wyrażona procentowo. [ ] Regulacja od 15% do 30% prędkości silnika. F-34 Regulacja momentu obrotowego silnika. Siła przykładana do bramki podczas normalnego przejścia. [ ] od minimalnej do maksymalnej. F-36 Kąt wstępnego obrotu. Stopień wstępnego obrotu głowicy bramki po otrzymaniu polecenia otwierania. [ ] Regulacja kąta od 5 do 30 stopni. F-37 Przestrzeń hamowania. Ustawianie ruchu hamowania; wartość wyrażona procentowo. [ ] Regulacja od 25% do 45% pełnego ruchu obrotowego. F-49 Tryb zarządzania. Ustawianie trybu zarządzania bramką obrotową. [ ] tryb Stand Alone; [ ] tryb zarządzania przez system kontroli dostępu RBM84; [ ] tryb zarządzania przez CRP (Came Remote Protocol). F-50 Zapisywanie danych. Zapisywanie wszystkich zarejestrowanych użytkowników oraz wszystkich ustawień w pamięci. Funkcja jest dostępna tylko po wpięciu karty pamięci. [ ] dezaktywacja; [ ] aktywacja. F-51 Odczytywanie danych. Ładowanie wszystkich danych z pamięci. Funkcja jest dostępna tylko po wpięciu karty pamięci. [ ] dezaktywacja; [ ] aktywacja. F-53 Antipassback. Uniemożliwia użycie tej samej karty dla dwóch lub więcej kolejnych wejść do tego samego obszaru. [ ] dezaktywacja; [ ] aktywacja. F-54 Kierunek wejścia. Umożliwia dostosowanie obrotu w zależności od kierunku wejścia. [ ] Obrót trójramiennej głowicy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara [ ] Obrót trójramiennej głowicy w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara F-55 Kąt sygnalizacji wymuszenia obrotu. Kąt wymuszonego obrotu, po przekroczeniu którego bramka sygnalizuje wymuszenie przejścia. [ ] Regulacja kąta od 1 do 30 stopni ( = dezaktywacja). F-56 Numer urządzenia peryferyjnego. Jeśli bramką obrotową zarządza system kontroli dostępu RBM84 (patrz F-49), zaleca się przydzielenie każdej bramce jednoznacznego numeru identyfikacyjnego. [ ] Maksymalna dopuszczalna liczba bramek obrotowych: 255. F-57 Przesunięcie (offset) położenia krańcowego Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Przesunięcie (offset) położenia krańcowego. Od -10 [ ] żadna regulacja [ ] do +10 [ ]. F-63 Prędkość portu COM. Ustawianie prędkości komunikacji portu szeregowego COM; wartość wyrażona w bodach. [ ] 1200; [ ] 2400; [ ] 4800; [ ] 9600; [ ] ; [ ] ; [ ] ; [ ] ; [ ] F-73 Czas wykrywania przeszkody. Czas popchnięcia, po upływie którego przyjmuje się wykrycie obecności przeszkody. [ ] Regulacja od 1 do 10 sekund. F-74 Czas przywracania funkcjonowania. Czas na przywrócenie normalnego działania bramki po wykryciu przeszkody. [ ] Regulacja od 1 do 15 sekund. F-76 Tryb działania przekaźnika. Wybór funkcji liczenia obrotów bramki (przekaźnik 1 = obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara; przekaźnik 2 = obrót w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara) lub aktywacji urządzenia zewnętrznego. W obu przypadkach istnieje możliwość jednoczesnej aktywacji lub dezaktywacji sygnalizatora akustycznego informującego o wymuszeniu przejścia. [ ] licznik cykli + aktywny syg. akustyczny; [ ] licznik cykli + nieaktywny syg. akustyczny. [ ] aktywne urządzenie podłączone do C-NO1 + aktywny syg. akustyczny; ] aktywne urządzenie podłączone do C-NO1 + nieaktywny syg. akustyczny. F-77 Tryb działania bramki. Ustawianie stanu działania dla każdego kierunku przejścia. Wybór IN (wejście) OUT (wyjście) LEGENDA: [ ] Zablokowane Zablokowane Kontrolowane = przejście tylko dla [ ] Zablokowane Kontrolowane uprawnionych użytkowników (listwa [ ] Kontrolowane Zablokowane sygnalizacyjna LED zapalona na zielono*) [ ] Kontrolowane Kontrolowane Wolne = przejście wolne dla wszystkich użytkowników (listwa [ ] Zablokowane Wolne sygnalizacyjna LED migająca na zielono*) [ ] Wolne Zablokowane Zablokowane = przejście zablokowane [ ] Wolne Kontrolowane dla wszystkich (listwa sygnalizacyjna LED [ ] Kontrolowane Wolne zapalona na czerwono*) [ ] Wolne Wolne * z podłączonym komponentem PSMM-A Str. 14 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi.

15 Funkcja Opis (na czarnym tle przedstawione są wartości domyślne) U-1 Dodawanie użytkownika. Maksymalne 150 użytkowników. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Dodawanie użytkownika. U-2 Usuwanie użytkownika. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Usuwanie użytkownika. U-3 Usuwanie wszystkich użytkowników. Usuwanie wszystkich zarejestrowanych użytkowników. Po usunięciu użytkowników pojawi się napis [ ]. [ ] dezaktywacja; [ ] usuwanie wszystkich zarejestrowanych użytkowników. A-2 Test silnika. Test kontroli prawidłowego obrotu trójramiennej głowicy bramki. [ ] dezaktywacja; [ ] aktywacja. A-3 Kalibracja ruchu. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale Kalibracja ruchu. [ ] dezaktywacja; [ ] aktywacja. A-4 Resetowanie parametrów. Usuwanie wszystkich zaprogramowanych ustawień (włącznie z kalibracją ruchu) i przywrócenie ustawień domyślnych. [ ] dezaktywacja; [ ] przywracanie wszystkich ustawień domyślnych. A-5 Licznik obrotów (cykli pracy). Wyświetla liczbę wykonanych obrotów lub liczbę prób wymuszenia przejścia. [ ] wymuszenia przejścia; [ ] obroty. H-1 Wersja oprogramowania układowego. Wyświetla wersję oprogramowania układowego. Na przykład [ ] Str. 15 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. Definicje Kalibracja ruchu PRZESTRZEŃ HAMOWANIA Aktywować procedurę A 3. A CAL ENTER OBRÓT Przed rozpoczęciem kalibracji ruchu należy sprawdzić, czy strefa ruchu ramienia jest wolna od przeszkód. Podczas kalibracji wszystkie urządzenia zabezpieczające będą wyłączone, z wyjątkiem funkcji zatrzymania STOP. Płyta sterująca wyda polecenie wykonania przez trójramienną głowicę pełnego obrotu kalibracji o 360, rejestrując 3 pozycje zatrzymania ramion. Na zakończenie wyświetlacz zasygnalizuje przez kilka sekund trwającą rejestrację, wyświetlając przedstawione obok znaki, a następnie w sposób automatyczny opuści procedurę. > KĄT WSTĘPNEGO OBROTU ENTER OBRÓT W KIERUNKU ZGODNYM Z RUCHEM WSKAZÓWEK ZEGARA OBRÓT W KIERUNKU PRZECIWNYM DO RUCHU WSKAZÓWEK ZEGARA

16 Przesunięcie (offset) położenia krańcowego Po przeprowadzeniu kalibracji ruchu operacja przesunięcia położenia krańcowego umożliwi dokładne wyregulowanie obrotu ramion w pozycji prostopadłej, zgodnie z przedstawioną ilustracją. Aktywować procedurę F 57. F 5 7 i 5 - i 5 ENTER < > ENTER Nacisnąć > lub <, aby wyregulować pozycję zatrzymania się ramion, dodając lub odejmując 15 (jako sposób radzenia sobie z posadzką bądź mocowaniem, które nie znajdują się w położeniu całkowicie poziomym). Dodawanie użytkownika (maks. 150) Aktywować procedurę U 1 i wybrać 1, aby włączyć funkcję zapamiętywania użytkowników. U U U I i 2 i 3 0 ENTER ENTER > ENTER > i 2 > > ENTER ENTER i C C L L i i r ENTER Wyświetli się migająca* pierwsza wolna pozycja, pod którą będzie można zapisać nowego użytkownika. W tym celu należy zbliżyć kartę/karty do czytnika kart zbliżeniowych; numer ostatniej karty wyświetli się przez krótką chwilę, sygnalizując rejestrację użytkowników. Na zakończenie procedury wyświetli się migający, kolejny wolny numer, pod którym będzie można zapisać następnego użytkownika. W końcowej części instrukcji umieszczono tabelę, do której można wpisywać zarejestrowanych użytkowników. Dzięki temu będzie można w łatwy sposób zarządzać wszystkimi wprowadzonymi osobami. * Migające numery wyświetlane w czasie operacji dodawania/usuwania użytkowników są to numery dostępne w przypadku ewentualnego dodania nowego użytkownika. Usuwanie poszczególnych użytkowników Aktywować procedurę U 2 i wybrać 1, aby usunąć użytkownika. Używając przycisków ze strzałkami, wybrać wyznaczonego do usunięcia użytkownika, a następnie nacisnąć Enter: napis CLr zacznie migać przez krótką chwilę, a procedura zakończy się w sposób automatyczny. Powtórzyć tę samą procedurę, aby usunąć kolejnego użytkownika. Aby usunąć wszystkich użytkowników, użyć funkcji U 3 (patrz szczegóły w menu). Usuwanie wszystkich użytkowników Aktywować procedurę U 3. Wybrać 1 i nacisnąć Enter, aby usunąć jednocześnie wszystkich zapisanych użytkowników: napis CLR zacznie migać przez krótką chwilę, a procedura zakończy się w sposób automatyczny. ENTER U 2 U 3 2 U I Str. 16 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi.

17 OPERACJE KOŃCOWE Po wykonaniu połączeń elektrycznych i uruchomieniu podłączyć dołączony przewód uziemienia podłączony do punktu do pokrywy w oznaczonym miejscu, przymocowując go za pomocą przygotowanej śruby z nakrętką. W przypadku zastosowania podstawy skrzynkowej zamontować blaszaną pokrywę zamykającą. Str. 17 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. KONSERWACJA Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej należy odłączyć zasilanie, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji wynikających z przypadkowego uruchomienia urządzenia. Wszelkie informacje na temat prawidłowej konserwacji stali AISI 304 (ramion głowicy obrotowej) można znaleźć w instrukcji 119RW48 dotyczącej czyszczenia powierzchni stalowych. Tabela przedstawiająca średni czas bezawaryjnej pracy (MCBF) bramek obrotowych StileOne opracowana przy założeniu, że instalacja i konserwacja zostały przeprowadzone zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji: Model Zakres zastosowania MCBF 001PSMM01 001PSMM02 Konserwacja okresowa Co cykli pracy i nie rzadziej niż co 6 miesięcy: Kontrola dokręcenia śrub. Kontrola dokręcenia śrub trójramiennej głowicy bramki obrotowej. Kontrola prawidłowego opadania ramienia. Rozwiązywanie problemów Maksymalna liczba cykli na dzień: praca ciągła Maksymalna liczba cykli na minutę: 30 (1 cykl co 2 sekundy) PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY KONTROLE I MOŻLIWE ROZWIĄZANIA Bramka obrotowa nie reaguje na polecenia Brak zasilania Przycisk zatrzymania jest otwarty Sprawdzić obecność zasilania Sprawdzić, czy używany przycisk jest odpowiedni i czy nie jest uszkodzony

18 Komunikaty o błędach i ostrzeżenia wyświetlane podczas instalacji BŁĄD PRZYCZYNA ŚRODKI ZARADCZE E 1 Kalibracja przerwana Ponowić kalibrację E 2 Kalibracja błędna Ponowić kalibrację E 3 Uszkodzenie enkodera Wymienić enkoder E 7 Przekroczony czas ruchu Sprawdzić działanie napędu E 8 Otwarta pokrywa Zamknąć pokrywę E 9 Przeszkoda podczas powrotu po obrocie w fazie Usunąć przeszkodę otwierania (patrz funkcja F-36) E 10 Przeszkoda podczas obrotu w fazie otwierania Usunąć przeszkodę E 20 Opadnięte ramię Uzbroić ramię Objaśnienia do listwy sygnalizacyjnej LED Stan pojedynczych diod LED Opis Wejście WOLNE Wejście KONTROLOWANE Wejście ZABLOKOWANE Kalibracja w toku Przycisk zatrzymania wciśnięty Wejście WOLNE i wystąpienie błędu Wejście KONTROLOWANE i wystąpienie błędu Wejście ZABLOKOWANE i wystąpienie błędu Wystąpił błąd podczas kalibracji Legenda: Dioda czerwona zapalona Dioda czerwona migająca Dioda czerwona migająca w szybkim tempie Dioda zielona zapalona Dioda zielona migająca ZŁOMOWANIE Firma CAME S.p.A. w swoich zakładach wprowadziła certyfikowany System Zarządzania Środowiskiem, zgodnie z normą UNI EN ISO 14001, celem zagwarantowania poszanowania i ochrony środowiska. W celu kontynuacji polityki w zakresie ochrony środowiska, stanowiącej dla firmy CAME jedną z podstaw własnych strategii operatywnych i marketingowych, prosimy o przestrzeganie prostych zaleceń dotyczących usuwania produktów: WYRZUCANIE OPAKOWANIA Elementy opakowania (karton, plastik itd.) są przyjmowane ze stałymi odpadami miejskimi i mogą być likwidowane bez żadnej trudności, wykonując selektywną zbiórkę odpadów do ponownego przerobu. Przed złomowaniem należy zawsze zapoznać się z regulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału obowiązującymi w miejscu instalacji. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU! ZŁOMOWANIE PRODUKTU Nasze wyroby wykonane są z różnych materiałów. Większość z nich (aluminium, plastik, żelazo, kable elektryczne) jest przyjmowana z miejskimi odpadami stałymi. Po selektywnej zbiórce mogą być oddane do upoważnionego punktu zbiorczego celem ich ponownego przetworzenia. Inne elementy (karty elektroniczne, baterie nadajników itd.) mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające. Należy je więc usunąć i oddać do autoryzowanych zakładów zajmujących się ich przetwarzaniem i likwidacją. Przed złomowaniem należy zawsze zapoznać się z regulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału obowiązującymi w miejscu złomowania. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU! NORMY Produkt jest zgodny z obowiązującymi, odpowiednimi dyrektywami. Str. 18 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi.

19 LISTA ZAREJESTROWANYCH UŻYTKOWNIKÓW Str. 19 Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi

20 Polski Kod instrukcji: FA00151M04 wer. 1 10/2015 Came S.p.A. Dane i informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mogą w każdej chwili ulec zmianie bez obowiązku uprzedniej zapowiedzi. CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c Dosson di Casier Treviso - Italy (+39) (+39) Sesto al Reghena Pordenone - Italy (+39) (+39)

ODBIORNIKI ZEWNĘTRZNE DO STEROWANIA RADIOWEGO FA00440-PL. INSTRUKCJA INSTALACJI RBE4230-RBE4024. Polski

ODBIORNIKI ZEWNĘTRZNE DO STEROWANIA RADIOWEGO FA00440-PL.  INSTRUKCJA INSTALACJI RBE4230-RBE4024. Polski ODBIORNIKI ZEWNĘTRZNE DO STEROWANIA RADIOWEGO FA00440-PL INSTRUKCJA INSTALACJI RBE4230-RBE4024 PL Polski CAME WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA

Bardziej szczegółowo

KOŁOWROTY TRÓJRAMIENNE FA00151-PL INSTRUKCJA INSTALACJI STILE ONE. Polski

KOŁOWROTY TRÓJRAMIENNE FA00151-PL INSTRUKCJA INSTALACJI STILE ONE. Polski KOŁOWROTY TRÓJRAMIENNE FA00151-PL INSTRUKCJA INSTALACJI STILE ONE PL Polski UWAGA! Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKT JEST PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE

Bardziej szczegółowo

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC4 319M43 34 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Elektryczna centrala sterująca ZC4 przeznaczona jest do sterowania urządzeniami jednofazowymi 30V o mocy do 600W, szczególnie do siłowników

Bardziej szczegółowo

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00021-PL AXI. Instrukcje instalacji SWN20 - SWN25. Polski

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00021-PL AXI. Instrukcje instalacji SWN20 - SWN25. Polski NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00021-PL AXI Instrukcje instalacji SWN20 - SWN25 PL Polski UWAGA! Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKT JEST PRZEZNACZONY

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BXV + ZN7

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BXV + ZN7 1. Ogólne zalecenia dla instalatora Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone. Każde inne użytkowanie jest niebezpieczne. Came S.P.A. nie ponosi odpowiedzialności

Bardziej szczegółowo

SZLABAN RĘCZNY FA00022-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI G2088. Polski

SZLABAN RĘCZNY FA00022-PL.   INSTRUKCJE INSTALACJI G2088. Polski SZLABAN RĘCZNY FA00022-PL INSTRUKCJE INSTALACJI G2088 PL Polski UWAGA! Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKT JEST PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE DO UŻYTKOWANIA

Bardziej szczegółowo

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00437-PL. INSTRUKCJA INSTALACJI AX3024 / AX5024. Polski

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00437-PL.   INSTRUKCJA INSTALACJI AX3024 / AX5024. Polski NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00437-PL INSTRUKCJA INSTALACJI AX3024 / AX5024 PL Polski UWAGA! Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKT JEST PRZEZNACZONY

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYKA ZEWNĘTRZNA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00651-PL INSTRUKCJE INSTALACJI STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME. Polski

AUTOMATYKA ZEWNĘTRZNA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00651-PL INSTRUKCJE INSTALACJI STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME. Polski AUTOMATYKA ZEWNĘTRZNA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00651-PL INSTRUKCJE INSTALACJI STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME PL Polski UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE!

Bardziej szczegółowo

Siłownik do bram skrzydłowych Seria AXL FA01087-PL AXL20DGS. INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PL Polski

Siłownik do bram skrzydłowych Seria AXL FA01087-PL AXL20DGS. INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PL Polski Siłownik do bram skrzydłowych Seria AXL FA01087-PL AXL20DGS INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PL Polski ============ Dostarczyć te instrukcje do klienta końcowego ================= RĘCZNE

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny

Bardziej szczegółowo

Motoreduktor do bram skrzydłowych z Serii AXI FA01007-PL AXI20DGS - AXI25DGS. INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PL Polski

Motoreduktor do bram skrzydłowych z Serii AXI FA01007-PL AXI20DGS - AXI25DGS. INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PL Polski Motoreduktor do bram skrzydłowych z Serii AXI FA01007-PL AXI20DGS - AXI25DGS INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PL Polski =============W Dostarczyć te instrukcje do klienta końcowego ===============

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BX + ZBX7N

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BX + ZBX7N 1. Ogólne zalecenia dla instalatora Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone. Każde inne użytkowanie jest niebezpieczne. Came S.P.A. nie ponosi odpowiedzialności

Bardziej szczegółowo

CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA00013-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI ZL65. Polski

CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA00013-PL.  INSTRUKCJE INSTALACJI ZL65. Polski CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA00013-PL INSTRUKCJE INSTALACJI ZL65 PL Polski WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA

Bardziej szczegółowo

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH I SKŁADANYCH FA00034-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI F40230E - F4024E - F4024EP. Polski

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH I SKŁADANYCH FA00034-PL.   INSTRUKCJE INSTALACJI F40230E - F4024E - F4024EP. Polski NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH I SKŁADANYCH FA00034-PL INSTRUKCJE INSTALACJI F40230E - F4024E - F4024EP PL Polski CAME UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512

KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512 NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00290-PL INSTRUKCJA INSTALACJI KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512 PL Polski UWAGA! Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie

Bardziej szczegółowo

RICEVITORI DA ESTERNO PER RADIOCOMANDI FA00440-IT MANUALE DI INSTALLAZIONE RBE RBE4024. Italiano

RICEVITORI DA ESTERNO PER RADIOCOMANDI FA00440-IT MANUALE DI INSTALLAZIONE RBE RBE4024. Italiano RICEVITORI DA ESTERNO PER RADIOCOMANDI FA00440-IT MANUALE DI INSTALLAZIONE RBE4230 - RBE4024 IT Italiano CAME WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii AXI + ZL65

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii AXI + ZL65 1. Ogólne zalecenia dla instalatora Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone. Każde inne użytkowanie jest niebezpieczne. Came S.P.A. nie ponosi odpowiedzialności

Bardziej szczegółowo

Centrala sterująca do napędów zasilanych napięciem 230 V FA01079-PL ZA3P. INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski

Centrala sterująca do napędów zasilanych napięciem 230 V FA01079-PL ZA3P. INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski Centrala sterująca do napędów zasilanych napięciem 230 V FA01079-PL ZA3P INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI Należy przestrzegać wszelkich instrukcji,

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie

Bardziej szczegółowo

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W.

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W. Seria Z Centrala sterująca ZR 24 Dokumentacja techniczna T07 ver 0.1 03/2002 Opis centrali Płyta sterująca do siłowników 230V. Zaprojektowana i skonstruowany przez CAME, odpowiada obowiązującym normom

Bardziej szczegółowo

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AS45PL. Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE.

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AS45PL.   Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE. 119AS45PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE Polski PL UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE!

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

119DU32PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. INSTRUKCJE INSTALACJI F1024. Polski

119DU32PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH.  INSTRUKCJE INSTALACJI F1024. Polski 119DU32PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI F1024 Polski PL UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt musi być przeznaczony

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYKA AUTOMAZIONE 119DV12PL. IT EN FR RU. Italiano. English. Français. Русский MANUALE INSTRUKCJE D INSTALLAZIONE F7024E

AUTOMATYKA AUTOMAZIONE 119DV12PL.   IT EN FR RU. Italiano. English. Français. Русский MANUALE INSTRUKCJE D INSTALLAZIONE F7024E 119DV12PL AUTOMAZIONE AUTOMATYKA PER DO BRAM CANCELLI SKRZYDŁOWYCH A BATTENTE Italiano English Français Русский IT EN FR RU MANUALE INSTRUKCJE D INSTALLAZIONE INSTALACJI F7024E PL UWAGA! ważne wskazówki

Bardziej szczegółowo

CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V 319U46PL. Instrukcje instalacji ZA3N

CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V 319U46PL. Instrukcje instalacji ZA3N CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V 319U46PL Instrukcje instalacji ZA3N PL WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA: NIEPOPRAWNA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ

Bardziej szczegółowo

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( ) VULCAN PODZIEMNY, NIEODWRACALNY, ELEKTROMECHANICZNY MOTOREDUKTOR DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 (03.12.2010) WAŻNE UWAGI V2 S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych

Bardziej szczegółowo

BRAMKA UCHYLNA FA00068-PL INSTRUKCJE INSTALACJI SALOON40. Polski

BRAMKA UCHYLNA FA00068-PL INSTRUKCJE INSTALACJI SALOON40. Polski BRAMKA UCHYLNA FA00068-PL INSTRUKCJE INSTALACJI SALOON40 PL Polski UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania

Bardziej szczegółowo

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 319S16 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis płyty sterującej Płyta sterująca z mikroprocesorem do siłowników z zasilaniem jednofazowym 30V; częstotliwość 50 60 Hz. Stosuje się do sterowania

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 319S15 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis tablicy sterowniczej Tablica sterownicza z mikroprocesorem do motoreduktorów z zasilaniem jednofazowym 30V; częstotliwość 50-60 Hz. Stosuje

Bardziej szczegółowo

CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA01233-PL ZL65 INSTRUKCJE INSTALACJI. Рolski

CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA01233-PL ZL65 INSTRUKCJE INSTALACJI. Рolski CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA01233-PL ZL65 INSTRUKCJE INSTALACJI PL Рolski WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja ST-226/ST-288

Instrukcja ST-226/ST-288 Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Instrukcja obsługi Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. podczas zamykania bramy, odwróc ą kierunek ruchu i otworz ą całkowicie bram ę.

CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. podczas zamykania bramy, odwróc ą kierunek ruchu i otworz ą całkowicie bram ę. Elektryczna centrala sterująca ZC5 przeznaczona jest do sterowania urządzeniami jednofazowymi 230V o mocy do 500W, szczególnie do siłowników serii C- BY, C- BX do bram przemysłowych (przesuwnych, skrzydłowych,

Bardziej szczegółowo

KOŁOWROTY TRÓJRAMIENNE FA00613-PL INSTRUKCJE INSTALACJI TWISTER PST001 - PST002 - PST003 - PST004. Polski

KOŁOWROTY TRÓJRAMIENNE FA00613-PL INSTRUKCJE INSTALACJI TWISTER PST001 - PST002 - PST003 - PST004. Polski KOŁOWROTY TRÓJRAMIENNE FA0063-PL INSTRUKCJE INSTALACJI TWISTER PST00 - PST00 - PST003 - PST00 PL Polski UWAGA! Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKT

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy

Bardziej szczegółowo

KONTROLER AUTONOMICZNY K601-UK-KR

KONTROLER AUTONOMICZNY K601-UK-KR KONTROLER AUTONOMICZNY K601-UK-KR 1. Funkcje urządzenia a. Obsługa dzwonka b. Obsługa przycisku wyjścia c. Obsługa anty-sabotażu d. Obsługa otwierania drzwi e. Pamięć do 200 kodów f. Obsługa maksymalnie

Bardziej szczegółowo

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID Instrukcja montażu i programowania WPROWADZENIE Zamek szyfrowy OR-ZS-802 jest jednoprzekaźnikowym autonomicznym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja i-r Light Sensor

Instrukcja i-r Light Sensor Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych

Bardziej szczegółowo

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA3

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA3 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA3 319S16 Opis płyty sterującej Płyta sterująca z mikroprocesorem do siłowników z zasilaniem jednofazowym 30V; częstotliwość 50-60 Hz. Stosuje się do automatycznego sterowania

Bardziej szczegółowo

Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi

Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi Zamek Szyfrowy BC-2000 Instrukcja Obsługi 1 WSTĘP Zamek szyfrowy BC-2000 wykorzystuje najnowsze rozwiązania technologii mikroprocesorowej do zarządzania elektrozaczepami i systemami bezpieczeństwa, które

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne. www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

Płyta sterująca POLSKI. Charakterystyka techniczna. Główne elementy składowe

Płyta sterująca POLSKI. Charakterystyka techniczna. Główne elementy składowe Płyta sterująca Charakterystyka techniczna Płyta sterująca jest zasilana napięciem (120V a.c. lub 230V a.c.) podanym na zaciski L i N oraz jest chroniona na wejściu bezpiecznikiem (patrz tabela). Niskonapięciowe

Bardziej szczegółowo

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich

Bardziej szczegółowo

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AV70PL. Instrukcje instalacji FROG-PM4 / FROG-PM6. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AV70PL. Instrukcje instalacji FROG-PM4 / FROG-PM6. Polski 119AV70PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO Instrukcje instalacji FROG-PM4 / FROG-PM6 Polski PL UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE!

Bardziej szczegółowo

STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME Polski PL

STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME Polski PL 119DV11 AUTOMATYKA ZEWNĘTRZNA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH Instrukcje instalacji STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME Polski UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp

Bardziej szczegółowo

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Arkusz Informacyjny AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Opis Siłowniki AME 55 i AME 56 stosowane są z zaworami - VL 2, VL 3 i VFS 2 dla średnic od DN 65 do DN 100 oraz VF 2, VF 3 dla

Bardziej szczegółowo

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konfiguracji CONNECT GW

Instrukcja konfiguracji CONNECT GW Moduł gateway FA00386-PL B A 2 10 Instrukcja konfiguracji CONNECT GW INFORMACJE OGÓLNE Aby połączyć jedno urządzenie automatyczne bądź kilka takich urządzeń z portalem CAME Cloud lub z dedykowaną siecią

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej

Bardziej szczegółowo

Centrala alarmowa INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pobór prądu (podczas alarmowania) 18W Ilość wejść 6 Max. prąd wyjścia na syrenę

Centrala alarmowa INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pobór prądu (podczas alarmowania) 18W Ilość wejść 6 Max. prąd wyjścia na syrenę INSTRUKCJA OBSŁUGI Centrala alarmowa CA - 2 Napięcie zasilania 230V AC Pobór prądu (podczas alarmowania) 18W Ilość wejść 6 Max. prąd wyjścia na syrenę 1,2A (12V) Pamięć ustawień przy zaniku zasilania TAK

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD

AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD 17.10.2019 Napędy do bram przesuwnych AB600 NAPĘD BRAMY PRZESUWNEJ DO 500KG Wbudowany enkoder - system wykrywania przeszkody. Napęd samoblokujący, nie wymaga stosowania

Bardziej szczegółowo

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435 Arkusz Informacyjny Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435 Opis Zaawansowana konstrukcja zawiera wyłącznik przeciążeniowy zabezpieczający siłownik i zawór przed nadmiernym obciążeniem. Siłownik

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE

SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE SPIS TREŚCI 1. UWAGI OGÓLNE 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3. LAY-OUT KARTY 4. ZALECENIA 5. PODŁĄCZENIE I DZIAŁANIE 6. INSTALACJA KARTY DO ODBIORNIKÓW STEROWANIA RADIOWEGO 7. REGULACJA PARAMETRÓW PRACY

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM

Bardziej szczegółowo

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL19 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL19 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL19 Dokumentacja techniczna M43 Akt. 0. CAME 0/98 319M43 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis centrali sterującej Elektryczna centrala sterująca do siłowników na 4V z zasilaniem jednofazowym

Bardziej szczegółowo

PACK TYXIA 541 et 546

PACK TYXIA 541 et 546 PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions Instrukcja instalacji NL Installatie-instructies Elementy zestawów Spis treści Zestaw 54 7 Zestaw 546 7 4 5630 5730 / Instalacja pilota

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

(mm) Dokumentacja techniczna M02 CAME Szybka bariera drogowa G aktualizacja 1.02 CAME 06/97 119GM02. Urządzenia typowe

(mm) Dokumentacja techniczna M02 CAME Szybka bariera drogowa G aktualizacja 1.02 CAME 06/97 119GM02. Urządzenia typowe Dokumentacja techniczna M02 CAME Szybka bariera drogowa G 2500 aktualizacja 1.02 CAME 06/97 119GM02 Urządzenia typowe 1. Jednostka centralna bariery G2500 2. Panel sterujący ZL 37 Akcesoria 3. Ramię aluminiowe

Bardziej szczegółowo

119DV38PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. Instrukcje instalacji FE FE40230V. Polski

119DV38PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH.  Instrukcje instalacji FE FE40230V. Polski 119DV38PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH Instrukcje instalacji FE40230 - FE40230V Polski PL UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt musi być

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami

Bardziej szczegółowo

119DV39PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. Instrukcje instalacji FE FE4024V. Polski

119DV39PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH.   Instrukcje instalacji FE FE4024V. Polski 119DV39PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH Instrukcje instalacji FE4024 - FE4024V Polski PL UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt musi być przeznaczony

Bardziej szczegółowo

Napęd do bram skrzydłowych FA00095-PL FA7024CB. INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski

Napęd do bram skrzydłowych FA00095-PL FA7024CB. INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski Napęd do bram skrzydłowych FA00095-PL FA7024CB INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKT JEST PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAPĘDU DO BRAM GARAŻOWYCH UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH ROBOT 1200N

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAPĘDU DO BRAM GARAŻOWYCH UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH ROBOT 1200N INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAPĘDU DO BRAM GARAŻOWYCH UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH ROBOT 1200N UWAGA! Przed montażem i pierwszym użyciem należy bezwzględnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcja ta

Bardziej szczegółowo

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników www.sukcesgroup.pl GAMMA_X_1Cw W celu optymalnego wykorzystania możliwości odbiorników serii GAMMA prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Odbiorniki serii GAMMA są kompatybilne ze wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R

Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R Instrukcja Silnik Portos DELUX- R Spis treści Podłączenia elektryczne str. 3 Ustawianie pozycji krańcowych str. 4 Dodawanie/usuwanie nadajników str. 9 Programowanie pozycji pośrednich str. 10 Edytowanie

Bardziej szczegółowo

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Opis Siłowniki AME 438 SU stosowane są z zaworami 2- i 3- drogowymi typu VRB, VRG, VF i VL o średnicy do DN 50. Siłownik automatycznie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALATORA

INSTRUKCJA INSTALATORA -1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002 BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) INSTRUKCJA OBSŁUGI ASTOR SP. Z O.O. ul. Smoleńsk 29 31-112 Kraków tel. 12 428 63 00 info@comodis.pl comodis.pl DO CZEGO SŁUŻY? Bezprzewodowe wyjścia

Bardziej szczegółowo

BRAMKI UCHYLNE GR1-A/W KATALOG

BRAMKI UCHYLNE GR1-A/W KATALOG BRAMKI UCHYLNE GR1-A/W KATALOG Zastosowanie i opis urządzenia Bramki uchylne są przeznaczone do wspomagania kontroli ruchu osobowego w przejściach strzeżonych, wewnątrz i na zewnątrz budynków gdzie niewymagana

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

BARRY AUTOMATYKA DO BRAM I SZLABANÓW

BARRY AUTOMATYKA DO BRAM I SZLABANÓW BARRY AUTOMATYKA DO BRAM I SZLABANÓW Instrukcja montażu 1. OSTRZEŻENIA I OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Nieprawidłowa

Bardziej szczegółowo

AXIL. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.2 ( )

AXIL. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.2 ( ) AXIL ELEKTROMECHANICZNY, NIEODWRACALNY SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.2 (04.12.2009) WAŻNE UWAGI V2 S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych zmian w

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00094-PL INSTRUKCJE INSTALACJI FA70230CB. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00094-PL INSTRUKCJE INSTALACJI FA70230CB. Polski AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00094-PL INSTRUKCJE INSTALACJI FA70230CB PL Polski UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKT JEST PRZEZNACZONY

Bardziej szczegółowo

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER LASER Napęd do bram przesuwnych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Korpus napędu z pokrywą. 7. Wkręty 3,5/19 do pokrywy 4 szt. 2. Podstawa montażowa. 8. Sprężyna

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230 ul. Kamieńskiego 201 219 PL- 51-126 Wrocław Tel.: +48 (0) 71 327 62 12 Fax: +48 (0) 71 320 74 78 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Spis treści 1. Właściwości...2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Instrukcja obsługi Zamek szyfrowy ATLO-KRM Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

BRAMKI OBROTOWE BR2-T KATALOG

BRAMKI OBROTOWE BR2-T KATALOG BRAMKI OBROTOWE BR2-T KATALOG Zastosowanie urządzeń Bramki obrotowe BR2 są przeznaczone do wspomagania kontroli ruchu osobowego w przejściach strzeżonych, wewnątrz budynków. Urządzenia są przeznaczone

Bardziej szczegółowo

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie

Bardziej szczegółowo

BRAMKI OBROTOWE BA3-2-3 KATALOG

BRAMKI OBROTOWE BA3-2-3 KATALOG BRAMKI OBROTOWE BA3-2-3 KATALOG Zastosowanie i opis urządzenia Bramki obrotowe są przeznaczone do wspomagania kontroli ruchu osobowego w przejściach strzeżonych, wewnątrz i na zewnątrz budynków. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

SP-4004 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp4004_pl 03/13

SP-4004 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp4004_pl 03/13 SP-4004 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp4004_pl 03/13 Sygnalizator SP-4004 informuje o sytuacjach alarmowych przy pomocy sygnalizacji akustycznej i optycznej. Przystosowany jest do montażu na zewnątrz.

Bardziej szczegółowo

BRAMKI OBROTOWE BR2-N2 KATALOG

BRAMKI OBROTOWE BR2-N2 KATALOG BRAMKI OBROTOWE BR2-N2 KATALOG Zastosowanie urządzeń Bramki obrotowe BR2 są przeznaczone do wspomagania kontroli ruchu osobowego w przejściach strzeżonych, wewnątrz budynków. Urządzenia są przeznaczone

Bardziej szczegółowo