119GM47PL AUTOMATYCZNA BARIERA ŁAŃCUCHOWA INSTRUKCJE INSTALACJI CAT-X24. Polski

Podobne dokumenty
CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V 319T07PL. Instrukcje instalacji ZR24

CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V V 319T90PL. INSTRUKCJE INSTALACJI ZT6 - ZT6C.

119DU80PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. Instrukcje instalacji A18230

CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V 319W76PL. Instrukcje instalacji ZL60. Polski

CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230V XXXXXXIT 319U46PL INSTRUKCJE INSTALACJI ZA3N. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AS45PL. Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE. Polski

"WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI" UWAGA: NIEPOPRAWNA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE SZKODY

119DU20PL SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI A1824. Polski

AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DLA BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DS51PL INSTRUKCJA INSTALACJI KR300 - KR310 - KR510. Polski

SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119D49PL. INSTRUKCJE INSTALACJI A 3000/3006/3100/3106 A 5000/5006/5100/5106. Polski

119DS55PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI F7000. Polski

SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DV74PL. INSTRUKCJE INSTALACJI A3000A A5000A. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH (MONTAŻ PODZIEMNY) 119AU14PL. INSTRUKCJE INSTALACJI FROG J. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH 119BV10PL. Instrukcje instalacji BX BX-324V

AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH 119BW41PL. Instrukcje instalacji BY-3500T. Polski

SZLABANY AUTOMATYCZNE 119GU40PL. Instrukcje instalacji G2080Z - G2080IZ. Polski

SZLABANY AUTOMATYCZNE 119GU55PL. Instrukcje instalacji G4040Z - G4040IZ

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH I SKŁADANYCH FA00034-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI F40230E - F4024E - F4024EP. Polski

SZLABAN RĘCZNY FA00022-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI G2088. Polski

119DU32PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. INSTRUKCJE INSTALACJI F1024. Polski

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00437-PL. INSTRUKCJA INSTALACJI AX3024 / AX5024. Polski

NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00021-PL AXI. Instrukcje instalacji SWN20 - SWN25. Polski

SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DU86PL SERIA AXO INSTRUKCJE INSTALACJI AX3024 / AX5024 POLSKI

Płyta sterująca POLSKI. Charakterystyka techniczna. Główne elementy składowe

AUTOMATYKA AUTOMAZIONE 119DV12PL. IT EN FR RU. Italiano. English. Français. Русский MANUALE INSTRUKCJE D INSTALLAZIONE F7024E

AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH 119BS54IT INSTRUKCJE INSTALACJI BK-2200T. Polski

CAT 24. Seria CAT 319M Bariera łańcuchowa do kontroli przejazdów do 16 metrów

AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DLA BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DS51PL INSTRUKCJA INSTALACJI KR300 - KR310 - KR510. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AS45PL. Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE.

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME Polski PL

AUTOMATYKA DO SZLABANÓW DROGOWYCH 119GM02PL. G G2500N INSTRUKCJE INSTALACJI. Polski

CHOPIN KLT 119T70544PL

AUTOMATYKA AUTOMATYKA DO UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH BRAM GARAŻOWYCH 119ES87PL INSTRUKCJE INSTALACJI V700. Polski

KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W.

CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V 319U46PL. Instrukcje instalacji ZA3N

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL19 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

WYSOKA BRAMKA OBROTOWA 119G3136PL INSTRUKCJE INSTALACJI PSGS3 - PSGD3. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00094-PL INSTRUKCJE INSTALACJI FA70230CB. Polski

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

SZLABANY AUTOMATYCZNE DO SZYBKICH PRZEJAZDÓW FA00028-PL INSTRUKCJE INSTALACJI G G3000I. Polski

WYSOKA BRAMKA OBROTOWA 119G3136PL INSTRUKCJE INSTALACJI PSGS3 - PSGD3. Polski

SIŁOWNIK DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119D49PL INSTRUKCJE INSTALACJI A 3000/3006/3100/3106 A 5000/5006/5100/5106. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM GARAŻOWYCH 119EV88PL INSTRUKCJE INSTALACJI V6000. Polski

AUTOMATYKA ZEWNĘTRZNA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00651-PL INSTRUKCJE INSTALACJI STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00094-PL INSTRUKCJE INSTALACJI FA70230CB. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AV70PL. Instrukcje instalacji FROG-PM4 / FROG-PM6. Polski

(mm) Dokumentacja techniczna M02 CAME Szybka bariera drogowa G aktualizacja 1.02 CAME 06/97 119GM02. Urządzenia typowe

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

119DS55PL IT EN FR RU. Italiano. English. Français. Русский INSTRUKCJE INSTALACJI F7000. Polski

Siłownik do bram skrzydłowych Seria AXL FA01087-PL AXL20DGS. INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PL Polski

119DV38PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. Instrukcje instalacji FE FE40230V. Polski

Szlabany drogowe FA01237-PL G3750 INSTRUKCJE INSTALACJI. Рolski

119DV39PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. Instrukcje instalacji FE FE4024V. Polski

SZLABANY DROGOWE FA00607-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI G3250. Polski

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

NAPĘD DO BRAM PRZESUWNYCH 119BJ04PL. Instrukcje instalacji BK-221E

KOŁOWROTY TRÓJRAMIENNE 119G3783PL INSTRUKCJE INSTALACJI TWISTER PST001 - PST002 - PST003 - PST004. Polski

Napęd do bram przesuwnych Seria BXL FA01085-PL BXL04AGS INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI. Рolski

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA3

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BXV + ZN7

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

Motoreduktor do bram skrzydłowych z Serii AXI FA01007-PL AXI20DGS - AXI25DGS. INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PL Polski

Centrala sterująca do napędów zasilanych napięciem 230 V FA01079-PL ZA3P. INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

SZLABANY DROGOWE 119GV18PL SERIA GARD INSTRUKCJA INSTALACJI G3250. Polski

119DS55PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI F7000. Polski

AUTOMATYCZNE URZĄDZENIE DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DU85PL INSTRUKCJA INSTALACJI AX AX / AX AX Polski

AUTOMATYKA DO UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH BRAM GARAŻOWYCH 119ET97PL INSTRUKCJE INSTALACJI V900E

AUTOMATYCZNY SZLABAN DROGOWY 119G26PL. INSTRUKCJE INSTALACJI G G6001. Polski

SZLABANY DROGOWE 119GV18PL SERIA GARD INSTRUKCJA INSTALACJI G3250. Polski

AUTOMATYCZNY SZLABAN DROGOWY 119G25PL. INSTRUKCJE INSTALACJI G G G4000N. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119DU32PL INSTRUKCJE INSTALACJI F1024. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM GARAŻOWYCH FA00045-PL INSTRUKCJA INSTALACJI. Polski VER10 - VER12

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

BX-64 / BX-64B BX-68 / BX-68B

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL14

PODZIEMNA AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH 119AU35PL. Instrukcje instalacji FROG-A24 / FROG-A24E. Polski

AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AS45PL. Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE. Polski

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. podczas zamykania bramy, odwróc ą kierunek ruchu i otworz ą całkowicie bram ę.

KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC3

AUTOMATYCZNY SZLABAN DROGOWY 119G25PL INSTRUKCJE INSTALACJI G G G4000N. Polski

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

BARRY AUTOMATYKA DO BRAM I SZLABANÓW

NAPĘD DO BRAM GARAŻOWYCH FA00047-PL INSTRUKCJE INSTALACJI. Polski V6000

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BX + ZBX7N

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

ZBX 7. Centrala sterująca do napędów bram przesuwnych serii BX CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. Opis płyty sterującej

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA

AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH FA00605-PL INSTRUKCJA INSTALACJI BK-1200P. Polski

A 3000/3006/3100/3106 A 5000/5006/5100/5106

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

AUTOMATYKA AUTOMATYKA DO UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH BRAM GARAŻOWYCH 119EU87PL INSTRUKCJE INSTALACJI V700E. Polski

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

Transkrypt:

119GM47PL AUTOMATYCZNA BARIERA ŁAŃCUCHOWA INSTRUKCJE INSTALACJI CAT-X24 Polski PL

UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania do celów, dla jakich został zaprojektowany. Każde inne użytkowanie jest niebezpieczne. Came S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikające z błędnego, niewłaściwego lub nierozsądnego użytkowania Bezpieczeństwo produktu, a więc jego prawidłowa instalacja jest uzależniona od przestrzegania charakterystyki technicznej i poprawnego sposobu instalacji urządzenia. Instalacja musi być wykonana zgodnie z obowiązującymi zasadami, w bezpiecznych warunkach i zgodnie z przeznaczeniem, które zostały jasno wskazane w dokumentacji technicznej dotyczącej produktów Niniejsze wskazówki muszą być przechowywane razem z instrukcjami obsługi elementów napędu. Czynności przed instalacją (kontrola istniejących warunków: w przypadku niekorzystnej oceny aktualnych warunków dla instalacji, nie należy przystępować do montażu przed wykonaniem czynności mających na celu zapewnienie pełnego bezpieczeństwa) Instalacja i odbiór techniczny muszą być wykonywane wyłącznie przez wyspecjalizowany personel Przygotowanie przewodów, montaż, podłączenia elektryczne i odbiór techniczny muszą być przeprowadzone zgodnie z zasadami poprawnego i bezpiecznego wykonywania prac technicznych oraz przestrzegając obowiązujących przepisów Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności należy obowiązkowo uważnie przeczytać całe instrukcje; nieprawidłowo przeprowadzona instalacja może być źródłem zagrożenia i spowodować szkody w odniesieniu dla osób lub rzeczy Skontrolować, czy ramię przeznaczone do automatyzowania jest w dobrym stanie, czy jest wyważona i wyosiowana oraz, czy otwiera się i zamyka w poprawny sposób. W razie potrzeby należy także zainstalować odpowiednie zabezpieczenia lub zastosować specjalne czujniki bezpieczeństwa W przypadku instalacji napędu na wysokości mniejszej, niż 2,5 m od posadzki lub od innego podłoża, należy sprawdzić czy jest konieczny montaż ogrodzeń ochronnych lub tablic ostrzegawczych Należy upewnić się, że otwieranie bariery automatycznej nie prowadzi do powstania niebezpiecznych sytuacji Nie montować napędu w odwróconej pozycji, ani też na elementach, które mogłyby się ugiąć pod jego ciężarem. Jeśli jest to konieczne, należy odpowiednio wzmocnić punkty mocowania Nie instalować napędu w miejscach, usytuowanych na pochyłym podłożu Upewnić się, by ewentualne urządzenia nawadniające nie zraszały napędu od dołu. Instalacja Należy odpowiednio oznaczyć oraz ogrodzić całą strefę prac montażowych, aby uniemożliwić nieostrożny dostęp postronnych osób, a zwłaszcza dzieci Zachować ostrożność przy manipulowaniu napędem o wadze powyżej 20 kg. Jeśli to konieczne, należy zaopatrzyć się w urządzenia przeznaczone do bezpiecznego przenoszenia napędu Urządzenia zabezpieczające zaopatrzone w znak CE (fotokomórki, maty naciskowe, listwy zabezpieczające, przyciski awaryjne itp.), muszą być zainstalowane zgodnie z wymogami obowiązujących przepisów oraz według zasad poprawnego i bezpiecznego wykonywania prac technicznych, mając na uwadze przeznaczenie i typ użytkowania (praca mniej lub bardziej intensywna), któremu bariera będzie poddana. Punkty stanowiące źródło zagrożenia zgnieceniem, zranieniem czy wciągnięciem muszą być chronione odpowiednimi czujnikami Należy umieścić sygnalizację ostrzegającą przed ewentualnym potencjalnym ryzykiem Wszystkie elementy sterujące otwieraniem (przyciski, przełączniki kluczowe, czytniki kart magnetycznych, itp.) muszą być instalowane w odległości nie mniejszej, niż 1,85 m od obwodu strefy pracy bariery, gdzie nie będą dostępne od zewnątrz, poprzez barierę. Ponadto bezpośrednie sterowania (takie, jak klasyczne przyciski czy przyciski dotykowe) muszą być instalowane na wysokości nie mniejszej od 1,5 m i nie mogą być publicznie dostępne Bariera automatyczna musi być zaopatrzona w tabliczkę, na której są widoczne jej dane identyfi kacyjne Przed podłączeniem bariery do zasilania należy upewnić się, że dane dotyczące zasilania podane na tabliczce identyfi kacyjnej odpowiadają wartościom napięcia sieci Bariera automatyczna musi być podłączona do systemu uziemiającego wykonanego zgodnie z obowiązującymi przepisami. Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za stosowanie produktów nieoryginalnych - prowadzi to do wygaśnięcia gwarancji Wszystkie sterowania typu "TOTMAN" (operator obecny) muszą być usytuowane w miejscach, z których poruszający się szlaban oraz strefy przejazdu i manewru są w pełni widoczne W przypadku braku stałej tabliczki wskazującej usytuowanie urządzenia wysprzęglającego, należy przygotować taką sygnalizację i umieścić ją w widocznym miejscu. Przed przekazaniem urządzenia użytkownikowi należy zweryfi kować zgodność instalacji z normą EN 12453 i EN12445 (próba uderzeniowa); skontrolować, czy napęd został odpowiednio uregulowany i czy funkcjonują poprawnie urządzenia zabezpieczające i system ręcznego wysprzęglania Tam, gdzie jest to konieczne, należy umieścić w łatwo widocznym miejscu symbole ostrzegawcze (na przykład tabliczka na barierze) Instrukcje i szczególne zalecenia dla użytkownika Utrzymywać w czystości oraz wolną od przeszkód strefę manewru bariery. Kontrolować, czy strefa działania fotokomórek i pętli indukcyjnych jest wolna od przeszkód Nie pozwalać dzieciom na bawienie się stałymi urządzeniami sterującymi lub na zabawę i przebywanie w strefi e pracy bariery. Urządzenia zdalnego sterowania (piloty) i wszelkie inne urządzenia sterujące muszą być przechowywane poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć niezamierzonego włączenia napędu Kontrolować często stan instalacji, ma to na celu wykrycie ewentualnych usterek lub śladów zużycia, albo też uszkodzeń ruchomych elementów napędu, wszystkich miejsc mocowania i urządzeń mocujących, przewodów oraz dostępnych połączeń. Punkty przegubowe (zawiasy) i miejsca poddawane tarciu (uchwyt mocowania ramienia) muszą być zawsze odpowiednio nasmarowane Kontrolować stan fotokomórek co sześć miesięcy. Utrzymywać zawsze w czystości klosze fotokomórek (posługiwać się szmatką lekko zwilżoną wodą, nie stosować rozpuszczalników lub innych produktów chemicznych, które mogłyby uszkodzić urządzenia) W przypadku konieczności naprawy czy regulacji instalacji, należy odblokować napęd i nie używać go do chwili przywrócenia warunków pełnego bezpieczeństwa Odłączyć zasilanie elektryczne przed odblokowaniem napędu dla otwierania ręcznego. Przeczytać instrukcje ZABRANIA SIĘ użytkownikowi wykonywanie jakichkolwiek OPERACJI OPRÓCZ TYCH, KTÓRYCH PRZEPROWADZENIE ZOSTAŁO W JASNY SPOSÓB WSKAZANE I OPISANE w instrukcjach. Celem dokonania napraw, zmian regulacji czy konserwacji nadzwyczajnej, NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO Odnotować wykonane czynności i kontrole w rejestrze konserwacji okresowej. Dodatkowe informacje i szczególne zalecenia przeznaczone dla wszystkich Unikać przebywania czy wykonywania czynności w pobliżu bariery czy poruszających się elementów mechanicznych Nie wchodzić w pole działania bariery w fazie ruchu Nie należy przeciwstawiać się ruchowi napędu ponieważ może to doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji Należy zawsze zwracać szczególną uwagę na niebezpieczne miejsca, które muszą być sygnalizowane przez zastosowanie piktogramów i/lub czarnożółtej taśmy Podczas użytkowania przełącznika lub sterowania typu TOTMAN (operator obecny) należy stale kontrolować, czy w strefi e działania poruszających się części nie przebywają inne osoby Napęd może w każdej chwili dokonać niespodziewanego ruchu Podczas czynności związanych z czyszczeniem czy konserwacją, należy zawsze odłączyć zasilanie. Niebezpieczeństwo zmiażdżenia rąk Niebezpieczeństwo zmiażdżenia stóp Niebezpieczeństwo porażenia prądem Zakaz przechodzenia w fazie ruchu urządzenia Str. 2 - Kod instrukcji: 119GM47PL wers. 3 12/2014 CAME S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony Came S.p.A.

S s LEGENDA Ten symbol oznacza akapity, które należy uważnie przeczytać. Ten symbol oznacza akapity dotyczące bezpieczeństwa. Ten symbol oznacza uwagi, które należy przekazać użytkownikowi. NORMY CAME S.p.A. jest zakładem posiadającym certyfikat odnośnie systemu zarządzania jakością zakładową ISO 9001, oraz zarządzania środowiskiem ISO 14001. Produkt będący przedmiotem niniejszych instrukcji jest zgodny z przepisami prawnymi cytowanymi w Deklaracji Zgodności. OPIS 001CAT-X24 001CAT-I Słupek z wbudowanym motoreduktorem i centralą sterującą. Słupek z przeciwwagą i zaczepem łańcucha. Przeznaczenie Napęd CAT-X24 został zaprojektowany z myślą o użytkowaniu na parkingach prywatnych i publicznych oraz w rezydencjach. Każdy sposób instalacji i użytkowania inny, niż opisany w niniejszych instrukcjach jest zabroniony. Str. 3 - Kod instrukcji: 119GM47PL wers. 3 12/2014 CAME S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony Came S.p.A. Zakres zastosowania Model CAT-15 (łańcuch 5 mm) CAT-5 (łańcuch 9 mm) Maks. szerokość przejazdu (m) 16 8 Dane techniczne Typ CAT-X24 CAT-I Stopień ochrony (IP) 54 - Zasilanie (V - 50/60 Hz) 230 AC - Zasilanie silnika (V) 24 DC - Maks. pobór prądu (A) 10 - Moc (W) 240 - Czas otwarcia (s) REGULOWANY - Sprawność (%) PRACA INTENSYWNA - Siła ciągu (kg) 50 - Temperatura robocza ( C) -20 55 - Ciężar (kg) 47 30 Opis części 1. Śruba mocująca pokrywę górną 2. Pokrywa górna 3. Osłony boczne 4. Centrala sterująca 5. Stelaż 6. Motoreduktor 7. Płyta fundamentowa 8. Kotwy montażowe z ośrubowaniem 9. Kółko prowadzące łańcuch 10. Łańcuch serwisowy z zapinką 11. Kółko do nawijania łańcucha 12. System wysprzęglający kluczem 13. Przeciwwaga 14. Łańcuch serwisowy z kłódką 12 3 8 6 4 CAME 5 CAT-X24 CAT-I 7 11 1 1 2 9 3 14 2 10 8 13

Wymiary (mm) 520 780 230 280 Przykładowa instalacja 11 1. CAT-X24 2. CAT-I 3. Centrala sterująca 4. Łańcuch 5. Profil naziemny chroniący łańcuch 6. Słupek 7. Przełącznik 8. Pętla indukcyjna 9. Fotokomórka 10. Kolumna pod fotokomórkę 11. Lampa ostrzegawcza z anteną OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI 7 Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami przez wykwalifikowany personel. Dla ułatwienia instalacji i konserwacji należy stosować oryginalne akcesoria. 6 10 9 3 1 Czynności przed instalacją Przed przystąpieniem do instalacji napędu jest konieczne wykonanie poniższych czynności: sprawdzić, czy profil ochronny łańcucha jest solidnie zamocowany do podłoża zweryfikować, czy ewentualne połączenia wewnątrz obudowy (wykonane dla ciągłości obwodu zabezpieczającego) posiadają dodatkową izolację w stosunku do innych wewnętrznych elementów przewodzących przygotować odpowiednie rury i korytka kablowe dla przeprowadzenia przewodów elektrycznych w celu ich ochrony przed uszkodzeniami mechanicznymi. Narzędzia i materiały Upewnić się, czy zostały przygotowane wszystkie narzędzia i materiały niezbędne dla bezpiecznego dokonania instalacji, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Na rysunku widoczne są niektóre z narzędzi niezbędnych podczas instalacji. 9 5 4 8 9 2 9 Str. 4 - Kod instrukcji: 119GM47PL wers. 3 12/2014 CAME S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony Came S.p.A.

Typy przewodów i minimalne grubości Połączenie Typ przewodu Długość przewodu 1 < 10 m Długość przewodu 10 < 20 m Długość przewodu 20 < 30 m Zasilanie centrali sterującej 230 V AC 3G x 1,5 mm 2 3G x 2,5 mm 2 3G x 4 mm 2 Lampa ostrzegawcza FROR CEI 20-22 2 x 0,5 mm 2 2 x 1 mm 2 2 x 1,5 mm 2 Nadajniki fotokomórek CEI EN 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 Odbiorniki fotokomórek 50267-2-1 4 x 0,5 mm 2 4 x 0,5 mm 2 4 x 0,5 mm 2 Urządzenia sterujące 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 Antena RG58 maks. 10 m Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych w tabeli, należy określić ich średnicę na podstawie rzeczywistego poboru prądu podłączonych urządzeń oraz zgodnie z zaleceniami normy CEI EN 60204-1. Dla połączeń równoległych urządzeń na tej samej linii należy zmodyfikować grubości przewodów podanych w tabelce powyżej z uwzględnieniem faktycznych wartości pobieranego prądu i długości przewodu. W sprawie połączenia produktów nie objętych niniejszymi instrukcjami należy posłużyć się załączoną do nich dokumentacją techniczną. MONTAŻ Str. 5 - Kod instrukcji: 119GM47PL wers. 3 12/2014 CAME S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony Came S.p.A. Poniższe ilustracje są jedynie przykładowe. Montaż motoreduktora i akcesoriów będzie się różnił w zależności od napotkanych przeszkód. Wybór najodpowiedniejszego rozwiązania będzie zależał od instalatora systemu Montaż peszli i profilu ochronnego Przygotować wykop pod skrzynię fundamentową i pod podziemny profil ochronny łańcucha (CAR-4). Przygotować peszle niezbędne dla dokonania połączeń przewodów odchodzących z puszki połączeniowej. Dla podłączenia motoreduktora zaleca się stosować peszel o średnicy Ø 60 mm, a dla akcesoriów, peszle o średnicy Ø 25 mm. Liczba peszli jest uzależniona od rodzaju instalacji i od przewidzianych akcesoriów. W przypadku instalacji wykonywanych w miejscach publicznych, obecność profi li ochronnych CAR-2 i CAR-4 musi być absolutnie sygnalizowana przez umieszczenie specjalnych tablic i/lub przez namalowane skośne żółto-czarne pasy ostrzegawcze. Ma to na celu zabezpieczenie użytkowników przed możliwością potknięcia lub zakleszczenia. (mm) 40 280 CAR-2 L CAR-4 136 76 103

Montaż płyty fundamentowej Przygotować skrzynię fundamentową o wymiarach większych, niż wymiary płyty i włożyć ją do wykopu fundamentowego. W przypadku montażu profilu naziemnego CAR-2, skrzynia musi wystawać o 50 mm nad poziom podłoża. Włożyć zbrojenie do skrzyni fundamentowej celem wzmocnienia betonu. Zamocować kotwy montażowe do płyty przy użyciu podkładek i nakrętek dołączonych do zestawu. Peszle należy przeprowadzić przez przeznaczone do tego otwory. CAT-I 400 400 CAT-X24 400 400 Napełnić skrzynię fundamentową betonem, płyta musi być dokładnie wypoziomowana, czysta, oraz z gwintem śrub całkowicie na powierzchni. Wyjąć skrzynię fundamentową, wypełnić ziemią wykop wokół bloku betonowego. Włożyć przewody do peszli i wysunąć na zewnątrz końcówki o długości około 800 mm. Oczyścić powierzchnię. Montaż słupków CAT-X24 24h Umieścić słupki na płytach i zamocować je przy użyciu podkładek i nakrętek. Poluzować śruby mocujące i zdjąć z obu słupków górne pokrywy ; zdjąć także osłony boczne ze słupka CAT-X2 i usunąć opaskę blokującą łańcuch na słupku CAT-I CAT-I CAT-X24 CAT-I Str. 6 - Kod instrukcji: 119GM47PL wers. 3 12/2014 CAME S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony Came S.p.A.

CAT-X24 CAT-I Str. 7 - Kod instrukcji: 119GM47PL wers. 3 12/2014 CAME S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony Came S.p.A. Długość łańcucha: L - 500 mm Zamocować łańcuch odgradzający do łańcucha serwisowego słupka CAT-X24 przy pomocy zapinki. Zamocować drugi koniec łańcucha serwisowego słupka CAT-I, przy pomocy kłódki. Wszystkie kontrole funkcjonowania i odbiór techniczny muszą być przeprowadzone po zakończeniu montażu i zainstalowaniu łańcucha. CAT-X24 L - 500 L CAT-I

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE I PROGRAMOWANIE (ZL37C) Przed wykonaniem jakiejkolwiek prac na centrali sterującej, należy odłączyć zasilanie sieciowe. Bezpiecznik płyty sterującej Bezpiecznik akcesoriów TABELA BEZPIECZNIKÓW 3,15 A-F 2 A-F Opis części 1. Kostki podłączeniowe 2. Bezpiecznik sieciowy 3. Bezpiecznik akcesoriów 4. Przełącznik DIP do wyboru funkcji 5. Gniazdo karty AF 6. Regulator T.C.A. 7. Regulator SENS. 8. Przycisk zapamiętywania kodu radiowego 9. Dioda sygnalizacyjna LED 10. Gniazda zasilania silnika 11. Gniazda karty LB38 12. Zwora do wybierania typu sterowania dla przycisku w 2-7 13. Zaciski do podłączenia zasilania 230V i zaciski do podłączenia transformatora 14. Zaciski do podłączenia wyłączników krańcowych i transformatora 15. Podłączenie transformatora 16. Transformator 2 Zasilanie Zasilanie 230 V AC 50/60 Hz L1 L2 L1T L2T L1 L2 L1T QUADROCOMANDO ZL 37 L2T 1 PT C O M Rallentamento Deceleration Ralentissement Geschw. Abnahme DeceleraciÛn Rallentamento Max. "B" Min. 0 Rall. Min. Vel. 7 4 Velocità Speed Vitesse Geschw Velocidad DeceleraciÛn Velocità 13 14 15 10 11 + - Med. Max. "A" 12 7 E +10-11 1 2 3 5 7 C1 C5 16 Wyjście zasilania akcesoriów 24 V AC/DC Całkowita moc akcesoriów podłączonych do zacisków 10-11 nie może przewyższać 20 W 4 C 3 6 8 9 5 Str. 8 - Kod instrukcji: 119GM47PL wers. 3 12/2014 CAME S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony Came S.p.A.

Podłączenie motoreduktora i wyłączników krańcowych Motoreduktor Mikrowyłącznik krańcowy stop przy otwieraniu COM NC Pomarańczowy Biały Mikrowyłącznik zabezpieczający przy zamykaniu COM NC Pomarańczowy Czerwony Niebieski Brązowy L1 L2 L1T L2T FA FC F PT Urządzenia sygnalizacyjne Str. 9 - Kod instrukcji: 119GM47PL wers. 3 12/2014 CAME S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony Came S.p.A. Lampa sygnalizacyjna (Obciążalność styku: 24 V AC / DC - 25 W maks.) Miga w fazie otwierania i zamykania bariery łańcuchowej. Lampka kontrolna sygnalizująca opuszczony łańcuch (Obciążalność styku: maks. 24 V - 3 W). Urządzenia sterujące Przycisk STOP (styk NC) Umożliwia zatrzymywanie bariery łańcuchowej z dezaktywacją automatycznego zamykania. Aby przywrócić ruch, należy nacisnąć przycisk sterujący lub posłużyć się innym urządzeniem sterującym. Jeśli nie ma podłączonych urządzeń, ustawić przełącznik dip 9 w pozycji ON. Przycisk OTWIERANIE-ZAMYKANIE-ZMIANA KIERUNKU (krok po kroku) (styk NO) Zworka musi być ustawiona w sposób wskazany na rysunku. Przycisk TYLKO ZAMYKANIE (styk NO) Zworka musi być ustawiona w sposób wskazany na rysunku. Przycisk TYLKO OTWIERANIE (styk NO) } } 7 4 INTERBLOCCO E +10-11 1 2 3 5 7 C1 C5 E +10-11 1 2 3 5 7 C1 C5

Urządzenia zabezpieczające Podłączyć fotokomórki do zacisków 2-C1. C:1 ponowne otwieranie w fazie zamykania. W fazie zamykania bariery łańcuchowej, otwarcie styku powoduje zmianę kierunku ruchu, aż do całkowitego otwarcia. Zmostkować styki 2-C1, jeśli nie są używane. RX Fotokomórki DIR Fotokomórki DELTA-S TX 2 3 5 7 C1 C RX Fotokomórki DELTA TX 10 2 TX C NC TX 2 10 11 NO C NC 10 11 Aktywacja sterowania radiowego QUADROCOMANDO ZL37 E +10-11 1 2 3 5 7 C1 C5 E +10-11 1 2 3 5 7 C1 C5 7 4 RX TX GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C TOP E +10-11 1 2 3 5 7 C1 C5 Przed wpięciem karty (AF) w gniazdo na "wcisk JEST KONIECZNE ODŁĄCZENIE ZASILANIA SIECIOWEGO oraz odłączenie ewentualnych akumulatorów (jeśli urządzenie jest w nie wyposażone). Antena z przewodem RG58 do sterowania na odległość. W przypadku używania pilotów z serii Top i Tam pracujących na częstotliwości 433,92 MHz, należy ustawić zworkę karty AF w pozycji wskazanej na rysunku. TAM Str. 10 - Kod instrukcji: 119GM47PL wers. 3 12/2014 CAME S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony Came S.p.A.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kodowanie - Trzymać wciśnięty przycisk PROG na płycie sterującej. Dioda LED świeci migającym światłem. - Nacisnąć przycisk pilota, który ma być zapamiętany. Dioda LED pozostaje zapalona, co świadczy o zakończeniu operacji. Vel. L1 L2 L1T L2T 0 Vel. Rall. Rall. C C 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 QUADROCOMANDO ZL37 7 4 Str. 11 - Kod instrukcji: 119GM47PL wers. 3 12/2014 CAME S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony Came S.p.A. Funkcje 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Przełącznik DIP Opis funkcji 1 ON Aktywowana funkcja ZAMYKANIE AUTOMATYCZNE 2 ON Aktywowana funkcja TYLKO OTWIERANIE, sterowana pilotem i/lub przyciskiem 2 OFF Aktywowana funkcja OTWIERANIE-ZAMYKANIE-ZMIANA KIERUNKU, sterowana pilotem i/lub przyciskiem (2-7) 3 ON Aktywowane napięcie wyjściowe 24 V na zaciskach 10-E w fazach ruchu i w pozycji zamknięcia (podniesiony łańcuch) 3 OFF Aktywowane napięcie wyjściowe 24 V na zaciskach 10-E w fazach ruchu łańcucha 4 ON Aktywowana funkcja TOTMAN (obecność operatora), sterowana przyciskiem 5 ON Aktywowana funkcja WSTĘPNE MIGANIE w fazie otwierania i zamykania 6 ON Aktywowana funkcja WYKRYWANIE PRZESZKODY 7 OFF Nie używany 8 ON Ustawić dip w pozycji ON i NIE UŻYWAĆ 9 OFF Aktywowana funkcja zatrzymania STOP (1-2) Regulacje 10 OFF Nie używany Regulator T.C.A. SENS +SENS- +T.C.A.- Opis funkcji Czas zamykania automatycznego Reguluje czas oczekiwania bariery w pozycji otwarcia. Po upływie tego czasu następuje automatyczne zamknięcie bariery. Czas może oczekiwania być regulowany w zakresie od 1 do 120 s. Czułość Reguluje czułość wykrywania przeszkód w fazie ruchu łańcucha. Minimalna czułość (-) lub maksymalna czułość (+).

Ustawienie położeń krańcowych - Zdjąć osłony, aby uzyskać dostęp do krzywek umożliwiających regulację. Przy otwieraniu: położenie jest już uregulowane. Przy zamykaniu: podłączyć zasilanie i uregulować naciąg łańcucha, po czym obrócić czerwoną krzywkę i zablokować ją przed zadziałaniem mikrowyłącznika. Mikrowyłącznik umożliwia dokonanie regulacji naciągu łańcucha. - Założyć osłonę. Regulacja prędkości L1 L2 L1T 3,15A L2T FA FC F PT Prędkość przy otwieraniu / zamykaniu: przełożyć konektor faston Prędk. 1 w pozycję Min (minimalna), Med. (Średnia) lub Max (maksymalna). Biały C O M Rall.2 0 Vel. D C E A B Rall. 2A +T.C.A.- Max. Min.Min. Med. Max. Czerwony Vel.1 Czarny Str. 12 - Kod instrukcji: 119GM47PL wers. 3 12/2014 CAME S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony Came S.p.A.

OPERACJE KOŃCOWE Po wykonaniu połączeń elektrycznych i uruchomieniu, założyć osłony boczne i pokrywy górne na oba słupki i zamocować je śrubami. Str. 13 - Kod instrukcji: 119GM47PL wers. 3 12/2014 CAME S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony Came S.p.A. CAT-X24 WYSPRZĘGLANIE MOTOREDUKTORA Czynność musi odbywać się przy odłączonym napięciu. - Odsunąć zasłonkę, włożyć klucz do zamka i obrócić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. - Włożyć klucz wysprzęglający do otworu i obrócić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do odblokowania łańcucha. - Pociągnąć łańcuch, aby ułatwić odblokowanie. W celu zasprzęglenia motoreduktora, obrócić całkowicie klucz wysprzęglający w przeciwnym kierunku. CAT-I

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEMY MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIE Nie można otworzyć, ani zamknąć bariery łańcuchowej Bariera otwiera się, lecz nie można jej zamknąć Brak zasilania Motoreduktor jest wysprzęglony Baterie pilota są wyładowane Pilot jest uszkodzony Przycisk stop jest zablokowany albo uszkodzony Przycisk otwierania/zamykania lub przełącznik kluczowy są zablokowane Fotokomórki są zabrudzone Sprawdzić, czy jest zasilanie sieciowe Zasprzęglić motoreduktor Wymienić baterie Wezwać serwis Wezwać serwis Wezwać serwis Wyczyścić klosze fotokomórek i sprawdzić, czy fotokomórki poprawnie funkcjonują KONSERWACJA Konserwacja okresowa Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej, odłączyć zasilanie, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji wynikających z przypadkowego uruchomienia urządzenia. Rejestr konserwacji okresowej obowiązujący użytkownika (co sześć miesięcy) Data Uwagi Podpis Konserwacja nadzwyczajna Poniższa tabela służy do rejestracji prac nadzwyczajnej konserwacji, napraw i poprawek, wykonanych przez wyspecjalizowane zakłady zewnętrzne. Interwencje nadzwyczajnej konserwacji muszą być wykonywane przez wyspecjalizowanych techników. Rejestr konserwacji nadzwyczajnej Pieczątka instalatora Nazwa autoryzowanego serwisu Data przeglądu Podpis konserwatora Podpis zleceniodawcy Interwencja wykonana Pieczątka instalatora Nazwa autoryzowanego serwisu Data przeglądu Podpis konserwatora Podpis zleceniodawcy Interwencja wykonana Str. 14 - Kod instrukcji: 119GM47PL wers. 3 12/2014 CAME S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony Came S.p.A.

ZŁOMOWANIE CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. w swoich zakładach wprowadził certyfikowany System Zarządzania Środowiskiem, zgodnie z normą UNI EN ISO 14001, dla zagwarantowania respektowania i ochrony środowiska. W celu kontynuacji polityki w zakresie ochrony środowiska, stanowiącej dla firmy CAME jedną z podstaw własnych strategii operatywnych i marketingowych, prosimy o przestrzeganie prostych zaleceń dotyczących usuwania produktów: WYRZUCANIE OPAKOWANIA Elementy opakowania (karton, plastik, itd.), są przyjmowane ze stałymi odpadami miejskimi i mogą być likwidowane bez żadnej trudności, wykonując selektywną zbiórkę odpadów do ponownego przerobu. Przed wykonaniem złomowania, należy zawsze zapoznać się z regulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału obowiązującymi w miejscu instalacji. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU! ZŁOMOWANIE PRODUKTU Nasze wyroby wykonane są z różnych materiałów. Większość z nich (aluminium, plastik, żelazo, kable elektryczne) jest przyjmowana z miejskimi odpadami stałymi. Po selektywnej zbiórce mogą być oddane do upoważnionego punktu zbiorczego do ich ponownego przetworzenia. Inne elementy (płyty elektroniczne, przekaźniki, itd.), mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające. Należy je więc usunąć i oddać do zakładów wyspecjalizowanych do ich przetworzenia. Przed złomowaniem, należy zawsze zapoznać się z regulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału obowiązującymi w miejscu złomowania. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU! Str. 15 - Kod instrukcji: 119GM47PL wers. 3 12/2014 CAME S.p.A. - Dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach mogą ulec zmianie w każdej chwili bez uprzedniej zapowiedzi ze strony Came S.p.A. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Deklaracja - Came Cancelli Automatici S.p.A. deklaruje, że niniejszy produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi odnośnymi przepisami, ustalonymi przez Dyrektywę 2006/42/WE, 2006/95/WE, 2004/108/WE. Na życzenie jest dostępna kopia deklaracji zgodności zgodna z oryginałem.

IT Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua: EN For any more information on company, products and assistance in your language: FR Pour toute autre information sur la société, les produits et l assistance dans votre langue : DE Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei: ES Para cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma: NL Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal: PT Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua: PL Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie: RU Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке: HU A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén: HR Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: Polski - Kod instrukcji: 119GM47PL wers. 3 12/2014 CAME S.p.A. CAME S.p.A. może w każdej chwili i bez uprzedniej zapowiedzi zmienić dane i informacje znajdujące się w niniejszych instrukcjach. www. came.com CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier (Tv) (+39) 0422 4940 (+39) 0422 4941 Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830