IV. Opis programu studiów Załącznik nr 9 do Zarządzenia Rektora nr 35/19 z dnia 12 czerwca 2019 r. 3. KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu I-IŚ1-509 Nazwa przedmiotu Język obcy (angielski) 4 Nazwa przedmiotu w języku angielskim Foreign (Englis) Language 4 Obowiązuje od roku akademickiego 2019/2020 USYTUOWANIE MODUŁU W SYSTEMIE STUDIÓW Kierunek studiów Poziom kształcenia Profil studiów i tryb prowadzenia studiów Zakres Jednostka prowadząca przedmiot Koordynator przedmiotu Inżynieria Środowiska I stopień ogólnoakademicki Studia stacjonarne Wszystkie specjalności Wydziałowe Laboratorium Języków Obcyc mgr Dorota Pliżga Zatwierdził Dr ab. Lidia Dąbek prof. PŚk OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRZEDMIOTU Przynależność do grupy/bloku przedmiotów Status przedmiotu Język prowadzenia zajęć Usytuowanie modułu w planie studiów - semestr Wymagania wstępne Egzamin (TAK/NIE) Liczba punktów 2 Przedmiot podstawowy obowiązkowy j. angielski / j. polski Semestr V znajomość zagadnień omawianyc w trakcie semestrów II, III i IV oraz zaliczony moduł Język Obcy (Angielski) 1, 2 i 3 TAK
prowadzenia zajęć Liczba godzin w semestrze wykład ćwiczenia laboratorium projekt Inne 30
EFEKTY UCZENIA SIĘ Kategoria Symbol efektu Efekty kształcenia Odniesienie do efektów kierunkowyc Wiedza Umiejętności Kompetencje społeczne W01 U01 U02 U03 U04 U05 K01 Ma wiedzę z zakresu morfologii i składni oraz leksyki ogólnotecnicznej i specjalistycznej języka angielskiego, która umożliwia sformułowane prostyc założeń opracowywanyc projektów oraz przedstawienie teoretycznyc zagadnień odnoszącyc się do IŚ. Potrafi pozyskiwać informacje dotyczące dyscyplin ogólnotecnicznyc i IŚ zawarte w literaturze facowej, bazac danyc i innyc źródłac anglojęzycznyc, potrafi integrować uzyskane informacje, dokonać ic interpretacji, wyciągać wnioski i uzasadniać opinie w języku angielskim. Ma umiejętność samokształcenia się, m. in. w celu podnoszenia kompetencji zawodowyc, zna tecniki utrwalania poznanego materiału, potrafi samodzielnie przygotować się do laboratoriów, sprawdzianów i egzaminów. Stale rozwija swoje umiejętności językowe, przede wszystkim leksykę dotyczącą zagadnień z dziedziny nauk tecnicznyc, w tym z dyscypliny IŚ i pokrewnyc. Potrafi pracować z tekstem tecnicznym oraz przygotować i przedstawić prezentację w języku angielskim określonyc zagadnień ogólnotecnicznyc oraz z zakresu IŚ. Opanował umiejętność posługiwania się językiem obcym na poziomie B2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego. Potrafi pracować indywidualnie i w zespole, potrafi opracować i zrealizować armonogram prac w zakresie realizowanego zadania. Ma świadomość konieczności podnoszenia kompetencji zawodowyc i znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów poznawczyc i praktycznyc w IŚ; rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i podnoszenia kompetencji językowyc; samodzielnie ćwiczy i utrwala zdobyte umiejętności językowe. IŚ1_W01 IŚ1_U02 IŚ1_U07 IŚ1_U05 IŚ1_U06 IŚ1_U03 IŚ1_K02 TREŚCI PROGRAMOWE zajęć laboratorium Treści programowe 1. Prezentacja plan, wymogi formalne i typowe zwroty przypomnienie. 2. Egzamin końcowy omówienie formatu. Egzamin próbny. Wybrane teksty specjalistyczne. 3. Scematy struktur zdaniowyc typowyc dla opisu urządzenia oraz procesu produkcji przypomnienie. 4. Wybrane teksty specjalistyczne.
5. Własności materiałów 1. Słowotwórstwo. Czasowniki modalne - wyrażanie możliwości. 6. Własności materiałów 2. Sposoby wyrażania właściwości 1 Własności materiałów 3. Sposoby wyrażania właściwości 2. 7. Własności materiałów 3. Sposoby wyrażania właściwości 2. 8. Wybrane teksty specjalistyczne. 9. Katastrofy budowlane 1 typy uszkodzeń. Czasowniki modalne z różnymi typami bezokoliczników 1. 10. Katastrofy budowlane 2 przyczyny. Czasowniki modalne z różnymi typami bezokoliczników 2. 11. Katastrofy budowlane 3 docodzenie. Trzeci okres warunkowy. Okresy warunkowe mieszane. 12. Wybrane teksty specjalistyczne. 13. Test zaliczeniowy 2 specjalistyczny materiał leksykalny związany z kierunkiem studiów 14. Lotnictwo. Rozwiązania przyjazne środowisku. Siły 2 15. Wybrane teksty specjalistyczne. Uwagi: - wszyscy studenci uczą się języka angielskiego na poziomie B1/B2 i zdają egzamin na poziomie B2, zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 2 listopada 2011 r. w sprawie Krajowyc Ram Kwalifikacji dla Szkolnictwa Wyższego, niezależnie od stopnia znajomości przedmiotu, jaki reprezentują. Prowadzący zajęcia dostosowuje zakres i kolejność wprowadzanyc zagadnień w całości modułu do poziomu grupy, aby uzyskać optymalne efekty nauczania. METODY WERYFIKACJI EFEKTÓW UCZENIA SIĘ Metody sprawdzania efektów kształcenia Symbol efektu Egzamin Egzamin Kolokwium Projekt Sprawozdanie Inne ustny pisemny W01 U01 U02 U03 U04 U05 K01 A. FORMA I WARUNKI ZALICZENIA zajęć laboratorium zaliczenia egzamin Warunki zaliczenia Uzyskanie co najmniej 50% punktów z 2 kolokwiów warunkującyc dopuszczenie do egzaminu; przygotowanie prezentacji związanej z kierunkiem studiów warunkującej dopuszczenie do egzaminu. Uzyskanie co najmniej 50% punktów z testu egzaminacyjnego.
NAKŁAD PRACY STUDENTA L p. Rodzaj aktywności 1. Udział w zajęciac zgodnie z planem studiów Bilans punktów Obciążenie studenta 2. Inne (konsultacje, egzamin) 4 Jedno stka W C L P S 30 3. Razem przy bezpośrednim udziale nauczyciela akademickiego 34 4. przy bezpośrednim udziale nauczyciela akademickiego 1,28 5. Liczba godzin samodzielnej pracy studenta 18 6. 7. 8. w ramac samodzielnej pracy Nakład pracy związany z zajęciami o carakterze praktycznym w ramac zajęć o carakterze praktycznym 9. Sumaryczne obciążenie pracą studenta 52 0,72 10. Punkty za moduł 1 punkt =25 godzin obciążenia studenta 2 LITERATURA 1. Tecnical Englis 2,3,4, (course books, workbooks), Bonamy David, Pearson Longman, 2008 2011 2. Cambridge Englis for Engineering, Ibbotson Mark, Cambridge, 2008 3. Tecnical Englis. Vocabulary & Grammar, Brieger Nick, Pol Alison, Summertown Publising, 2006 4. Geo-Englis, Język angielski dla studentów Geodezji i Inżynierii Środowiska, Czerw Agata, Durlik Barbara, Hryniewicz Monika, Wydawnictwa AGH Kraków 2009 5. Macmillan Englis Dictionary for Advanced Learners, 2002 6. Słownik Naukowo-Tecniczny Angielsko-Polski/Polsko-Angielski, Wydawnictwa Naukowo- Tecniczne, 1997 7. Materiały pozyskane z Internetu oraz prasy i literatury anglojęzycznej