INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR KOLUMNOWY: MWP-05 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

CYRKULATOR POWIETRZA model MWP-18

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYRKULATOR POWIETRZA MODEL: MWP-04 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

FREZARKA DO PAZNOKCI

BLACKLIGHT SPOT 400W F

MŁYNEK DO KAWY MMK-07

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Blender ręczny model MBL-18 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASAŻER DO STÓP. model: HX-9600

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

User Manual Instrukcja obsługi

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

SUSZARKA DO WŁOSÓW MSW-14

NAIL LAMP CCFL LED 36 W

GOFROWNICA model MGO-38

EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA MWK-03 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA

OPIEKACZ DO KANAPEK model MOP-35 Sandwich toaster/тостер для бутербродов/ Sandwich-Toaster

OPIEKACZ DO KANAPEK MOP-34 Sandwich toaster/тостер для бутербродов/ Sandwich-Toaster

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Blender ręczny MBL-27 Hand blender/ручной блендер/pürierstab manuell

Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W

Mouse Tracer Fiorano RF

CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-83 Cordless kettle/беспроводный чайник/ Kabelloser wasserkocher

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR BIURKOWY: MWP-16. Table fan/hacтольный вeнтлятор/tischventilator WENTYLATOR STOJĄCY: MWP-17

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK TURYSTYCZNY MCZ-88 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-91M CORDLESS KETTLE/БЕСПРОВОДНЫЙ ЧАЙНИК/ KABELLOSER WASSERKOCHER

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-74M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

LED MAGIC BALL MP3 F

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

MIKSER DO FRAPPE R-447

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-85

Instrukcja obsługi GRILL R-256

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAJALNICA MKR-03. Slicer/Ломтерезка/Allesschneider PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA

Czajnik bezprzewodowy CJ-1770

MINI PIEKARNIK R-2148

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SHIRO. Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

MASAŻER DO STÓP MMS-04

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

MIKSER DO FRAPPE R-4410

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MIKSER RĘCZNY MMR-15 Hand mixer/миксер/mixer mit Drehschale PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK Instrukcja obsługi

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

CZAJNIK TURYSTYCZNY MCZ-73

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAJALNICA MKR-04M. Slicer/Ломтерезка/Allesschneider PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988

EPI611 Nr ref. :823195

GB 320 GB 460. Instrukcja obsługi. Instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Blender ręczny: MBL-30 Hand blender/ручной блендер/pürierstab manuell

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

MIKSER Z MISĄ OBROTOWĄ MMR-16Z Hand mixer with rotary bowl/миксер с вращающейся миской/mixer mit Drehschale

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

HAIR CURLER MH301. Instrukcja obsługi User s Manual

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Instrukcja obsługi Instruction manual FANTO 120

Stand Fan MF40. Instrukcja obsługi u User s Manual

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR KOLUMNOWY: MWP-05 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 6 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ... 9 DE BEDIENUNGSANLEITUNG...12

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci. Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach i nie pozwól, aby stykał się z gorącymi powierzchniami. Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazda sieciowego, gdy nie używasz urządzenia lub przed rozpoczęciem czyszczenia. Nie używaj uszkodzonego urządzenia, również wtedy gdy uszkodzony jest przewód sieciowy lub wtyczka w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym. Użycie akcesoriów nie polecanych przez producenta może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia ciała. Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub w innych płynach przewód sieciowy i wtyczka muszą być zawsze suche. Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy. Pamiętaj, aby zawsze przed wyjęcie wtyczki z gniazdka sieciowego wyłączyć najpierw urządzenie. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów niż zostało przeznaczone. Nie używaj wentylatorów na wolnym powietrzu. W żadnym wypadku nie wkładaj palców i jakichkolwiek przedmiotów przez kratkę obudowy wentylatora podczas pracy urządzenia. Przed przestawieniem urządzenia w inne miejsce należy odłączyć je od źródła prądu. Nie zakrywaj obudowy wentylatora! Nie stawiaj wentylatorów w pobliżu otwartych okien krople deszczu mogą spowodować spięcie instalacji elektrycznej i porażenie prądem! Wskazane jest nie ustawiać wentylatorów w pomieszczeniach o wysokim stopniu wilgotności, np. w łazienkach. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenie były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Nie zasłaniaj otworów wlotowych i wylotowych powietrza. PL 3

PL Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat. Należy zwracać uwagę na dzieci aby nie bawiły się sprzętem. Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego. Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami. Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód. Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! OPIS URZĄDZENIA 1. Podstawa wentylatora 2. Kratki nawiewu powietrza 3. Obudowa wentylatora 4. Obrotowy włącznik/wyłącznik wraz z regulatorem obrotów 5. Kratki zasysania powietrza 4 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY UWAGA! Wentylator musi stać na stabilnej, płaskiej i suchej powierzchni! 1. Wypakuj wentylator z kartonu a następnie usuń wszelkie folie ochronne z elementów wentylatora 2. Wentylator może wykonywać ruch obrotowy wokół własnej osi o kącie 90. Należy to uwzględnić przy ustawianiu wentylatora aby strumień powietrza skierowany był w pożądaną stronę. 5 UŻYCIE WENTYLATORA: 1. Podłącz urządzenie do źródła zasilania. 2. Włącznikiem (4) ustaw właściwą prędkość wraz z trybem pracy: OFF wentylator wyłączony 1 mała prędkość nadmuchu 2 średnia prędkość nadmuchu 3 duża prędkość nadmuchu 2 3 1 mała prędkość nadmuchu z pracą obrotową wentylatora 4

średnia prędkość nadmuchu z pracą obrotową wentylatora duża prędkość nadmuchu z pracą obrotową wentylatora Po zakończeniu pracy wentylatora włącznik (4) ustaw w pozycji OFF a następnie odłącz urządzenie od źródła zasilania. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA PL 1. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy najpierw odłączyć urządzenie od źródła prądu i odczekać aż wszystkie elementy ruchome wentylatora zatrzymają się. 2. Obudowę wentylatora można czyścic wilgotną ściereczką z dodatkiem niewielkiej ilości detergentu. 3. Obudowy kratkowe i można od czasu do czasu przetrzeć miękką szczotką w celu usunięcia kurzu znajdującego się w otworkach. 4. Urządzenia, przewodu sieciowego i wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie lub innych płynach w celu ich umycia. Należy je czyścić przy użyciu suchej szmatki. DANE TECHNICZNE Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Poziom hałasu: L WA =50 db Długość przewodu sieciowego: 1,60 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych! PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór z domu. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego usuwania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, lub z lokalnym Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi. 5

GB SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully this manual before using the appliance. Close supervision is necessary when using the appliance near children. Do not hang the power cord over sharp edges and do not allow the power cord to touch hot surfaces. Always unplug the appliance when it is not in use or before cleaning. Do not use the appliance if it is damaged, also if the power cord or plug is damaged - return the appliance for repair to an authorized service centre. To avoid the risk of damage or injury, always use the attachments recommended by the manufacturer. Do not immerse the appliance, its cord and plug in water or any other liquids, keep it dry at all times. Do not leave the appliance switched on when unattended. Always switch off the appliance before unplugging it. Do not place the appliance in vicinity of heat sources. Do not use the appliance for the purposes different than it was designed for. Do not use the appliance outdoors. Never insert your fingers nor any other items through the guard when the appliance is running. Before moving the appliance to another location disconnect it from the power source. Do not cover the front and rear guard! Do not place the fan near open windows - raindrops may cause a short circuit and electrical shock! It is advisable not to place fans in rooms with high humidity, such as bathrooms. This appliance is not intended for use by children under 8 years of age and individuals with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be carried out by children without supervision. Store the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not plug the power cord with wet hands. This appliance is intended for household use only. Do not remove the plug from the mains by pulling by the cord. 6

Do not block the air outlet and inlet ventilation. In order to ensure your children s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. WARNING! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation! DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Base 2. Grilles of the air blowing 3. Fan housing 4. Rotary on / off switch with speed controls 5. Grilles of the air suction 4 GB PREPARATION OF THE DEVICE FOR WORK WARNING! The fan must be placed on a stable, flat and dry surface! 1. Unpack the fan from its box and remove all the protective wrap from elements of the fan. 2. The fan can rotate around its own axis at the angle of 90. Take it into account while positioning the fan so that the air stream is oriented at the right direction. FAN USE: 1. Connect the device to the mains. 2. With the switch (4) set the proper speed and operating mode: OFF the fan is off 1 slow blow speed 2 medium blow speed 3 high blow speed slow blow speed and rotation of the fan 5 2 3 1 medium blow speed and rotation of the fan high blow speed and rotation of the fan After operating the fan move the switch (4) to OFF and disconnect it from the mains. 7

CLEANING AND MAINTENANCE: 1. Before cleaning, disconnect the device from the mains and wait until all movable elements of the fan stop. 2. The fan casing may be cleaned with a damp cloth with an addition of little detergent. 3. Grill casings may from time to time be wiped with a soft brush in order to remove dust from their openings. 4. Do not immerse the device, power cord and plug in water or other liquids in order to clean them. Wipe them with a soft cloth instead. TECHNICAL DATA GB The technical parameters are given on the data plate of the product. Noise level: L WA = 50 db Power cord lenght: 1,60 m ATTENTION! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data! PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) Poland This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other household wastes. To avoid harmful influence on the environment and human health due to uncontrolled waste disposal, dispose the waste device to the service point of waste household appliances or report collecting it from home. In order to obtain detailed information about the location and how to dispose the waste electrical and electronic equipment in a safe way, contact your retailer or local Department of Environmental Protection. Do not dispose the device with other municipal waste. 8

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией обслуживания. Будьте особенно внимательны, когда поблизости от устройства находятся дети. Не вешайте провод на острых краях и не допускайте его контакта с горячими поверхностями. Если вы не используете устройство или перед его очисткой, всегда вытаскивайте вилку из розетки питания. Не пользуйтесь неисправным устройством, также при повреждении кабеля питания или вилки - в таких случаях, устройство следует отправить на ремонт в авторизованный сервисный центр. Использование дополнительных аксессуаров, не рекомендованных производителем, может привести к повреждению устройства или травмам. Не опускайте устройство, шнур или вилку в воду или другие жидкости, сетевой кабель и вилка должны быть сухими. Не оставляйте работающее устройство без присмотра. Помните всегда, прежде чем вынимать вилку из розетки, следует сначала выключить устройство. Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла. Не используйте устройство не по назначению. Не используйте вентиляторы на открытом воздухе. Ни в коем случае не вкладывай пальцы или каких-либо предметы через в решетку корпуса пропеллера во время работы устройства. Перед перемещением устройства в другое место, отключите его от источника питания. Не закрывайте переднюю и заднюю панель сетчатого корпуса пропеллера! Не устанавливайте вентиляторы вблизи открытых окон - капли дождя могут вызвать короткое замыкание и поражения электрическим током! Не рекомендуется использовать вентилятор в помещениях с повышенной влажностью, напр. в ванной комнате. Данным оборудованием могут пользоваться дети в возрасте старше 8 лет и люди с ограниченными физическими и умственными возможностями, а также люди без опыта и знания оборудования, под присмотром или с инструктажем по безопасному использованию оборудования так, чтобы RU 9

угрозы, связанные с этим, были понятны. Дети без присмотра не должны проводить очистку и уход по оборудованию. Запрещается закрывать отверстия, через которые происходит циркуляция воздуха! Храните устройство и его провод в месте, недоступном для детей до 8 лет. Следите, чтобы дети не играли с устройством. Не подключайте штепсель в розетку электросети мокрыми руками. Не вынимайте вилку из розетки, вытягивая ее за провод. Устройство предназначено только для домашнего употребления. ОСТОРОЖНО! Не разрешайте детям играть с пленкой. Опасность удушья! ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА RU 1. Основание вентилятора 2. Вентиляционные отверстия 3. Корпус вентилятора 4. Ротационный вкл / выкл с регулятором скорости 5. Вентиляционные отверстия воздухозаборник 4 ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА К РАБОТЕ ВНИМАНИЕ! Вентилятор должен стоять на устойчивой, ровной и сухой поверхности! 1. Извлеките вентилятор из коробки и удалите все защитные пленки с его элементов 2. Вентилятор может выполнять поворотное движение вокруг своей оси с углом 90. Это следует учесть при установке вентилятора, чтобы поток воздуха был направлен в нужную сторону. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА: 1. Подключите устройство к источнику питания. 2. С помощью выключателя (4) установите требуемую скорость и режим работы: OFF вентилятор выключен 1 низкая скорость обдува 2 средняя скорость обдува 3 высокая скорость обдува 5 2 3 1 10

низкая скорость надува с автоповоротом средняя скорость надува с автоповоротом высокая скорость надува с автоповоротом После окончания работы вентилятора установите переключатель (4) в положение OFF, а затем отключите устройство от источника питания. ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1. Перед началом очистки отключите устройство от источника питания и подождите, пока все подвижные части вентилятора остановятся. 2. Корпус вентилятора можно чистить влажной салфеткой с добавлением небольшого количества моющего средства. 3. Решетку время от времени можно протирать мягкой щеткой, чтобы удалить находящуюся в отверстиях пыль. 4. Не погружайте вентилятор, сетевой шнур и вилку в воду или другие жидкости для их мытья. Для их очистки используйте сухую салфетку. RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Уровень шума: L WA = 50 дб Длина сетевого провода: 1,60 м ВНИМАНИЕ! Фирма MPM agd S.A. оставляет за собой право внесения технических изменений! ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Польша Oбозначение, размещаемое на товаре указывает, что продукт после истечения срока пригодности нельзя выкидывать с другими отходами домашнего хозяйства. Чтобы избежать вредного влияния на окружающую среду и здоровье людей, вследствие не контролированного удаления отходов, использованное устройство следует доставить в точку приёма подержанной домашней техники или согласиться на её передачу дома. Для получения подробной информации на тему места и способа безопасного удаления электрических и электронных отходов пользователь должен связаться с точкой розничной продажи, или с местным Отделом охраны окружающей среды. Товар нельзя выкидывать вместе с другими коммунальными отходами. 11

DE SICHERHEITSHINWEISE Vor Anwendung lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung genau durch. In der Nähe von Kindern ist mit dem Gerät besonders vorsichtig umzugehen. Das Versorgungskabel nicht von scharfen Rändern überhängen und mit keinen heißen Oberflächen in Berührung kommen lassen. Wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird oder gereinigt werden soll, ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Wenn das Gerät beschädigt ist, auch bei Kabelbruch oder Beeinträchtigung des Netzsteckers, darf es nicht mehr benutzt werden. In diesem Fall ist das Gerät bei einer autorisierten Fachwerkstatt zu reparieren. Anwendung von Zubehör, das von dem Gerätehersteller nicht empfohlenen wurde, kann Geräteschäden, Brand oder Körperverletzungen verursachen. Tauchen Sie weder das Gerät, das Kabel noch den Stecker in Wasser oder anderen Flüssigkeiten ein das Versorgungskabel und der Stecker müssen immer trocken sein. Das Gerät niemals ohne Aufsicht eingeschaltet lassen. Vor dem Ausschalten des Gerätes stets den Stecker von der Steckdose trennen. Gerät fern von Wärmequellen aufstellen. Nur bestimmungsgemäß benutzen. Nicht im Freien verwenden. Während des Betriebs weder Finger noch andere Geräte ins Gitter am Lüftergehäuse stecken. Bevor das Gerät an einen anderen Platz umgestellt wird, stets von der Versorgung trennen. Lüftergehäuse nicht abdecken! Lüfter fern von offenen Fenster aufstellen Regentropfen könnten einen Kurzschluss und Stromschlag verursachen! Die Lüfter sollten in keinen Räumen mit hoher Feuchtigkeit, z.b. in Badezimmern aufgestellt werden. Dieses Gerät darf von Kindern, die mindestens 8 Jahre alt sind sowie von Personen mit verminderter körperlicher oder geistiger Leistungsfähigkeit und die keine Erfahrung und Kenntnisse des Geräts aufweisen, verwendet werden, sofern diese Personen in seine sichere Bedienung eingewiesen oder bei der Bedienung beaufsichtigt werden, sodass alle mit der Bedienung zusammenhängenden Gefahren für diese Personen verständlich sind. Das Gerät darf von Kindern ohne Aufsicht weder gereinigt noch gewartet werden. Die Luftein- und Austrittsöffnungen nicht abdecken! 12

Das Gerät und das Versorgungskabel fern von Kindern unterhalb von 8 Jahren aufbewahren. Darauf achten, dass keine Kinder mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Gerät nur mit trockenen Händen an die Steckdose anschließen. Netzstecker vorsichtig aus der Steckdose ziehen, nicht am Kabel reißen. Aus Sicherheitsgründen sind lose Verpackungsteile (Kunststoffbeutel, Kartons, Styropor etc.) von Kindern fern zu halten. WARNUNG! Kinder nicht mit Folie spielen lassen. Erstickungsgefahr! GERÄTEBESCHREIBUNG 1. Gestell 2. Zuluftgitter 3. Lüftergehäuse 4. Rotary Ein / Aus-Schalter mit Drehzahlregelung 5. Lufteinlass 4 INBETRIEBNAHME DES GERÄTES. ACHTUNG! Der Lüfter muss auf einem stabilen, ebenen und trockenen Untergrund aufgestellt sein! 1. Lüfter aus der Kartonverpackung herausnehmen, Schutzfolie von allen Lüfterteilen entfernen. 2. Der Schwenkbereich des Lüfter um seine eigene Achse umfasst 90. Diese Information ist beim Aufstellen des Gerätes zu beachten, sodass der Luftstrom in die gewünschte Richtung gerichtet wird. 5 DE ANWENDUNG 1. Gerät an der Versorgung anschließen. 2. Mit dem Schalter (4) die gewünschte Geschwindigkeit und Betriebsmodus einstellen: OFF Ventilator aus 1 Geringe Zuluftgeschwindigkeit 2 Mittlere Zuluftgeschwindigkeit 3 Hohe Zuluftgeschwindigkeit 2 3 1 Geringe Zuluftgeschwindigkeit mit Umluftbetrieb 13

Mittlere Zuluftgeschwindigkeit mit Umluftbetrieb Hohe Zuluftgeschwindigkeit mit Umluftbetrieb Nach abgeschlossener Lüfteranwendung Schalter (4) auf OFF stellen und Gerät von der Versorgung trennen. REINIGUNG UND WARTUNG 1. Vor der Reinigung Gerät von der Versorgung trennen und abwarten bis alle beweglichen Teile des Gerätes zum Stillstand kommen. 2. Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch mit geringem Waschmittelzusatz reinigen. 3. Die Gitterabdeckungen ab und zu mit einer weichen Bürste reinigen, um Staub aus den Öffnungen zu entfernen. 4. Weder das Gerät, den Netzkabel noch den Stecker zum Reinigen in Wasser oder anderen Flüssigkeiten eintauchen. Sie sind ausschließlich mit einem trockenen Tuch zu reinigen. TECHNISCHE DATEN DE Technische Parameter des Gerätes sind vom Typenschild zu entnehmen. Lärmpegel: L WA =50 db Länge des Netzkabels: 1,60 m ACHTUNG! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG (ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE) Polen Die Bezeichnung am Gerät bedeutet: Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Schonen Sie unsere Umwelt und menschliche Gesundheit und nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab oder melden Sie ihre Entsorgung von zu Hause. Informationen, wo und wie die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Verkaufsstelle oder über die lokale Umweltschutzbehörde. Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. 14

Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy We wish you satisfaction from using the product and invite you to check a wide range of other appliances Желаем получить удовольствие от использования нашего продукта и приглашаем воспользоваться широким коммерческим предложением компании Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72 www.mpm.pl