INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI BRAMY / KRATY

Podobne dokumenty
Vertex S.A. NIP REGON KRS Sąd Rejonowy Katowice-Wschód VII Wydział Gospodarczy Wysokość kapitału zakładowego: 510.

Instrukcja użytkowania i konserwacji bramy

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI ROLET ZEWNĘTRZNYCH

Instrukcja użytkowania i konserwacji kraty

Instrukcja użytkowania i konserwacji bram systemu ALUPROF

Instrukcja użytkowania i konserwacji bram systemu ALUPROF

Instrukcja użytkowania i konserwacji kraty systemu ALUPROF

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI ROLET SCREEN

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA I KONSERWACJI BRAMY ROLOWANEJ

Instrukcja użytkowania i konserwacji rolety systemu ALUPROF

1 - Brązowy 2 - Niebieski

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA I KONSERWACJI KRATY ROLOWANEJ

Instrukcja użytkowania i konserwacji moskitier

Instrukcja użytkowania i konserwacji moskitier systemu ALUPROF

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH

Instrukcja użytkowania i konserwacji rolety systemu ALUPROF

Instrukcja użytkowania i konserwacji moskitier systemu KERI

Instrukcja użytkowania i konserwacji rolety

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA I KONSERWACJI ROLETY

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH

Instrukcja użytkowania i konserwacji bramy segmentowej ROLMET

Montaż i obsługa markiz tarasowych

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Instrukcja montażu Bram zwijanych BGR: - w skrzynkach typu SK, SKO-P - na konsolach typu KNB

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Rolety Zewnętrzne. System Nadokienny. Warianty skrzynek rolet nadstawnych Vegas Revo

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja użytkowania siłowników ZWS12, ZWS230

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

ARKUSZ ZAMÓWIEŃ Bramy przemysłowe zwijane Aluprof BPR - na konsolach stałych typu KNS - na konsolach jezdnych typu KNJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO SCT STÓŁ DO CIĘCIA TERMICZNEGO TYPU SCT -2100

Żaluzja fasadowa C50

Cennik na bramy rolowane na profilu PA77

Instrukcja montażu żaluzji (rolet) zewnętrznych zwijanych ANTYWŁAMANIOWYCH

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

Kruszarka do lodu TRHB-12

STL MF Instrukcja montażowa

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA MONTAŻU Stworzone, by służyć

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL )

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

= = =

2. Obowiązki gwarancyjne pełni Gwarant lub Autoryzowany Serwis Gwaranta.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS300LED

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA


NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.


INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEJ LEŻANKI SPA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEGO FOTELA KOSMETYCZNEGO ATHENA/EDEN

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

Oświadczenie nabywcy i sprzedawcy. Warunki gwarancji na nowe samochody SEAT

INSTRUKCJA PILOTA COSMO H1, COSMO H5, COSMO H24, COSMO G, COSMO W1, COSMO W5 MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

Instrukcja montażu i użytkowania Kabiny prysznicowej MY SPACE

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Warunki gwarancji dla transportera typ ETS

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła

KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika

Instrukcja montażu Krat zwijanych BKR: - w skrzynkach typu SK, SKO-P - na konsolach typu KNB

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

Żaluzja fasadowa Z90 BOX3

I Taszarowo Wągrowiec. tel/fax CARRARA. v

Instrukcja montażu i użytkowania Drzwi prysznicowych MY SPACE O wymiarach 700x x x x1900

Mikser recepturowy. sylaba. serii MR. instrukcja obsługi FARMAS, sylaba MR instrukcja obsługi 1

AWO 432 Blacha KD v.1.0

HPL430LED INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ. Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL )

INSTRUKCJA BHP PRZY PRACACH ADMINISTRACYJNO BIUROWYCH.

OGÓLNE WARUNKI EKSPLOATACJI, GWARANCJI I KONSERWACJI SYSTEMU ARENA ON LINE

PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH. Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

Karta gwarancyjna WZÓR

Transkrypt:

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI BRAMY / KRATY Adres: ul. 15.P.P.Wilków 42/28 08-530 Dęblin Produkcja: Tyrzyn 20 08-480 Maciejowice tel: +48 (25) 683 66 02; 25 300 54 70 fax: +48 (25) 25 740 56 52 biuro@hanarol.pl www.hanarol.pl Spis treści: Przeznaczenie str. 2 Użytkowanie i obsługa str. 4 Konserwacja i naprawy str. 6 Zagrożenia str. 8

POSTĘPOWANIE WEDŁUG NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA. KONIECZNIE JĄ ZACHOWAJ! PRZEZNACZENIE UWAGA!!! Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla użytkownika bramy lub kraty, należy się z nią zapoznać przed pierwszym jej uruchomieniem. Zawiera ona niezbędne informacje, gwarantujące bezpieczne użytkowanie i właściwą konserwację. Instrukcję należy zachować przez cały okres użytkowania bramy lub kraty. W przypadku sprzedaży produktu należy wraz z nią przekazać niniejszą instrukcję. Brama/krata zwijana Hanarol jest przeznaczona do zabudowy otworu budowlanego w ścianach zewnętrznych i wewnętrznych budynków, stosowana zarówno w obiektach będących w trakcie budowy, jak i w już istniejących. Profile bramowe/kratowe wykonane są z wysokogatunkowej blachy aluminiowej. Blacha ta posiada dwuwarstwowe powłoki lakiernicze w systemie PUR-PA, charakteryzujące się podwyższoną odpornością na ścieranie i działanie czynników atmosferycznych. Dzięki piance wypełniającej profile, odznacza się ona dobrą izolacyjnością termiczną i dźwiękową. Odpowiedni dopływ powietrza lub światła można otrzymać stosując w kurtynie bramy/kraty profile wentylacyjne lub z przeszkleniem. W pozycji zamkniętej brama stanowi szczelną przegrodę pionową, zapewniają ograniczenie dostępu dla niepożądanych osób oraz zabezpiecza przed zewnętrznymi czynnikami atmosferycznymi, w stanie otwartym umożliwia bezpieczną komunikację pojazdów i osób. BRAMY/KRATY ZWIJANE HANAROL DZIELIMY: ze względu na zastosowanie : Przemysłowe - bramy/kraty instalowane w obiektach i na terenach przemysłowych; Handlowe - bramy/kraty instalowane w obiektach i na terenach handlowych, a więc w miejscach działalności handlowej (sklepy, urzędy czy inne obiekty usługowe); Garażowe - bramy/kraty instalowane w obiektach i na terenach przeznaczonych do parkowania pojazdów; ze względu na sposób osadzenia rury nawojowej : KNB - na konsolach; SK - w skrzynce; UWAGA!!! Otwory oraz wyjścia na drogach ewakuacyjnych nie mogą być zabudowane bramami/kratami zwijanymi zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury w sprawie warunków technicznych jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dz.U. nr 75 z 2002r. poz.690 240 pkt.3). 2

Brama w systemie KNB Brama w skrzynce SK Krata w systemie KNB Krata w systemie SK 3

UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA Brama/krata i jej elementy składowe została tak zaprojektowana, aby żadna jej część nie została trwale odkształcona podczas normalnego użytkowania. Podczas użytkowania bramy/kraty należy zwrócić uwagę na następujące zalecenia, których nieprzestrzeganie może doprowadzić do jej uszkodzenia: Użytkowanie bramy/kraty dozwolone jest wyłącznie w temperaturze otoczenia pomiędzy - 25 C a + 65 C. Bramy/kraty z napędem elektromechanicznym mogą być używane tylko do pracy w ruchu przerywanym. Ciągła jej praca nie może przekroczyć 4 minut. Brama/krata może być stosowana maksymalnie do 50 cykli otwarć i zamknięć na dobę. Podczas zamykania bramy/kraty należy upewnić się, że na drodze ruchu pancerza nie znajdują się żadne osoby lub przedmioty. Należy oczyścić pancerz z drobnych zanieczyszczeń, które mogą uszkodzić lakierowaną powłokę kurtyny podczas zwijania. Sypkie podłoże bramy/kraty może znacznie przyśpieszyć uszkodzenia lakierowanej powłoki jej elementów. Nie należy otwierać bramy/kraty w przypadku mocnego oblodzenia kurtyny. Nie należy dokonywać własnoręcznych napraw i modyfikacji w mechanizmach i konstrukcji bramy/kraty, w przypadku nieprawidłowego jej działania należy bezzwłocznie skontaktować się z producentem. Czynności takie jak wymiana elementów bramy/kraty bądź jakiekolwiek zmiany w jej budowie może wykonywać jedynie uprawniony instalator. W przypadku awarii systemu zawieszenia bramy/kraty należy doprowadzić skrzydło do stanu spoczynku i utrzymać bezpiecznie w tym położeniu do momentu przybycia ekipy serwisowej. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA BRAMY/KRATY Z NAPĘDEM ELEKTRYCZNYM Rysunki zawarte w opisie są rysunkami przykładowymi, ponieważ instrukcję stosuje się do różnych systemów i typów bram/krat. Bezwzględnie po montażu bramy/kraty, przed jej użytkowaniem należy ustawić przełączniki krańcowe w silniku! Strefa pracy bramy/kraty Strefa pracy bramy/kraty nie może być w żaden sposób przesłonięta lub zablokowana. Nieodpowiednia obsługa bramy/kraty Zabrania się przesuwania pancerza bramy/ kratyy w górę za pomocą rąk lub jakichkolwiek narzędzi. 4

Obsługa bramy/kraty podczas mrozów W czasie mrozów i opadów śniegu może dojść do oblodzenia bramy/kraty. W takim przypadku nie należy próbować jej otwierania i zamykania. bramę/kratę można eksploatować dopiero po usunięciu oblodzenia. Postępowanie zimą W momencie gdy istnieje niebezpieczeństwo oblodzenia bramy/kraty, należy bezwzględnie wyłączyć automatykę. UWAGA! Jeżeli napęd bramy/kraty jest wyposażony w zabezpieczenie przeciążeniowe lub układ wykrywający przeszkodę, wyłączenie automatyki jest zbędne. Obsługa bram/krat niezgodnie z przeznaczeniem Nie należy obciążać bram/krat dodatkowymi obciążnikami. Próby dodatkowego obciążenia prowadzą bezpośrednio do jej uszkodzenia. Dostęp do elementów obsługi bramy/kraty Zabrania się osobom nieletnim używania pilota lub przełącznika obsługującego bramę/kratę. Pilot należy umiejscowić poza zasięgiem dzieci. Sterowaniem bramą/ kratą powinny zajmować się tylko osoby dorosłe. Obsługa bram/krat z napędem elektrycznymi Zastosowanie przełącznika obrotowego lub klawiszowego Brama/krata przemieszcza się w wybranym kierunku (góra dół), gdy: naciśniemy odpowiedni klawisz przełącznika klawiszowego (góra dół) przekręcimy pokrętło przełącznika obrotowego (prawo lewo) 18+ Zastosowanie przełącznika krok po kroku Brama/krata przemieszcza się w wybranym kierunku (góra stop dół), gdy zostanie naciśnięty klawisz. NAPĘD AWARYJNY Napęd awaryjny służy do awaryjnego (ręcznego) zamykania lub otwierania bramy/kraty w wypadku uszkodzenia jednego z elementów układu elektrycznego lub braku zasilania. Stosowane napędy elektryczne w bramach/kratach zwijanych Hanarol posiadają wbudowany napęd awaryjny sterowany korbą. UWAGA!!! Napęd awaryjny (korbowy) stosujemy wyłącznie przy braku napięcia w innym razie siłownik oraz brama/krata może zostać uszkodzona. 5

KONSERWACJA I NAPRAWY Proste czynności konserwacyjne mogą być wykonywane bezpośrednio przez użytkownika. Czynności te polegają na utrzymaniu czystości pancerza oraz usuwaniu zanieczyszczeń zbierających się wewnątrz prowadnic. Należy przy tym przestrzegać następujących zasad: Czynności konserwacyjne należy przeprowadzać podczas postoju bramy/kraty. Do czyszczenia nie stosować ostrych lub szorstkich narzędzi. Powierzchnię bramy/kraty myć wodą przy użyciu niewielkiej ilości łagodnych środków myjących o odczynie neutralnym (czynności wykonywać należy w temp. od 100 do 250). Chronić bramę/kratę przed substancjami agresywnymi bądź żrącymi, jak np. pochodzącymi z zaprawy związkami saletry, kwasem, ługiem czy solą oraz przed uszkodzeniami mechanicznymi. Silne środki czyszczące mogą powodować korozję czy zmianę barwy lakieru. Nie stosować żadnych organicznych rozpuszczalników, które zawierają estry, ketony, alkohole, aromaty lub chlorowane materiały węglowodorów oraz innych środków czyszczących o nieznanym składzie chemicznym. Przy usuwaniu tłustych plam (np. oleje, sadza) lub pozostałości klejów, kauczuków silikonowych samoprzylepnych stosować środki bez aromatyzowanych węglowodorów benzynowych. Zaleca się przeprowadzenie przeglądu okresowego polegającego na sprawdzeniu kompletności, stanu i skuteczności działania elementów konstrukcyjnych i urządzeń elektrycznych, sterujących i zabezpieczających co 6 miesięcy po pierwszym uruchomieniu bramy/kraty. Nie należy samodzielnie przeprowadzać żadnych zmian w dostarczonym produkcie, gdyż grozi to utratą gwarancji i stwarza niebezpieczeństwo dla prawidłowej obsługi. Prace konserwacyjno-naprawcze powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowany serwis producenta lub jego autoryzowanego przedstawiciela. KONSERWACJA I NAPRAWY Proste czynności konserwacyjne mogą być wykonywane bezpośrednio przez użytkownika. Czynności te polegają na utrzymaniu czystości pancerza oraz usuwaniu zanieczyszczeń zbierających się wewnątrz prowadnic. Należy przy tym przestrzegać następujących zasad: Czynności konserwacyjne należy przeprowadzać podczas postoju bramy/kraty. Do czyszczenia nie stosować ostrych lub szorstkich narzędzi. Powierzchnię bramy/kraty myć wodą przy użyciu niewielkiej ilości łagodnych środków myjących o odczynie neutralnym (czynności wykonywać należy w temp. od 100 do 250). Chronić bramę/kratę przed substancjami agresywnymi bądź żrącymi, jak np. pochodzącymi z zaprawy związkami saletry, kwasem, ługiem czy solą oraz przed uszkodzeniami mechanicznymi. Silne środki czyszczące mogą powodować korozję czy zmianę barwy lakieru. Nie stosować żadnych organicznych rozpuszczalników, które zawierają estry, ketony, alkohole, aromaty lub chlorowane materiały węglowodorów oraz innych środków czyszczących o nieznanym składzie chemicznym. 6

Przy usuwaniu tłustych plam (np. oleje, sadza) lub pozostałości klejów, kauczuków silikonowych samoprzylepnych stosować środki bez aromatyzowanych węglowodorów benzynowych. Zaleca się przeprowadzenie przeglądu okresowego polegającego na sprawdzeniu kompletności, stanu i skuteczności działania elementów konstrukcyjnych i urządzeń elektrycznych, sterujących i zabezpieczających co 6 miesięcy po pierwszym uruchomieniu bramy/ kraty. Nie należy samodzielnie przeprowadzać żadnych zmian w dostarczonym produkcie, gdyż grozi to utratą gwarancji i stwarza niebezpieczeństwo dla prawidłowej obsługi. Prace konserwacyjno-naprawcze powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowany serwis producenta lub jego autoryzowanego przedstawiciela. KONSERWACJA Należy regularnie kontrolować wszystkie, widoczne części bramy/kraty aby zapobiec uszkodzeniom i zablokowaniu. W przypadku wykrycia jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu należy skorzystać z usług serwisanta. Nie należy podejmować się naprawy samemu. UWAGA! Nieodłączenie bramy/kraty od źródła zasilania podczas konserwacji grozi porażeniem! UWAGA! Prace związane z częściami elektrycznymi mogą wykonywać wyłącznie osoby posiadające odpowiednie uprawnienia. CZYSZCZENIE W celu zapewnienia wieloletniej żywotności, zaleca się regularne czyszczenie powierzchni bramy/kraty. Do czyszczenia należy stosować odpowiednie środki czystości. UWAGA! Nieodłączenie bramy/kraty od źródła zasilania podczas konserwacji grozi porażeniem! UWAGI Producent nie przyjmuje odpowiedzialności za szkody powstałe podczas nieprawidłowej eksploatacji jak również w wyniku złej konserwacji. Reklamacji nie podlegają szkody spowodowane działaniem osób trzecich, powstałe na skutek działania warunków atmosferycznych nieuwzględnionych w niniejszej instrukcji oraz wynikających z naturalnego zużycia. Za naturalne uważa się również zużycie powłoki lakierniczej kurtyny, w której drobne zarysowania mogą powstać po około dwustu cyklach. Warunkiem uwzględnienia reklamacji jest jej zgłoszenie w formie pisemnej oraz przedstawienie dowodu zakupu. 7

Producent nie bierze odpowiedzialności za dokonane zmiany lub poprawki w konstrukcji bramy/kraty oraz instalację dodatkowych elementów, które nie zostały przez niego przewidziane. Jeżeli zaistnieje taka konieczność, reklamujący jest zobowiązany do przesłania części, które mają zostać wymienione bezpośrednio producentowi. Producent nie ponosi kosztów związanych z rozpatrywaniem reklamacji. W przypadku, gdy roszczenia okażą się bezpodstawne lub niezgodne z warunkami gwarancji, zgłaszający reklamację zostaje obciążony wszelkimi kosztami poniesionymi przez producenta w związku z rozpatrywaną reklamacją. ZAGROŻENIA Brama/krata zwijana Hanarol jest produktem, którego instalacja, użytkowanie i konserwacja jest w pełni bezpieczna jeżeli użytkownik przestrzega obowiązujących przepisów BHP. Zabrania się Użytkowania uszkodzonej bramy/kraty. Przebywania osób, pojazdów lub innych przedmiotów w świetle otwartej bramy/ kraty. Poruszania pod bramą/kratą w trakcie jej pracy. Uruchamiania bramy/kraty oraz przechowywania urządzenia zdalnego sterowania w miejscu łatwo dostępnym przez osoby wymagające opieki osoby dorosłej. Dokonywania prac elektrycznych, modernizacji bądź demontażu przez osoby niewykwalifikowane. Wpływ sposobu użytkowania na poziom ryzyka Usytuowanie bramy/kraty i rodzaj sterowania mogą mieć wpływ na poziom ryzyka. Ten poziom ulega podwyższeniu, jeśli: Bramę/kratę będą użytkować dzieci, osoby niepełnosprawne lub starsze. Nie istnieje możliwość przeszkolenia, poinstruowania lub nadzorowania użytkowników bramy/kraty. Nie istnieje możliwość wyznaczenia osób upoważnionych do uruchamiania bramy/ kraty. Brama/krata posiada wysoką ilość użytkowników i/lub częstotliwość użytkowania. W użytkowaniu bramy/kraty występuje wysoki stopień automatyzacji. 8