MasterTop BC 372ESD. Grudzień 2016 r. Strona 1 z 5

Podobne dokumenty
MasterTop BC 372AS. Czerwiec Strona 1 z 5

MasterTop BC 375N AS. Powłoka 2K-PU, pigmentowana, antystatyczna, bezrozpuszczalnikowa, samopoziomująca, o niskiej emisyjności

MasterTop BC372 OPIS WYROBU ZAKRES ZASTOSOWAŃ

MasterTop BC372 OPIS WYROBU ZAKRES ZASTOSOWAŃ

zużycie około: Grunt MasterTop P 621 0,3-0,5 kg/m², bezbarwny, epoksydowy, dwuskładnikowy, bezrozpuszczalnikowy (charakterystyka Total Solid )

0,3-0,8 mm, równomiernie rozprowadzony (nie w nadmiarze)

zużycie około: Grunt MasterTop P 621 0,3-0,5 kg/m², bezbarwny, epoksydowy, dwuskładnikowy, bezrozpuszczalnikowy (charakterystyka Total Solid )

MasterTop P 687W AS. Wodny, dwuskładnikowy grunt przewodzący EP. Poprzednio: MASTERTOP CP 687 W-AS N OPIS WYROBU

MasterTop BC 325N. Powłoka 2K-PU, bezrozpuszczalnikowa, elastyczna, pigmentowana, pochłaniająca dźwięk, o niskiej emisyjności, samopoziomująca

MasterTop BC 361N OPIS WYROBU ZAKRES ZASTOSOWAŃ CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PODŁOŻA SPOSÓB NAKŁADANIA

MasterTop BC 361N. Powłoka posadzkowa 2 K PU, odporna na promieniowanie UV, stabilna kolorystycznie

MasterTop BC 375N AS. Powłoka 2K-PU, pigmentowana, antystatyczna, bezrozpuszczalnikowa, samopoziomująca, o niskiej emisyjności

MasterTop BC 375N. Powłoka 2K-PU, pigmentowana, bezrozpuszczalnikowa, samopoziomująca, o niskiej emisyjności OPIS WYROBU ZAKRES ZASTOSOWAŃ

MasterSeal TC 268. MasterSeal TC 268 nadaje się do stosowania w następujących certyfikowanych, mostkujących rysy systemach parkingowych:

MasterSeal TC 374 Dwuskładnikowa, epoksydowa powłoka wierzchnia, barwiona, do nawierzchni parkingów samochodowych

MasterTop BC 309. Dwuskładnikowe, przezroczyste, bezrozpuszczalnikowe (charakterystyka Total Solid ) spoiwo epoksydowe OPIS WYROBU ZAKRES ZASTOSOWAŃ

MasterSeal P 683 OPIS WYROBU

MasterSeal TC 269 SPOSÓB NAKŁADANIA

MasterSeal TC 259 CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI POKRYCIE

MasterTop TC 485 W OPIS WYROBU ZAKRES ZASTOSOWAŃ CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI

MasterSeal TC 681 CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI

MasterSeal TC 682. Poprzednio: CONIPUR TC 482

MasterTop TC 428 OPIS WYROBU ZAKRES ZASTOSOWAŃ SPOSÓB NAKŁADANIA CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PODŁOŻA. Styczeń 2019 Strona 1 z 5

MasterTop BC 307. Dwuskładnikowe, bezbarwne, bezrozpuszczalnikowe (w stanie stałym) spoiwo epoksydowe

MasterSeal TC 640. Alifatyczna, jednoskładnikowa, poliuretanowa powłoka wierzchnia do systemu MasterSeal 2164

MasterSeal P 640. Powłoka gruntowa 1K-PU, zawierająca rozpuszczalnik, do chłonnych podłoży do użytku przed zastosowaniem MasterSeal M 640

EPOXOL FLOOR S KARTA TECHNICZNA 1/5 Samopoziomująca posadzka epoksydowa, bezrozpuszczalnikowa.

MasterProtect 1881 AS

MasterSeal M 640. Elastyczna i sprężysta, jednoskładnikowa, poliuretanowa membrana wodochronna OPIS

MasterSeal M 689. Poprzednio: MASTERSEAL 689 OPIS

MasterSeal P 770. Dwukomponentowy grunt bazujący na Xolutec nowej technologii dla systemów MasterSeal OPIS ZATWIERDZENIA I CERTYFIKATY

MasterTop TC 941 OPIS WYROBU ZAKRES ZASTOSOWAŃ

MasterTop BC 354 OPIS WYROBU ZAKRES ZASTOSOWAŃ CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI SPOSÓB NAKŁADANIA WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PODŁOŻA. Wrzesień 2016 Strona 1 z 5

7P-258 C-THANE S258 Emalia poliuretanowa akrylowa utwardzana Izocjanianem alifatycznym Aktualizacja: Marzec 2018

KARTA INFORMACYJNA Sikafloor 390 N

MasterSeal M 699 OPIS

Karta Praktycznego Stosowania

Instrukcja Techniczna StoPox 452 EP

Żelazo / stal Należy poddać piaskowaniu do uzyskania stopnia Sa 2 1/ wg normy EN ISO 12944^4 przed nałożeniem gruntu.

Instrukcja Techniczna StoPox DV 100

KARTA TECHNICZNA PRODUKTU

ROMPOX 1107 KARTA INFORMACJI TECHNICZNEJ

MasterTop P 686 W OPIS WYROBU ZAKRES ZASTOSOWAŃ CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI SPOSÓB NAKŁADANIA WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PODŁOŻA

Zalecenia stosowania Sikafloor -378

MasterEmaco T 2800 PG

MasterSeal P 117. Dwuskładnikowy grunt epoksydowy do szczeliw wielosiarczkowych stosowanych na podłożach nasiąkliwych OPIS ZAKRES ZASTOSOWAŃ

7P-690 C-THANE S690 HB-F Farba poliuretanowa elastyczna

MasterTop AD 170. Tiksotropowy bezrozpuszczalnikowy klej 2K-PU do systemów MasterTop 1300-REG OPIS WYROBU ZAKRES ZASTOSOWAŃ CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI

KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Sikagard -950

Instrukcja Techniczna StoPox WL 100 transparent

Instrukcja Techniczna StoPur WV 150

Instrukcja Techniczna StoPma RZ 500

Jednoskładnikowy grunt rozpuszczalnikowy, utwardzający się w warunkach wilgotnych, do stosowania pod i na membrany MasterSeal OPAKOWANIE

Instrukcja Techniczna StoPox BI

MasterProtect 1870/1880

Instrukcja Techniczna StoPur WV 200 farbig

Sigmafloor 2K Epoxy Aqua

TYNK SILIKONOWO SILIKATOWY Masa tynkarska

Instrukcja Techniczna StoPox BB OS

Czasy schnięcia i ponownego malowania zależą od grubości warstwy, temperatury, wilgotności powietrza i wentylacji. Połysk.

Karta Informacyjna. SikaCor EG Phosphat OPIS PRODUKTU

Wyłączny Przedstawiciel Handlowy ASD RODADECK MICROCEMENT EKSKLUZYWNE GŁADKIE POWIERZCHNIE

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox KU 615

matowy, półpołysk 12 miesięcy w oryginalnych opakowaniach, w suchych pomieszczeniach w temperaturze C

Karta Techniczna PROTECT 321 UHS Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

1,8-2,1 kg/l (po zmieszaniu), w zależności od ilości i granulacji piasku. TEMAFLOOR 400 mieszanina

Construction. Jednoskładnikowa, poliuretanowa, matowa, elastyczna powłoka doszczelniająca. Opis produktu. Dane produktu. Postać.

Niskorozpuszczalnikowa powłoka gruntująca na bazie żywicy epoksydowej, zawierająca fosforan cynku

MasterSeal M 336. Powłoka elastomerowa do ochrony i izolacji wodochronnej betonu OPIS ZAKRES ZASTOSOWAŃ CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI

Wodne, pogmentowane, matowe zamknięcie

MasterSeal M 803 CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI

INFORMACJA TECHNICZNA

EKO-DUR LAKIER LAKIER DO POSADZEK BETONOWYCH

Karta Techniczna PROTECT 321 Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox WL 100

Instrukcja Techniczna StoPox GH 530

matowy, półpołysk, połysk 12 miesięcy w oryginalnych opakowaniach, w suchych pomieszczeniach w temperaturze C

Instrukcja Techniczna StoCryl V 400

SIKAFLOOR 2530 W Dyspersja wodna żywicy epoksydowej jako kolorowa posadzka cienkopowłokowa KARTA TECHNICZNA SYSTEMU OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE

Dwuskładnikowa, poliuretanowa, przezroczysto - matowa powłoka doszczelniająca

MasterTop TC 417W ZUŻYCIE

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox BB OS

MasterTop TC 442W C/P

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox CS 100

Jednoskładnikowa, poliuretanowa, matowa, elastyczna powłoka doszczelniająca

MasterTop P 660 CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI

Instrukcja Techniczna StoPox KU 601

MasterTop 560 RS. Gotowa do użycia, szybkowiążąca zaprawa cementowa do nakładania warstw o grubości mm.

Karta Techniczna GRUNTOEMALIA HYBRYDOWA 2K Dwuskładnikowa gruntoemalia poliuretanowo-epoksydowa PRODUKTY POWIĄZANE

Instrukcja Techniczna StoPox WHG Leit 110

Instrukcja Techniczna StoPox KSH thix

Karta Techniczna PROTECT 330 Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

PROMAPAINT SC4 ogniochronna farba do zabezpieczania konstrukcji stalowych

Utwardzacz 1 część objętościowo lub. Utwardzacz 1 część objętościowo Ok. 20 min. po wymieszaniu i wylaniu na podłoże.

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox IHS BV

Rozcieńczalnik do wyrobów epoksydowych

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox GH 530

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPur DV 508

SILKOR III 10.1 Farba epoksydowa epoksyestrowa do gruntowania prądoprzewodząca

Instrukcja technologiczna. SABA Flexcoat K. Elastyczna powłoka zabezpieczająca powierzchnię konstrukcji

Transkrypt:

OPIS WYROBU jest bezrozpuszczalnikową ( total solid wg wytycznych Deutsche Bauchemie), pigmentowaną, dwuskładnikową, samopoziomującą powłoką epoksydową ESD z wypełnieniem. ZAKRES ZASTOSOWAŃ Powłoka jest przeznaczona do użytku wewnątrz pomieszczeń, gdzie wymagana jest powłoka posadzkowa ESD zgodna. MasterTop BC 372ESD nadaje się do nakładania na podłożach mineralnych takich jak wylewki betonowe lub cementowe zagruntowane produktem MasterTop P 687W AS (grunt przewodzący). Powłoka jest odporna na ruch przemysłowy o średnim natężeniu. CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI Przewodząca powłoka posadzkowa ESD zgodna z normą IEC 613405-1 Wykazuje dobre właściwości mechaniczne i antystatyczne Odporność na ścieranie Łatwość nakładania Łatwość utrzymania w czystości Wysoka odporność na wodę słodką, morską i ścieki, a także na liczne zasady, rozcieńczone kwasy, solankę, oleje mineralne, środki smarne i paliwa SPOSÓB NAKŁADANIA Mieszanka jest dostarczana w opakowaniach roboczych ze składnikami w dokładnych proporcjach. Składnik A jest identyczny jak w przypadku MasterTop BC 372. Składnik B zawiera włókna przewodzące. W związku z tym konieczne jest użycie składnika A z MasterTop BC 372 oraz składnika B. Należy zwrócić uwagę, czy na pewno dodawany jest składnik B MasterTop BC 372ESD. Przed wymieszaniem doprowadzić składniki A i B do temperatury około 15-25 C. Przed zmieszaniem składników oddzielnie wymieszać najpierw składnik B, by zapewnić jednorodność włókien przewodzących. Oddzielnie wymieszać także składnik A. Przelać całą zawartość składnika B do pojemnika ze składnikiem A. Bardzo ważne jest, by przelać całą zawartość składnika B z włóknami przewodzącymi. W razie potrzeby zeskrobać resztki składnika B z włóknami przewodzącymi. SKŁADNIKÓW NIE WOLNO MIESZAĆ RĘCZNIE. Mieszać wiertarką mechaniczną z założonym mieszadłem z bardzo małą prędkością (ok. 300 obr./min) przez co najmniej 3 minuty. W celu zagwarantowania całkowitego wymieszania należy kilkakrotnie zeskrobać materiał z boków i dna pojemnika. Łopatki mieszadła powinny być przez cały czas zanurzone w materiale powłokowym, aby uniknąć wprowadzania do niego pęcherzyków powietrza. NIE NAKŁADAĆ WPROST Z ORYGINALNEGO POJEMNIKA. Po prawidłowym wymieszaniu do jednorodnej konsystencji wymieszane składniki A i B przelać do świeżego i czystego pojemnika, i mieszać przez kolejną minutę. Po wymieszaniu powłoka jest nakładana na podłoże pokryte gruntem przewodzącym MasterTop P 687W AS za pomocą gumowej rakli zębatej. Rozmiar zębów należy dobrać odpowiednio do wymaganej grubości warstwy, zwracając uwagę, by nie przekroczyć maksymalnej zalecanej wydajności krycia. Zgodnie z ogólnym zaleceniem odpowiedni będzie numer 7. Po rozprowadzeniu materiału wyrównać powierzchnię przy użyciu wałka. W celu usunięcia pęcherzyków powietrza 5-10 min po nałożeniu przewałkować wałkiem z kolcami. Na czas utwardzania produktu mają wpływ temperatury otoczenia, produktu i podłoża. W niskiej temperaturze reakcje chemiczne ulegają spowolnieniu; wydłuża to czas zachowania właściwości roboczych mieszanki, czas otwarcia i czas utwardzenia. Wysoka temperatura przyspiesza reakcje chemiczne, w związku z czym podane wyżej ramy czasowe ulegają odpowiedniemu skróceniu. W celu pełnego utwardzenia produktu temperatura materiału, podłoża i nakładania nie powinny spaść poniżej minimum. Po nałożeniu produkt powinien być chroniony przed bezpośrednią stycznością z wodą przez ok. 24 godziny (w temp. 20 C). W tym czasie styczność z wodą może powodować wykwity i/lub kleisty kożuch na powierzchni, które muszą być usunięte. Karbaminian ma istotny wpływ na przewodzenie powłoki i musi być usunięty. Ponadto należy przestrzegać odpowiednich wytycznych dotyczących nakładania żywic reaktywnych na podłoża. Grudzień 2016 r. Strona 1 z 5

WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE PODŁOŻA Powłoka musi być nakładana na podłoża zagruntowane lub z obrzutką. Podłoże musi być nośne, pozbawione swobodnych, kruchych cząstek oraz substancji utrudniających przyczepność, takich jak oleje, tłuszcze, ślady gumy, farby lub inne zanieczyszczenia. Wstępne przygotowanie jest konieczne tylko w przypadku przekroczenia czasu do nałożenia warstwy przewodzącej. W razie potrzeby należy odnowić warstwę przewodzącą. Po przygotowaniu powierzchni wytrzymałość podłoża na rozciąganie powinna przekraczać 1,5 N/mm 2 (sprawdzić za pomocą atestowanego przyrządu do badania wytrzymałości na odrywanie np. Herion, tempo przyrostu obciążenia 100 N/s). Wilgotność resztkowa podłoża nie może przekraczać 4% (sprawdzić np. za pomocą urządzenia do pomiaru wilgotności). Temperatura podłoża musi być o co najmniej 3K wyższa od aktualnej temperatury punktu rosy. Bariera przeciwwilgociowa musi być odpowiednio zainstalowana i w nienaruszonym stanie. Ponadto należy przestrzegać odpowiednich wytycznych dotyczących nakładania żywic reaktywnych na podłoża. ZUŻYCIE 2 kg/m 2 w zależności od systemu, zob. karta danych dla systemu MasterTop 1273 ESD. Nie przekraczać zalecanej wydajności krycia. ŚRODEK CZYSZCZĄCY Narzędzia wielokrotnego użytku muszą być dokładnie oczyszczone za pomocą preparatu MasterTop CLN 44 lub np. izopropanolu. OPAKOWANIE Mieszanka jest dostarczana w opakowaniach roboczych o masie 30,1 kg. Uwaga: Należy pamiętać, że składnik A jest identyczny dla mieszanek i MasterTop BC 372. Włókna przewodzące znajdują się w składniku B. KOLOR Mieszanka dostępna jest w szerokiej gamie kolorów wg palety RAL. Dodatkowych informacji udziela lokalne biuro sprzedaży. Należy pamiętać, że składnik B zawierający włókna zmieni odcień składnika A, powodując odstępstwo od koloru wg palety RAL (odcień będzie ciemniejszy). PRZECHOWYWANIE Przechowywać w oryginalnych beczkach w suchych warunkach i w temperaturze między 15 a 25 C. Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i zapobiegać spadkowi temperatury poniżej podanego wcześniej zakresu (krystalizacja). Maksymalny okres trwałości w tych warunkach, zob. etykieta Okres przydatności.... DYREKTYWA 2004/42/WE (WYTYCZNE DOTYCZĄCE FARB) Niniejszy wyrób jest zgodny z wymogami dyrektywy 2004/42/WE (dyrektywy w sprawie farb), a ilość zawartych w nim lotnych związków organicznych (LZO) jest niższa od maksymalnej dopuszczalnej wartości granicznej dla tego rodzaju materiałów (etap 2, 2010 r.). Zgodnie z dyrektywą 2004/42/WE maksymalna dopuszczalna zawartość LZO dla kategorii wyrobów IIA/j typu SB wynosi 500 g/l (wartość graniczna: etap 2, 2010 r.). Zawartość LZO w MasterTop BC 372ESD wynosi < 500 g/l (w gotowym wyrobie). OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W stanie utwardzonym mieszanka jest bezpieczna z fizjologicznego punktu widzenia. Podczas pracy z produktem należy zachować następujące środki ostrożności: Nosić rękawice i okulary ochronne oraz odzież ochronną. Unikać kontaktu ze skórą i z oczami. W przypadku kontaktu z oczami należy zwrócić się do lekarza. Unikać wdychania oparów. W trakcie pracy z wyrobem nie należy spożywać pokarmów, palić tytoniu ani pracować w pobliżu otwartego ognia. Dodatkowe informacje zawierają ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, przepisy transportowe i dotyczące odpadów. Należy przestrzegać przepisów lokalnych stowarzyszeń branżowych i/lub innych organów, regulujących kwestie bezpieczeństwa i higieny pracowników stykających się z żywicami epoksydowymi. CONTACT W przypadku dalszych pytań należy skontaktować się z naszym lokalnym doradcą ds. sprzedaży lub bezpośrednio z nami: Performance Flooring BASF Schweiz AG Hardmatt 434 CH-5082 Kaisten Tel.: +41 62 868 93 60 Faks: +41 62 868 93 59 Grudzień 2016 r. Strona 2 z 5

BASF Coatings GmbH Donnerschweer Str. 372 D-26123 Oldenburg Tel.: +49 441 3402 251 Faks: +49 441 3402 333 Dane techniczne* Proporcja mieszania wagowo 100 : 21 Składnik A 1,60 Gęstość Składnik B 1,05 Wymieszane 1,55 Składnik A 5000 Lepkość Składnik B 680 Wymieszane 3100 Czas zachowania właściwości roboczych min 30 Czas do nałożenia kolejnej powłoki/gotowość do ruchu w temperaturze 20 C h dni min. 15 maks. 2 Pełne utwardzenie/gotowość do ekspozycji na chemikalia w temperaturze 20 C dni 5 Temperatury podłoża i nakładania C C min. 10 maks. 30 Maks. dopuszczalna wilgotność względna w każdej temp. C % 75 Dane techniczne po utwardzeniu produktu* Twardość D Shore'a po 28 dniach 69 Ścieralność metodą Tabera po 28 dniach w temp. 23 C CS 10, 1KG, 1000U mg 28 Rezystancja uziemienia IEC 61340-4-1 om < 10 9 Napięcie generowane przez ciało (walking test) IEC 61340-4-5 Wolt +/- 100 Rezystancja układu obuwie/człowiek/podłoga IEC 61340-4-5 om < 3,5 10 7 * Wyżej wymienione wartości liczbowe podane są tylko orientacyjnie i nie mogą być stosowane jako podstawa specyfikacji. Grudzień 2016 r. Strona 3 z 5

OZNAKOWANIE CE ZGODNIE Z EN 13813 BASF Coatings GmbH Donnerschweer Str. 372, D-26123 Oldenburg 16 237210 EN 13813: 2002 EN 13813: SR-B1,5-AR1-IR4 Podkład z żywicy syntetycznej do zastosowań wewnątrz pomieszczeń Zasadnicze charakterystyki Reakcja na ogień Uwalnianie substancji korozyjnych Przepuszczalność wody Właściwości użytkowe Efl* SR Odporność na zużycie < AR 1 Przyczepność > B 1,5 Odporność na uderzenia > IR 4 Tłumienie dźwięków uderzeniowych Pochłanianie dźwięków Izolacja cieplna Odporność chemiczna = charakterystyka nie została zbadana. Właściwości użytkowe ustalone w systemie MasterTop 1273 ESD * Właściwość użytkowa bez dalszych badań Grudzień 2016 r. Strona 4 z 5

Zastrzeżenie: Ze względu na dużą zmienność warunków montażu i zastosowań naszych wyrobów informacje zawarte w niniejszej karcie technicznej stanowią jedynie ogólne wytyczne dotyczące zastosowania. Informacje te są oparte na naszej obecnej wiedzy i doświadczeniu. Nie zwalniają one klienta z obowiązku starannego sprawdzenia, czy wyrób będzie odpowiedni dla danego zastosowania. Informacje o zastosowaniach, których nie wymieniono w sposób wyraźny w niniejszym dokumencie w części Zakres zastosowań, można uzyskać, kontaktując się z naszą linią wsparcia technicznego. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za wykorzystanie wyrobu bez uprzedniej konsultacji z BASF w innych obszarach zastosowań niż podano w niniejszej karcie technicznej, a także za ewentualne szkody z tego wynikające. Wszelkie opisy, ilustracje, zdjęcia, dane, proporcje, wagi itp. podane w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia i nie przedstawiają właściwości wyrobów, określonych w treści umowy. Użytkownik naszych wyrobów ponosi pełną odpowiedzialność za przestrzeganie praw własności oraz istniejących przepisów ustawowych i wykonawczych. Odniesienia do nazw handlowych innych dostawców nie oznaczają ich rekomendacji i nie wykluczają wykorzystania wyrobów podobnego typu. Podane tu informacje są jedynie opisem jakości naszych wyrobów oraz usług i nie stanowią ich gwarancji. Ponosimy odpowiedzialność za niepełne lub nieprawidłowe dane zawarte w naszych kartach technicznych jedynie wówczas, gdy takie uchybienie wynika z celowego działania lub rażącego zaniedbania, bez uszczerbku dla roszczeń przysługujących na podstawie przepisów o odpowiedzialności za wyrób. Grudzień 2016 r. Strona 5 z 5