Wykrywacz wycieków i analizator systemów chłodniczych testo 316-3

Podobne dokumenty
testo Detektor czynników chłodniczych Instrukcja obsługi

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Termometr pływający FIAP 2784

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Waga łazienkowa TFA

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Grubościomierz Sauter

Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej.

Lampa ogrodowa solarna Esotec

Detektor wycieku chłodziwa testo Nr produktu

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Zdalne sterowanie za pomocą telefonu komórkowego Velleman MK160

Wilgotnościomierz do materiałów Extech MO50, inwazyjny

Czujnik deszczu, śniegu przecieków B+B Thermo-Technik

Budzik Bresser Optik MyTime WAC CM3RED, cyfrowy, Sterowany radiowo

Termometr bezprzewodowy TFA , C

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Schładzacz powietrza , 10 W, (DxSxW) 17 x 17 x 17 cm, Głośność pracy 60 db, biały, szary

Bezprzewodowe oświetlenie choinkowe Polarlite LBA a, Zastosowania: wewnątrz, Żarówka LED, ciepły biały, 10

testo 460 Instrukcja obsługi

Grubościomierz Basetech CTG-15

Próbnik napięcia VOLTCRAFT MS-100, CAT II 250 V

Rejestrator temperatury i wilgotności Testo 174 H, -20 do +70 C, %RH, IP65

testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Odstraszacz Isotronic. Strona 1 z 5

Alarm otwarcia drzwi / okna iiquu 510ILSAA004, 110 db, 6 V

Zewnętrzna karta dźwiękowa HAMA na USB, 7.1 Surround, 1x mikrofon, 1x głośniki/słuchawki

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338, NiCd, NiMH, LiIon

Solarna lampa, stojąca z ratanową obudową Esotec , 1, LED wbudowany na stałe, 3500 K, (DxSxW) 9.5 x 9.5 x 50 cm

Termometr grillowy TFA do C

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny

Termohigrometr cyfrowy TFA

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Stacja lutownicza Ersa i-con pico 0IC1300, 80 W, Rodzaj wyświetlacza: cyfrowy, +150 do +450 C

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

Lampa meblowa Renkforce SN301S, LED wbudowany na stałe x 4;0.2 W, 4.5 V, (DxSxW) 18.5 x 2 x 4.5 cm, srebrny

Lampa dekoracyjna renkforce OVORG-02

Czujnik temperatury, zewnętrzny, TX29IT, -39,9 do+59,9 C

Zwijacz do węża ogrodowego Holzmann Maschinen WSR15M WSR15M, 1/2 ", 15 m

Czujnik wody, ABUS HSWM10000,9 V, 85 db, 102 x 60 x 35 mm,przewód 1,5 m

Ładowarka solarna w wersji mini SZ- MSC2009-1, 65 ma, 700 ma

Wilgotnościomierz BT Instrukcja obsługi. Wersja 06/09. Nr produktu: PRZEZNACZENIE

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

Rejestrator danych pomiarowych Extech RHT50, mierzone wielkości: temperatura, ciśnienie powietrza, wilgotność Kalibracja

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Kompresor EAL Dual Power 8.3 bar

Czujnik zalania wodą Greisinger

Anemometr testo 416, 0.6 do 40 m/s

Budzik TFA , analogowy, Sterowany radiowo, Fluorescencyjny element Wskazówki, czarny, biały, czerwony, (DxSxW) 115 x 4

ph-metr Extech PH90 wartość ph, temperatura Kalibracja Fabryczna

Suwmiarka cyfrowa Helios Preisser DIGI- MET Maksymalny zakres pomiarowy: 150 mm

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Radio FM Muse M-05 SW, FM, MW, LW, SW

Rejestrator danych pomiarowych Dostmann Electronic

Interfejs diagnostyczny OBD Diamex DX35, złącze OBD II, USB

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Zegarek Renkforce YP-06334A-02, Kwarcowy, 10 ATM, (ØxW) 50 mmx14 mm

Rejestrator napięcia VOLTCRAFT DL- 191V, mierzone wielkości: napięcie

Miernik dwutlenku węgla testo

Pirometr TFA ScanTemp 330

Tester kolejności faz. Model PRT200

Budzik TFA , analogowy, Sterowany radiowo

Siłomierz, niutonometr Kern MAP 80K1S

Przełącznik, switch HDMI SpeaKa Professional, 2 Porty, dwukierunkowy

Alkomat ACE Metro zakres pomiarowy 0-4 promili, Granatowy

Wykrywacz wycieków i analizator systemów chłodniczych Extech VFM200

Wibrometr Extech VB450, ±5 %

Słuchawka z mikrofonem do telefonu stacjonarnego KJ-970, RJ11

Odbiornik częstotliwości radiowych Roadstar TRA-2340PSW MW

INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C

Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH

Multi tester HT Instruments HT70

Termohigrometr bezprzewodowy TFA , Od 0 do +60 C, 10 do 99 %

Krótka instrukcja obsługi testo 606-2

Stół warsztatowy Holzmann Maschinen WST10

Termometr bezprzewodowy TFA Wave, zegar sterowany radiowo,-39,9 do + 59,9 C

Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP. Strona 1 z 8

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

UPS 1000 VA Digitus Professional DN DN

Multitester Voltcraft MS-430

Odstraszacz zwierząt Gardigo mobil ultradźwięki Efektywny zasięg 40 m²

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 453961 Wykrywacz wycieków i analizator systemów chłodniczych testo 316-3 Strona 1 z 12

1. Bezpieczeństwo i ochrona środowiska 1.1 Informacje na temat tego dokumentu Użycie > Należy dokładnie przeczytać tą instrukcję obsługi i zapoznać się z produktem przed jego użyciem. Należy zwrócić uwagę na instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i porady ostrzegawcze w celu uniknięcia obrażeń i uszkodzenia produktu. > Należy trzymać ten dokument pod ręką, aby w razie potrzeby móc się do niego odwołać. > Udostępnij tą dokumentację innym użytkownikom produktu w razie potrzeby. Ostrzeżenia Należy zawsze zwracać uwagę na informacje, które są oznaczone następującymi ostrzeżeniami piktogramami ostrzegawczymi. Należy wprowadzić określone kroki zapobiegawcze. SYMBOL ZNACZENIE Wskazuje potencjalne poważne obrażenia Wskazuje potencjalne niewielkie obrażenia Wskazuje okoliczności, które mogą prowadzić do uszkodzenia produktów Strona 2 z 12

1.2 Zapewnij bezpieczeństwo > Należy używać tego produktu zgodnie z przeznaczeniem i w określonych danych technicznych. Nigdy nie należy używać siły. > Niebezpieczeństwa mogą wynikać także z mierzonych systemów lub środowiska pomiarowego: Podczas wykonywania pomiarów przestrzegać zasad bezpieczeństwa obowiązujących w danym obszarze. > Nie należy przeprowadzać pomiarów styków na nieizolowanych częściach pod napięciem. > Nie należy przechowywać produktu razem z rozpuszczalnikami. Nie należy używać żadnych osuszaczy. > Należy wykonywać prace konserwacyjne i naprawcze wyłącznie opisane w tym dokumencie. Należy dokładnie wykonać zalecane czynności. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Testo. > Temperatury podane na sondach / czujnikach odnoszą się tylko do zakresu pomiarowego czujników. Nie wystawiaj uchwytów i przewodów zasilających na temperaturę przekraczającą 70 C, chyba że są wyraźnie dozwolone w wyższych temperaturach. 1.3 Ochrona środowiska > Zużyte baterie i akumulatory należy usuwać zgodnie z obowiązującymi przepisami. > Po upływie terminu żywotności, prześlij produkt do punktu kolekcji urządzeń elektrycznych i elektronicznych (przestrzegaj lokalnych przepisów prawnych), lub zwróć produkt do firmy Testo w celu utylizacji. > Zużyte baterie i akumulatory należy usuwać zgodnie z obowiązującymi przepisami. Utylizacja a) Produkt Urządzenie elektroniczne są odpadami do recyclingu i nie wolno wyrzucać ich z odpadami gospodarstwa domowego. Pod koniec okresu eksploatacji, dokonaj utylizacji produktu zgodnie z odpowiednimi przepisami ustawowymi. Wyjmij włożony akumulator i dokonaj jego utylizacji oddzielnie. b) Akumulatory Ty jako użytkownik końcowy jesteś zobowiązany przez prawo (rozporządzenie dotyczące baterii i akumulatorów) aby zwrócić wszystkie zużyte baterie i akumulatory. Pozbywanie się tych elementów w odpadach domowych jest prawnie zabronione. Strona 3 z 12

Zanieczyszczone akumulatory są oznaczone tym symbolem, aby wskazać, że unieszkodliwianie odpadów w domowych jest zabronione. Oznaczenia dla metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (nazwa znajduje się na akumulatorach, na przykład pod symbolem kosza na śmieci po lewej stronie). Używane akumulatory mogą być zwracane do punktów zbiórki w miejscowości, w sklepach lub gdziekolwiek są sprzedawane. Możesz w ten sposób spełnić swoje obowiązki ustawowe oraz przyczynić się do ochrony środowiska. 2. Specyfikacja techniczna 2.1 Użycie Testo 316-3 jest detektorem szczelności zapewniającym szybkie i niezawodne wykrywanie nieszczelności w instalacjach chłodniczych i pompach ciepła. Stężenia gazu są wskazane wizualnie i słyszalnie. Testo 316-3 nie jest urządzeniem ochronnym! Nie używaj Testo 316-3 jako narzędzia monitorującego dla bezpieczeństwa osobistego. Strona 4 z 12

2.2 Dane techniczne CECHY Czujnik Detekcyjne czynniki chłodnicze Próg działania Żywotność czujnika WARTOŚCI Czujnik elektrochemiczny z podgrzewaną diodą wszystkie HFCs, HCFCs oraz CFCs e.g. FX80, I12A, R11, R114, R12, R123, R1234yf, R1234ze, R124, R125, R12a, R13, R134a, R13B1, R14, R142b, R161, R22, R227, R23, R236fa, R245fa, R32, R401A, R401B, R401C, R402B, R403B, R404A, R406A, R407A, R407B, R407C, R407D, R407F, R408A, R409A, R410A, R411A, R412A, R413A, R414B, R416A, R417A, R417B, R417C, R420A, R421A, R421B, R422A, R422B, R422C, R422D, R424A, R426A, R427A, R434A, R437A, R438A, R448A, R449A, R452A, R500, R502, R503, R507, R508A, R508B <4 g/a / <0.15 oz/a 80-100 godzin (co jest równe ok 1 roku normalnego użytkowania) Około 20 sekund Okres nagrzewania (włączenie urządzenia urządzenie gotowe do pomiaru) Zasilanie Baterie alkaiczne (2xD) Żywotność baterii 16 godzin Warunki przechowywania / transportu 0 do 50 C / 32 to 122 F Warunki działania -20 do 50 C / -4 do 122 F 20 % - 80 %RH, bez kondensacji Waga Wymiary (dł. X szer. X wys.) Gwarancja Dyrektywy EC Standardy Około 400 (razem z bateriami) Obudowa: około 270 x 65 x 65 mm Długość przewodu czujnika wraz zgłowicą : ok 285 mm Przyrząd pomiarowy: 24 miesiące, Czujnik: 12 miesięcy Warunki gwarancji znajdują się na stronie Internetowej: www.testo.com/warranty 2014/30/EC SAE J1627 EN14624:2012 Strona 5 z 12

3. Opis produktu 4.1 Przegląd funkcji 1. Elastyczny przewód sondy wraz z głowicą 2. Uchwyt wraz z komorą baterii 3. Wskaźnik baterii PWR (zielona dioda LED) 4. Przycisk on / off (włączenia / wyłączenia) 5. Wskaźnik czułości HI (wysoki) / LO (niski) 6. Wskaźnik stężenia gazu (żółta dioda LED) 5. Pierwsze kroki 5.1 Podłączenie Instalacja czujnika 1. Odkręć zaślepkę ochronną (1) z głowicy czujnika (w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara) 2. Wyjmij czujnik (2) z opakowania foliowego 3. Ostrożnie włóż trzy przewody czujnika do gniazda w obudowie głowicy czujnika, aż nie będą widoczne. Strona 6 z 12

Możliwa usterka spowodowana uszkodzonymi przewodami czujników > Nie należy doprowadzać do uszkodzenia przewodów czujników. 4. Załóż zaślepkę ochronną na czujnik i obróć ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Wkładanie baterii 1. Używając śrubokręta, dociśnij zacisk blokujący na górze uchwytu. 2. Przesuń górną część uchwytu w dół. 3. Włóż dwie baterie typu D. Zwróć uwagę na zachowanie prawidłowej polaryzacji! 4. Przesuń górną część uchwytu. Strona 7 z 12

Włączanie Ryzyko wybuchu > Urządzenie nie może być używane w środowiskach w obecności łatwopalnych gazów. > Naciśnij krótko przycisk - Dioda LED PWR zaświeci się a żółty wskaźnik LED stężenia gazu zacznie migać. - Czujnik zacznie się nagrzewać - Przyrząd jest gotowy do użycia, gdy diody LED wskaźników stężenia gazu zgaśnie i usłyszysz jeden sygnał dźwiękowy na sekundę. Wyłączenie > Naciśnij i przytrzymaj przycisk 6. Używanie produktu 6.1 Wprowadzenie ustawień Ustawienie czułości Istnieją dwa poziomy czułości: HI (wysoki) oraz LO (niski). Poziom LO jest 8 x mniej czuły od ustawień czułości na poziomie HI. Przy wysokich stężeniach gazu chłodniczego ustaw czułość na LO. > Naciśnij krótko przycisk i ustaw czułość na poziom LO. > Naciśnij ponownie przycisk aby przełączyć czułość na poziom HI. 6. Znajdowanie przecieków Możliwe uszkodzenie czujnika z powodu substancji desorbujących (np. olejów) > Nie używaj urządzenia w zanieczyszczonych środowiskach. 1. Przenieść wykrywacz wycieków do miejsca, w którym podejrzewa się wyciek. Wykrywanie przecieku może być wykonane tylko wtedy, gdy sonda jest prowadzona bezpośrednio nad wyciekiem. 2. Prowadź głowicę sondy nad powierzchnią, która ma być testowana w maksymalnej odległości 6 mm i od 2,5 do 5 cm na sekundę. Strona 8 z 12

Jeśli przyrząd wykryje wyciek, wskaźnik stężenia żółtego gazu się zaświeci, a urządzenie zacznie szybko pulsować. Im większy wyciek, tym więcej segmentów się zaświeci. 3. Przełóż urządzenie z dala od wycieku. > W przypadku wysokich stężeń czynnika chłodniczego: przed pomiarem wycieku należy ustawić czułość na wartość LO 4. Prowadź głowicę sondy z powrotem do szczeliny w celu dokładnego zlokalizowania miejsca wycieku. > Ustaw czułość z powrotem na HI jak tylko wyciek zostanie precyzyjnie zlokalizowany. 7. Konserwacja produktu Czyszczenie urządzenia > Jeśli obudowa urządzenia jest brudna, należy przeczyścić ją za pomocą wilgotnej ściereczki. Nie używaj agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników! Można używać słabych środków czyszczących do użytku domowego i mydła. Wymiana czujnika Czujnik elektrochemiczny ma żywotność w przybliżeniu około 100 godzin pracy. Gdy ten czas się skończy lub podejrzewasz, że nie wykryto wycieków, należy wymienić czujnik na nowy. Ryzyko poparzeń w wyniku gorącej głowicy czujnika! > Przed ściągnięciem zaślepki ochronnej: wyłącz urządzenie i poczekaj trochę czasu aż czujnik ostygnie. 1. Odkręć zaślepkę ochronną (1) od czujnika (w kierunku odwrotnym do wskazówek zegara) 2. Zdejmij uszkodzony czujnik 3. Wyjmij nowy czujnik (2) z opakowania foliowego 4. Ostrożnie włóż trzy przewody do gniazd w głowicy czujnika, aż przestaną być widoczne. Możliwa usterka spowodowana uszkodzonymi przewodami czujników > Nie należy doprowadzać do uszkodzenia przewodów czujników. Strona 9 z 12

5. Załóż zaślepkę ochronną na czujnik i obróć ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Wymiana filtra Filtr należy wymienić, jeśli jest zatkany wodą lub olejem lub jeśli jest brudny. Ryzyko poparzeń w wyniku gorącej głowicy czujnika! > Przed ściągnięciem zaślepki ochronnej: wyłącz urządzenie i poczekaj trochę czasu aż czujnik ostygnie. 1. Odkręć zaślepkę ochronną (1) od czujnika (w kierunku odwrotnym do wskazówek zegara) 2. Wyjmij zużyty filtr (3) z pokrywy ochronnej, używając spinacza do papieru lub podobnego narzędzia. 3. Włóż nowy filtr do zaślepki ochronnej. 4. Załóż zaślepkę ochronną na głowicę czujnika i dokręć ją, obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Wymiana baterii Gdy wskaźnik PWR zacznie migać, wskazuje to że bateria jest wyczerpana i może zasilić urządzenie jeszcze przez około jedną godzinę. 1. Używając śrubokręta, dociśnij zacisk blokujący na górze uchwytu. 2. Przesuń górną część uchwytu w dół. 3. Wyjmij zużyte baterie Strona 10 z 12

4. Włóż dwie baterie typu D. Zwróć uwagę na zachowanie prawidłowej polaryzacji! 5. Przesuń górną część uchwytu z powrotem. 8. Wskazówki i rozwiązywanie problemów 8.1 Pytania i odpowiedzi PYTANIE MOŻLIWA PRZYCZYNA MOŻLIWE ROZWIĄZANIE Wszystkie wskaźniki stężenia gazu świecą się, sygnał dźwiękowy jest wyłączony Brakuje czujnika lub czujnik nie jest dłużej sprawny > Wymień czujnik na nowy Przy najmniejszych ruchach instrument sygnalizuje wyciek Urządzenie nie jest bardzo wrażliwe, wydaje się ignorować nieszczelności lub nie wykryje niektórych rodzajów czynników chłodniczych. > Przewody czujników są skręcone > Czujnik został zbyt długo wystawiony na działanie wysokiej wilgotności. Czas żywotności czujnika dobiegł końca > Ściągnij czujnik i sprawdź przewody. W razie potrzeby wyprostuj przewody. > Włącz urządzenie i odczekaj, aż włączy się alarm. (czas trwania: do 20 minut) > Wymień czujnik na nowy Urządzenia nie da się włączyć Baterie są wyczerpane > Wymień baterie na nowe Jeśli nie udało nam się odpowiedzieć na Twoje pytanie, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą lub biurem obsługi klienta Testo. Dane kontaktowe można znaleźć w Internecie pod adresem www.testo.com/service-contact Strona 11 z 12

8.2 Akcesoria i części Opis Nr produktu Zapasowy czujnik 0554 2610 Zapasowy filtr 0554 2611 Inne akcesoria i części zamienne można znaleźć w katalogach produktów i broszurach lub znaleźć w Internecie na stronie www.testo.com Strona 12 z 12