Koło Naukowe BAJT Wydział Lingwistyki Stosowanej U n i w e r s y t e t W a r s z a w s k i Język bez granic WARSZAWA 2011-1 -
Redaktor tomu Język bez granic Dr Marek Łukasik Projekt okładki Marzena Łukasik Korekta Tomasz Michta Copyright by Koło Naukowe BAJT Uniwersytet Warszawski Wydanie pierwsze ISBN 978-83-60770-30-6 Publikacja dofinansowana przez Radę Konsultacyjną ds. Studenckiego Ruchu Naukowego Druk i oprawa Zakład Graficzny UW, zam. 1163/2011-2 -
SPIS TREŚCI Wstęp (MAREK ŁUKASIK)... 7 Recenzja (JERZY LUKSZYN)... 9 I PRAGMATYKA JĘZYKOWA Analiza porównawcza struktury dokumentów i języka prawniczego na przykładzie Specyfikacji istotnych warunków zamówienia i Request for proposal (EMILIA BOLESZCZUK, PAWEŁ SZCZEPAŃSKI, UNIWERSYTET GDAŃSKI)... 13 Nagłówek w sieci językowa analiza tworzenia nagłówków na przykładzie anglojęzycznych portali informatycznych (KLAUDIA DRZEWIECKA, UNIWERSYTET ŚLĄSKI)... 24 Między ogłoszeniem a reklamą język perswazji w internetowych ogłoszeniach rekrutacyjnych (JOLANTA ŁĄCKA-BADURA, UNIWERSYTET EKONOMICZNY W KATOWICACH, UNIWERSYTET ŚLĄSKI)... 36 Komunikat prasowy jako narzędzie kształtowania wizerunku firmy w sytuacji kryzysowej. Studium przypadku koncernu BP w trakcie działań związanych z katastrofą w Zatoce Meksykańskiej (MAGDALENA ŁĘSKA, UNIWERSYTET ŚLĄSKI)... 48 Analiza językowa nazw produktów. Wykorzystanie językoznawstwa w procesie tworzenia globalnych nazw marek (IZABELA LIZOŃCZYK, UNIWERSYTET ŚLĄSKI)... 61 Pragmatyczne aspekty tekstów specjalistycznych w biznesie (na materiale wybranych polskich i brytyjskich raportów spółek giełdowych) (JAN ŁOMPIEŚ, UNIWERSYTET WARSZAWSKI)... 74 To co nas otacza, czyli kilka słów o języku reklamy (EWA ŚWIĄTEK, UNIWERSYTET WARSZAWSKI)... 89-3 -
List do akcjonariuszy rzetelny komunikat o kondycji przedsiębiorstwa czy jedno z narzędzi promocji firmy? (PAWEŁ ZAKRAJEWSKI, UNIWERSYTET ŚLĄSKI)... 101 II TRANSLATORYKA Ponglish a tłumaczenia przeznaczone dla Polaków mieszkających w Wielkiej Brytanii (MARIA BOGALECKA, UNIWERSYTET GDAŃSKI)... 118 Problem tłumaczenia z języków blisko spokrewnionych: wybrane zagadnienia leksykalne na przykładzie języków białoruskiego i polskiego (ALENA DUBININA, KATOLICKI UNIWERSYTET LUBELSKI JANA PAWŁA II)... 130 Typologia najczęściej napotykanych problemów terminologicznych w tłumaczeniach medycznych (MAŁGORZATA KASPROWICZ, UNIWERSYTET GDAŃSKI)... 152 Polskie, angielskie i włoskie czasowniki ruchu w przekładzie (LUCYNA MARCOL, JOANNA JASIŃSKA, UNIWERSYTET ŚLĄSKI)... 162 I piękny, i wierny. O przekładzie feministycznym (LILIANA RELIGA, UNIWERSYTET WARSZAWSKI)... 172 Rola strategii w kompetencji tłumacza (MARCIN RYBICKI, UNIWERSYTET IM. ADAMA MICKIEWICZA)... 185 Tekst w układzie translatorycznym. Projekt typologii metafrastycznej (WERONIKA SZEMIŃSKA, UNIWERSYTET WARSZAWSKI)... 197 III TERMINOLOGIA I INśYNIERIA JĘZYKA Co Ŝuraw i kozioł robią na budowie? O neosemantyzmach w polskiej i bułgarskiej terminologii budowlanej (YORDANKA ILIEVA-CYGAN, UNIWERSYTET WARSZAWSKI)... 206 Zmiany leksykalne w rozwoju terminologii tańca współczesnego (JULIA MAKOWSKA-SONGIN, UNIWERSYTET ŚLĄSKI)... 218 Gromadząc korpus profesjolektalny języka inwestorów (BEATA MIKOŁAJEWSKA, UNIWERSYTET WARSZAWSKI)... 231-4 -
Słowa jako materiał konstrukcyjny świata mentalnego. Analiza współczesnej terminologii architektoniczno-budowlanej (ANNA ŚWIDZIŃSKA, UNIWERSYTET MARII CURIE-SKŁODOWSKIEJ)... 241 Nie daj się zabić grzejnikowi, czyli jak zwiększyć czytalność instrukcji obsługi (MICHAŁ Z. WÓJCIK, UNIWERSYTET ŚLĄSKI)... 247 IV KULTUROLOGIA Pseudo-obrońcy krzyŝa kontra PO-lszewiccy zdrajcy, czyli o bezgranicznej manipulacji i trywializacji polskiego dyskursu publicznego po katastrofie smoleńskiej 10 kwietnia 2010 roku (ŁUKASZ JAN BEREZOWSKI, UNIWERSYTET WARSZAWSKI)... 262 Źródła leksykograficzne jako narzędzie rekonstrukcji językowego obrazu świata (na przykładzie leksemu ziemia ) (ANNA BRODECKA, UNIWERSYTET ŁÓDZKI)... 276 Metafory miłości w języku angielskim i niemieckim z punktu widzenia językoznawstwa kognitywnego (HANNA JURCZYK, UNIWERSYTETMIKOŁAJA KOPERNIKA W TORUNIU)... 288 Aspekty inwokacji religijnej (ŁUKASZ MATUSZ, UNIWERSYTET ŚLĄSKI)... 299 V GLOTTODYDAKTYKA Problem interferencji językowej w nauce dwóch języków obcych na przykładzie studentów filologii włoskiej (MAŁGORZATA KARCZEWSKA, UNIWERSYTET IM. ADAMA MICKIEWICZA)... 309 Wpływ transferu językowego na naukę języków obcych metoda EuroCom (OLGA REMBLEWSKA, UNIWERSYTET ŁÓDZKI)... 321 Ocenianie zadań i projektów grupowych na lekcjach języka obcego (SANDRA WAWRZYNIAK, UNIWERSYTET ŁÓDZKI)... 331-5 -