Zewnętrzny reflektor solarny LED OBSŁUGA KLIENTA +48 (0) 222 05 3362 Koszt połączenia zgodnie z taryfą operatora info@zeitlos-vertrieb.de Model: SL-4782-S, -W 06/2019 INSTRUKCJA OBSŁUGI IP44 4731 25004021 WKNF7420
Spis treści Wprowadzenie 4 Zawartość opakowania / części urządzenia 5 Informacje ogólne 7 Czytanie i przechowywanie instrukcji obsługi 7 Objaśnienie symboli 7 Bezpieczeństwo 7 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 7 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 7 Uruchamianie urządzenia 9 Kontrola reflektora i kompletności zestawu 9 Pierwsze ładowanie akumulatorów 9 Wybór miejsca montażu 10 Montaż 11 Montaż reflektora 11 Montaż panelu solarnego 11 Obsługa 11 Wybór obszaru detekcji 11 Wybór dystansu detekcji (SENS) 11 Wybór czasu świecenia (TIME) 12 Wybór czułości (LUX) 12 Regulacja głowic reflektora 12 Regulacja panelu solarnego 12 2
Włączanie i wyłączanie reflektora 12 Usuwanie usterek 13 Czyszczenie i przechowywanie 15 Dane techniczne 15 Deklaracja zgodności 16 Utylizacja 16 Utylizacja opakowania 16 Utylizacja zużytych urządzeń 16 Serwis 16 3
Wprowadzenie Bardzo dziękujemy za zakup zewnętrznego reflektora solarnego LED marki Light Zone. Jest to doskonały produkt, który spełnia najwyższe wymogi jakości i bezpieczeństwa. Aby zapewnić prawidłową obsługę i długą żywotność urządzenia, zalecamy przestrzeganie zamieszczonych poniżej informacji. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia uważnie przeczytać instrukcję obsługi, w szczególności uwagi dotyczące bezpieczeństwa. Można tu znaleźć wiele istotnych i praktycznych informacji, które przed uruchomieniem urządzenia każdy użytkownik musi zrozumieć, i których trzeba przestrzegać. Instrukcję obsługi zachować i przekazać innym użytkownikom urządzenia. Niniejszą instrukcję obsługi można również pobrać w formacie PDF na naszej stronie internetowej. Zewnętrzny reflektor solarny LED Model: SL-4782-S, -W IMPORTER: AHG Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren 1 20095 Hamburg Niemcy WKNF7420 http://www.wachsmuth-krogmann.com 4
Zawartość opakowania / części urządzenia 0 Rys. A 1 3 4 5 2 11 0 Przełącznik główny 1 Głowica reflektora, 2 szt. 2 Obudowa detektora 6 3 Regulator czułości 4 Regulator czasu świecenia 5 Regulator natężenia światła 6 Szablon (reflektor) 7 Kołek rozporowy, 2 szt. 8 Wkręt, 2 szt. 9 Gniazdo ładowania 10 Detektor ruchu 11 Blokada 7 8 9 10 5
Zawartość opakowania / części urządzenia Rys. B 16 12 13 14 15 17 12 Szablon (panel solarny) 13 Kołek rozporowy, 2 szt. 14 Mocowanie ścienne 15 Wkręt, 2 szt. 16 Panel solarny 17 Wtyczka z kablem do ładowania 1 instrukcja obsługi i 1 karta gwarancyjna 6
Informacje ogólne Czytanie i przechowywanie instrukcji obsługi Ze względów bezpieczeństwa instrukcję obsługi trzeba dokładnie i uważnie przeczytać, a następnie zachować i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu przez cały czas użytkowania produktu. Instrukcję obsługi trzeba przekazać każdej osobie, która będzie w przyszłości korzystała z urządzenia. Objaśnienie symboli W treści niniejszej instrukcji obsługi, na samym zewnętrznym reflektorze solarnym LED i na opakowaniu użyto następujących symboli i haseł ostrzegawczych. OSTRZEŻENIE! Ten symbol/ hasło ostrzegawcze wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które w razie nieuniknięcia go może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. UWAGA! Ten symbol/ hasło ostrzegawcze wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które w razie nieuniknięcia go może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. INFORMACJA! To hasło ostrzegawcze wskazuje na potencjalne straty materialne. Umieszczając znak CE producent deklaruje, że urządzenie elektryczne spełnia wymogi dyrektyw europejskich. Ten symbol wskazuje, że urządzenie elektryczne wykorzystuje bardzo niskie napięcie znamionowe (SELV/PELV). Ochrona przed bryzgami wody z dowolnego kierunku, ochrona przed obcymi ciałami stałymi o średnicy 1,0 mm i większej Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Reflektor jest przeznaczony do instalacji stacjonarnej w miejscu chronionym przed deszczem i służy wyłącznie do tymczasowego oświetlania terenu zewnętrznego, na przykład do oświetlania ganków, garaży lub alejek oraz do zapobiegania włamaniom. Reflektora nie wolno używać do oświetlania wnętrz lub oświetlenia akcentującego. Reflektora wolno używać wyłącznie zgodnie opisem zamieszczonym w niniejszej instrukcji obsługi. Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do strat materialnych. Produkt nadaje się do pracy w ekstremalnych temperaturach poniżej -20 C. Producent i sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za szkody stanowiące następstwo zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem i nieprawidłowej obsługi. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru! Nieprawidłowe obchodzenie się z reflektorem może spowodować wybuch lub pożar. Reflektor chronić przed dostępem dzieci. Przed uruchomieniem usunąć wszystkie folie ochronne. Reflektor utrzymywać z dala od wody, innych cieczy, otwartego ognia i gorących powierzchni. Nie wieszać żadnych przedmiotów na reflektorze i nie zakrywać go. Zawsze zachowywać przynajmniej 1 m odstępu od materiałów łatwo zapalnych. Reflektora nie wolno używać, jeżeli wykazuje uszkodzenia. Uszkodzone części zastępować wyłącznie odpowiednimi oryginalnymi częściami zamiennymi. 7
Nie otwierać obudowy ani nie dokonywać żadnych modyfikacji reflektora. Naprawy zlecać specjalistom. Reflektora nie umieszczać nad wanną, umywalką ani innymi obiektami wypełnionymi wodą. Akumulator ładować wyłącznie za pomocą dostarczonego panelu solarnego. Chronić akumulator przed uszkodzeniami mechanicznymi. Nie wrzucać akumulatora do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu lub emisji szkodliwych oparów. Nie narażać akumulatora na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych i wysokich temperatur. Zwiększone niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu! Akumulatora nie zwierać i nie demontować. Niebezpieczeństwo wybuchu! Nigdy nie zwierać zacisków zasilania. Unikać kontaktu z metalowymi przedmiotami. Akumulator znajduje się w obudowie i nie jest przeznaczony do wymiany. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzeń substancją żrącą! Elektrolit wyciekający z akumulatora może wywoływać oparzenia w kontakcie ze skórą i innymi częściami ciała. Unikać kontaktu wyciekającego elektrolitu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Miejsca, które miały kontakt z elektrolitem natychmiast przepłukać dużą ilością czystej wody, a następnie bezzwłocznie zasięgnąć porady lekarskiej. W przypadku stwierdzenia wycieku elektrolitu z akumulatora zawsze nosić rękawice ochronne, a wyciekły elektrolit dokładnie usunąć suchą i odpowiednio chłonną ściereczką. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzeń substancją żrącą! W reflektorze znajduje się akumulator. Połknięcie akumulatora może spowodować poważne obrażenia wewnętrzne lub nawet śmierć. Nowe i zużyte akumulatory przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie używać reflektora, jeżeli obudowy z baterią nie można bezpiecznie zamknąć. Wyjąć akumulator i przechowywać go w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie podejrzenia połknięcia akumulatora lub przedostania się go w jakikolwiek inny sposób do organizmu bezzwłocznie zasięgnąć porady lekarskiej. UWAGA! Niebezpieczeństwo obrażeń! Światło emitowane przez diody LED jest bardzo jasne i w przypadku spoglądania bezpośrednio na diody LED może prowadzić do uszkodzenia wzroku. Nigdy nie spoglądać bezpośrednio na diody LED reflektora, który się świeci. 8
Sprawdzając lub montując reflektor zwracać uwagę, aby nie świecić w oczy innych osób ani zwierząt. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwa w stosunku do dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i umysłowych (np. osób z częściową niepełnosprawnością, osób starszych o ograniczonych zdolnościach fizycznych i umysłowych) lub wykazujących brak odpowiedniego doświadczenia i wiedzy (np. starsze dzieci). Osobom o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych oraz umysłowych, jak również osobom niedoświadczonym i nieposiadającym odpowiedniej wiedzy wolno używać reflektora wyłącznie pod nadzorem i po instruktażu na temat bezpiecznego obchodzenia się z reflektorem oraz pod warunkiem zrozumienia związanych z tym zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się reflektorem. Dzieciom nie wolno czyścić i konserwować produktu. Reflektor chronić przed dostępem dzieci. Nie dopuszczać, aby dzieci bawiły się opakowaniem foliowym. W czasie zabawy dzieci mogą się zaplątać w folię i udusić. Niebezpieczeństwo uszkodzeń! Nieprawidłowe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń reflektora. Podczas przykręcania reflektora nie wywierać nadmiernego nacisku na obudowę z tworzywa sztucznego. Reflektor chronić przed dużymi wahaniami temperatury, np. w pobliżu wentylatorów, klimatyzatorów i elementów grzejnych. Diody LED jako źródło światła są zainstalowane na stałe i nie wolno ich wymieniać. Po osiągnięciu kresu żywotności trzeba wymienić cały reflektor. Nie używać reflektora, jeżeli elementy z tworzywa sztucznego wykazują rysy, wyszczerbienia lub odkształcenia. Uszkodzone elementy zastępować wyłącznie odpowiednimi oryginalnymi częściami zamiennymi. Nie dokonywać żadnych modyfikacji reflektora. Uruchamianie urządzenia Kontrola reflektora i kompletności zestawu Niebezpieczeństwo uszkodzeń! Nieuważne otwieranie opakowania ostrym nożem lub innym ostro zakończonym przedmiotem może łatwo doprowadzić do uszkodzenia reflektora. Otwierając opakowanie zachować należytą ostrożność. 1. Wyjąć reflektor z opakowania. 2. Sprawdzić, czy zestaw jest kompletny (patrz rys. A oraz B). 3. Sprawdzić, czy reflektor i poszczególne elementy nie są uszkodzone. W razie stwierdzenia uszkodzeń reflektora nie wolno używać. Skontaktować się z producentem za pośrednictwem serwisu, którego adres znajduje się na karcie gwarancyjnej. Pierwsze ładowanie akumulatorów OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu! Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorami może spowodować wybuch lub pożar. 9
Na bezpośrednie działanie promieni słonecznych należy wystawiać wyłącznie panel solarny. Nigdy nie wystawiać akumulatorów na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Przed użyciem reflektora w pełni naładować akumulatory. Przy wystarczającym oświetleniu panelu solarnego trwa to zazwyczaj maksymalnie 6 godzin. 1. Umieścić wtyczkę 17 w gnieździe ładowania 9. 2. Wystawić panel solarny 16 na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Aby szybko i optymalnie naładować akumulatory, umieścić panel solarny w miejscu, w którym może absorbować maksymalną ilość światła słonecznego. Najlepszym rozwiązaniem jest wystawienie panelu na bezpośrednie nasłonecznienie, np. skierowanie go na południe. Teraz można zamontować reflektor. Wybór miejsca montażu Optymalne miejsce montażu reflektora Detektory ruchu są elektronicznymi czujnikami, które wykrywają ruch i działają jako przełączniki elektryczne. Soczewka rejestruje źródła ciepła. Jeżeli źródło ciepła zmienia się, albo porusza w obszarze detekcji, reflektor włącza się na ustawiony wcześniej czas. Aby zapewnić optymalną pracę reflektora przestrzegać następujących zasad: Reflektor musi być zamontowany w pozycji pionowej na powierzchni montażowej. Oznacza to, że detektor ruchu 10 jest skierowany ku ziemi. Nigdy nie montować reflektora na suficie. Do montażu trzeba wybrać miejsce zabezpieczone przed wiatrem i deszczem (np. pod występem dachu). Powierzchnia montażowa musi być zabezpieczona przed wstrząsami i drganiami. Dlatego właśnie reflektora nie wolno nigdy montować na maszcie. Aby uniknąć błędnego włączania, w obszarze działania detektora ruchu nie mogą się znajdować żadne ruchome części, takie jak drzewa czy krzewy. Jeśli obszar detekcji obejmuje drogę, przejeżdżające samochody mogą spowodować niezamierzone włączenie reflektora. Aby uniknąć zakłóceń, detektor ruchu trzeba zabezpieczyć przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych oraz światłem reflektorów halogenowych i powierzchni odbijających światło, takich jak baseny lub stawy. Produkt jest przeznaczony tylko do montażu w strefie poza zasięgiem manipulacji rękami: optymalna wysokość montażu wynosi ok. 1,5-2 m. Jeżeli nie zostanie ona osiągnięta, obszar detekcji może być mniejszy. Optymalne przełączanie uzyskuje się przy poprzecznym przekroczeniu obszaru detekcji. Detektor ruchu trzeba w miarę możliwości ustawić w taki sposób, aby główny kierunek zbliżania się do detektora nie występował na wprost względem detektora ruchu. Optymalne miejsce montażu panelu solarnego Panel solarny jest głównym źródłem zasilania reflektora. Panel absorbuje światło słoneczne, przetwarza je na energię elektryczną i w ten sposób ładuje akumulatory. Im dłużej panel solarny jest wystawiony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, tym szybciej ładują się akumulatory. Aby zapewnić optymalną pracę reflektora przestrzegać następujących zasad: Panel solarny 16 zainstalować w miejscu, w którym może absorbować maksymalną ilość światła słonecznego. Najlepszym rozwiązaniem jest wystawienie panelu na bezpośrednie nasłonecznienie, np. skierowanie go na południe z zachowaniem nachylenia o wartości ok. 30-40. Unikać wszelkiego zacienienia i zakrywania produktu (np. zanieczyszczeń, liści lub śniegu). Panelu solarnego nie wolno montować za szybą, ponieważ filtruje ona promienie podczerwone potrzebne do ładowania akumulatorów. Wybierając miejsce montażu zwrócić uwagę na długość kabla do ładowania (ok. 3 m). 10
Montaż OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nieprawidłowy montaż może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym. Upewnić się, że za przewidzianymi punktami mocowania nie przebiegają kable elektryczne ani inne przewody. Aby uniknąć błędnego przełączania, reflektor musi być stabilnie zamontowany. Ruchy reflektora dają taki sam efekt jak ruchy źródeł ciepła w obszarze detekcji. Montaż reflektora 1. Wybrać odpowiednią powierzchnię montażową (patrz rozdział Wybór miejsca montażu ). 2. Przykleić szablon 6 do powierzchni montażowej i zaznaczyć oba miejsca mocowania. W razie potrzeby użyć poziomicy. 3. Wybrać materiał montażowy odpowiedni do powierzchni montażowej. Dostarczone wkręty 8 i kołki 7 rozporowe są odpowiednie do betonu i muru. 4. Przykręcić reflektor w punktach montażowych w sposób odpowiedni do właściwości danej powierzchni montażowej. Podczas montażu nie wywierać nadmiernej siły. Montaż panelu solarnego 1. Wybrać odpowiednią powierzchnię montażową (patrz rozdział Wybór miejsca montażu ). 2. Przykleić szablon 12 do powierzchni montażowej i zaznaczyć oba punkty mocowania. W razie potrzeby użyć poziomicy. 3. Wybrać materiał montażowy odpowiedni do powierzchni montażowej. Dostarczone wkręty 15 i kołki rozporowe 13 są odpowiednie do betonu i muru. 4. Przykręcić mocowanie ścienne 14 w punktach mocowania w sposób odpowiedni do właściwości danej powierzchni montażowej. Podczas montażu nie wywierać nadmiernej siły. 5. Osadzić panel solarny 16 na mocowaniu ściennym. 6. Całkowicie rozwinąć przewód do ładowania i podłączyć wtyczkę 17 do gniazda ładowania 9 w obudowie. Obsługa Wybór obszaru detekcji Obszar detekcji można regulować przesuwając obudowę czujnika w górę lub w dół. Regulacja nie ma wpływu na kąt detekcji o wartości ok. 180. Wybrać odpowiedni obszar detekcji przesuwając obudowę czujnika 2 w górę lub w dół. Wybór dystansu detekcji (SENS) Urządzenie pozwala określić dystans, przy którym detektor ruchu reaguje i włącza reflektor: wybrać odległość pomiędzy ok. 6 m (blisko) a ok. 10 m (daleko). 1. W razie potrzeby obrócić obudowę czujnika 2, aby uzyskać dostęp do regulatora dystansu detekcji 3. 2. Obracając regulator w odpowiednim kierunku wybrać odpowiedni dystans detekcji: Obracanie regulatora zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara powoduje zwiększenie obszaru detekcji i reakcję detektora ruchu 10 już przy odległości ok. 10 m. Obracanie regulatora w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara powoduje zmniejszenie obszaru detekcji i reakcję detektora ruchu dopiero przy odległości ok. 6 m. Wybór czasu świecenia (TIME) 1. W razie potrzeby obrócić obudowę czujnika 2, aby uzyskać dostęp do regulatora czasu świecenia 4. 2. Obracając regulator w odpowiednim kierunku wybrać odpowiedni czas świecenia od ok. 10 sekund do ok. 1 minuty: Obracanie regulatora zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara powoduje wydłużenie czasu świecenia. Obracanie regulatora w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara powoduje skrócenie czasu świecenia. 11
Wybór czułości (LUX) Urządzenie pozwala określić jasność (np. o zmierzchu), przy której detektor ruchu reaguje i włącza reflektor: wybrać wartość pomiędzy ok. 2 lx (ciemno) i 20 000 lx (jasno). 1. W razie potrzeby obrócić obudowę czujnika 2, aby uzyskać dostęp do regulatora czułości 5. 2. Obracając regulator w odpowiednim kierunku wybrać odpowiednią czułość: Obracanie regulatora zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara powoduje zwiększenie czułości i reakcję detektora ruchu 10 już w jasnym otoczeniu (np. przy świetle dziennym). Obracanie regulatora przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara powoduje zmniejszenie czułości i reakcję detektora ruchu w ciemniejszym otoczeniu (np. w nocy). Reakcja detektora ruchu zależy również od prędkości, z jaką porusza się obiekt. Detektor nie reaguje na zbyt szybki lub zbyt wolny ruch obiektu. Detektory elektroniczne są bardziej czułe w niskich temperaturach i w warunkach niskiej wilgotności niż w wysokich temperaturach i w warunkach dużej wilgotności. Regulacja głowic reflektora Obie głowice reflektora 1 można obracać o ok. 90. Maksymalny kąt pomiędzy obiema głowicami reflektora wynosi ok. 320. Głowice reflektora można również przesuwać o ok. 90 w dół i o ok. 60 w górę. Wyregulować głowice reflektora odpowiednio do potrzeb. Włączanie i wyłączanie reflektora Przełącznikiem głównym 0 wybiera się różne ustawienia: Włączanie automatyczne Ustawić przełącznik 0 w pozycji AUTO. W tym trybie reflektor włącza się w chwili reakcji detektora ruchu. Wyłączenie reflektora następuje automatycznie. Tryb czuwania Ustawić przełącznik 0 w pozycji ON. W tym trybie reflektor włącza się w chwili reakcji detektora ruchu. Następnie do czasu ponownej reakcji detektora ruchu reflektor przechodzi do trybu czuwania, natężenie światła wynosi ok. 40 lumenów. Wyłączanie Ustawić przełącznik 0 w pozycji OFF. W tym położeniu reflektor jest wyłączony. Dla zwiększenia / poprawy stabilności można użyć dostarczonej blokady 11, patrz rysunek (patrz strona 5). Regulacja panelu solarnego Panel solarny można pochylić o ok. 90 ku dołowi. Ustawić panel solarny tak, aby zagwarantować optymalne ładowanie (patrz rozdział Wybór miejsca montażu ). 12
Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Akumulator jest rozładowany. Usunąć kurz, zabrudzenia lub śnieg z panelu solarnego 16 i w razie potrzeby skorygować jego pozycję. Akumulator jest uszkodzony. Skontaktować się z serwisem. Reflektor nie włącza się pomimo ruchu w obszarze detekcji. Oświetlenie w bezpośredniej bliskości jest zbyt jasne. Ponownie wyregulować czułość regulatorem czułości (LUX) 5 lub wybrać odpowiednie miejsce montażu. Obszar detekcji nie jest prawidłowo ustawiony. Aby prawidłowo ustawić obszar detekcji, obrócić obudowę czujnika 10. Reflektor jest uszkodzony. Zlecić specjaliście naprawę reflektora. 13
Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Akumulator nie został w pełni naładowany, ponieważ panel solarny nie jest wystarczająco dobrze nasłoneczniony lub absorbuje za mało światła dziennego. Wybrać inne miejsce montażu panelu solarnego 16 (patrz rozdział Wybór miejsca montażu ). Diody LED świecą słabym światłem. Akumulator nie został w pełni naładowany, ponieważ panel solarny jest zanieczyszczony. Należy pamiętać, że w miesiącach zimowych światła dziennego jest mniej. Odczekać na kolejny słoneczny dzień. Usunąć kurz, zabrudzenia lub śnieg z panelu solarnego i w razie potrzeby skorygować jego pozycję. Zbyt mały obszar detekcji. Światło słoneczne może powodować zakłócenia regulacji czułości. Wieczorem ponownie przetestować ustawienia i w razie potrzeby ponownie wyregulować czułość. Reflektor włącza się z bez wyraźnego powodu. Następujące ruchy lub źródła ciepła mogą powodować reakcje detektora ruchu: klimatyzatory, wyciągi kominowe, grille, oświetlenie uliczne, ludzie, zwierzęta lub przejeżdżające samochody. Wybrać bardziej odpowiednie miejsce montażu lub zmienić obszar detekcji obracając obudowę czujnika 2. Detektor ruchu odczytuje odbicia światła od wody w basenie, stawie lub innej powierzchni odbijającej światło jako ruch. Ponownie wyregulować czułość regulatorem czułości (LUX) 5 lub wybrać bardziej odpowiednie miejsce montażu. Reflektor włącza się w ciągu dnia. Zbyt wysokie ustawienie czułości. Zmniejszyć czułość obracając regulator czułości (LUX) 5 w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. 14
Czyszczenie Niebezpieczeństwo uszkodzeń! Nieprawidłowe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń reflektora. Reflektora i akcesoriów nie czyścić pod bieżącą wodą i nie spryskiwać wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić myjką wysokociśnieniową. Nie stosować agresywnych środków czyszczących, twardych szczotek, ostrych, rysujących ani metalowych przedmiotów, takich jak noże, twarde szpatułki itp. Mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. Podczas czyszczenia nie wywierać nadmiernego nacisku na panel solarny. Regularnie usuwać kurz i zabrudzenia z panelu solarnego, w przeciwnym wypadku zmniejsza się zdolność ładowania urządzenia. 1. Kurz i zanieczyszczenia usuwać z reflektora miękką, lekko wilgotną szmatką. Do usuwania uporczywych zabrudzeń używać niewielkiej ilości łagodnego płynu do mycia naczyń. 2. Panel solarny 16 czyścić niekłaczącą, lekko wilgotną szmatką. 3. Odczekać, aż wszystkie elementy całkowicie wyschną. Przechowywanie Reflektor przechowywać w miejscu suchym, chronionym przed bezpośrednim nasłonecznieniem i niedostępnym dla dzieci. Dane techniczne: Nr art.: 4731 Model: SL-4782-S, -W Wymiary reflektora (szer. x wys. x gł.): 19,9 x 17,2 x 14,2 cm Wymiary panelu solarnego (szer. x wys.): 15 x 15 cm Ciężar reflektora: ok. 460 g Ciężar panelu solarnego: ok. 457 g Akumulator: Typ akumulatora: Czas do pełnego naładowania: Reflektor: Klasa ochronności: akumulator Li-Ion, 3 000 mah maks. 6 godzin Stopień ochrony: IP44 Źródło światła: 12 x 0,5W SMD LED Moc: 2 x 6 W Napięcie zasilania: 5 V Żywotność: 20 000 godzin Maks. oświetlana pow.: 2 x 2 150 mm 2 Strumień świetlny: 2 x 450 lm Temperatura barwowa: 6 000 6 500 K Współczynnik oddawania barw (Ra): > 70 Czas nagrzewania (95%): < 1 s Liczba cykli przełączania: > 15 000 Minimalny odstęp od oświetlanych obiektów: 1 m Detektor ruchu: Kąt detekcji: ok. 180 Obrotowość: 90 Zasięg detekcji: 6 10 m ± 1 m Czułość: 2 do 20 000 lx (regulowana) Czas świecenia: ok. 10 s do 1 min (regulowany) Panel solarny: Zasilanie elektryczne: 5 V, 500 ma Moc: 2,5 W Długość przewodu: ok. 3 m 15
Deklaracja zgodności AHG Wachsmuth & Krogmann mbh, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg, Niemcy oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że opisane powyżej produkty spełniają podstawowe wymogi przywołanych dyrektyw Unii Europejskiej. Deklarację zgodności UE można uzyskać pod adresem producenta podanym w karcie gwarancyjnej. Utylizacja Utylizacja opakowania Materiał opakowania nadaje się do częściowego recyklingu. Opakowanie utylizować w sposób przyjazny dla środowiska, oddając je do punktu odbioru surowców wtórnych. Utylizować za pośrednictwem publicznych punktów odbioru odpadów. Serwis Utylizacja zużytych urządzeń Zużytych urządzeń nie wyrzucać razem z odpadami komunalnymi! Ten znak wskazuje, że na terenie UE urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Utylizować korzystając z komunalnych/ gminnych punktów zwrotu/odbioru odpadów lub za pośrednictwem sprzedawcy, u którego dokonano zakupu. Akumulator utylizować zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Akumulatora nie wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Utylizować korzystając z komunalnych/ gminnych punktów zwrotu/odbioru odpadów lub za pośrednictwem sprzedawcy, u którego dokonano zakupu. OBSŁUGA KLIENTA +48 (0) 222 05 3362 Koszt połączenia zgodnie z taryfą operatora info@zeitlos-vertrieb.de Model: SL-4782-S, -W 06/2019 16 Aktualną wersję instrukcji obsługi można znaleźć na naszej stronie internetowej pod adresem: www.wachsmuth-krogmann.com Copyright Przedruk i powielanie (również fragmentów) są dozwolone wyłącznie za zgodą: AHG Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren 1, 20095 Hamburg, Niemcy Niniejszy dokument oraz wszystkie jego części są chronione prawami autorskimi. Każde wykorzystanie bez zgody AHG Wachsmuth & Krogmann mbh, poza granicami precyzyjnie wyznaczonymi przez prawo autorskie, jest niedozwolone i podlega karze. Powyższe obejmuje w szczególności powielanie, tłumaczenie, mikrofilmowanie oraz zapisywanie i przetwarzanie w systemach elektronicznych. Importer: AHG Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren 1, 20095 Hamburg, Niemcy WKNF7420 Wyprodukowano w Chinach