LD Prof-Plus LD Prof-I LD Prof-II LD Prof-III LD Prof-IV. LD Stethoscope Instruction Manual. Stetoskop LD Instrukcja obsługi ENG POL

Podobne dokumenty
LD Special LD SteTime

LD Cardio. Stethoscope LD. Instruction Manual. Instrukcja obsługi POL ENG

LD-81. Blood Pressure Monitor Instruction Manual. Ciśnieniomierz mechaniczny LD do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi Instrukcja obsługi POL ENG

LD-91. Blood Pressure Monitor Instruction Manual. Ciśnieniomierz mechaniczny LD do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi Instrukcja obsługi POL ENG

LD-100. Blood Pressure Monitor Instruction Manual. Ciśnieniomierz mechaniczny LD do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi Instrukcja obsługi POL ENG

LD-60, LD-61, LD-70, LD-70NR, LD-71, LD-71A, LD-80 Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD Special LD SteTime

LD-212С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, Poznań. tel.(+4861) ,(+4861) ,(+48 61) fax:(+4861) , Stetoskop

LD-210С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

LD-221С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi Компресорний інгалятор LD Інструкція з експлуатації

LD5, LD5a. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD11. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD-211С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

LD-207U. Ultrasonic Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator ultradźwiękowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

LD22. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD-250U. Ultrasonic Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator ultradźwiękowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

Ciśnieniomierz elektroniczny automatyczny LD do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi i pulsu

LD30. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD3, LD3a. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD12. Wrist Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD-210С. Compressor Nebulizer LD Instruction Manual. Inhalator kompresorowy LD Instrukcja obsługi ENG POL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

LD7. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual. Ciśnieniomierz elektroniczny automatyczny LD Instrukcja Obsługi ENG POL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

LD6. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

LD8 Digital Blood Pressure Monitor ENG Ciśnieniomierz elektroniczny LD do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi i pulsu POL

LD-60, LD-61, LD-70, LD-70NR, LD-71, LD-71A, LD-80 Blood Pressure Monitor Instruction Manual

Instrukcja użytkowania

Do zadań specjalnych NT 611 Eco KF *EU

INSTRUKCJA OBSŁUGI Słuchawki FiiO F9 PRO

Irygator doustny AQUAJET LD-A8 Instrukcja obsługi LD-A8

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Lokomotywa elektryczna H0 Marklin serii 482 EP Szwajcarskich Kolei Państwowych

BIURKO Z ELEKTRYCZN REGULACJ WYSOKO ConSet - MODEL INSTRUKCJA U YTKOWANIA / MONTA UWAGA: UWAGA NE INFORMACJE Przed rozpocz

ecru żółty fiolet j. zielony turkus zielony pomarańcz róż biały ecru j. fiolet j. beż błękit turkus łosoś beż żółty

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7

NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH

Do zadań specjalnych NT 611 Eco K

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

Ogólne warunki gwarancji NEXT BUSINESS DAY dla grupy produktów sprzedawanych przez Konsorcjum FEN Sp. z o.o. obowiązujące od

Presostat różnicy ciśnień

Ceny netto (PLN) cena szt. lączna kwota druk 2 strony. lączna kwota

DŁUGOPISY METALOWE Z GRAWEREM

ELEKTRYCZNY STÓŁ/TERMINAL

SolaX Power falowniki PV Warunki gwarancji (Unia Europejska) SolaX Power Co., Ltd.

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITOR LCD 7. Model CA700BT

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA HYDROSTATYCZNA SONDA GŁĘBOKOŚCI HS-25. Toruń 2016 HYPERSENS DTR-HS25-V1.8 1/

NT 70/3. Ergonomiczny uchwyt odkurzacza. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie. Mocny, odporny na uderzenia zderzak

Kierownica PlayStation Move. Instrukcja obsługi CECHYA-ZWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA HYDROSTATYCZNA SONDA GŁĘBOKOŚCI HS-50. Toruń 2017 HYPERSENS DTR-HS50-V1.9 1/6

NT 27/1. Filtr główny typu cartridge z pływakiem. Mocny, odporny na uderzenia zderzak. Solidne metalowe zatrzaski

T 17/1. Skuteczny i niezawodny odkurzacz przeznaczony do odkurzania suchego brudu z wszelkich podłóg twardych oraz wykładzin.

T 7/1. Duży, żółty włącznik można wygodnie obsługiwać za pomocą stopy

Jednofunkcyjne T 7/1 *EU

NT 48/1. Opróżnianie zbiornika. Ułatwia opróżnianie zbiornika z zassanych cieczy. Przechowywanie akcesoriów

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzałka. Touch Pro. Touch Pro Ultra. Touch Pro Steel

najwyższej jakości elektrod heart+ SORIMEX,

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

ARTYKUŁY HIGIENICZNE

NT 35/1 Tact Bs. Odkurzacz specjalistyczny do piekarni. Wykonany z materiału odpornego na butwienie płaski falisty filtr PES.

LD1. Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual

T 10/1. Duży, żółty włącznik można wygodnie obsługiwać za pomocą stopy. Obudowa odkurzacza odporna na uderzenia.

BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50

Sterownik wymiennika gruntowego

INSTRUKCJA OBSŁUGI. 606 Zasilacz ETG-200 WIFI INSTRUKCJĘ W KOLOROWEJ WERSJI CYFROWEJ MOŻNA ZNALEŹĆ NA

ConSet - MODEL

Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25)

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

NT 70/2 Me Tc. Wychylne zamontowanie zbiornika na ramie wózka urządzenia. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie

Multimedialny system akustyczny USB 2.0. Instrukcja obsługi SVEN

NT 70/3 Me Tc. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie odkurzacza. Wychylne zamontowanie zbiornika na ramie wózka. Ergonomiczny uchwyt

RET-412A PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

NT 611. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie odkurzacza. Mocny zderzak. Zintegrowana pompa brudnej wody

Instrukcja obsługi i montażu OR-VID-VT-1027KV

Ogólne warunki gwarancji NEXT BUSINESS DAY dla grupy produktów sprzedawanych przez Konsorcjum FEN Sp. z o.o.

NT 35/1 Tact Bs. Odkurzacz specjalistyczny do piekarni. Wykonany z materiału odpornego na butwienie płaski falisty filtr PES.

Neato Robotics. Nazwa sprzętu. Typ sprzętu. Numer seryjny. Adres klienta Telefon kontaktowy. Data sprzedaży. Pieczęć sklepu i podpis sprzedawcy

Ipea pl Konstantynowska 34. T F

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. HYDROSTATYCZNA SONDA GŁĘBOKOŚCI HS-25x. Toruń HYPERSENS DTR-HS25x-V1.

NT 75/1 Tact Me Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy.

DŁUGOPISY METALOWE Z GRAWEREM

Moduł obsługi przycisków 1083/17

Specyfikacja produktu I Di N LSHF- FR T. UC 2-24 włókna, włókna poliamidowe, LSZH osłonka. Zastosowanie. Standardy. Struktura. Wskaźniki palności

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA / MONTAŻU UWAGA STÓŁ Z ELEKTRYCZNĄ REGULACJĄ WYSOKOŚCI. ConSet - MODEL (WNIOSEK PATENTOWY ZGŁOSZONY DO REJESTRACJI)

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA HYDROSTATYCZNA SONDA GŁĘBOKOŚCI HS-25M. Toruń 2017 HYPERSENS DTR-HS25M-V1.9 1/6

ADRESOWALNY SYGNALIZATOR AKUSTYCZNY SAL-4001

cennik detaliczny produktów Onduline obowiązuje od

NT 611 Eco K. Zintegrowana pompa brudnej wody. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie odkurzacza

T 12/1. Skuteczny i niezawodny odkurzacz przeznaczony do odkurzania suchego brudu z wszelkich podłóg twardych oraz wykładzin.

NT 14/1 Ap. Uchwyty na wyposażenie w obudowie. Możliwość odpięcia odkurzacza. Specjalne miejsce na rury i ssawki z tyłu obudowy.

Detektor przepływu. do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

NT 70/1. Ergonomiczny uchwyt odkurzacza. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie. Mocny, odporny na uderzenia zderzak

Transkrypt:

LD Prof-Plus LD Prof-I LD Prof-II LD Prof-III LD Prof-IV LD Stethoscope Instruction Manual ENG Stetoskop LD Instrukcja obsługi

PRZED UŻYCIEM STETOSKOPU NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. LD PROF-PLUS 37 44 Opis: stetoskop LD Prof-Plus do osłuchiwania tonów Korotkowa, składający się z głowicy z plastikową membraną, przewodu akustycznego, liry i oliwek. Głowica stetoskopu (LD-S025) z lekkiego metalu, z membraną (LD-S023) o średnicy 44 mm 1 szt. Przewód akustyczny (LD-S020) o długości 56 cm (dostępne kolory: czarny, szary, czerwony, granatowy, fi oletowy, zielony, żółty) - 1 szt. Wymiary gabarytowe z opakowaniem (mm): 230 x 120 x 22. Waga bez opakowania (g): 76. 8

LD PROF-I Opis: stetoskop LD Prof-I dla lekarzy i średniego personelu medycznego składający się z dwustronnej głowicy z plastikową membraną i otwartym lejkiem, przewodu akustycznego, liry oraz oliwek. Dwustronna głowica stetoskopu (LD-S017) wykonana z lekkiego metalu, z dużą membraną i otwartym lejkiem 1 szt. Średnica membrany (LD-S023) wynosi 44 mm. Lejek wyposażony jest w gumową obwódkę, o średnicy 27 mm. Prosty i wygodny mechanizm przełączania między lejkiem, a membraną poprzez obrócenie głowicy wokół zaworu trzpieniowego o 180 stopni. Ustawienie zaworu trzpieniowego wskazuje, która strona głowicy jest używana. Pozycja 1 oznacza tryb pracy membrany, a pozycja 2 tryb pracy lejka. Przewód akustyczny (LD-S020) o długości 56 cm (dostępne kolory: czarny, szary, czerwony, granatowy, fi oletowy, zielony, żółty) 1 szt. Wymiary gabarytowe z opakowaniem (mm): 230 x 120 x 22. Waga bez opakowania (g): 135. 9

LD PROF-II Opis: stetoskop LD Prof- II to specjalistyczny stetoskop pediatryczny składający się z dwustronnej głowicy z plastikową membraną i otwartym lejkiem, przewodu akustycznego, liry oraz oliwek. Dwustronna głowica stetoskopu (LD-S028) wykonana z lekkiego metalu, ze zmniejszoną membraną i zmniejszonym otwartym lejkiem 1 szt. Średnica membrany (LD-S024) wynosi 34 mm. Lejek wyposażony jest w gumową obwódkę o średnicy 21 mm. Prosty i wygodny mechanizm przełączania między lejkiem, a membraną poprzez obrócenie głowicy wokół zaworu trzpieniowego o 180 stopni. Ustawienie zaworu trzpieniowego wskazuje, która strona głowicy jest używana. Pozycja 1 oznacza tryb pracy membrany, a pozycja 2 tryb pracy lejka. Przewód akustyczny (LD-S020) o długości 56 cm (dostępne kolory: czarny, czerwony, granatowy, fi oletowy, zielony) 1 szt. Wymiary gabarytowe z opakowaniem (mm): 240 х 110 х 40. Waga bez opakowania (g): 95. 10

LD PROF-III Opis: stetoskop LD Prof- III to specjalistyczny stetoskop neonatalny składający się z dwustronnej głowicy z plastikową membraną i otwartym lejkiem, przewodu akustycznego, liry i oliwek. Dwustronna głowica stetoskopu (LD-S037) wykonana z lekkiego metalu, z małą membraną i małym lejkiem 1 szt. Średnica membrany (LD-S040) wynosi 20 mm, a średnica lejka 18 mm. Prosty i wygodny mechanizm przełączania między lejkiem, a membraną poprzez obrócenie głowicy wokół zaworu trzpieniowego o 180 stopni. Ustawienie zaworu trzpieniowego wskazuje, która strona głowicy jest używana. Pozycja 1 oznacza tryb pracy membrany, a pozycja 2 tryb pracy lejka. Przewód akustyczny (LD-S020) o długości 56 cm (dostępne kolory: czarny, czerwony, granatowy, fi oletowy, zielony) 1 szt. Wymiary gabarytowe z opakowaniem (mm): 240 х 110 х 40. Waga bez opakowania (g): 85. 11

LD PROF-IV Opis: stetoskop LD Prof- IV to specjalistyczny stetoskop położniczy składający się z głowicy w kształcie lejka, przewodu akustycznego, liry i oliwek. Lekka, wykonana z metalu stożkowa głowica stetoskopu (LD-S038) z plastikowym lejkiem 1 szt. Średnica lejka wynosi 25 mm. Przewód akustyczny (LD-S039) - dwie przewodzące dźwięk lateksowe rurki o długości 56 cm (dostępne kolory: czarny, granatowy, fi oletowy, zielony) 1 komplet. Wymiary gabarytowe z opakowaniem (mm): 240 х 110 х 40. Waga bez opakowania (g): 115. 12

KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE, NAPRAWA I UTYLIZACJA 1. Stetoskop należy chronić przed podwyższoną wilgotnością, padającymi bezpośrednio promieniami słonecznymi i uderzeniami. 2. Stetoskopu nie należy przechowywać ani używać bezpośrednio obok urządzeń grzejnych i otwartego ognia. 3. Stetoskop należy chronić przed zabrudzeniem. 4. Niedopuszczalny jest kontakt stetoskopu z roztworami agresywnymi. 5. W razie konieczności naprawy należy skontaktować się z wyspecjalizowanym punktem naprawczym. Adresy punktów obsługi gwarancyjnej podano na karcie gwarancyjnej. 6. Okres użytkowania wynosi 7 lat od momentu przekazania stetoskopu użytkownikowi. Rok produkcji podano na opakowaniu. 7. Po upływie określonego okresu użytkowania należy koniecznie kontaktować się co pewien czas z wyspecjalizowanymi punktami napraw w celu sprawdzenia stanu technicznego stetoskopu. 8. W przypadku utylizacji należy kierować się zasadami obowiązującymi w danym czasie w danym regionie. Producent nie określił szczególnych warunków utylizacji. 9. Warunki eksploatacji: temperatura od +10 C do +40 C; względna wilgotność powietrza 85% lub mniej. Warunki przechowywania i transportu: temperatura od -34 C do +50 C; względna wilgotność powietrza 85% lub mniej. ZOBOWIĄZANIA GWARANCYJNE 1. Niniejszy stetoskop objęty jest dwudziestoczteromiesięcznym okresem gwarancji liczonym od daty sprzedaży. 2. Zobowiązania gwarancyjne określane są w karcie gwarancyjnej podczas sprzedaży urządzenia. 3. Adresy punktów obsługi gwarancyjnej podano na karcie gwarancyjnej. 13

CERTYFIKACJA I REJESTRACJA PAŃSTWOWA Produkcja urządzeń certyfi kowana jest według międzynarodowego standardu ISO 13485. Urządzenie odpowiada wymaganiom Dyrektywy Europejskiej MDD 93/42/ЕЕС. Reklamacje i prośby należy kierować na adres: Little Doctor Europe Sp. z o.o. ul. Zawiła 57G, 30-390, Kraków, Polska Serwis tel.: +48 12 2684749. Wyprodukowano pod kontrolą i dla: Wykonywane jest pod nadzorem i dla Little Doctor International (S) Pte. Ltd., 35 Selegie Road #09-02 Parklane Shopping Mall, Singapore 188307, Singapore. Adres pocztowy: Yishun Central P.O. Box 9293 Singapore 917699. Producent: Little Doctor Electronic (Nantong) Co. Ltd., No.8, Tongxing Road Economic & Technical Development Area, 226010 Nantong, Jiangsu, PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA Dystrybutor w Unii Europejskiej: Little Doctor Europe Sp. z o. o., ul. Zawiła 57G, 30-390 Kraków Polska Biuro handlowe tel.: +48 12 2684746, 12 2684747, fax: +48 12 268 47 53 E-mail: biuro@littledoctor.pl www.littledoctor.pl 14

WARRANTY CARD / KARTA GWARANCYJNA NAME AND ADDRESS OF COMMERCIAL ORGANIZATION / NAZWA I ADRES SPRZEDAJĄCEGO DATE OF SALE / DATA SPRZEDAŻY SIGNATURE OF SELLER / PODPIS SPRZEDAWCY SEAL (STAMP) / PIECZĘĆ SPRZEDAWCY I have read and understood the Terms and Conditions of Warranty Service, I agree to warranty obligations of the Seller, I have inspected appearance and functionality of the goods and have received the goods as a complete packed package: Kupujący informuje, że zapoznał się i zaakceptował warunki gwarancji, znany jest mu wygląd i parametry produktu, a towar otrzymał w całości, w opakowaniu wraz z akcesoriami: SIGNATURE OF BUYER / PODPIS KUPUJĄCEGO www.littledoctor.sg LITTLE DOCTOR INTERNATIONAL (S) PTE. LTD. Yishun Central P.O. Box 9293 Singapore 917699, Fax: 65-62342197, E-mail: info@littledoctor.sg Little Doctor Europe Sp. z o.o. 57G Zawila Street Krakow 30-390 Poland Registered trade marks of Little Doctor International (S) Pte. Ltd. Little Doctor International (S) Pte. Ltd., 2019 E049/1907/3