Korespondencja osobista Życzenia

Podobne dokumenty
Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-rosyjski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia rosyjski-polski

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hiszpański-polski

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hiszpański

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Polaco-Español

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Polaco

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

de su boda. Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Personal Buenos deseos

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia chiński-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-polski

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Personal Urări. Urări - Nuntă. Urări - Logodna. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit

Personal Buenos deseos

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-japoński

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hindi-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-tajski

Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! najlepsze na nadchodzącej drodze życia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia portugalski-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hindi

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-chiński

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista List

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia fiński-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-fiński

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-włoski

Korespondencja osobista Życzenia

przyjemność znać, poznawać przedstawiać (się) zachwycony widzieć, spotykać Jak (ci) leci?, Jak tam? żegnać się mile widziany wchodzić pozdrowienie

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista Życzenia

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Rosyjski. Rozmówki w podróży FRAGMENT

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Podría ayudarme? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?

SYLABUS. Nazwa uczelni: Wyższa Szkoła Przedsiębiorczości i Administracji w Lublinie ul. Bursaki Lublin

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA

Korespondencja osobista Życzenia

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO 20 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Życie za granicą Dokumenty

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK HISZPAŃSKI

Korespondencja osobista List

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

JĘZYK ROSYJSKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-angielski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-węgierski

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA ROSYJSKIEGO

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK ROSYJSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A1)

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia duński-polski

Rekrutacja Życiorys / CV

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY

Pod niebem Malagi H I S Z P A Ñ S K I E O P O W I E Ś C I. Życie Carmen

ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2010 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-koreański

Transkrypt:

- Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Желаю вам обоим море счастья В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего Felicitaciones por el gran paso! Пусть будет крепким ваш союз! Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy Felicitaciones por el gran "sí"! Поздравляю с днем свадьбы Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión. Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze - Zaręczyny Felicitaciones por su / tu compromiso! Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз! Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn Поздравляем с помолвкой! Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе. Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми. Strona 1 04.08.2019

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu - Urodziny i rocznice Feliz día! Feliz cumpleaños! Поздравляем с Днем рождения! С днем Рождения! Feliz cumpleaños! Всего наилучшего! Te deseo toda la felicidad en este día especial. Espero que todos tus deseos se hagan realidad. Feliz cumpleaños! Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. Qué tengas un excelente cumpleaños! Feliz aniversario! Счастья,любви, удачи! Исполнения всех желаний! С днем рождения! Счастья, любви, удачи! С днем рождения! Поздравляем с юбилеем! Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy Felicitaciones por su(s)...! Поздравляем с... годовщиной свадьбы! z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica) Después de... años aún tan unidos como siempre. Feliz aniversario!... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем! Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy Strona 2 04.08.2019

Felicitaciones por sus bodas de porcelana! Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu Felicitaciones por sus bodas de plata! Używane, gdy świętujemy 25. rocznicę ślubu Felicitaciones por sus bodas de rubí! Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu Felicitaciones por sus bodas de perla! Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu Felicitaciones por sus bodas de coral! Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu Felicitaciones por sus bodas de oro! Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu Felicitaciones por sus bodas de diamante! Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu Поздравляем с фарфоровой свадьбой! Поздравляем с серебряной свадьбой! Поздравляем с рубиновой свадьбой! Поздравляем с жемчужной свадьбой! Поздравляем с коралловой свадьбой! Поздравляем с золотой свадьбой! Поздравляем с бриллиантовой свадьбой! - zdrowia Qué te mejores pronto. Выздоравливай скорее! Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych Espero que tengas una pronta y rápida mejoría Ogólne życzenia zdrowia Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto. Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto. Ogólne życzenia zdrowia Надеемся на твое скорое выздоровление Надеемся, ты скоро поправишься. Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее. Strona 3 04.08.2019

Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto. zdrowia od osób z biura bądź pracy Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños. zdrowia od osób z biura bądź pracy - Ogólne gratulacje Felicitaciones por... Ogólny zwrot z gratulacjami Мы все/весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления. Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы. Поздравляем с... Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en... Желаем удачи и успехов в... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości Te deseo todo el éxito en... Удачи с... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por... Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy Шлем поздравления с... Bien hecho. Felicitaciones por... Хорошая работа... Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy Felicitaciones por pasar tu examen de conducir! Поздравляю со сдачей на права! Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo. Молодец! Мы знали - ты справишься! Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny Felicitaciones! Поздравления! Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś - Osiągnięcia naukowe Strona 4 04.08.2019

Felicitaciones por tu graduación! Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów Felicitaciones por pasar tus exámenes! Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły Eres un genio! Felicitaciones por esa calificación! Поздравляем с окончанием университета! Поздравляем со сдачей экзаменов! А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился! Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral. Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни! Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro. Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем! Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros. Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере! Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy Felicitaciones por haber entrado a la universidad. Qué la pases bien! Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet - Kondolencje Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame. Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить! Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida. Мы соболезнуем твоей утрате. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Strona 5 04.08.2019

Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X. Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день. Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены,... Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego) Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego - Osiągnięcia w karierze Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo. Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой! Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en... Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera. Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Felicitaciones por ese trabajo! Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy Желаем тебе удачи на новой работе в... От всех нас прими пожелания удачи на новой работе. Желаем тебе упехов на новой должности Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы Поздравляем с приемом на работу! Strona 6 04.08.2019

Buena suerte en tu primer día en... Удачи в твой первый рабочий день в... Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy - Narodziny Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones. Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé! Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé. Używane, gdy gratulujemy matce narodzin dziecka Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé! Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres. Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka - Podziękowania Muchas gracias por... Używane w ogólnych podziękowaniach Поздравляем с рождением ребенка! Поздравляем с прибавлением! Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну Поздравляем с пополнением семейства! Молодым родителям.... поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой! Большое спасибо за... Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre... Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby Sinceramente no sé cómo agradecerte por... Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа Не знаю, как отблагодарить тебя за... Strona 7 04.08.2019

Como una pequeña muestra de gratitud... Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por... Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por... Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti. У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за... Огромное тебе спасибо за... Мы очень благодарны тебе за... Не за что! Спасибо тебе! Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści - okazjonalne Feliz Navidad! / Feliz Año Nuevo!... шлют свои поздравления Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo! Счастливого Нового Года и Рождества! Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku Felices Pascuas! С днем Пасхи! Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych Feliz día de Acción de Gracias! Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia Счастливого дня Благодарения! Feliz Año Nuevo! Używane podczas Nowego Roku Счастливого Нового Года! Felices Fiestas! С праздником! Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki) Feliz Hanukkah! Używane podczas Święta Chanuki Поздравляю с ханука! Strona 8 04.08.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca. Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp) Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда Feliz Navidad! С Рождеством! Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia Feliz Navidad y próspero Año Nuevo! С Новым Годом и Рождеством! Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku Strona 9 04.08.2019