SP 1200S Podręcznik szybkiej obsługi Zanim będzie można używać urządzenia, należy je skonfigurować i zainstalować sterownik. Przeczytaj ten Podręcznik szybkiej obsługi, który zawiera instrukcję prawidłowej konfiguracji urządzenia. KROK 1 Konfiguracja Urządzenia KROK 2 Instalowanie sterownika i oprogramowania Instalacja zakończona! Przechowuj niniejszy Podręcznik szybkiej obsługi oraz dostarczoną płytę CD-ROM w wygodnym miejscu, umożliwiającym szybki i łatwy dostęp przez cały czas.
1 Symbole używane w tym podręczniku Ostrzeżenie Ostrzeżenie Nieprawidłowa konfiguracja Ostrzeżenia mówią co robić, aby uniknąć możliwych obrażeń. Ostrzeżenia podają procedury, których należy przestrzegać, aby uniknąć potencjalnego uszkodzenia urządzenia lub innych przedmiotów. Ikony nieprawidłowej konfiguracji ostrzegają, że urządzenia i działania nie są kompatybilne z tym urządzeniem. Uwaga Uwagi mówią, jak trzeba reagować na sytuację, która może się pojawić, lub podają wskazówki, jak współpracuje dana operacja z innymi możliwościami. Podręcznik Użytkownika lub Instrukcja oprogramowania Wskazuje odniesienie do Podręcznika Użytkownika lub Instrukcji oprogramowania, które zostały dołączone na płycie CD.
Spis Treści Środki ostrożności Aby bezpiecznie korzystać z urządzenia... 2 Symbole na wyłączniku zasilania... 3 Przepisy prawne... 4 Startujemy Zawartość kartonu... 6 Panel sterowania... 7 KROK 1 Konfiguracja Urządzenia Instalacja zespołu bębna i zespołu wkładu toneru... 8 Ładowanie papieru do tacy papieru... 9 Zainstaluj przewód zasilania... 10 Wybierz kraj... 10 Wybieranie wersji językowej... 10 Ustawianie kontrastu LCD... 10 Załączona płyta CD Załączone płyty CD-ROM dla SP 1200S... 11 Sterowniki i narzędzia SP 1200S... 11 PaperPort 11SE i dokumentacja dla SP 1200S... 11 KROK 2 Instalowanie sterownika i oprogramowania Instalowanie sterowników i aplikacji TYPE 1200S... 14 Instalacja ScanSoft PaperPort 11SE dla Windows... 16 Widok i instalacja dokumentacji... 17 Materiały zużywające się i opcje Materiały zużywające się... 18 Informacja Przenosząc urządzenie należy je chwytać za uchwyty na spodzie skanera. NIE przenosić urządzenia maszyny chwytając za spód. 1
Środki ostrożności Aby bezpiecznie korzystać z urządzenia Przechowuj te instrukcje dla późniejszego wykorzystania i przeczytaj je przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych. OSTRZEŻENIE Przed czyszczeniem wnętrza urządzenia odłącz najpierw przewód linii telefonicznej, a następnie przewód zasilania od gniazdka elektrycznego. NIE dotykaj wtyczki mokrymi dłońmi. Może to spowodować porażenie elektryczne. Do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych części urządzenia NIE należy używać substancji łatwopalnych, aerozolów ani rozpuszczalników organicznych/ płynów zawierających alkohol/ amoniak. Może to spowodować pożar lub porażenie elektryczne. Sposoby czyszczenia urządzenia opisano w Podręczniku użytkownika, w rozdziale Standardowa konserwacja. Zawsze sprawdzaj, czy wtyczka jest dokładnie włożona do gniazdka. Tuż po użyciu urządzenia niektóre elementy wewnętrzne mogą być bardzo gorące. Jeśli otworzysz przednią lub tylną pokrywę urządzenia, NIE dotykaj części zaznaczonych zaciemnieniem na rysunku. W celu uniknięcia obrażeń uważaj, aby nie kłaść rąk na brzegu urządzenia pod pokrywę dokumentu lub pokrywę skanera, jak pokazano na ilustracji. W celu uniknięcia obrażeń uważaj, aby NIE wkładać palców w miejsca pokazane na ilustracjach. 2
Środki ostrożności NIE używaj odkurzacza do zbierania rozsypanego tonera. Może to spowodować zapalenie pyłu tonera wewnątrz odkurzacza, a w rezultacie pożar. Starannie zbierz pył tonera wilgotną ściereczką, niepozostawiającą włókien i usuń zgodnie z lokalnymi przepisami. Jeśli przenosisz urządzenie, użyj załączonych uchwytów. Najpierw upewnij się, czy zostały odłączone wszystkie kable. Opakowanie urządzenia składa się z plastikowych worków. Aby uniknąć zagrożenia uduszeniem, worki należy trzymać z dala od dzieci i niemowląt. Informacja Zespół grzejny jest oznakowany etykietą ostrzegawczą. NIE usuwaj ani nie niszcz tej etykiety. UWAGA Po odâŕczeniu od gniazdka ăciennego końcówki wtyku kabla zasilajŕcego, naleĺy przeczyăcić przynajmniej raz w roku. Gromadzenie się kurzu na wtyku moĺe doprowadzić do wybuchu poĺaru. Symbole na wyłączniku zasilania Zgodnie z norma IEC 60417, urzadzenie jest wyposazone w nastepujace symbole na wylaczniku zasilania: - oznacza WLACZENIE; - oznacza WYLACZENIE. 3
Środki ostrożności Przepisy prawne Specyfikacja wg normy IEC 60825-1:2007 To urządzenie jest urządzeniem laserowym Klasy 1 zgodnie z definicją specyfikacji IEC60825-1:2007. Etykieta pokazana poniżej jest nakładana w krajach, w których jest to wymagane. Dyrektywa EU 2002/96/EC oraz EN50419 Użytkownicy w Unii Europejskiej, Szwajcarii i Norwegii Nasze produkty zawieraja komponenty wysokiej jakosci i zostaly wyprodukowane w sposób ulatwiajacy recykling. Nasze produkty i opakowania produktów sa oznaczone ponizszym symbolem. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT To urządzenie posiada diodę laserową Klasy 3B, która wytwarza niewidzialne promieniowanie laserowe w zespole skanera. Zespół skanera nie powinien być w żadnych okolicznościach otwierany. Wewnetrzne promieniowanie laserowe Długość fali: 780-800 nm Wyjście: max. 10 mw Klasa lasera: Klasa 3B OSTRZEŻENIE Używanie funkcji, regulacje albo wykonywanie procedur innych, niż podane w tym podręczniku może spowodować niebezpieczne narażenie się na promieniowanie. Odłącz urządzenie Urządzenie należy zainstalować w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego. W przypadku zagrożenia należy odłączyć przewód zasilania od gniazdka elektrycznego w celu całkowitego odcięcia zasilania. Zakłócenia radiowe (Tylko DCP-7045N) Ten produkt jest zgodny z EN55022 (CISPR Publikacja 22)/Klasa B. Przed używaniem tego produktu upewnij się, że używasz następujących kabli interfejsu. Kabel USB, którego długość nie może przekraczać 2,0 metrów. Ten symbol oznacza, ze produktu nie nalezy wyrzucac razem z odpadami komunalnymi. Nalezy pozbywac sie go osobno, korzystajac z dostepnych systemów odbioru i zbiórki odpadów. Przestrzegajac tych zalecen zapewniasz prawidlowe obchodzenie sie z produktem i pomagasz zredukowac potencjalne zagrozenia dla srodowiska i zdrowia ludzkiego, które moglyby powstac na skutek niewlasciwego postepowania z produktem. Recykling produktów pomaga oszczedzac zasoby naturalne i chronic srodowisko. Szczególowe informacje na temat systemów zbiórki i recyklingu odpadów, które maja zastosowanie w przypadku tego produktu, mozna uzyskac w sklepie, gdzie produkt zostal zakupiony, u lokalnego dystrybutora, przedstawiciela handlowego lub w serwisie. Wszyscy pozostali uzytkownicy W celu pozbycia sie zuzytego produktu skontaktuj sie z lokalnymi wladzami, sklepem, gdzie produkt zostal zakupiony, lokalnym dystrybutorem, przedstawicielem handlowym lub serwisem. 4
Środki ostrożności Uwagi dotyczace symbolu baterii i / lub akumulatora (tylko kraje UE) Zgodnie z art. 20 dyrektywy 2006/66/EC w sprawie baterii i akumulatorów (Informacja dla uzytkowników koncowych Zalacznik II), powyzszy symbol drukuje sie na bateriach i akumulatorach. Oznacza on, ze na terenie Unii Europejskiej zuzyte baterie i akumulatory powinny byc utylizowane oddzielnie od zwyklych odpadów komunalnych. W krajach UE istnieja osobne systemy utylizacji nie tylko zuzytych produktów elektrycznych i elektronicznych, ale takze baterii i akumulatorów. Utylizacje nalezy wykonac prawidlowo, oddajac je do wlasciwego punktu odbioru odpadów / zakladu utylizacyjnego. International ENERGY STAR Oświadczenie zgodności Celem Międzynarodowego Programu ENERGY STAR jest promocja rozwoju i popularyzacji energooszczędnego sprzętu biurowego. Jako Partner ENERGY STAR, firma Ricoh Company, Ltd. potwierdza, że produkt ten spełnia wytyczne w zakresie oszczędzania energii. 5
Startujemy 1 1 Zawartość kartonu Elementy znajdujące się w kartonie mogą się różnić w zależności od kraju. Zachowaj wszystkie materiały opakowaniowe oraz pudełko na wypadek konieczności wysłania swojego urządzenia. OSTRZEŻENIE Urządzenie zostało zapakowane w plastikowe worki. Aby uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia, worki należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 1 9 8 2 3 4 7 Płyty CD Do napędów Dla Podręcznika Użytkownika i Paper Port 5 6 1. Automatyczny Podajnik Dokumentów (ADF) 2. Panel sterowania 3. Taca wyjściowa z wysuwaną przedłużką 4. Szczelina podawania ręcznego 5. Taca papieru 6. Pokrywa przednia 7. Wyłącznik zasilania 8. Podpórka na wychodzące dokumenty ADF 9. Pokrywa dokumentu Podręcznik szybkiej instalacji Broszura dotycząca bezpieczeństwa Przewód zasilania AC Montaż zespołu bębna (wraz z wkładem tonera) Kabel USB Nie podłączaj jeszcze kabla interfejsu. Podłączenie kabla interfejsu odbywa się w trakcie procesu instalacji oprogramowania. Kabel interfejsu USB Prosimy o upewnienie się, że kabel interfejsu USB 2.0, którego używasz nie jest dłuższy niż 2 metry (6 stóp). Jeśli używasz kabla USB upewnij się, że podłączasz go do gniazda USB Twojego komputera, a nie do gniazda w klawiaturze lub niezasilanego koncentratora USB. 6
Startujemy 2 Panel sterowania Szczegóły panelu sterowania - patrz Przegląd panelu sterowania w Rozdziale 1 Podręcznika Użytkownika. 1 Klawisz drukowania Anulowanie zadania Anuluje zadane drukowanie oraz usuwa je z pamięci urządzenia. Aby anulować wielokrotne drukowanie, wciśnij i przytrzymaj ten klawisz do momentu pojawienia się na ekranie LCD Job Cancel (All). 2 Klawisz skanowania Ustawia urządzenie w tryb skanowania. (W celu zapoznania się ze szczegółami na temat skanowania, zobacz Instrukcję oprogramowania na płycie CD-ROM.) 3 Copy Klawisze: Options Masz możliwość szybkiego i łatwego wyboru tymczasowych ustawień związanych z kopiowaniem. Powiększanie/zmniejszanie Zmniejszanie lub powiększanie kopii. Kontrast Masz możliwość zwiększenia lub zmniejszenia kontrastu swoich kopii. 4 Ekran LCD Wyświetla komunikaty, które pomogą Ci w konfiguracji i użytkowaniu Twojego urządzenia. 5 Klawisze menu: Wyczyść/cofnij Usuwa wprowadzone dane, lub umożliwia zmianę aktualnych ustawień. a + lub b - Wciśnij, by przewinąć przez menu i opcje OK Pozwoli to na zapisanie Twoich ustawień. Menu Umożliwia dostęp do Menu, aby zaprogramować swoje ustawienia na tym urządzeniu. 6 Start Pozwala na rozpoczęcie wykonywania kopii lub skanowania. 7 Stop/wyjście Zatrzymuje pracę lub pozwala opuścić menu. Liczba kopii Aby zwiększyć ilość kopi użyj tego klawisza. 7
KROK 1 Konfiguracja Urządzenia 1 1 Instalacja zespołu bębna i zespołu wkładu toneru 4 Włóż zespół bębna i zespół wkładu toneru do urządzenia. Nieprawidłowa konfiguracja NIE podłączaj kabla interfejsu. Kabel interfejsu należy podłączyć podczas instalacji sterownika. 1 Otwórz przednią pokrywę. 2 Rozpakuj zespół bębna i zespół wkładu toneru. 5 Zamknij pokrywę przednią urządzenia. 3 Delikatnie potrząśnij nim na boki kilkakrotnie, aby równomiernie rozprowadzić toner wewnątrz zespołu. 8
Konfiguracja Urządzenia 2 Ładowanie papieru do tacy papieru 4 Ułóż papier na tacy papieru. Upewnij się, że papier leży płasko na tacy i nie wystaje ponad znak maksimum papieru (1). 1 Wyciągnij całkowicie tacę papieru z urządzenia. 1 2 Naciskając zieloną dźwignię zwalniania prowadnicy papieru, przesuwaj prowadnice papieru dopasowując je do rozmiaru używanego papieru. Upewnij się, czy prowadnice są mocno osadzone w szczelinach. UWAGA Dopilnuj, aby prowadnice papieru dotykały jego boków, zapewniając prawidłowe podawanie. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia. 5 Wstaw tacę do urządzenia. Upewnij się, że taca została całkowicie wsunięta w urządzenie. 3 Przekartkuj dobrze ryzę papieru w celu uniknięcia zacięć papieru i złego podawania. 9
KROK 1 Konfiguracja Urządzenia 3 Zainstaluj przewód zasilania 5 Wybieranie wersji językowej 1 Upewnij się, że wyłącznik zasilania urządzenia jest wyłączony. Podłącz przewód zasilania do urządzenia. 2 Podłącz przewód zasilania do gniazda zasilania. Włącz włącznik zasilania. 4 Wybierz kraj 1 Po ponownym uruchomieniu urządzenia, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat: Select Language Press OK key Naciśnij OK. 1 Sprawdź, czy zasilanie jest włączone, podłączając do gniazdka przewód zasilania. Naciśnij OK. Set Country Press OK key 2 Aby wybrać kraj, naciśnij lub. Others Select ab or OK 3 Naciśnij OK, gdy na ekranie LCD wyświetli się używany język. 4 Wyświetlacz LCD prosi o potwierdzenie wyboru kraju. Others? a Yes b No 5 Wykonaj jedno z następujących: Jeśli wyświetlacz LCD pokazuje nazwę właściwego kraju, naciśnij, aby przejść do kroku 6. Naciśnij, aby cofnąć się do kroku 2 w celu ponownego wybrania kraju. 6 Po pojawieniu się przez 2 sekundy na wyświetlaczu LCD komunikatu Accepted(AKCEPTACJA), na ekranie wyświetli się Please Wait(PROSZĘ CZEKAĆ). 2 Naciśnij lub, aby wybrać wersję językową i naciśnij OK. Select ab or OK English 3 Po wybraniu wersji językowej, naciśnij (Tak). POLSKI? a TAK b NIE Informacja Jeżeli źle wybrałeś wersję językową, możesz ją zmienić za pomocą menu panelu sterowania urządzenia. (Więcej szczczegółów na ten temat, zobacz "Jak zmienić wersję językową wyświetlacza LCD" w Dodatku Przewodnika Użytkownika). 6 Ustawianie kontrastu LCD Możesz zmienić kontrast, aby wyświetlacz LCD wyglądał jaśniej lub ciemniej. 1 Naciśnij Menu oraz lub, aby wybrać 1.USTAWIENIA. Naciśnij OK. 2 Naciśnij lub, aby wybrać 5.KONTRAST LCD. Naciśnij OK. 3 Naciśnij, aby zwiększyć kontrast. LUB Naciśnij, aby zmniejszyć kontrast. Naciśnij OK. 10
Załączona płyta CD 1 1 Załączone płyty CD-ROM dla SP 1200S Sterowniki i narzędzia SP 1200S PaperPort 11SE i dokumentacja dla SP 1200S Zainstaluj pakiet Multi-Function Suite Możesz zainstalować oprogramowanie Multi- Function Suite i sterowniki wielofunkcyjne. Napraw pakiet Multi-Function Suite (tylko dla użytkowników USB) Jeśli wystąpi błąd podczas instalacji Multi-Function Suite, wybierz ten krok w celu automatycznej naprawy i ponownej instalacji Multi-Function Suite. Informacja Instalacja Multi-Function Suite obejmuje sterowniki drukarki, skanera i ControlCenter3. Zainstaluj PaperPort 11SE Możesz zainstalować ScanSoft PaperPort 11SE. ScanSoft PaperPort 11SE. ScanSoft PaperPort 11SE jest aplikacją służącą do zarządzania dokumentami do skanowania i ich przeglądania. Dokumentacja Możesz przejrzeć instrukcje obsługi dla urządzenia SP 1200S w formacie PDF. Podręcznik szybkiej konfiguracji, Podręcznik Użytkownika i Instrukcja oprogramowania. Instrukcja oprogramowania zawiera instrukcje dla funkcji dostępnych w momencie, gdy komputer jest podłączony. (np. drukowanie, szczegóły dot. skanowania) Aby zapisać te instrukcje na swoim komputerze kliknij Zainstaluj dokumentację. 11
Załączona płyta CD 12
KROK 2 Instalowanie sterownika i oprogramowania Dla użytkowników kabla interfejsu USB Instalowanie sterowników i aplikacji TYPE 1200S... 14 Instalacja ScanSoft PaperPort 11SE dla Windows... 16 Widok i instalacja dokumentacji... 17 Ekrany Windows pokazane w tym Podręczniku szybkiej obsługi bazuja na ekranach z Windows XP. 13
KROK 2 Instalowanie sterownika i oprogramowania Dla użytkowników kabla interfejsu USB (dla systemu Windows 2000 Professional/XP/7/ XP Professional x64 Edition/Windows Vista ) 1 Instalowanie sterowników i aplikacji TYPE 1200S WAŻNE Należy koniecznie wykonać instrukcje podane od kroku 1 Konfiguracja Urządzenia na stronach 8 do 10. 4 Pojawi się menu główne CD-ROM. Kliknij Zainstaluj pakiet Multi-Function Suite. Informacja Przed instalacją oprogramowania Multi-Function Suite zamknij wszystkie działające programy. Przed instalacją oprogramowania Multi-Function Suite należy zainstalować najnowszy dodatek serwisowy systemu Windows. Upewnij się, że używasz płyty CD o nazwie Sterowniki i narzędzia SP 1200S 1 Wyłącz urządzenie i odłącz wtyczkę od gniazdka zasilania prądem zmiennym oraz odłącz urządzenie od komputera, jeżeli kabel interfejsu został już podłączony. Informacja Jeśli okienko nie pojawi się użyj Eksploratora Windows do uruchomienia programu poprzez start.exe z folderu administratora płyty CD. W systemie Windows Vista, gdy pojawi się ekran kontrola konta użytkownika kliknij Zezwalaj. W Windows 7, gdy pojawi się okno kontrola konta użytkownika kliknij Tak. 2 Włącz komputer. (Musisz zalogować się na prawach administratora.) 3 Włóż dostarczoną płytę CD-ROM dla Windows do napędu CD-ROM. Jeśli pojawi się ekran nazwy modelu, wybierz swoje urządzenie. Postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie. 5 Gdy pojawi się okno umowy licencyjnej Multi- Function Suite, kliknij Tak, jeśli zgadzasz się z umową licencyjną. 14
Instalowanie sterownika i oprogramowania 6 Wybierz Standardowy, a następnie kliknij Dalej. Instalowanie będzie kontynuowane. 9 Kliknij Zakończ, aby zrestartować komputer. (Po ponownym uruchomieniu komputera musisz zalogować się na prawach administratora.) 7 Gdy pojawi się ten ekran, podłącz kabel interfejsu USB do komputera, a następnie podłącz go do urządzenia. Został zainstalowany program Multi- Function Suite (łącznie ze sterownikiem drukarki oraz sterownikiem skanera) i instalacja została zakończona. Nieprawidłowa konfiguracja NIE podłączaj urządzenia do portu USB w klawiaturze lub niezasilanym koncentratorze USB. Zalecamy, aby urządzenie podłączyć bezpośrednio do komputera. 8 Podłącz przewód zasilania do gniazda zasilania. Włącz włącznik zasilania. Instalowanie sterowników rozpocznie się automatycznie. Ekrany instalowania pojawiają się jeden po drugim, proszę chwilę poczekać. Nieprawidłowa konfiguracja NIE próbuj usuwać żadnego z ekranów podczas instalacji. 15
KROK 2 Instalowanie sterownika i oprogramowania 2 Instalacja ScanSoft PaperPort 11SE dla Windows WAŻNE Upewnij się, że zakończyłeś instalację sterowników TYPE 1200S oraz aplikacji na stronach 14 i 15. Informacja Upewnij się, że używasz płyty CD zatytułowanej PaperPort 11SE i dokumentacja dla SP 1200S Informacja Jeśli okienko nie pojawi się użyj Eksploratora Windows do uruchomienia programu poprzez start.exe z folderu administratora płyty CD. W systemie Windows Vista, gdy pojawi się ekran kontrola konta użytkownika kliknij Zezwalaj. 1 Włóż dostarczoną płytę CD dla systemu Windows do swojego napędu. Gdy na ekganie pojawi się nazwa modelu, wybierz ten odpowiadający Twojemu urządzeniu. Gdy pojawi się ekran wyboru języka, wybierz swój język. W Windows 7, gdy pojawi się okno kontrola konta użytkownika kliknij Tak. 2 Pojawi się menu płyty CD. Klikniij Zainstaluj Paperport(TM) 11SE. 3 Po przeczytaniu i zaakceptowaniu umowa licencyjna ScanSoft PaperPort 11SE kliknij Tak. Instalacja ScanSoft PaperPort 11SE rozpocznie się i zakończy automatycznie. 16
Instalowanie sterownika i oprogramowania 3 Widok i instalacja dokumentacji WAŻNE Upewnij się, że zakończyłeś instalację sterowników TYPE 1200S oraz aplikacji na stronach 14 i 15. Informacja Upewnij się, że używasz płyty CD zatytułowanej PaperPort 11SE i dokumentacja dla SP 1200S Informacja Jeśli okienko nie pojawi się użyj Eksploratora Windows do uruchomienia programu poprzez start.exe z folderu administratora płyty CD. W systemie Windows Vista, gdy pojawi się ekran kontrola konta użytkownika kliknij Zezwalaj. 1 Włóż dostarczoną płytę CD dla systemu Windows do swojego napędu. Gdy na ekganie pojawi się nazwa modelu, wybierz ten odpowiadający Twojemu urządzeniu. Gdy pojawi się ekran wyboru języka, wybierz swój język. W Windows 7, gdy pojawi się okno kontrola konta użytkownika kliknij Tak. 2 Pojawi się menu płyty CD. Kliknij na dokumentacja. 3 Możesz przejrzeć instrukcje obsługi dla urządzenia SP 1200S w formacie PDF. Podręcznik szybkiej konfiguracji, Podręcznik Użytkownika i Instrukcja oprogramowania. Instrukcja oprogramowania zawiera instrukcje dla funkcji dostępnych w momencie, gdy komputer jest podłączony. (np. drukowanie, szczegóły dot. skanowania) Aby zapisać te instrukcje na swoim komputerze kliknij Zainstaluj dokumentację. 17
Materiały zużywające się i opcje 1 1 Materiały zużywające się Gdy nadchodzi czas wymiany materiałów zużywających się, na wyświetlaczu LCD ukazuje się komunikat o błędzie. Aby uzyskać więcej informacji na temat materiałów eksploatacyjnych do Twojej drukarki, skontaktuj się ze sprzedawcą lub pracownikiem serwisu. Wkład tonera Zespół bębna Pojemnik z tuszem SP 1200E Zespół bębna SP 1200 (około 12 000 stron A4/stron listowych) 1 Zadeklarowana jest wydajność ok. 1 pojemnika, zgodnie z ISO/IEC 19752. 18
Znaki towarowe Wszystkie marki i nazwy produktów wymienione w tej instrukcji są zarejestrowanymi znakami towarowymi odpowiednich firm. Prawa autorskie 2010 Ricoh Co., Ltd. Wszystkie prawa zastrzeżone.
M086-6153 PL