Polar LOOK Kéo Power INSTRUKCJA OBSŁUGI



Podobne dokumenty
Sensor biegowy s3+ INSTRUKCJA OBSŁUGI

POLAR STRIDE SENSOR. Model:Y8. Podręcznik użytkownika

POLAR CADENCE SENSOR. Model:Y6. Podręcznik użytkownika

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

POLAR CADENCE SENSOR POLAR SPEED SENSOR

Sensor prędkości W.I.N.D. INSTRUKCJA OBSŁUGI

Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Nr produktu Przyrząd TFA

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: YF612 MINI BIKE. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Sensor GPS G5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sensor rytmu pedałowania W.I.N.D. INSTRUKCJA OBSŁUGI

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

Polar H7 Heart Rate Sensor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta.

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Polar WearLink + Hybrid INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termometr pływający FIAP 2784

Radio rowerowe BR 28

Pedał platformowy. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Spoza serii PD-GR500. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Akumulator o przedłużonym działaniu APC UM48RMXLBP2U

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Polish - PL GLOBALNA OGRANICZONA GWARANCJA PRODUKTÓW OTTERBOX ( OGRANICZONA GWARANCJA ) OGRANICZONA GWARANCJA

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Instalacja klawiatury dotykowej systemu ProSYS

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

WPROWADZENIE WYKAZ CZĘŚCI SPECYFIKACJE I NARZĘDZIA PROCEDURY DZIAŁANIE WSPORNIKA SIODŁA WARUNKI GWARANCJI GIANT

Kaseta Zębatki (11-rzędowa)

H9175T BT AERO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C

ve Wyświetlacz LCD

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

abiline Smart Handle Instrukcja użytkownika

Lampki solarne LED. Produkt nr: Strona 1 z 5

DM-RBCS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG400-9 CS-HG50-8

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Przednia piasta (hamulec tarczowy)

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Pedały SPD-SL. Podręcznik sprzedawcy DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE SM-PD63

N150 Router WiFi (N150R)

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Elektryczny młynek do kawy

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Zegarek kwarcowy Eurochron EFAUT 3302, sterowany radiowo

Termohigrometr Fluke 971,

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG CS-R7000 CS-HG SZOSA MTB Trekking

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele oraz Wstęp

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

Urządzenia medyczne. Ograniczona gwarancja firmy Motorola

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

Pedometr (licznik kroków) 3D

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Blokada parkingowa na pilota

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy SLX CS-M SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE CS-HG DM-MBCS001-01

STÓŁ BILARDOWY TEAM Instrukcja montażu EN 957

Uživatelská příručka Upute za uporabu Használati utasítás Podręcznik użytkownika Manual de utilizare Priročnik za uporabo Kullanım Kılavuzu.

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

DM-MECS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG201-9

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

DM-CD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Napinacz SM-CD50

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pol a r H7 A1 A2 B1 B2 B3 B4 C

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Transkrypt:

Polar LOOK Kéo Power INSTRUKCJA OBSŁUGI

POLSKI

Spis treści 1. ELEMENTY PRODUKTU... 3 2. WPROWADZENIE... 4 3. MONTAŻ BATERII... 8 4. USTAWIANIE DŁUGOŚCI KORBY... 10 5. MONTAŻ PEDAŁÓW... 11 9. WAŻNE INFORMACJE... 21 Wymiana baterii... 21 Wymiana uszczelek nadajników... 21 Konserwacja... 22 Dane techniczne... 23 Międzynarodowa gwarancja ograniczona firmy Polar... 23 Ograniczona gwarancja LOOK... 25 Zastrzeżenia prawne... 26 6. MONTAŻ NADAJNIKÓW... 14 7. UCZENIE NADAJNIKÓW I KOMPUTERA ROWEROWEGO... 16 8. TRENING... 18

1. ELEMENTY PRODUKTU Elementy produktu 3

2. WPROWADZENIE System Polar LOOK Kéo Power wraz z komputerem rowerowym Polar (CS600X, CS600 i CS500) zapewnia następujące informacje o treningu: Rzeczywiste, średnie i maksymalne wartości mocy Porównanie nacisku lewej i prawej nogi (tylko CS600X i CS600) Kadencję pedałowania Efektywność pedałowania (tylko CS600X i CS600) Informacje na temat funkcji pomiaru mocy w komputerze rowerowym znajdują się w instrukcji obsługi danego komputera rowerowego. Najnowsze wersje instrukcji obsługi można pobrać ze strony www.polar.com/support i www.lookcycle.com. Poradniki wideo dot. systemu Polar LOOK Kéo Power można obejrzeć na stronie www.polar.com/en/support/video_tutorials lub www.lookcycle.com/en/int/infos/support-technique /index.html System Polar LOOK Kéo Power dokonuje pomiaru mocy na podstawie wskazań tensometrów. Na każdej osi pedałów zainstalowanych jest osiem tensometrów. Na każdej osi znajdują się dwa obwody pomiarowe, do których podłączone są po cztery tensometry. Siła wywierana na pedały powoduje nieznaczne wygięcie osi, a tym samym wydłużenie lub skrócenie tensometrów, co prowadzi do zmiany ich rezystancji. Na podstawie pomiaru zmiany rezystancji można określić siłę wywieraną na pedały i moc podczas jazdy na rowerze. Za pomiar kadencji pedałowania odpowiada magnes zamontowany w pedale. 4 Wprowadzenie

Pomiar mocy jest przeprowadzany przez jednakowe układy pomiarowe równocześnie dla obu pedałów. Pozwala to dokładnie porównać wydatek mocy lewej i prawej nogi. Całkowita moc podczas jazdy to suma mocy obu nóg. Prawy nadajnik wysyła dane dotyczące mocy i kadencji z prawego pedału do lewego nadajnika. Lewy nadajnik wysyła dane dotyczące mocy i kadencji z obu pedałów do komputera rowerowego. PRZECZYTAJ TO NAJPIERW! Pedały Kéo Power nie są przeznaczone dla początkujących rowerzystów i nie rozłączają się automatycznie przy upadku lub wypadku. Podczas prawidłowego użytkowania doświadczony rowerzysta może zwiększyć swoją wydajność i poprawić kondycję, jednak w razie wypadku lub kolizji pedały powodują dodatkowe trudności. Korzystając z pedałów Kéo Power, nie używaj tradycyjnego obuwia ani bloków innych niż bloki LOOK Kéo, ponieważ wówczas stopa może ześlizgnąć się, co może doprowadzić do wypadku. Jazda na rowerze jest ogólnie niebezpieczna. W celu zmniejszenia ryzyka odniesienia poważnych obrażeń upewnij się, że rower jest prawidłowo utrzymany, a wszystkie jego elementy są prawidłowo zamontowane i wyregulowane. Podczas jazdy zawsze noś kask i stosuj się do przepisów ruchu drogowego. Nie polegaj na światłach odblaskowych. W przypadku jazdy w warunkach o ograniczonej widoczności zawsze używaj odpowiednich świateł przednich i tylnych. Wprowadzenie 5

Te pedały Kéo Power zostały zaprojektowane i zoptymalizowane dla rowerzystów o masie poniżej 100 kg (220,5 lbs). Przed wyjechaniem na drogę upewnij się, że znasz działanie pedałów. Przećwicz zapinanie i odpinanie pedałów przy nieruchomym rowerze i przygotuj się mentalnie do odpinania pedałów przy każdym zatrzymaniu się lub w sytuacji, w której niezbędne jest postawienie nogi na ziemi. Przed zamontowaniem lub przystąpieniem do użytkowania pedałów zapoznaj się uważnie z niniejszą instrukcją. Zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących montażu lub regulacji pedałów Kéo Power skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą. LOOK zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w specyfikacjach produktu bez wcześniejszego powiadomienia. Materiał, z którego wykonane są bloki Kéo, został dobrany specjalnie pod kątem pedałów Kéo. Stosowanie bloków innych niż LOOK Kéo może doprowadzić do uszkodzenia pedałów i ich nieprawidłowego działania. 6 Wprowadzenie

OKRES EKSPLOATACJI ZUŻYCIE KONTROLA Okres eksploatacji elementów LOOK zależy od wielu czynników takich jak masa rowerzysty czy warunki jazdy. Uderzenia, upadki, nieprawidłowe użytkowanie lub użytkowanie pedałów w trudnych warunkach mogą wpływać na strukturę elementów i znacznie skracać czas ich eksploatacji. Niektóre elementy zużywają się z czasem. Regularnie poddawaj rower przeglądowi w profesjonalnym warsztacie pod kątem pęknięć, odkształceń i oznak zużycia. W przypadku wykrycia jakichkolwiek odkształceń, pęknięć, śladów uderzeń lub naprężeń, bez względu na ich wielkość, należy niezwłocznie wymienić dany element. Wymienić należy również elementy wykazujące ślady nadmiernego zużycia. Częstość przeglądów zależy od wielu czynników. Skonsultuj się z autoryzowanym sprzedawcą LOOK, aby dobrać najbardziej optymalny harmonogram przeglądów. Osoby ważące więcej niż 85 kg/185 Ibs muszą zachować większą czujność i poddawać rower przeglądom pod kątem pęknięć, odkształceń i innych oznak zużycia i naprężeń częściej niż osoby ważące mniej niż 85 kg/185 Ibs. Wprowadzenie 7

3. MONTAŻ BATERII Przed treningiem zamontuj baterie w obu nadajnikach. 1. Otwórz pokrywę, obracając ją w lewo. 2. Umieść baterię (CR2354) na pokrywie tak, aby biegun dodatni (+) skierowany był w stronę pokrywy. 3. Umieść pokrywę wraz z baterią na swoim miejscu i zamknij, obracając ją w prawo. Przed rozpoczęciem korzystania z nadajników przeprowadź procedurę uczenia. Uczenie jest przeprowadzane automatycznie przy pierwszym włączeniu nadajników. 1. Upewnij się, że w pobliżu nie znajdują się inne nadajniki. Dzięki temu będziesz mieć pewność, że nadajniki nawiązują połączenie między sobą, a nie z innym nadajnikiem. 2. Włącz nadajniki, naciskając przycisk na lewym nadajniku przez 1 sekundę. Migająca czerwona kontrolka wskazuje, że proces uczenia jest w toku. 3. Migająca zielona kontrolka wskazuje, że proces uczenia został zakończony. 8 Montaż baterii

Ręczne uczenie nadajników Procedurę uczenia nadajników można przeprowadzić ręcznie. 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na lewym nadajniku przez 10 s (zielona kontrolka zamiga 10 razy). 2. Migająca czerwona kontrolka wskazuje, że proces uczenia jest w toku. 3. Migająca zielona kontrolka wskazuje, że proces uczenia został zakończony. Montaż baterii 9

4. USTAWIANIE DŁUGOŚCI KORBY Przed rozpoczęciem pierwszego treningu wymagane jest ustawienie długości korby na lewym nadajniku. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na lewym nadajniku przez 5 s, aby przejść do trybu wyboru długości korby (zielona kontrolka baterii zamiga 5 razy). Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 1 s, aby zmienić długość korby. Kiedy kontrolka prawidłowej długości korby zacznie świecić w sposób ciągły, zaczekaj 10 s, aż wartość zostanie zapamiętana. Dostępne są cztery długości: 170 mm, 172,5 mm, 175 mm i 177,5 mm. Domyślną wartością jest 172,5 mm. Aby zmienić ustawioną długość korby, naciśnij i przytrzymaj przycisk na lewym nadajniku przez 5 s, aby przejść do trybu wyboru długości korby. W przypadku zamontowania pedałów i nadajników w innym rowerze upewnij się, że wybrano prawidłową długość korby. 10 Ustawianie długości korby

5. MONTAŻ PEDAŁÓW Aby w pełni wykorzystać możliwości produktu, przed jego użyciem uważnie zapoznaj się z instrukcją. Specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia, ponieważ staramy się ciągle ulepszać nasze produkty. Do zamontowania pedałów wymagany jest cienki klucz 18 mm, klucz imbusowy 8 mm i narzędzie do montażu pedałów (znajdujące się w zestawie). Pedały Kéo Power posiadają standardowy gwint 9/16 x 20 BSA. Przed zamontowaniem pedałów sprawdź, czy obie korby mają ten sam gwint. Prawy pedał montuje się na korbie, kręcąc w prawo. Lewy pedał, oznaczony rowkiem na śrubie pedału, montuje się na korbie, kręcąc w lewo. Przed zamontowaniem pedałów upewnij się, że gwint na korbie oraz powierzchnie styku z osią i śrubą pedału są czyste. W przeciwnym razie oś pedału może zostać uszkodzona podczas montażu. Upewnij się również, że pierścień przed śrubą pedału znajduje się na swoim miejscu. Montaż pedałów 11

1. Wkręć pedał w korbę. Upewnij się. że pedał jest wkręcony do końca, ale nie dokręcaj go. 2. Odkręć pedał, aby oznaczenie na osi pedału znajdowało się z przodu przy korbie skierowanej w górę (rysunek 1 na stronie 10). Jeśli oś pedału wystaje z korby, pomiędzy korbą a śrubą pedału załóż dodatkowy pierścień (znajdujący się w zestawie). 3. Umieść narzędzie do montażu pedałów na osi pedału, tak aby jego oś znajdowała się w jednej linii z korbą (rysunek 2 na stronie 10). 4. Przytrzymując narzędzie do montażu w miejscu, dokręć śrubę pedału za pomocą cienkiego klucza 18 mm. Zalecany moment dokręcania wynosi 30 Nm. Pedały Kéo Power są przeznaczone do stosowania z korbami o grubości do 16 mm. W przypadku grubszych korb zamocowanie nadajników do pedałów może nie być możliwe. 12 Montaż pedałów

Sprawdź, czy położenie pedału umożliwia prawidłowe zamocowanie nadajnika do tego pedału. Stosowanie jakichkolwiek elementów łączących buty rowerowe z pedałami, takich jak noski czy pedały zatrzaskowe, może zwiększać lub zmniejszać ryzyko odniesienia obrażeń przy upadku lub kolizji. Jeśli nie masz pewności co do prawidłowości montażu i regulacji pedałów Kéo Power, skonsultuj się ze sprzedawcą produktów rowerowych LOOK. Montaż pedałów 13

6. MONTAŻ NADAJNIKÓW Po zamontowaniu pedałów w rowerze zamontuj na nich nadajniki. Nadajniki oznaczone są literami R (prawy) i L (lewy). Jeśli pedały są prawidłowo zamontowane, przy korbie skierowanej w górę nadajniki powinny być skierowane w przód. Prawidłowe ustawienie nadajników pokazano na rysunku. Wykonaj opisane poniżej czynności dla obu nadajników: 1. Zdejmij zabezpieczenie z nadajnika. 2. Umieść nadajnik na osi pedału. Sprawdź, czy kształt nadajnika odpowiada kształtowi w osi pedału. Mocno dociśnij, nie używaj jednak nadmiernej siły. Użycie zbyt dużej siły może doprowadzić do uszkodzenia nadajnika. 3. Sprawdź, czy nadajnik został prawidłowo zamontowany (zob. rysunek). Jeśli nadajnik znajduje się w nieprawidłowym położeniu, zdejmij go i wyreguluj pedał, aby możliwe było prawidłowe zamontowanie nadajnika. 4. Przeprowadź opaskę zaciskową przez otwór w nadajniku. Dociśnij i przytrzymaj nadajnik w miejscu, a następnie zaciśnij opaskę wokół korby. Odetnij wystające elementy opasek. 5. Przed rozpoczęciem jazdy obróć korby, przy łańcuchu założonym na zewnętrzne koło zębate korby oraz najmniejszą zębatkę tylną, i sprawdź, czy o nadajniki nie uderzają żadne części roweru ani łańcuch. System może nie być kompatybilny z niektórymi rodzajami rowerów. 14 Montaż nadajników

Montaż nadajników 15

7. UCZENIE NADAJNIKÓW I KOMPUTERA ROWEROWEGO System Polar LOOK Kéo Power jest kompatybilny z komputerami rowerowymi Polar CS600X, CS600 i CS500. Przed pierwszym treningiem konieczne jest przeprowadzenie procedury uczenia nadajników i komputera rowerowego. W celu przeprowadzenia procedury uczenia włącz nadajniki, naciskając przycisk na lewym nadajniku przez 1 s. CS600 i CS600X Wybierz Settings (ustawienia) > Bike (rower) > Bike 1/2/3 (rower 1/2/3) > Power (sensor mocy) > On/Off (wł./wył.). Wyświetlony zostanie komunikat Teach new sensor? (uczenie nowego sensora?). Wybierz opcję Yes (tak), aby potwierdzić. Wyświetlony zostanie komunikat Start test drive (rozpocznij jazdę testową). Po zakończeniu procedury uczenia wyświetlony zostanie komunikat Completed (zakończono). 16 Uczenie nadajników i komputera rowerowego

CS500 Wybierz Settings (ustawienia) > Bike SET (ustawienia roweru) > Bike 1/2/3 (rower 1/2/3) > Power SET (ustawienia mocy)> ON (wł.). C. lenght (długość łańcucha): Ustaw długość 1473 mm. Zatwierdź wartość, naciskając OK. C. weight (masa łańcucha): Ustaw masę 304 g. Zatwierdź wartość, naciskając OK. S. length (długość dolnej rurki tylnego widelca): Ustaw długość dolnej rurki tylnego widelca 420 mm. Zatwierdź wartość, naciskając OK. Domyślne ustawienia sensora mocy Aby system Polar LOOK Kéo Power działał prawidłowo, komputer rowerowy musi korzystać z domyślnych ustawień sensora mocy. Nawet jeśli znasz ustawienia właściwe dla swego roweru, nie korzystaj z nich. Ustaw następujące wartości: Chain weight (masa łańcucha): 304 g Chain length (długość łańcucha): 1473 mm Span length (długość dolnej rurki tylnego widelca): 420 mm Wyświetlony zostanie komunikat Power TEACH? (uczenie sensora mocy?). Aby potwierdzić rozpoczęcie procedury uczenia, naciśnij przycisk OK. Wyświetlony zostanie komunikat Test drive (jazda testowa). Po zakończeniu procedury uczenia wyświetlony zostanie komunikat Completed (zakończono). Uczenie nadajników i komputera rowerowego 17

8. TRENING Kalibracja System Polar LOOK Kéo Power jest automatycznie kalibrowany po każdym włączeniu nadajników. Podczas kalibracji nadajniki określają punkt zerowy mocy. Włącz zasilanie, naciskając przycisk na lewym nadajniku przez 1 s. Migające czerwone światło wskazuje, że nadajnik jest włączony, a proces kalibracji jest w toku. Nie poruszaj pedałami ani korbami przez 2 s. Migające zielone światło wskazuje, że proces kalibracji został zakończony. Po zakończeniu kalibracji kontrolka wskazująca ustawioną długość korby będzie migać przez 30 s. Ważne informacje dotyczące kalibracji Nadajniki włączaj na zewnątrz, aby kalibracja była przeprowadzana w takich samych warunkach co trening. Jeśli podczas treningu temperatura zmieni się o 10 C lub więcej, ponownie przeprowadź kalibrację. Jeśli nie masz pewności, czy kalibracja została przeprowadzona prawidłowo, wyłącz i ponownie włącz nadajniki. Jeśli kalibracja została wykonana nieprawidłowo, czerwona kontrolka będzie świecić przez 5 s, po czym nadajniki wyłączą się. Jeśli kalibracja zostanie przerwana, zmierzone wartości mocy będą nieprawidłowe. 18 Trening

Rozpoczęcie treningu Włącz komputer rowerowy. Komputer automatycznie wykryje nadajniki. Naciśnij START, aby rozpocząć rejestrowanie danych. Migająca zielona kontrolka nadajnika wskazuje, że można rozpocząć trening. Po rozpoczęciu pedałowania i odebraniu danych dotyczących kadencji, zielona kontrolka będzie migać przez 30 s, po czym zgaśnie. Po zakończeniu pedałowania zielona kontrolka ponownie zacznie migać. Kończenie treningu W celu zatrzymania sesji treningowej naciśnij przycisk STOP komputera rowerowego. W celu zatrzymania rejestrowania ponownie naciśnij przycisk STOP. Aby wyłączyć nadajniki, naciśnij przycisk na lewym nadajniku przez 1 s. Nadajniki wyłączą się automatycznie, jeśli zmierzona wartość mocy dla pedałów przez 30 minut będzie wynosić 0. Trening 19

Znaczenie kolorów kontrolek LED nadajnika Migająca czerwona kontrolka: automatyczne uczenie i kalibracja. Nie poruszaj pedałami. Migająca zielona kontrolka: gotowość do rozpoczęcia treningu. Czerwone światło ciągłe: błąd. Funkcje przycisku nadajnika Naciśnięcie przycisku na 1 s: włączenie/wyłączenie nadajników. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez 5 s: przejście do trybu wyboru długości korby. Naciśnięcie przycisku na 1 s w trybie wyboru korby: zmiana długości korby. 20 Trening

9. WAŻNE INFORMACJE Wymiana baterii Zaleca się, aby jednocześnie wymieniać baterie w obu nadajnikach. Jeśli poziom naładowania baterii jest niski, po zakończeniu kalibracji automatycznej czerwona kontrolka miga raz na 2 s. Po wymianie baterii zachowywane jest poprzednie ustawienie długości korby. Nie wyrzucaj baterii jak zwykłych odpadów komunalnych. Zużyte baterie należy odpowiednio utylizować, zgodnie z obowiązującym prawem lokalnym. Wymiana uszczelek nadajników W zestawie znajdują się zapasowe uszczelki do nadajników. Ostrożnie wyjmij istniejące uszczelki za pomocą pęsety. Używając pęsety, ostrożnie umieść nowe uszczelki w rowkach. Zachowaj ostrożność podczas wymiany, aby nie uszkodzić nadajników ani uszczelek. Baterie przechowuj w miejscach niedostępnych dla dzieci. W przypadku połknięcia natychmiast skontaktuj się z lekarzem. Ważne informacje 21

Konserwacja Przed każdą jazdą sprawdź pedały i bloki, upewniając się, że nie są zabrudzone oraz że działają prawidłowo. Codziennie sprawdzaj bloki pod kątem nadmiernego zużycia i wymieniaj je zgodnie ze wskazówkami. Zużyte bloki mogą przypadkowo wypiąć się, doprowadzając do wypadku. Bloki uznaje się za zużyte i podlegające wymianie, jeśli przynajmniej jeden z białych wskaźników zużycia na dolnej części bloku stanie się widoczny przez szary, czerwony lub czarny materiał. Do wymiany używaj wyłącznie oryginalnych bloków LOOK Kéo. Nie nawiercaj, nie maluj ani nie poddawaj pedałów przeróbkom. Przechowuj pedały i bloki z dala od źródeł ciepła. Oś: Osie LOOK są poddawane testowi obrotów składającemu się z miliona cykli po 100 obr./min przy obciążeniu 80 kg na pedał i obrotach mimośrodowych (co powoduje wywieranie siły przy każdym obrocie). Ten test jest bardziej rygorystyczny niż opisany w normie EN 14781. Nie zaleca się stosowania myjek wysokociśnieniowych. Obracając klucz w kierunku + (w prawo), możesz zwiększyć nacisk wymagany do wypięcia bloków. Naprężenie powinno pozostawać na minimalnym poziomie, dopóki nie nauczysz się prawidłowo korzystać z systemu. Nie przeprowadzaj regulacji, jeśli blok jest złączony z pedałem. Po uzyskaniu maksymalnej dopuszczalnej wartości naprężenia usłyszysz kliknięcie. Wówczas przerwij dokręcanie, w przeciwnym razie możesz uszkodzić pedał. Wpinanie/wypinanie bloku Wpinanie: Umieść blok w pedale w sposób pokazany na rysunku 1 i dociśnij go do pedału w sposób pokazany na rysunku 2, aby zablokować blok. Wypinanie: Obróć piętę na zewnątrz (rysunek 3), aby wypiąć blok. Nie przesuwaj pięty do wewnątrz, ponieważ może ona zetknąć się ze szprychami, co może doprowadzić do wypadku. Regulacja naprężenia wpięcia i wypinania pedałów Pedały LOOK są ZAWSZE dostarczane z ustawionym minimalnym naprężeniem wpięcia i wypinania. Regulację zawsze przeprowadzaj na tylnej części pedału (na dźwigni) za pomocą klucza imbusowego 3 mm. 22 Ważne informacje

Dane techniczne Nadajnik sensora mocy Polar P5 Temperatura użytkowania: -10 C do +50 C Temperatura -20 C do +60 C przechowywania: Typ baterii: CR2354 Żywotność baterii: Średnio 5 miesięcy (przy treningu 2 godz./dzień, 7 dni/tydzień) Wodoszczelność: IPX7 (odporny na rozpryski wody) Pedały LOOK Kéo Power Temperatura użytkowania: -10 C do +50 C Temperatura -20 C do +60 C przechowywania: Odstęp pomiędzy korbą a 53 mm środkiem pedału: Luz pedałów: 0, 4,5 lub 9 stopni Wodoszczelność: IPX7 (odporny na zachlapanie) Zakres pomiarowy Średnia moc: Analiza nacisku prawej i lewej nogi: Kadencja: Maksymalny nacisk: 0 2000 W 0 100% 30 199 obr./min 1800 N Międzynarodowa gwarancja ograniczona firmy Polar Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta wynikających z obowiązującego prawa krajowego bądź stanowego ani praw konsumenta w stosunku do sprzedawcy wynikających z umowy kupna-sprzedaży. Niniejsza międzynarodowa gwarancja ograniczona jest udzielana przez firmę Polar Electro Inc. konsumentom, którzy nabyli niniejszy produkt na terenie USA lub Kanady. Niniejsza międzynarodowa gwarancja ograniczona jest udzielana przez firmę Polar Electro Oy konsumentom, którzy nabyli niniejszy produkt na terenie innych krajów. Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. gwarantuje pierwszemu konsumentowi/nabywcy niniejszego urządzenia, iż produkt będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres dwóch (2) lat od daty zakupu. Dowodem zakupu jest paragon! Gwarancja nie obejmuje baterii, normalnego zużycia materiałów, uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego użycia, nadużycia, wypadku bądź niezachowania środków ostrożności, niewłaściwego utrzymania sprawności, pękniętych, złamanych bądź zadrapanych obudów/wyświetlaczy, opaski na rękę, paska elastycznego bądź odzieży Polar. Ważne informacje 23

Niniejsza gwarancja nie obejmuje szkód, strat, kosztów i wydatków bezpośrednich, pośrednich, ubocznych lub specjalnych wynikających z bądź odnoszących się do produktu. Niniejsza dwuletnia (2) gwarancja nie obejmuje zakupionych przedmiotów używanych, chyba że prawo miejscowe stanowi inaczej. W okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie naprawiony bądź wymieniony na nowy w dowolnym centrum serwisowym firmy Polar, bez względu na kraj, w którym dokonano zakupu. Gwarancja odnośnie do dowolnego produktu będzie ograniczona do państw, na terenie których początkowo prowadzono jego marketing. Niniejszy produkt jest zgodny z postanowieniami dyrektywy 93/42/EWG. Właściwa deklaracja zgodności dostępna jest pod adresem www.polar.com/support. Informacje o przepisach dostępne są pod adresem www.polar.com/support. Ikona przedstawiająca przekreślony kubeł na odpady oznacza, iż produkty firmy Polar są urządzeniami elektronicznymi podlegającymi dyrektywie 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE), a baterie i akumulatory zastosowane w produktach podlegają dyrektywie 2006/66/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z 6 września 2006 w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów. W ich rozumieniu niniejsze produkty firmy Polar oraz umieszczone w nich baterie/akumulatory należy usuwać oddzielnie na terenie krajów UE. Firma Polar zachęca do ograniczania szkodliwego oddziaływania odpadów na środowisko i zdrowie człowieka również poza granicami Unii Europejskiej poprzez postępowanie zgodne z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów oraz, tam gdzie to możliwe, przeprowadzania oddzielnej zbiórki podzespołów produktów elektronicznych, a także zbiórek baterii i akumulatorów. Copyright 2013 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia. Polar Electro Oy posiada certyfikat ISO 9001:2008. 24 Ważne informacje

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się wykorzystywania lub reprodukcji dowolnej części niniejszego podręcznika, bez względu na formę i zamierzone środki, bez uprzedniej zgody wydanej na piśmie przez firmę Polar Electro Oy. Nazwy i symbole oznaczone w niniejszym podręczniku lub pakiecie produktowym symbolem stanowią znaki towarowe Polar Electro Oy. Nazwy i symbole oznaczone w niniejszym podręczniku lub pakiecie produktowym symbolem stanowią zarejestrowane znaki towarowe Polar Electro Oy. Ograniczona gwarancja LOOK Zachowaj dowód zakupu i zarejestruj produkt na stronie www.lookcycle.com W przypadku rejestracji online nie musisz posiadać karty gwarancyjnej, jednak musisz zachować dowód zakupu. Pedały LOOK są wykonane z użyciem najnowszych i najlepszych technologii pedałów zatrzaskowych. Nie gwarantują jednak bezpieczeństwa w razie wypadku. LOOK, poprzez swojego autoryzowanego przedstawiciela w kraju, w którym produkt został zakupiony, gwarantuje pierwszemu nabywcy/użytkownikowi, że produkt będzie wolny od wad materiałowych i wykonawczych. Ta gwarancja ograniczona, jak również wszelkie gwarancje dorozumiane, obowiązuje przez 2 lata od daty zakupu przez pierwszego nabywcę. W przypadku roszczenia gwarancyjnego lub naprawy produkt należy zwrócić autoryzowanemu sprzedawcy LOOK wraz z niniejszą instrukcją montażu oraz dowodem zakupu. Niniejsza gwarancja ograniczona nie obejmuje zwykłego zużycia (w tym zużycia bloków), części poddanych przeróbkom, modyfikacjom lub niewłaściwym naprawom oraz uszkodzeń wynikających z wypadku, nieprawidłowego użytkowania, niedostatecznej dbałości i użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, w tym skoki, akrobacje, kolarstwo ekstremalne i podobne, powoduje unieważnienie gwarancji. Jedynym środkiem zaradczym w ramach gwarancji ograniczonej LOOK lub jakiejkolwiek gwarancji dorozumianej jest naprawa lub wymiana, wedle uznania LOOK, produktu lub jego części. Firma LOOK ani jej przedstawiciele i sprzedawcy nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody bezpośrednie i pośrednie ani za koszt transportu i wysyłki produktu, nawet jeśli roszczenia rozpatrywane są na podstawie umowy, gwarancji, z tytułu zaniedbania lub uszkodzenia produktu, w tym jakiekolwiek straty i uszkodzenia mienia inne niż związane z produktem objętym gwarancją, utratę użyteczności jakiegokolwiek mienia bądź inne straty finansowe. Firma LOOK ani jej przedstawiciele i sprzedawcy nie ponoszą żadnej odpowiedzialności z tytułu jakichkolwiek rekompensat lub odszkodowań. Ważne informacje 25

Prawa do roszczeń gwarancyjnych i odszkodowań nie mogą być przekazywane ani przenoszone na osoby trzecie. Obowiązki gwarancyjne firmy LOOK są ograniczone, w największej dozwolonej prawem skali, do zapisów znajdujących się w niniejszej gwarancji ograniczonej LOOK. W niektórych stanach ograniczenie okresu obowiązywania gwarancji dorozumianej oraz wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wynikowe nie jest dopuszczalne; w takim przypadku powyższe ograniczenia i wyłączenia nie mają zastosowania. Niniejsza gwarancja ograniczona daje określone prawa, które nie wykluczają innych praw wynikających z ustawodawstwa lokalnego. Zastrzeżenia prawne Materiał zawarty w niniejszym podręczniku został sporządzony jedynie w celach informacyjnych. Opisywane w nim produkty mogą ulec zmianom bez uprzedniego powiadomienia. Zmiany te mogą wyniknąć z prowadzonego przez producenta programu rozwoju produktów. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nie udziela żadnego rodzaju rękojmi czy poręczeń w odniesieniu do niniejszego podręcznika lub opisanych w nim produktów. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nie odpowiada za szkody, straty, koszty i wydatki bezpośrednie, pośrednie, uboczne lub specjalne wynikające z bądź odnoszące się do niniejszego materiału lub produktów w nim opisanych. 26 Ważne informacje