SmartLink Instrukcja użytkowania



Podobne dokumenty
EasyLink. Instrukcja użytkownika 0682!

ZoomLink. Instrukcja użytkowania

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

MyLink. Instrukcja użytkowania

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA

Doładowywanie akumulatora

Skrócony Przewodnik. SoundGate. Bernafon SoundGate. Zmiana programów oraz głośności. Telefon. Połączenie muzyczne, np. MP3. Bluetooth muzyka/audio

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

Polski. Podręcznik Użytkownika BT-03i

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja. BT400 G3 Bluetooth Headset - instrukcja 1

Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Słuchawki Bluetooth Model: K432E INSTRUKCJA OBSŁUGI

Podręcznik w języku polskim

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu

Głośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI BTL-60

Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu

Instrukcje bezpieczeństwa

TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

BTL-62. Instrukcja obsługi. Głośnik Bluetooth. Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

DOUBLEPHONE. Instrukcja obsługi. Dwie komórki w jednej MT847

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

i-phono BT420 Bluetooth Hi-Fi Sports Headphone Instrukcja

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu

Głośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI BTL-60

Informacje na temat produktu 9 Instalacja DO PEŁNA przycisk + na 8 sekund niebieska i czerwona będzie pulsować na zmianę aktywuj poszukaj

Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Samochodowe lusterko wsteczne z funkcją Bluetooth

Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu

Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania

Skrócona instrukcja obsługi

JABRA EVOLVE 65. Instrukcja obsługi. jabra.com/evolve65

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30

7 Natężenie dźwięku - 8 Głośnik 9 Wyłącznik 10 Uchwyt do mikrofonu (z obustronną taśmą przylepcową ) 11 Mikrofon 12 Wtyk mikrofonu

Zegar ścienny cyfrowy TFA

WAKEBOX BT MT3148. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM

SYSTEM PL ROZDZIAŁ D

Zestaw głośnomówiący Bluetooth z transmiterem FM

Pilot zdalnego sterowania z LCD

PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV

M kanałowa radiostacja PMR446

Szybki przewodnik BFH-12 Czarny Zielony Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą

YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

Zegarek należy ładować co najmniej 2 godziny przed pierwszym użyciem.

Instrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia

System komunikacji radiowej Nr produktu

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

CXA60/80 WZMACNIACZ ZINTEGROWANY

Przewodnik pomocniczy

Instrukcja użytkowania

JABRA solemate mini. Instrukcja obsługi. jabra.com/solemate

Głośnik Bluetooth Element T6 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Jabra. Speak 510. Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Rys.1. Wyświetlacz. Rys.2. Klawiatura

"SOUNDBAR" BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM

JABRA BOOST. Instrukcja Obsługi. jabra.com/boost

Bluetooth urządzenie głośnomówiące na kierownicę BFX-360 Rallye

TWIN1 R3 SET Seculine I. Nazwy poszczególnych elementów: II. Nazwy poszczególnych elementów odbiornika: SYSTEMBANK: os. Awda ców 23, Krzywi

Odbiornik częstotliwości radiowych Roadstar TRA-2340PSW MW

A. Korzystanie z panelu sterowania

Głośnik Bluetooth MiniMax. Przewodnik szybkiej instalacji

Instrukcja obsługi SmartWatch S28 Informacja bezpieczeństwa

Zestaw głośnomówiący PY-BT02

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

Głośnik Bluetooth BTS-31 Krótki przewodnik

NAZWA PRODUKTU: SMARTWATCH V8 ZEGAREK TELEFON SIM microsd PL T267

TRUST WIRELESS VIDEO & DVD VIEWER

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

PODRĘCZNIK OBSŁUGI CR-421

Instrukcja użytkownika. Słuchawki HEAD BANG 83131/83132/83133

Instrukcja obsługi zewnętrznego modułu MOBILUS C-SWP.

Głośniki bezprzewodowe, Hama FL-976, 2- drożne, zasięg do 100 m, Bass Boost

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Instrukcja obsługi. Krótkofalówka PMR Stabo FreeCom 150. Nr prod Kontrola komunikacji.

System operacyjny Android wersja Język polski

JABRA EVOLVE 80. Podręcznik użytkownika. jabra.com/evolve80

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Wideoboroskop AX-B250

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Transkrypt:

SmartLink Instrukcja użytkowania SX 0682!

Spis treści Przyciski sterujące 4 Wprowadzenie 6 SmartLink i akcesoria 7 Pierwsze kroki 8 Ładowanie urządzenia SmartLink 8 Włączanie/wyłączanie 10 Zasięg działania 13 Podłączanie i odłączanie anteny zewnętrznej 14 Wybieranie najlepszego ustawienia mikrofonu 16 Blokada klawiatury 18 Korzystanie z funkcji do zdalnego sterowania aparatem słuchowym 19 Wybór programu 21 Korzystanie z mikrofonu zewnętrznego 22 Podłączanie urządzenia SmartLink do telewizora 26 SmartLink i telefony komórkowe 30 Łącze Bluetooth 30 Współpraca urządzenia SmartLink z telefonem komórkowym 32 Synchronizacja urządzenia SmartLink 33 Aktywowanie urządzenia SmartLink do współpracy z telefonem komórkowym 35

Przyjmowanie połączenia 37 Odrzucanie połączenia 39 Telefonowanie 40 Wyłączanie łącza Bluetooth 41 Funkcje specjalne 42 Zmiana kanału FM 42 Znajdowanie kanału urządzeń innych użytkowników (skanowanie) 44 Korzystanie z urządzenia SmartLink przykłady 46 Dodatkowe ładowarki 49 Odbiorniki FM 50 Ustawienie odbiorników FM 50 Podstawowe korzyści z zastosowania odbiorników wieloczęstotliwościowych 50 Ustawienia przełącznika MLxS 52 Ważne uwagi 53 Rozwiązywanie problemów 54 Deklaracja zgodności 58 Informacje o gwarancji 59

Przyciski sterujące 4

Wyłącznik urządzenia SmartLink Funkcje mikrofonu SuperZoom 2 (wąski kąt zbierania dźwięków) Zoom (szerszy kąt zbierania dźwięków) Wszechkierunkowe (zbieranie dźwięków dookólne) Wyświetlacz LCD Przyciski telefoniczne Przyjęcie połączenia Zakończenie połączenia Zdalne sterowanie aparatem słuchowym Zwiększenie głośności aparatu słuchowego Zmniejszenie głośności aparatu słuchowego Zmiana programu aparatu słuchowego Zmiana programu: Aktywny system FM / Aktywny system FM + mikrofon aparatu słuchowego Blokada klawiatury Aby zablokować - naciśnij przyciski i jednocześnie. Aby odblokować - naciśnij ponownie te same przyciski. Na stronie 42 i następnych opisano kombinacje przycisków umożliwiające dostęp do funkcji specjalnych. 5

Wprowadzenie Przedstawiamy Państwu urządzenie SmartLink. To unikatowe połączenie nadajnika FM, łącza do telefonu komórkowego oraz pilota do aparatów słuchowych jest drogą do zupełnie nowych doświadczeń słuchowych. Aby uzyskać maksymalne korzyści z zastosowania urządzenia SmartLink i jego kompleksowych funkcji, proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania. W przypadku jakichkolwiek pytań należy skontaktować się z protetykiem słuchu. Firma Phonak życzy przyjemnego słuchania przy użyciu urządzenia SmartLink. W instrukcji użytkowania wykorzystano następujące symbole: 6 ważne informacje dla wszystkich użytkowników, specjalne informacje dla użytkowników aparatów słuchowych firmy Phonak z możliwością zdalnego sterowania (Perseo, Claro, Supero oraz wszystkie przyszłe modele zdalnie sterowanych aparatów słuchowych firmy Phonak).

SmartLink i akcesoria SmartLink Futerał domowy i podróżny Miękkie etui Adapter do połączeń zewnętrznych Pętla ze zintegrowaną anteną do zawieszania na szyi Krótka antena Przewód audio Ładowarka Odbiornik MicroLink FM * Stopka audio * * Odbiornik MicroLink i stopka audio mogą być różne dla różnych modeli aparatów słuchowych. 7

Pierwsze kroki Ładowanie urządzenia SmartLink SmartLink zawiera niewymienną baterię litowo-jonową z możliwością szybkiego ładowania. Całkowicie wyczerpaną baterię można naładować w ciągu 2 godzin. Po jednej godzinie ładowania bateria jest naładowana w około 80%. Podłącz adapter SmartLink klik Podłącz ładowarkę do gniazda oznaczonego DC 7.5V DC 7.5V 8

Należy używać tylko oryginalnych ładowarek firmy Phonak. Podczas ładowania miga symbol baterii na wyświetlaczu urządzenia SmartLink. Bateria nie może zostać nadmiernie naładowana. Po naładowaniu urządzenia w 100% symbol baterii przestaje migać. Zużycie baterii zależy głównie od używanych funkcji (zwłaszcza funkcji Bluetooth). Całkowicie naładowane urządzenie SmartLink zapewnia około 10 12 godzin normalnego użytkowania. 9

Włączanie/wyłączanie urządzenia SmartLink Włączanie Naciśnij wyłącznik główny i przytrzymaj przez 2 sekundy. Podczas włączania na wyświetlaczu pojawiają się informacje początkowe. Kiedy urządzenie SmartLink jest gotowe do użycia, wyświetlane są następujące informacje: Numer kanału FM Stan baterii Ustawienie mikrofonu 10

Podczas włączania urządzenie SmartLink automatycznie wybiera ostatnio używany kanał FM. Następnie automatycznie synchronizuje z tym kanałem odbiorniki wielokanałowe. Początkowym ustawieniem mikrofonu podczas włączania jest zawsze mikrofon wszechkierunkowy (na wyświetlaczu symbol: ) Podczas włączania urządzenie SmartLink automatycznie przełącza aparaty słuchowe zdalnie sterowane na program Aktywny system FM + mikrofon aparatu słuchowego. Jeśli użytkownik preferuje inny program, można go łatwo wybrać pilotem (patrz: strona 19). Wyłączanie Ponownie naciśnij wyłącznik główny i przytrzymaj przez 2 sekundy. 11

Podczas wyłączania urządzenie SmartLink automatycznie przełącza aparaty słuchowe zdalnie sterowane na program, który był używany poprzednio. Przykład Program 1 Aktywny system FM + mikrofon aparatu słuchowego Automatyczne ustawienie na program 1 Włączenie urządzenia SmartLink Wyłączenie urządzenia SmartLink Wielokanałowe odbiorniki FM automatycznie przechodzą w tryb oszczędzania energii w ciągu 40 sekund po wyłączeniu urządzenia SmartLink. Ponieważ w tym trybie praktycznie nie pobierają prądu, mogą pozostawać podłączone do aparatu słuchowego bez konieczności wyłączania. Po ponownym włączeniu urządzenia SmartLink odbiorniki automatycznie wznawiają normalne działanie. 12

Zasięg działania urządzenia SmartLink Z wbudowaną anteną: Z krótką anteną: Z anteną w pętli: do 3 metrów do 10 metrów do 30 metrów Krótką antenę i pętlę podłącza się z przodu urządzenia SmartLink, obok wyłącznika urządzenia. Pętla jest zalecana, gdy: odległość między urządzeniem SmartLink i aparatem słuchowym użytkownika jest większa niż 10 metrów, urządzenie SmartLink zostało wręczone mówcy (na przykład podczas wykładu lub prezentacji), urządzenie SmartLink jest używane w obecności zakłócających sygnałów radiowych, krótką antenę lub pętlę trzeba podłączyć także, kiedy SmartLink jest używany wraz z mikrofonem zewnętrznym lub odbiornikiem telewizyjnym. Sprzęt elektroniczny dużej mocy, większe instalacje elektroniczne oraz konstrukcje metalowe mogą osłabiać i znacznie zmniejszać zasięg działania. 13

Podłączanie i odłączanie anteny zewnętrznej Podłączanie Wsuń delikatnie pętlę z wbudowaną anteną w miejsce wskazane strzałką. 1. klik 2. Podłączanie Wsuń delikatnie krótką antenę w miejsce oznaczone strzałką. 14

Dopasowanie długości kabla Przyciśnij duży przycisk i wsuń lub wyciągnij kabel. Długość kabla należy dopasować tak, aby urządzenie SmartLink było w odległości 20 30 cm od ust użytkownika. Odłączanie Naciśnij jednocześnie boczne przyciski i delikatnie wysuń z urządzenia SmartLink. 15

Wybieranie najlepszego ustawienia mikrofonu Zalecane w przypadku Poziom hałasu Obiekt zainteresowania Super wysoki mała liczba Zoom 2 osób mówiących Zoom średni mała liczba osób mówiących Wszech- niski więcej osób kierunkowy mówiących 16

Sposób odbioru dźwięku Symbol na wyświetlaczu wąska charakterystyka kierunkowa charakterystyka kierunkowa charakterystyka wszechkierunkowa 17

Blokada klawiatury SmartLink jest wyposażony w blokadę klawiatury, aby zapobiec nieumyślnemu przełączeniu funkcji nadajnika SmartLink. Blokowanie przycisków sterujących Włącz SmartLink, a potem jednocześnie naciśnij przyciski i. Na wyświetlaczu pojawi się napis LOC. Odblokowywanie przycisków sterujących Naciśnij ponownie te same przyciski. Połączenia przychodzące można przyjmować nawet jeśli urządzenie SmartLink jest zablokowane - trzeba nacisnąć zielony przycisk telefoniczny. Blokada przycisków automatycznie uaktywnia się ponownie po zakończeniu połączenia. 18

Korzystanie ze zdalnego sterowania aparatem słuchowym Przyciski zdalnego sterowania pozwalają prosto i wygodnie sterować cyfrowymi aparatami słuchowymi firmy Phonak z opcją zdalnego sterowania. Regulacja głośności Zwiększa głośność aparatu słuchowego Zmniejsza głośność aparatu słuchowego Przełącznik programów Przełącza programy aparatu słuchowego bez funkcji FM Przełącza programy aparatu słuchowego z funkcją FM Zdalne sterowanie działa cały czas, nawet jeśli SmartLink jest wyłączony. 19

Przyciski zdalnego sterowania aparatem słuchowym Symbole na wyświetlaczu Naciśnij przycisk Symbol wyświetlany przez 1 sekundę V+ V- P1 (lub P2, P3, P4) FM lub FM+M 20 Aparaty słuchowe generują ton sygnalizacyjny potwierdzający wybór programu. Szczegółowe informacje podane są w instrukcji użytkowania aparatów słuchowych. Naciśnięcie przycisku powoduje automatyczne zsynchronizowanie częstotliwości, o czym świadczy sekwencja 4 tonów sygnalizacyjnych. Zalecamy trzymanie urządzenia SmartLink w odległości mniejszej niż 50 cm od aparatów słuchowych i w takim ustawieniu, aby wyświetlacz był dobrze widoczny.

Wybór programu Naciśnij przycisk, aby uaktywnić następny program aparatów słuchowych. Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie między trybami FM (SmartLink aktywny, mikrofony aparatów słuchowych wyłączone) i FM+M (jednocześnie aktywne są mikrofony urządzenia SmartLink i aparatów słuchowych). Przykład Przycisk Program P1 FM FM+M P1 21

Korzystanie z mikrofonu zewnętrznego Urządzenie SmartLink można używać wraz z zewnętrznym miniaturowym mikrofonem przypinanym do ubrania lub mikrofonem MiniBoom. Może to być wygodne w bardzo różnych sytuacjach, np. w szkole, podczas wykładu czy prezentacji lub w samochodzie. Symbol A na wyświetlaczu oznacza, że SmartLink przekazuje sygnał audio z mikrofonu zewnętrznego lub źródła zewnętrznego, np. telewizora. Należy użyć krótkiej anteny lub pętli z wbudowaną anteną. Mini mikrofon przypinany do ubrania Mikrofon MiniBoom 22

W przypadku, gdy urządzenie SmartLink było wyłączone przed korzystaniem z zewnętrznego mikrofonu, to po wyłączeniu mikrofonu (lub dłuższym okresie ciszy) SmartLink wyłączy się automatycznie po około 40-50 sekundach. Zaleca się ręczne wyłączenie urządzenia SmartLink przed podłączeniem zewnętrznego mikrofonu. Niektóre mikrofony zewnętrzne mają oddzielny wyłącznik. Trzeba się upewnić, że mikrofon zewnętrzny jest prawidłowo włączony. Podłącz tutaj MICRO MICRO 23

Korzystanie z mikrofonu zewnętrznego Sposób użycia Tylko mikrofon zewnętrzny. Jednocześnie mikrofon SmartLink i mikrofon zewnętrzny. Wyłączony mikrofon SmartLink - tylko mikrofon zewnętrzny pozostaje aktywny. Koniec używania. 24

Czynności Podłącz mikrofon zewnętrzny jak na ilustracji i w razie potrzeby włącz mikrofon. Zaleca się włączyć ręcznie urządzenie SmartLink. Urządzenie SmartLink zacznie przekazywać mowę, gdy tylko wykryje sygnał. Na wyświetlaczu pojawi się symbol A. Podłącz mikrofon zewnętrzny i naciśnij przycisk urządzenia SmartLink. Na wyświetlaczu pojawi się symbol 2. Ponownie naciśnij przycisk pojawi się symbol A.. Na wyświetlaczu Odłącz mikrofon zewnętrzny i odłącz adapter SmartLink. Potem wyłącz urządzenie SmartLink. 25

Podłączanie urządzenia SmartLink do telewizora SmartLink można podłączyć bezpośrednio do urządzeń audio, takich jak: telewizory, odtwarzacze CD i MP3 oraz komputery z wyjściem audio. Podłącz do gniazda słuchawkowego telewizora AUDIO Podłącz do gniazda audio AUDIO 26 Przewód audio (wyposażenie standardowe)

Symbol A na wyświetlaczu oznacza, że SmartLink przekazuje sygnał audio z telewizora lub innego źródła zewnętrznego. Należy użyć krótkiej anteny lub pętli z wbudowaną anteną. W przypadku, gdy urządzenie SmartLink było wyłączone przed korzystaniem z gniazda audio, to po wyłączeniu telewizora (lub innego podłączonego urządzenia) SmartLink wyłączy się automatycznie po około 40-50 sekundach. Niektóre telewizory mają oddzielną regulację głośności dla wyjścia audio lub funkcję wyciszania. Proszę skorzystać z instrukcji obsługi telewizora. 27

Podłączanie urządzenia SmartLink do telewizora Sposób użycia Tylko telewizor. Jednocześnie dźwięki z telewizora i głosy ludzi rozmawiających w pomieszczeniu. Wyłączony mikrofon SmartLink - słyszalny jest tylko sygnał audio z telewizora. Koniec używania. 28

Czynności Podłącz urządzenie SmartLink, jak na rysunku na stronie 26 i włącz telewizor. SmartLink włączy się automatycznie, kiedy wykryje sygnał audio z telewizora. Na wyświetlaczu pojawi się symbol A. Podłącz urządzenie SmartLink do telewizora jak w poprzednim przypadku. Włącz telewizor i naciśnij przycisk urządzenia SmartLink. Na wyświetlaczu pojawi się symbol 2. Ponownie naciśnij przycisk pojawi się symbol A.. Na wyświetlaczu Wyłącz telewizor lub odłącz przewód audio i odłącz adapter SmartLink. Potem wyłącz urządzenie SmartLink. 29

SmartLink i telefony komórkowe Łącze Bluetooth Urządzenie SmartLink może komunikować się z telefonem komórkowym zgodnym ze standardem Bluetooth. Jeśli nie wiadomo, czy dany model telefonu komórkowego jest wyposażony w łącze Bluetooth, proszę spytać o to jego sprzedawcę. 30

Zasięg łącza Bluetooth Urządzenie SmartLink działa w maksymalnej odległości 2 3 metry od telefonu komórkowego jest to zasięg podobny jak w przypadku zestawu słuchawkowego Bluetooth. Nie jest wymagany kontakt wzrokowy między urządzeniem SmartLink a telefonem. Więcej informacji na temat technologii Bluetooth można znaleźć pod adresem: www.bluetooth.com 31

Współpraca urządzenia SmartLink z telefonem komórkowym Urządzenie SmartLink działa podobnie jak zestaw słuchawkowy Bluetooth. Głos użytkownika Tutaj należy mówić Tutaj słychać głos rozmówcy 1 4 7 2 5 8 3 6 9 * 0 # Głos rozmówcy Głos rozmówcy Bluetooth Sygnał radiowy 32

Synchronizacja urządzenia SmartLink Większość telefonów komórkowych można zsynchronizować jednocześnie z wieloma urządzeniami zawierającymi technologię Bluetooth. Synchronizację wykonuje się tylko raz, przed pierwszym użyciem. W tym celu należy skorzystać z instrukcji obsługi telefonu komórkowego i wykonać następujące czynności: włącz SmartLink i wybierz funkcję synchronizacji z menu telefonu komórkowego (zgodnie z jego instrukcją obsługi), naciśnij oba przyciski telefoniczne urządzenia SmartLink i przytrzymaj przez 2 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się symbol P, a potem. Cały wyświetlacz będzie migał. Patrz: rysunek strona 34. Proces synchronizacji jest kontrolowany przez telefon komórkowy, więc dokładne procedury mogą być różne dla różnych modeli lub producentów. 33

Synchronizacja urządzenia SmartLink P Telefon komórkowy automatycznie rozpoznaje urządzenie SmartLink i wyświetla jego nazwę na ekranie telefonu komórkowego. Wybierz SmartLink w menu telefonu komórkowego. Telefon komórkowy zażąda podania kodu identyfikacyjnego (klucza). Wprowadź kod: 1234 Synchronizacja zostanie w ten sposób zakończona. Urządzenie SmartLink jest teraz zarejestrowane w telefonie komórkowym jako dostępne urządzenie Bluetooth. 34

Aktywowanie urządzenia SmartLink do współpracy z telefonem komórkowym Aby używać urządzenia SmartLink z telefonem komórkowym, należy uaktywnić łącze Bluetooth między nimi. Wybierz SmartLink z listy zakodowanych urządzeń w telefonie komórkowym (według instrukcji obsługi telefonu). Jeśli symbol nie jest jeszcze widoczny na wyświetlaczu urządzenia SmartLink, włącz je i przytrzymaj naciśnięty zielony przycisk telefoniczny do momentu pojawienia się symbolu +. ± 35

Aktywowanie urządzenia SmartLink do współpracy z telefonem komórkowym Urządzenie SmartLink jest teraz gotowe do przyjmowania połączeń przychodzących. Możliwe opcje, takie jak automatyczny wybór języka lub różne tryby działania łącza Bluetooth, opisane są w instrukcji do telefonu komórkowego. 36 Korzystanie z łącza Bluetooth zwiększa zużycie energii zarówno urządzenia SmartLink, jak i telefonu komórkowego.

Przyjmowanie połączenia telefonicznego Aby możliwe było przyjmowanie połączeń, urządzenie SmartLink musi być uaktywnione do współpracy z telefonem komórkowym. Aby przyjąć połączenie przychodzące nie trzeba używać przycisków telefonu komórkowego. Wskaźnik na wyświetlaczu zaczyna migać w momencie nadejścia połączenia. Urządzenie SmartLink automatycznie ustawia aparaty słuchowe na program Aktywny system FM + mikrofon aparatu słuchowego, aby przekazać dźwięk dzwonka. Aby przyjąć połączenie należy krótko nacisnąć zielony przycisk telefoniczny po lewej stronie urządzenia SmartLink. Przyjęcie połączenia Zakończenie połączenia 37

Przyjmowanie połączenia telefonicznego Mów bezpośrednio do urządzenia SmartLink. Głos rozmówcy będzie słyszalny w obu aparatach słuchowych. Urządzenie SmartLink przekazuje połączenia przychodzące do aparatów słuchowych nawet kiedy jest wyłączone. W celu zakończenia rozmowy naciśnij krótko czerwony przycisk telefoniczny lub zaczekaj, aż rozmówca zakończy połączenie. Trzeba się upewnić, że odbiorniki MicroLink są cały czas włączone. Aby można było słyszeć dźwięk dzwonka połączenia przychodzącego w przypadku aparatów słuchowych nie mających możliwości zdalnego sterowania, trzeba zapewnić, że będą ustawione na program FM. 38

Odrzucanie połączenia Jeśli użytkownik nie chce przyjąć połączenia, należy naciskać czerwony przycisk telefoniczny po prawej stronie, aż do wyświetlenia symbolu +. W przypadku niektórych typów telefonów komórkowych może to spowodować także dezaktywację łącza Bluetooth. W celu ponownej reaktywacji łącza należy ponownie nacisnąć czerwony przycisk telefoniczny, aż do wyświetlenia symbolu +. ± Odrzucanie połączenia 39

Telefonowanie Aby można było wykonać rozmowę telefoniczną, urządzenie SmartLink musi być włączone i połączone z telefonem komórkowym (patrz: strona 35). Przy użyciu telefonu komórkowego wpisz lub wybierz numer, z którym chcesz się połączyć. Można skorzystać także z funkcji wybierania głosowego w telefonie komórkowym, jeśli jest dostępna. Informacje zawiera instrukcja obsługi telefonu. Urządzenie SmartLink automatycznie ustawia aparaty słuchowe na program Aktywny system FM + mikrofon aparatu słuchowego. Po odebraniu telefonu przez rozmówcę mów do urządzenia SmartLink. Aby zakończyć połączenie, krótko naciśnij czerwony przycisk telefoniczny urządzenia SmartLink. Aparaty słuchowe automatycznie przełączą się na program, który był używany poprzednio. 40

Wyłączanie łącza Bluetooth Wyłączanie pozwala zmniejszyć zużycie energii. W celu wyłączenia łącza Bluetooth w urządzeniu SmartLink należy przytrzymać naciśnięty czerwony przycisk telefoniczny, aż do wyświetlenia symbolu +. ± Wyłączanie łącza Instrukcje dotyczące ponownego uaktywnienia łącza można znaleźć na stronie 35. 41

Funkcje specjalne Zmiana kanału FM Korzystanie z tej funkcji jest potrzebne tylko w przypadku wielokanałowych odbiorników FM. Naciśnij jednocześnie przyciski i. Wskaźnik kanału na wyświetlaczu zacznie migać. 33 Wskaźnik kanału 42 Naciśnij przycisk, aby przejść na wyższy kanał. Naciśnij przycisk, aby przejść na niższy kanał. Urządzenie SmartLink automatycznie synchronizuje odbiorniki wielokanałowe FM z nową częstotliwością. Nie może być przy tym oddalone od odbiorników FM o więcej niż 50 cm.

SmartLink wznawia działanie w trybie normalnym w ciągu 10 sekund po naciśnięciu ostatniego przycisku. Wskaźnik kanału przestaje migać; zmiana częstotliwości została wykonana. Funkcja zdalnego sterowania za pomocą urządzenia SmartLink jest ponownie gotowa do użycia. Zmiana kanału jest zalecana w następujących sytuacjach: w aktualnie używanym kanale występują zakłócenia zewnętrzne, w pobliżu znajdują się użytkownicy aparatów słuchowych z systemem FM, korzystający z tej samej częstotliwości. 43

Znajdowanie kanału urządzeń innych użytkowników (skanowanie) Funkcja ta jest dostępna tylko w przypadku wielokanałowych odbiorników FM. Dzięki tej funkcji odbiorniki FM mogą wyszukać kanał używany przez inny system na nieznanej częstotliwości i zsynchronizować się z nim. Jest to przydatne podczas wykładów lub prezentacji, na przykład kiedy mówca korzysta już z nadajnika FM innej osoby. Włącz urządzenie SmartLink, a potem jednocześnie naciśnij przyciski i. 44

Kiedy odbiorniki FM zaczynają skanowanie w poszukiwaniu kanału urządzenia innego użytkownika, SmartLink wyłącza się automatycznie. Znak S na wyświetlaczu wskazuje, że SmartLink działa w trybie skanowania. Po usłyszeniu głosu użytkownik powinien zdecydować, czy właśnie o ten głos mu chodzi. Jeśli tak, nie trzeba już robić nic więcej. Jeśli nie, należy nacisnąć przyciski i jeszcze raz, aby kontynuować skanowanie. Aby powrócić na własny kanał FM, po prostu włącz urządzenie SmartLink. Odbiorniki FM mogą nie wykryć nadajnika FM innego użytkownika lub nieznanej częstotliwości, jeśli sygnał będzie zbyt słaby. Może się też zdarzyć, że odbiorniki FM zatrzymają skanowanie na kanale, na którym występują zakłócenia lub niewyraźne sygnały głosowe. 45

Korzystanie z urządzenia SmartLink przykłady Ułożenie na stole Ustawienie mikrofonu Wszechkierunkowy Zalecane podczas: - spotkań służbowych - spotkań w restauracji - konferencji - rozmów w domu Zastosowanie praktyczne Antena Krótka antena Trzymanie w ręku Ustawienie mikrofonu Zoom Zalecane podczas: - przyjęć - rozmów w podróży - zakupów Zastosowanie praktyczne Antena Krótka antena (w razie potrzeby) 46

Przekazanie nadajnika partnerowi rozmowy Zalecane podczas: - spacerów - wykładów - uprawiania sportu - podróżowania z drugą osobą Ustawienie mikrofonu Zoom Zastosowanie praktyczne Antena Pętla z wbudowaną anteną do zawieszania na szyi Podłączenie do telewizora Ustawienie mikrofonu brak Zalecane także dla: - odtwarzaczy CD i innego sprzętu audio - komputerów z wyjściem audio - odtwarzaczy MP3 Zastosowanie praktyczne Antena Krótka antena 47

Połączenie z telefonem Zalecane podczas: - telefonowania w czasie prowadzenia samochodu - ogólnie Ustawienie mikrofonu Zoom (wybierane automatycznie) Zastosowanie praktyczne Antena Krótka antena Korzystanie z mikrofonu zewnętrznego MiniBoom Zalecane podczas: - nauczania - korzystania z telefonu podczas prowadzenia samochodu Zastosowanie praktyczne Antena Krótka antena 48

Dodatkowe ładowarki Dodatkowa ładowarka samochodowa umożliwia ładowanie urządzenia SmartLink podczas podróży samochodem. Ładowarka słoneczna umożliwia ładowanie urządzenia SmartLink w terenie, gdzie nie ma żadnych źródeł energii elektrycznej. DC 7.5V 49

Odbiorniki FM Ustawienie odbiorników FM Użytkownicy aparatów słuchowych Phonak powinni sprawdzić zalecane ustawienia odbiornika w odpowiedniej instrukcji użytkownika. Podstawowe korzyści z zastosowania odbiorników wieloczęstotliwościowych Częstotliwość domyślna Odbiorniki MicroLink są programowane tak, aby podczas uruchamiania uaktywniała się standardowa częstotliwość domyślna. Można ją zmienić w centrach serwisowych firmy Phonak. 50

Synchronizacja częstotliwości Urządzenie SmartLink może bezpośrednio zmieniać częstotliwość odbiornika MicroLink w sposób zdalny (patrz: strona 42). Zmianę częstotliwości można wykonać szybko i z łatwością, jeśli na przykład w pobliżu znajdują się użytkownicy systemu FM korzystający z tej samej częstotliwości (kanału FM). Tryb oczekiwania (oszczędzający energię) Ta funkcja umożliwia ekonomiczne gospodarowanie energią. Należy wyłączyć nadajnik, a po około 40 sek. odbiorniki automatycznie przejdą w stan oczekiwania. W tym stanie praktycznie nie zużywają one energii. Po ponownym włączeniu nadajnika odbiorniki automatycznie wznawiają normalne działanie. 51

Ustawienia przełącznika w odbiorniku MLxS Poprawne ustawienia przełącznika w odbiorniku MLxS podane są w instrukcji użytkowania odpowiedniego aparatu słuchowego firmy Phonak. Dla aparatów innych producentów ustawienie przełącznika w odbiorniku MLxS zależy od typu aparatu. Informacji o właściwym ustawieniu przełącznika w odbiorniku MLxS dla używanych aparatów słuchowych może udzielić protetyk słuchu. 52

Ważne uwagi Nie należy używać dwóch nadajników na tej samej częstotliwości. Nie należy używać wody lub innych płynów do czyszczenia. Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów firmy Phonak. Urządzenia SmartLink nie należy używać w miejscach, w których zabronione jest korzystanie z urządzeń elektronicznych (na przykład w samolotach). Trzeba być świadomym, że sygnały radiowe mogą być odbierane i podsłuchiwane przez inne odbiorniki. Przed rozpoczęciem używania systemu w innym kraju użytkownik powinien skontaktować się ze swoim protetykiem słuchu, aby sprawdzić, czy w danym kraju dozwolone jest korzystanie ze stosowanych przez niego kanałów radiowych. Urządzenie SmartLink SX może być naprawiane tylko w autoryzowanym serwisie firmy Phonak. 53

Rozwiązywanie problemów Sytuacja Urządzenie SmartLink nie włącza się. Zakłócenia transmisji radiowej. Po włączeniu urządzenia SmartLink nie słychać głosów. Słaba zrozumiałość mowy. 54

Możliwa przyczyna Wyczerpana bateria. Przyczyna zewnętrzna - antena radiowa lub podobne urządzenie zakłócające w pobliżu. a) Aparat słuchowy ustawiony na niewłaściwy program. b) Wyłączony odbiornik. c) Brak synchronizacji częstotliwości radiowej. Urządzenie SmartLink jest umieszczone zbyt daleko od osoby mówiącej. Rozwiązanie Naładować urządzenie SmartLink (co najmniej przez 2 godziny). Zmienić kanał (patrz: strona 42). a) Sprawdzić program aparatu słuchowego/ nacisnąć przycisk. b) Włączyć odbiornik. c) Nacisnąć przycisk w celu ponownego zsynchronizowania urządzenia SmartLink. a) Wybranie innego ustawienia mikrofonu (patrz: strona 16). b) Przysunięcie urządzenia SmartLink bliżej do osoby mówiącej. 55

Rozwiązywanie problemów Sytuacja Niewystarczający zasięg działania. Słychać głos drugiej osoby. Zdalnie sterowane aparaty słuchowe firmy Phonak nie reagują. Nie udaje się zsynchronizować lub połączyć urządzenia SmartLink z telefonem komórkowym. 56

Możliwa przyczyna Niepodłączona antena. Rozwiązanie Podłączenie krótkiej anteny lub pętli z wbudowaną anteną do zawieszania na szyi. Inny użytkownik aparatów słuchowych korzysta z tego samego kanału. Zmienić kanał (patrz: strona 42). Urządzenie SmartLink i aparaty słuchowe są zbyt daleko od siebie. Podczas korzystania z funkcji zdalnego sterowania należy trzymać urządzenie SmartLink nie dalej niż 50 cm od aparatów słuchowych. Telefon nie ma łącza Bluetooth. Spytać sprzedawcę telefonu komórkowego. 57

Deklaracja zgodności Firma Phonak AG, Laubisrütistrasse 28, CH-8712 Stäfa, Szwajcaria potwierdza, że urządzenie SmartLink jest zgodne z wytycznymi EN 300-422, EN 300-328 oraz EN 301-489 wraz ze wszystkimi potrzebnymi załącznikami. Urządzenie SmartLink jest przeznaczone dla osób niedosłyszących. W celu korzystania z urządzenia SmartLink konieczne jest stosowanie zausznych aparatów słuchowych (BTE) z odbiornikami MicroLink. Zaletą systemu FM jest zwiększony stosunek sygnału do szumu, prowadzący do zoptymalizowanego zrozumienia mowy nawet w bardzo trudnych sytuacjach słuchowych. Phonak AG Stäfa, Szwajcaria Data: 8 marca 2004 r. W Polsce dla urządzeń typu SmartLink przydzielono zakres częstotliwości od 174 MHz do 216 MHz. 58

Informacje o gwarancji Firma Phonak Polska zapewnia obowiązującą na całym świecie roczną gwarancję, licząc od daty sprzedaży. Na terenie kraju gwarancja może być roczna lub dwuletnia. Obejmuje ona wszystkie usterki produkcyjne i materiałowe. Gwarancja ta nie obejmuje uszkodzeń wynikających z nieostrożności użytkownika lub niewłaściwej obsługi urządzenia oraz z napraw wykonywanych w nieautoryzowanych punktach serwisowych. Szczegółowe informacje dotyczące niniejszej gwarancji dostępne są w punkcie sprzedaży. 59

60 Uwagi

Uwagi 61

Postępowanie ze zużytymi urządzeniami Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że przedstawianego urządzenia nie można traktować jak zwykłych odpadów domowych. Prosimy odnieść swoje stare lub nieużywane urządzenie do odpowiedniego punktu, zajmującego się powtórnym przetwarzaniem zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, bądź odnieść stare urządzenie protetykowi słuchu z prośbą o jego usunięcie zgodnie z odpowiednimi przepisami. Dbając o właściwe usunięcie tego urządzenia, pomagacie Państwo zapobiegać ujemnemu oddziaływaniu odpadów na środowisko i zdrowie ludzkie.

Producent: PHONAK AG CH-8712 Stäfa, Laubisrütistrasse 28 Szwajcaria www.phonak.com Przedstawiciel producenta w Polsce: PHONAK POLSKA Sp. z o.o. 00-567 Warszawa, Al. Ujazdowskie 13 Tel.: 22/ 523 67 00 Fax: 22/ 745 04 95 e-mail: info@phonak.pl www.phonak.pl 0682!

Twój protetyk słuchu: www.phonak.pl 029-0654-16/V00 1206/A+W Drukowano w Polsce Phonak AG Wszelkie prawa zastrzeżone