Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Podobne dokumenty
Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Gdzie mogę znaleźć formularz? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten

Immigrazione Documenti

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Gdzie mogę znaleźć formularz?

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Gdzie mogę znaleźć formularz? Dove posso trovare il modulo per? Fragen wo man ein Formular findet

Gdzie mogę znaleźć formularz? Unde pot găsi un formular pentru? Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Życie za granicą Dokumenty

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fråga var du kan få ett formulär

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Život v zahraničí Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

Steuerberaterin Ria Franke

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Gdzie znajdę? Pedindo por orientações para uma acomodação

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

Dane osobowe PERSÖNLICHE ANGABEN

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Antrag auf finanzielle Unterstützung. Wniosek o udzielenie pomocy finansowej

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

!!" # $ %! & ' $ (! () *! ) +,--./0 $ 1 ) 2 + $ ! " # $% &$ ' ( )* % $ & +, -&. & & ///

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

Życie za granicą Zakwaterowanie

Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Pedindo por socorro médico imediato

Zaświadczenie o zameldowaniu i stanie rodzinnym podatnika. Nazwisko Imię Data urodzenia Name Vorname Geburtsdatum

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego - wersja dla egzaminującego

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Bewerbungsformular für eine Tätigkeit als Seniorenbetreuer/in Podanie o pracę jako opiekun/ka osób starszych

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PEDIDO DE VISTO/ WNIOSEK WIZOWY

Sprawdź swoje kompetencje językowe

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Antrag auf finanzielle Unterstützung. Wniosek o udzielenie pomocy finansowej

Urlaub! #Dojcz4Job.

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź;

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Zentralstelle für Arbeitsvermittlung BEWERBUNG Biuro Pośrednictwa Pracy PODANIE Vorname: Imię

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Sprachenschule Fokus. Ich heiße Anna. Sprachenschule Fokus. Sprachenschule Fokus. Ich komme aus Polen. Sprachenschule Fokus. Wo liegt Szczecin?

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Transkrypt:

- Allgemeines Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet Quando foi emitido seu/sua [documento]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Onde foi emitido seu/sua [documento]? Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde Qual é a data de vencimento de sua identidade? Fragen wann ein Ausweis abläuft Gdzie mogę znaleźć formularz? Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność? Você pode me ajudar a preencher o formulário? Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der helfen kann Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza? Quais documentos devo apresentar para? Fragen welche man mitbringen muss Jakie dokumenty potrzebne są do? Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos. Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty:. Meu/minha [documento] foi roubado(a). Den Diebstahl eines Ihrer bekanntgeben Mój [dokument] został skradziony. Estou completando a solicitação em nome de. Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt A informação é confidencial. Składam podanie w imieniu. Podane informacje są poufne. Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden Você pode me dar um comprovante da solicitação? Nach einer Quittung für den Antrag fragen. Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania? Seite 1 30.06.2019

- Persönliche Informationen Qual é o seu nome? Jemandem nach seinem Namen fragen Você pode me dizer o seu local e data de nascimento? Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen Onde você mora? Fragen wo jemand wohnt Qual é o seu endereço? Nach der Adresse von jemandem fragen Qual é a sua cidadania? Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen Quando você chegou em [país]? Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist Você pode me mostrar seu documento de identidade? Jemandem nach seinem Ausweis fragen - Meu estado civil é. den angeben solteiro(a) casado(a) Jak się Pan/Pani nazywa? Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia? Gdzie Pan/Pani mieszka? Jaki jest Pana/Pani adres? Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo? Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]? Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty? Mój stan cywilny:. kawaler/panna żonaty/zamężna Seite 2 30.06.2019

separado(a) divorciado(a) coabitação em uma união civil companheiros/união estável parceria doméstica viúvo(a) Você tem filhos? Fragen, ob jemand Kinder hat w separacji rozwodnik/rozwódka w konkubinacie w rejestrowanym związku partnerskim w związku partnerskim w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym) wdowiec/wdowa Czy ma Pan/Pani dzieci? Você tem dependentes morando com você? Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu? Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt Gostaria de reencontrar minha família. Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen - Anmeldung Eu gostaria de me registrar na prefeitura. Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin. Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania). Seite 3 30.06.2019

Que documentos devo trazer? Fragen welche man mitbringen soll Existem taxas de registro? Fragen ob dabei Kosten entstehen Jakie dokumenty wymagane są do meldunku? Czy za meldunek pobierana jest opłata? Estou aqui para o registro de domicílio. Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta. Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden Gostaria de requisitar uma autorização de residência. Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały. Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności. Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały. - Krankenversicherung Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde. Fragen zur Krankenversicherung stellen Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego. Preciso de seguro de saúde privado? Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne? O que é coberto pelo seguro de saúde? Nach den Leistungen der Versicherung fragen Taxas hospitalares Taxas de especialistas Testes de diagnóstico Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne? Opłaty za pobyt w szpitalu Opłaty za konsultacje u specjalistów Badania diagnostyczne Seite 4 30.06.2019

Procedimentos cirúrgicos Tratamento psiquiátrico Tratamentos dentários Tratamento oftalmológico - Visa Por que você está requisitando um visto? Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt Eu preciso de visto para entrar em [país]? Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt Como posso extender meu visto? Fragen wie man sein Visum verlängern kann Por que minha requisição de visto foi negada? Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde Zabiegi chirurgiczne Leczenie psychiatryczne Leczenie stomatologiczne Leczenie okulistyczne W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę? Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]? Jak mogę przedłużyć swoją wizę? Dlaczego nie przyznano mi wizy? Posso entrar com um pedido de residência permanente? Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt - Autofahren Tenho que mudar a placa do meu carro? Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały? Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu? Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt Seite 5 30.06.2019

Gostaria de registrar meu veículo. Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui? Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória. Einen provisorischen Führerschein beantragen Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd. Czy moje prawo jazdy jest tu ważne? Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy. Gostaria de marcar minha. Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na. prova teórica Testtyp prova prática de direção Testtyp egzamin teoretyczny egzamin praktyczny Gostaria de mudar o/a em minha carteira de habilitação. Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will Chciałbym/Chciałabym zmienić na moim prawie jazdy. endereço Was möchten Sie ändern? nome Was möchten Sie ändern? foto Was möchten Sie ändern? adres nazwisko zdjęcie Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação. Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy. Seite 6 30.06.2019

Gostaria de renovar minha carteira de habilitação. Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern Gostaria de substituir uma carteira de habilitação. Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen perdida Führerschein-Problem roubada Führerschein-Problem danificada Führerschein-Problem Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy. Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy. zgubienie (prawa jazdy) kradzież (prawa jazdy) zniszczenie (prawa jazdy) Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação. Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte - Staatsangehörigkeit Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio]. Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów. Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte Onde posso me registrar para o teste de [idioma]? Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann Eu não tenho antecedentes criminais. Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua]. Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.]. Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]? Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana. Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie. Seite 7 30.06.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país]. Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte. Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania? Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo. Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo? Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio]. Die Nationalität des Ehepartners angeben Moja żona/mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju]. Seite 8 30.06.2019