Gdzie mogę znaleźć formularz? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet

Podobne dokumenty
Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten

Immigrazione Documenti

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Gdzie mogę znaleźć formularz?

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Gdzie mogę znaleźć formularz? Dove posso trovare il modulo per? Fragen wo man ein Formular findet

Gdzie mogę znaleźć formularz? Unde pot găsi un formular pentru? Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Życie za granicą Dokumenty

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fråga var du kan få ett formulär

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Život v zahraničí Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

Steuerberaterin Ria Franke

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Gdzie znajdę? Pedindo por orientações para uma acomodação

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

Dane osobowe PERSÖNLICHE ANGABEN

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Antrag auf finanzielle Unterstützung. Wniosek o udzielenie pomocy finansowej

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

!!" # $ %! & ' $ (! () *! ) +,--./0 $ 1 ) 2 + $ ! " # $% &$ ' ( )* % $ & +, -&. & & ///

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

Życie za granicą Zakwaterowanie

Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Pedindo por socorro médico imediato

Zaświadczenie o zameldowaniu i stanie rodzinnym podatnika. Nazwisko Imię Data urodzenia Name Vorname Geburtsdatum

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego - wersja dla egzaminującego

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Bewerbungsformular für eine Tätigkeit als Seniorenbetreuer/in Podanie o pracę jako opiekun/ka osób starszych

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PEDIDO DE VISTO/ WNIOSEK WIZOWY

Sprawdź swoje kompetencje językowe

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Antrag auf finanzielle Unterstützung. Wniosek o udzielenie pomocy finansowej

Urlaub! #Dojcz4Job.

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź;

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Zentralstelle für Arbeitsvermittlung BEWERBUNG Biuro Pośrednictwa Pracy PODANIE Vorname: Imię

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Sprachenschule Fokus. Ich heiße Anna. Sprachenschule Fokus. Sprachenschule Fokus. Ich komme aus Polen. Sprachenschule Fokus. Wo liegt Szczecin?

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Transkrypt:

- Allgemeines Gdzie mogę znaleźć formularz? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność? Fragen wann ein Ausweis abläuft Quando foi emitido seu/sua [documento]? Onde foi emitido seu/sua [documento]? Qual é a data de vencimento de sua identidade? Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza? Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der helfen kann Você pode me ajudar a preencher o formulário? Jakie dokumenty potrzebne są do? Quais documentos devo apresentar para? Fragen welche man mitbringen muss Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty:. Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos. Mój [dokument] został skradziony. Den Diebstahl eines Ihrer bekanntgeben Meu/minha [documento] foi roubado(a). Składam podanie w imieniu. Estou completando a solicitação em nome de. Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt Podane informacje są poufne. A informação é confidencial. Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania? Nach einer Quittung für den Antrag fragen. Você pode me dar um comprovante da solicitação? - Persönliche Informationen Seite 1 30.06.2019

Seite 2 30.06.2019

Jak się Pan/Pani nazywa? Jemandem nach seinem Namen fragen Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia? Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen Gdzie Pan/Pani mieszka? Fragen wo jemand wohnt Jaki jest Pana/Pani adres? Nach der Adresse von jemandem fragen Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo? Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]? Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty? Jemandem nach seinem Ausweis fragen - Mój stan cywilny:. den angeben kawaler/panna żonaty/zamężna w separacji Qual é o seu nome? Você pode me dizer o seu local e data de nascimento? Onde você mora? Qual é o seu endereço? Qual é a sua cidadania? Quando você chegou em [país]? Você pode me mostrar seu documento de identidade? Meu estado civil é. solteiro(a) casado(a) separado(a) Seite 3 30.06.2019

rozwodnik/rozwódka w konkubinacie w rejestrowanym związku partnerskim w związku partnerskim w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym) wdowiec/wdowa Czy ma Pan/Pani dzieci? Fragen, ob jemand Kinder hat divorciado(a) coabitação em uma união civil companheiros/união estável parceria doméstica viúvo(a) Você tem filhos? Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu? Você tem dependentes morando com você? Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin. Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen - Anmeldung Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania). Gostaria de reencontrar minha família. Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden Eu gostaria de me registrar na prefeitura. Jakie dokumenty wymagane są do meldunku? Fragen welche man mitbringen soll Que documentos devo trazer? Seite 4 30.06.2019

Czy za meldunek pobierana jest opłata? Fragen ob dabei Kosten entstehen Existem taxas de registro? Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały. Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności. Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały. Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen Estou aqui para o registro de domicílio. Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta. Gostaria de requisitar uma autorização de residência. - Krankenversicherung Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego. Fragen zur Krankenversicherung stellen Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde. Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne? Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt Preciso de seguro de saúde privado? Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne? Nach den Leistungen der Versicherung fragen Opłaty za pobyt w szpitalu Opłaty za konsultacje u specjalistów Badania diagnostyczne O que é coberto pelo seguro de saúde? Taxas hospitalares Taxas de especialistas Testes de diagnóstico Seite 5 30.06.2019

Zabiegi chirurgiczne Leczenie psychiatryczne Leczenie stomatologiczne Leczenie okulistyczne - Visa W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę? Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]? Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt Jak mogę przedłużyć swoją wizę? Fragen wie man sein Visum verlängern kann Dlaczego nie przyznano mi wizy? Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde Procedimentos cirúrgicos Tratamento psiquiátrico Tratamentos dentários Tratamento oftalmológico Por que você está requisitando um visto? Eu preciso de visto para entrar em [país]? Como posso extender meu visto? Por que minha requisição de visto foi negada? Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały? Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt - Autofahren Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu? Posso entrar com um pedido de residência permanente? Tenho que mudar a placa do meu carro? Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt Seite 6 30.06.2019

Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd. Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden Czy moje prawo jazdy jest tu ważne? Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy. Einen provisorischen Führerschein beantragen Gostaria de registrar meu veículo. A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui? Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória. Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na. Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden Gostaria de marcar minha. egzamin teoretyczny Testtyp egzamin praktyczny Testtyp prova teórica prova prática de direção Chciałbym/Chciałabym zmienić na moim prawie jazdy. Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will Gostaria de mudar o/a em minha carteira de habilitação. adres Was möchten Sie ändern? nazwisko Was möchten Sie ändern? zdjęcie Was möchten Sie ändern? endereço nome foto Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy. Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação. Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy. Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern Gostaria de renovar minha carteira de habilitação. Seite 7 30.06.2019

Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy. Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen zgubienie (prawa jazdy) Führerschein-Problem kradzież (prawa jazdy) Führerschein-Problem zniszczenie (prawa jazdy) Führerschein-Problem Gostaria de substituir uma carteira de habilitação. perdida roubada danificada Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów. Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte - Staatsangehörigkeit Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.]. Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]? Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana. Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie. Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo. Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação. Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte. Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio]. Onde posso me registrar para o teste de [idioma]? Eu não tenho antecedentes criminais. Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua]. Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país]. Seite 8 30.06.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo? Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania? Moja żona/mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju]. Die Nationalität des Ehepartners angeben Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio]. Seite 9 30.06.2019