Przed użyciem innowacyjnej tarczy szlifierskiej ROTO konieczne jest wykonanie następujących czynności:



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA PRACY PRZY BEZSZABLONOWYM AUTOMACIE SZLIFIERSKIM

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka

Głowica do nitów zrywalnych E95H

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Uchwyt ścienny do monitora BRATECK-LCD-141A

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

TARCZE DO CIĘCIA I SZLIFOWANIA

pag_30.indd :29

PRZEZNACZENIE Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475

Instrukcja obsługi LEV 120

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Przyrząd pomiarowy Testboy

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

maksymalna wydajność

Instrukcja obsługi SD 27BE

Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi

Kompresor programowalny Nr produktu

MINI SZLIFIERKA 135 W EUB-4127 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Tarcza szlifierska Nr produktu

Zwijacz do węża ogrodowego Holzmann Maschinen WSR15M WSR15M, 1/2 ", 15 m

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

PNEUMATYCZNY KLUCZ KĄTOWY 1/2 74L007

Instrukcja obsługi Model: PB9788A

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Głowica do nitonakrętek

Mini polerka 7MPM5 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

Instrukcja obsługi VAC 70

PŁATNICE PIŁY KABŁĄKOWE PIŁA DO BETONU GRZBIETNICE SKRZYNKI UCIOSOWE PIŁY DO METALU OPRAWKI BRZESZOTÓW PIŁA DO G/K PIŁY MINI PIŁA OTWORNICA

Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKI STOŁOWEJ MAGNUM DSC 201;

EN 600. Instrukcja obsługi. Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460. Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej. Dystrybutor w Polsce:

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Moc. i pełna kontrola

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Instrukcja obsługi MYG 22 MYG 25

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

INSTRUKCJA OBSŁUGI

POLEROWANIE/SZLIFOWANIE POLEROWANIE

SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Lampa dekoracyjna Lava

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Lutownica kolbowa TOOLCRAFT KP , 230 V, 150 W

Moc. i pełna kontrola. Compact Generation

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

PIR451 WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi WEP 937D+

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

tarczy diamentowej do cięcia

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Głowice. Instrukcja użytkowania i konserwacji Tłumaczenie oryginalnej instrukcji - wersja 1.01

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Solarny regulator ładowania Conrad

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

KRAJALNICE GRAWITACYJNE CELME

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Zestaw do naprawy samochodu

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY PRACY SPRZĄTACZKI

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Oczyszczacz powietrza

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

do ażna od W olska Sp. z o.o. Koelner P NARZĘDZIA DO PRACY Dystrybutor:

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

Nakrętka zaciskowa KTR

NARZĘDZIA DO USUWANIA ZADZIORÓW. profiline

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Przygotowanie do użycia MAKSYMALNA PRĘDKOŚĆ ROBOCZA. 80m/s maks. obr/m 100mm mm mm mm mm 8600

PROFESJONALNE PILNIKI OBROTOWE Z WĘGLIKA SPIEKANEGO PRZEZNACZONE DO WYSOKOWYDAJNEJ PRACY W CIĘŻKICH WARUNKACH PRZEMYSŁOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

Szkolenie wstępne Instruktaż stanowiskowy ROBOTNIK BUDOWLANY. pod red. Bogdana Rączkowskiego

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Transkrypt:

Strona 3 Tarcza szlifierska Roto Przed użyciem innowacyjnej tarczy szlifierskiej ROTO konieczne jest wykonanie następujących czynności: Przeczytaj instrukcję obsługi twojej szlifierki kątowej oraz tarczy szlifierskiej ROTO RASP. Zapoznaj się z informacją odnośnie bezpiecznego posługiwania się szlifierką kątową oraz tarczą ROTO. Nieprawidłowe posługiwanie się szlifierką i tarczą szlifierską może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub poważne obrażenia ciała. 1. Zwróć uwagę na dane techniczne szlifierki (moc, maksymalna ilość obrotów oraz klasa bezpieczeństwa patrz: tabela). 2. Przeczytaj instrukcję obsługi tarczy szlifierskiej ROTO. Nie wyrzucaj jej. Jeżeli pożyczasz komuś tarczę szlifierską ROTO, to przekaż z narzędziem również instrukcję obsługi, aby pożyczający zapoznał się z zasadami bezpiecznego posługiwania się tarczą szlifierską ROTO. 3. Tarcza szlifierska ROTO jest przeznaczona do obróbki miękkich materiałów, takich jak: drewno, tworzywa sztuczne, guma, polistyren, styropian, sztuczna smoła, itp. Może służyć również do obróbki miękkich metali, takich jak: aluminium, miedź, cyna itp. Nie nadaje się do szlifowania żelaza i stali. 4. Zamontowanie tarczy szlifierskiej ROTO na szlifierkę kątową: a) Sprawdź, czy tarcza szlifierska ROTO jest nieuszkodzona przed zamontowaniem. Nie jest dozwolone używanie pękniętej lub zdeformowanej tarczy szlifierskiej ROTO. b) Upewnij się, że szlifierka nie jest podłączona do sieci elektrycznej. c) Załóż odpowiednią podkładkę na ramieniu szlifierki kątowej. d) Umocuj tarczę szlifierską ROTO we właściwej pozycji na podkładce, centralnie. e) Załóż odpowiednią podkładkę na tarczę szlifierską ROTO i umocuj ją przy pomocy klucza. Używaj wyłącznie oryginalnych części przy mocowaniu. f) Sprawdź, czy osłona jest prawidłowo zamontowana. Dokręć ją w razie potrzeby. Nie używaj szlifierki kątowej bez osłony. g) Sprawdź ręką, czy tarcza szlifierska ROTO swobodnie się obraca. h) Włącz szlifierkę i dokonaj próbnego szlifowania przez około 30 sekund przy maksymalnej ilości obrotów. W przypadku powstania większych wibracji lub innych defektów, wyłącz urządzenie i zbadaj możliwe przyczyny powstania błędu. średnica Materiał Zalecane Maksymalnie dozwolone mm min-1 m/sek min-1 115 miękkie drewno 7500-8500 70 11000 115 twarde drewno 6500-7500 70 11000 115 sztuczna smoła 5000-6000 70 11000 115 plastyk, guma 6000-6500 70 11000

OSTRZEŻENIE! Środki bezpieczeństwa Szlifuj materiał przy użyciu tarczy ROTO na zewnątrz, zapewnij sobie swobodę ruchów w czasie pracy. Miejsce pracy powinno być odpowiednio oświetlone. Unikaj pracy w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów i łatwo palących się materiałów. Przedmiot, który ma być szlifowany, ułóż w pozycji przygotowanej do obróbki. Przed rozpoczęciem obróbki przedmiotu usuń części metalowe, takie jak gwoździe, śruby, kliny, itp. Rozproszenie uwagi może powodować utratę kontroli nad narzędziem pracy. Dzieciom, zwierzętom i osobom postronnym nie wolno przebywać w pobliżu miejsca pracy. Odrzucane w czasie obróbki cząstki mogą doprowadzić do szkód poza stanowiskiem pracy. Używaj obowiązkowo okularów ochronnych. Używaj dodatkowej ochrony w zależności od rodzaju obrabianego materiału, używanego narzędzia elektrycznego, miejsca pracy oraz czasu jej trwania. Pozostałe wyposażenie ochronne: rękawiczki ochronne, maska ochronna, ochrona słuchu oraz buty przeciwpoślizgowe. Jeżeli w swojej szlifierce kątowej możesz wykorzystać urządzenie do odkurzania i zbierania usuniętych cząstek, sprawdź, czy jest ono prawidłowo zamontowane. Ubranie robocze ma być dostosowane do pracy, którą wykonujesz. Luźna oraz szeroka odzież, długie włosy oraz biżuteria mogą zostać wciągnięte w obracające się części narzędzia, powodując poważne szkody. *Nie przeceniaj swoich umiejętności. Przyjmij bezpieczną i stabilną pozycję w czasie pracy; zachowaj równowagę. Szlifierkę kątową trzymaj tylko za izolowane uchwyty. W nieprzewidzianej sytuacji może dojść do uszkodzenia lub przecięcia kabla elektrycznego. Nie obciążaj szlifierki kątowej ani tarczy szlifierskiej ROTO. Przyciśnięciem tarczy szlifierskiej ROTO do materiału nie osiągniesz lepszego rezultatu, tylko niepotrzebnie doprowadzisz do obciążenia szlifierki kątowej, jak również do szybszego zużycia tarczy szlifierskiej ROTO. Zabronione jest chłodzenie tarczy szlifierskiej ROTO przy pomocy różnych płynów i olejów. Nie używaj tarczy szlifierskiej ROTO, jeżeli jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem alkoholu, narkotyków albo leków. Nie posługuj się zużytą albo uszkodzoną tarczą szlifierską ROTO. Jeżeli ostrza tarczy stępią się, nie próbuj pod żadnym pozorem ich ostrzyć. Podczas obróbki używaj całej powierzchni tarczy ROTO w celu jej równomiernego zużycia. Nie odkładaj szlifierki kątowej zanim sama się nie zatrzyma i nie próbuj nigdy wymusić jej zatrzymania. Po użyciu tarcza szlifierska może być gorąca. Nie dotykaj jej zanim sama nie ostygnie. Praca z tarczą szlifierską ROTO jest dozwolona dla osób, przeszkolonych do pracy z obrotowymi urządzeniami elektrycznymi. Osoby te powinny też być świadome tego, jakim potencjalnym zagrożeniem może być obrotowe narzędzie pracy. Powinny one też mieć wiedzę o środkach bezpieczeństwa. Posługiwanie się tarczą szlifierską jest również dozwolone dla osób nadzorowanych przez osoby przeszkolone, jeżeli są zapoznanie z wszystkimi środkami bezpieczeństwa. Używanie tarczy szlifierskiej ROTO nie jest dozwolone dla osób niepełnosprawnych ( z dowolną formą niepełnosprawności lub zaburzeniami psychicznymi), jeżeli te osoby nie znajdują się pod nadzorem osoby przeszkolonej.

Przechowywanie tarczy szlifierskiej ROTO Tarczę szlifierską ROTO należy przechowywać w suchym pomieszczeniu. Powierzchnia tarczy szlifierskiej ROTO nie może się stykać z powierzchniami metalowymi. Na tarczy szlifierskiej ROTO nie należy umieszczać żadnych przedmiotów. Nie wolno posługiwać się zdeformowaną lub pękniętą tarczą szlifierską ROTO. Utylizowanie tarcz szlifierskich ROTO Zarówno tarcza szlifierska ROTO, wykonana z blachy stalowej, jak i uchwyt z polipropylenu, nadają się do utylizacji.

STRONA 1 PL Uniwersalny przyrząd do szlifierki kątowej ENG Universal tool for angle grinders NOWOŚĆ!!! NEW!!! Ø 125 mm Tarcza szlifierska Roto Do drewna i miękkich materiałów For non-metalic applications OSTRZEŻENIE!!! Często sprawdzaj stopień zużycia ostrzy tarczy szlifierskiej Roto. Obsługa tarczy przy użyciu tępych ostrzy może być bardzo niebezpieczna. Zużyte ostrza, czy jedno z nich, mogą łatwo pękać i się łamać. Kontakt zużytej tarczy Roto z sękiem lub pęknięcia w drewnie jest bardzo niebezpieczny. Jeśli w czasie pracy tarcza szlifierska Roto trafi na przeszkody (gwóźdź, klin, metal, beton), należy sprawdzić stan techniczny tarczy Roto przed kontynuowaniem pracy. Nigdy nie używaj szlifierki bez znajomości środków bezpieczeństwa. Dobra Zużyta PL: Oddziel plastykową klamrę, zobacz szczegółowe instrukcje ENG: Separate the plastic buckle for detailed instructions OSTRZEŻENIE! WARNING! Nie do żelaza i stali O Not suitable for metal Uwaga! Prawidłowo zamocowanie tarczy szlifierskiej ROTO do szlifierki nie gwarantuje jej bezpiecznego zastosowania( patrz: bezpieczeństwo w miejscu pracy) Notice! A correctly installed RORT RASP on Your power tool does not guarantee its safe use Ostrze 2,0 mm / Teeth size 2,0 mm Ø125 x Ø22,2 Made in Croatia 6 pictures ROTO max obr. / min. 11.000 Kruna max tour / min 11.000 ROTO Kruna d.o.o. Producent: Wyłączny dystrybutor: P.H.U.P. HOLPONA Sp. z o.o. Ul. kralja Tomislava 44, Gradici Ul. Amarantowa 20 10410 Velika Gorica - Hrvatska 45-401 Opole - Polska www.roto-kruna.hr Tel. 77 45 55 960 Fax 77 45 55 961 info@holpona.net.pl Doskonała jakość

Professional quality Strona 4 Ø 125 mm NOWOŚĆ!!! NEW!!! Przetestowana zgodnie z wybranymi punktami normy: EN 847-1 EN 12413 Wzornictwo przemysłowe nr. 000927900-001 Materiał: stala DC 01 Termochemicznie przetworzona: Nitrofikowana Oznakowanie produktu / Kod produktu R-2.0/125-Z