En la ilustración se muestra el modelo SC-HT535. Na rysunku przedstawiono model SC-HT535. Na obrázku je model SC-HT535. Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No.SC-HT535/SC-HT845/ SC-HT885 Número de región/kod regionalny/číslo regionu El reproductor reproducirá discos DVD-Vídeo que estén marcados con etiquetas que tengan el número de región 2 o ALL. Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z kodem 2 lub oznaczeniem ALL na naklejce. Přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu 2 nebo ALL. Ejemplo/Przykład/Příklad: 2 2 ALL 3 5 Exploración progresiva avanzada Proporciona una imagen más nítida y definida. Compatible con varios formatos de soporte DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX y mas. Efecto de sonido de alto rendimiento Control de campo acústico (SFC), refuerzo de graves y más. Zaawansowane skanowanie progresywne Zapewnia ostrzejszy i pozbawiony zakłóceń obraz. Zgodny z wieloma różnymi formatami nośników DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX i inne. Wysokiej jakości efekty dźwiękowe Funkcje kontroli pola dźwiękowego (SFC), wzmocnienia tonów niskich i inne. Pokročilé progresivní snímání Poskytuje plynulejší a ostřejší obraz. Kompatibilní s širokou řadou formátů médií DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX a další. Vysoce výkonné zvukové efekty Digitální řízení zvukového pole (SFC), Optimalizace basů a více. página8 página11 página24 strona8 strona11 strona24 strana 8 strana 11 strana 24 E -E
Szanowny Nabywco Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie. Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. [HT535]: wskazuje funkcje dotyczące tylko modelu SC-HT535. [HT845]: tylko modelu SC-HT845. [HT885]: tylko modelu SC-HT885. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modeli: SC-HT535, SC-HT845 i SC-HT885. Jeżeli nie podano inaczej, rysunki w instrukcji obsługi przedstawiają model SC-HT535. W instrukcji obsługi opisano głównie czynności wykonywane z poziomu pilota, można je jednak wykonać z poziomu urządzenia głównego, jeżeli znajdujące się tam przyciski są takie same. Zestaw SC-HT535 SC-HT845 SC-HT885 Urządzenie główne SA-HT535 SA-HT845 SA-HT885 Głośniki przednie SB-FS535 SB-FS840 SB-FS930 Głośnik centralny SB-PC535 SB-PC840 SB-PC930 Głośniki dookólne SB-FS536 SB-FS841 SB-FS880 Głośnik superniskotonowy aktywny SB-WA535 SB-WA845 SB-WA885 Środki bezpieczeństwa UWAGA! W TYM URZÀDZENIU ZNAJDUJE SIÈ LASER. WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB POSTÈPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI OBSÌUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM NAØWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA. PROSIMY NIE OTWIERAÃ OBUDOWY I NIE DOKONYWAÃ NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYÃ NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI. OSTRZEËENIE: ABY OGRANICZYÃ NIEBEZPIECZEÆSTWO POËARU, PORAËENIA PRÀDEM LUB USZKODZENIA URZÀDZENIA, NIE NALEËY WYSTAWIAÃ URZÀDZENIA NA DZIAÌANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZÀDZENIU NIE NALEËY USTAWIAÃ ËADNYCH NACZYÆ ZAWIERAJÀCYCH PÌYNY, TAKICH JAK WAZONY. UWAGA! NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAÃ LUB UMIESZCZAÃ W SZAFCE NA KSIÀËKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEËY SIÈ UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAËENIA PRÀDEM LUB POËARU W WYNIKU PRZEGRZANIA. NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZÀDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASÌONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI. NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ØWIECE. POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU NATURALNEMU. To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem telefonu komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià, wskazane jest zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a telefonem komórkowym. Sprzèt powinien zostaã umieszczony w pobliëu gniazda øciennego, a wtyczka zasilania sieciowego powinna byã ìatwo dostèpna na wypadek wystàpienia trudnoøci. URZÀDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM. (Wewnątrz urządzenia) (Ściana tylna urządzenia) Środki bezpieczeństwa 2 36 Ustawienie urządzenia Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność lub występują nadmierne drgania. Takie warunki mogą uszkodzić obudowę i inne części, skracając w ten sposób czas pracy urządzenia. Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów. Napięcie Nie wolno stosować źródeł zasilania o wysokim napięciu. Można w ten sposób doprowadzić do przeciążenia urządzenia i spowodować pożar. Nie wolno stosować zasilania prądem stałym. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania na statku lub w innym miejscu, gdzie stosowane jest zasilanie prądem stałym, należy sprawdzić dokładnie parametry źródła zasilania. Ochrona przewodu zasilającego Należy sprawdzić, czy przewód zasilający jest dobrze podłączony i czy nie jest uszkodzony. Złe podłączenie lub uszkodzenie przewodu może być przyczyną pożaru lub prądem elektrycznym. Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów. Przy odłączaniu przewodu należy chwycić mocno za wtyczkę. Ciągnięcie za przewód grozi prądem elektrycznym. Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Grozi to prądem elektrycznym. Obce przedmioty i substancje Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe przedmioty. Mogą one być przyczyną prądem elektrycznym lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Należy uważać, aby do środka urządzenia nie dostały się substancje płynne. Mogą one być przyczyną prądem elektrycznym lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą. Nie wolno rozpylać na powierzchnię urządzenia lub do jego wnętrza środków owadobójczych. Zawierają one bowiem palne gazy, które mogą zapalić się, jeżeli środek dostanie się do wnętrza urządzenia. Naprawa Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy urządzenia na własną rękę. Jeżeli dźwięk jest przerywany, wskaźniki przestały świecić, pojawi się dym lub wystąpi problem, który nie został omówiony w niniejszej instrukcji, należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym. W przypadku napraw, demontażu lub przeróbek wykonywanych przez osoby niewykwalifikowane, może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia. Czas eksploatacji urządzenia można wydłużyć odłączając je od zasilania, jeżeli nie będzie używane przez dłuższy okres czasu.
Wyposażenie Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych elementów wyposażenia. 1 pilot [HT535] (EUR7722XH0) [HT845] [HT885] (EUR7722XC0) 1 antena wewnętrzna FM 1 przewód zasilający [HT535] 2 rurki (A) [HT535] 2 rurki (B) [HT535] 2 podstawy [HT845] 2 podstawy [HT885] 4 podstawy [HT845] 4 długie śruby [HT885] 8 długich śrub 2 baterie do pilota 1 arkusz nalepek na kable głośnikowe [HT535] 4 śruby z podkładkami [HT845] 4 krótkie śruby [HT885] 8 krótkich śrub 1 kabel wideo 1 kabel połączeniowy zestawu kable głośnikowe [HT535] [HT845] 1kkabel krótki 2kkable długie [HT535] 4 małe śrubki [HT535] 4 śruby do obejm [HT535] 2 obejmy rurki [HT845] 2krurki [HT885] 2krurki z krótkim kablem 2krurki z długim kablem 1 antena ramowa AM [HT885] 1kkabel krótki [HT535] 1 arkusz gumowych podkładek Spis treści Czynności wstępne Środki bezpieczeństwa...........................2 Wyposażenie....................................3 Prosta instalacja PUNKT 1 Montaż głośników.................... 4 PUNKT 2 Ustawienie.......................... 6 PUNKT 3 Podłączenie głośników do głośnika superniskotonowego................ 7 PUNKT 4 Podłączenia sygnału wideo............ 8 PUNKT 5 Podłączenie radia i zestawu stereo..... 9 PUNKT 6 Pilot................................ 9 PUNKT 7 QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA).. 10 Elementy sterujące przegląd....................10 Płyty, które można odtwarzać.....................11 Obsługa płyt Podstawowe operacje odtwarzania............ 12 Korzystanie z urządzenia głównego/korzystanie z pilota Wygodne funkcje...............................14 Wyświetlanie stopnia zaawansowania operacji odtwarzania (QUICK OSD)/Przeglądanie tytułów do odtworzenia (ADVANCED DISC REVIEW)/Szybka powtórka/ Przeskok o 30 sekund do przodu/zmiana wartości zbliżenia/ Zmiana ścieżek dźwiękowych/zmiana napisów/wybór ujęcia kamery oraz obrót zdjęcia/przejście do kolejnego zdjęcia/ Zmiana prędkości odtwarzania/odtwarzanie wielokrotne/ Odtwarzanie wszystkich grup, zaprogramowane i losowe Korzystanie z menu nawigacji.................... 16 Odtwarzanie płyt z danymi/odtwarzanie od zaznaczonego utworu na płycie CD/Odtwarzanie płyt HighMAT TM / Odtwarzanie płyt RAM/DVD-RW (DVD-VR) Korzystanie z menu ekranowych................. 18 Menu główne/other Settings (Inne ustawienia) Zmiana ustawień odtwarzacza.................... 20 Zmiana czasu opóźnienia (Speaker Settings) Inne czynności Radio........................................ 22 Programowanie automatyczne/ Wybór zaprogramowanych kanałów/strojenie ręczne/ Informacje nadawane w systemie RDS/ Podłączenie dodatkowej anteny Pole dźwiękowe i jakość dźwięku................. 24 Kontrola pola dźwiękowego/super Surround/ Skupienie dźwięku w środku/dolby Pro Logic II/ Miksowanie kanałów/wzmacnianie brzmienia tonów niskich/ Poziom głośnika superniskotonowego/ Regulacja poziomu głośników Obsługa innych urządzeń....................... 26 Obsługa odbiornika telewizyjnego i magnetowidu/ Obsługa magnetofonu ([HT845] [HT885]) Inne przydatne funkcje.......................... 28 Timer zasypiania/wyciszanie/korzystanie ze słuchawek Wyjaśniena Inne opcje ustawienia głośników................. 29 Informacje o materiałach w formacie DivX VOD..... 30 Zasady obchodzenia się z płytami................ 30 Słownik...................................... 30 Konserwacja.................................. 30 Lista kodów języków........................... 31 Dane techniczne............................... 32 Rozwiązywanie problemów...................... 34 Wyposażenie/Spis treści 37 3
Prosta instalacja PUNKT1 Montaż głośników [HT535] [HT845] Głośniki przednie [HT885] Głośniki przednie i głośniki dookólne Przygotowanie Aby zapobiec uszkodzeniu lub zarysowaniu elementów zestawu, rozściel miękki materiał i na nim przeprowadź montaż. Do montażu używaj śrubokręta krzyżowego. Przed przystąpieniem do montażu, ustawiania i podłączania zestawu upewnij się, czy masz wszystkie podane elementy składowe. Prawe i lewe głośniki oraz rurki są takie same. [HT535] 2 głośniki przednie 4 rurki 2 podstawy 4 śruby z 2krurka A (z kablem) 2krurka B podkładkami Znajdujące się w zestawie stojaki są przeznaczone specjalnie do mocowania głośników przednich Panasonic SB-FS535, SB-FS840, SB-FS930 lub głośników dookólnych SB-FS880 marki Panasonic. Należy ich używać wyłącznie w sposób podany w niniejszym opisie instalacji. 4 śruby do obejm 4 małe śrubki 2 obejmy arkusz gumowych podkładek Głośników przednich można używać bez potrzeby montowania ich na stojakach. W takim przypadku do podstawy głośników należy przymocować gumowe podkładki. Zapobiegają one przesuwaniu lub przewracaniu się głośników pod wpływem drgań. Należy zastosować 3 lub 4 podkładki na jeden głośnik. Montaż głośników 4 38 1 Przymocuj rurki do podstawy. 1 Wsuń rurkę B. Podczas wsuwania rurki dopasuj te otwory. 2 Przykręć rurkę B do podstawy. Sprawdź, czy śruby są dobrze dokręcone. śruby z podkładkami 2 Zmontuj rurki. 1 Przeciągnij kabel głośnika z rurki A przez rurkę B i podstawę. Aby przyspieszyć tę czynność, zwiń luźno kabel na pół (nie zaginając go), przesuń zwiniętą część kabla przez rurkę, a następnie przeciągnij resztę kabla przez podstawę. 2 Połącz rurkę A z rurką B. rurka B kabel 3 Skręć rurki. Sprawdź, czy śruby są dobrze dokręcone. rurka B rurka B rurka B śrubokręt krzyżowy (nie ma w zestawie) kabel małe śrubki rurka A podstawa rurka A 3 Przymocuj rurki do głośników. Wpasuj łby śrub pomiędzy dwoma ogranicznikami rowka głośnika. Aby rurka była prosto zamocowana, przykręcaj stopniowo na przemian śrubę prawą i lewą, aż do całkowitego dokręcenia. W celu uniknięcia zwarcia nie należy przykrywać rurką zacisków połączeniowych. rurka A głośnik przedni ograniczniki 4 Podłącz kable głośnikowe. Obracając, ściągnij końcówki izolacyjne nałożone na kable głośnikowe. _: biały `: niebieski Wciśnij! Jeżeli przewody głośnika nie mają końcowych odcinków izolacji winylowej, podłącz je bezpośrednio do zacisków. śruby do obejm obejma 5 Przymocuj kable głośnikowe do podstaw. 1 Wciśnij do oporu kabel głośnikowy w rowek w pokrywie podstawy. kabel spodnia część podstawy łeb śruby zaciski połączeniowe Widok głośnika od tyłu 2 Przeciągając kabel głośnikowy między kołkami, dociskaj go do podstawy.
[HT845] [HT885] [Uwaga] Aby zapobiec wyciągnięciu kabli głośnikowych z rurek, na czas montażu stojaków głośników pozostaw na rurkach plastikową osłonę. [HT885] Pary głośników przednich i głośników dookólnych, jak również pary rurek różnią się. Przed przymocowaniem rurki sprawdź etykietę z tyłu głośnika ( strona 6). Rurka z krótszym kablem głośnikowym jest przeznaczona dla głośnika przedniego. [HT845] 2 głośniki przednie [HT845] 2rurki [HT885] 4rurki 2krurki z krótkim kablem: [HT845] [HT845] [HT845] [HT885] 2 głośniki przednie i do głośników przednich 2podstawy 4 długie śruby 4 krótkie śruby 2 głośniki dookólne 2krurki z długim kablem: [HT885] [HT885] [HT885] do głośników dookólne 4podstawy 8 długich śrub 8 krótkich śrub 1 Zmontuj stojaki głośników. 1 Przeciągnij kabel głośnikowy przez podstawę. Aby przyspieszyć tę czynność, zwiń luźno kabel na pół (nie zaginając go), przesuń zwiniętą część kabla przez otwór, a następnie przeciągnij resztę kabla przez podstawę. 2 Przymocuj stojaki do głośników. Aby stojak był prosto zamocowany, przykręcaj stopniowo na przemian śrubę górną i dolną, aż do całkowitego dokręcenia. długie śruby rurka kabel plastikowa osłona Pozostaw nadmiar kabla głośnikowego, aby móc później wykonać połączenia. 2 Wsuń rurkę. wspornik rurki podstawa rurka 3 Przykręć rurkę do podstawy. Sprawdź, czy śruby są dobrze dokręcone. krótkie śruby rowek podstawa Podczas wsuwania rurki dopasuj rowek i te otwory do podstawy. Wsuwaj rurkę, równocześnie ciągnąc delikatnie za kabel głośnikowy. śrubokręt krzyżowy (nie ma w zestawie) Przed przejściem do następnego punktu należy usunąć z rurki plastikową osłonę. Zabezpieczenie głośników przed upadkiem Przygotowanie Aby zamocować głośniki do ściany, osadź wkręty z oczkiem (nie ma ich w zestawie) ( rysunek z prawej strony). Potrzebne będą odpowiednie wkręty z oczkiem dostosowane do ścian lub słupów, w których mają być osadzone. W przypadku osadzania wkrętów w ścianie betonowej lub powierzchni, która może nie mieć wystarczającej wytrzymałości, w kwestii właściwej procedury zasięgnij porady wykwalifikowanego pracownika firmy budowlanej. Niewłaściwe mocowanie może doprowadzić do uszkodzenia ściany lub głośników. Aby zapobiec przewróceniu się głośnika, przeciągnij sznurek (nie ma w zestawie) od ściany do głośnika, jak pokazano na rysunku, i zawiąż go mocno. głośnik Można również przymocować w dolnej części z tyłu głośnika. Wysokość głośnika można regulować mocując stojak w górnej lub dolnej części z tyłu głośnika. 3 Podłącz kable głośnikowe. Obracając, ściągnij końcówki izolacyjne nałożone na kable głośnikowe. _: miedziany `: srebrny Wciśnij! Jeżeli przewody głośnika nie mają końcowych odcinków izolacji winylowej, podłącz je bezpośrednio do zacisków. Wciśnij kabel głośnikowy do rowka. Widok głośnika od tyłu Jeżeli wystający odcinek kabla głośnikowego jest zbyt długi, wciągnij go do otworu w górnej części rurki, ciągnąc za niego równocześnie od dołu podstawy. 4 Przymocuj kable głośnikowe do podstaw. Wciśnij do oporu kabel głośnikowy w rowek w pokrywie podstawy. kabel [HT535] [HT845] [HT885] sznurek (nie ma w zestawie) rowek spód podstawy wkręt z oczkiem (nie ma w zestawie) Widok głośnika od tyłu wkręt z oczkiem (nie ma w zestawie) sznurek (nie ma w zestawie) Widok głośnika od tyłu ściana około 150 mm ściana około 150 mm Montaż głośników 39 5
AC IN PUNKT2 Ustawienie Sposób ustawienia głośników może mieć wpływ na tony niskie i pole dźwiękowe. Zwróć uwagę na poniższe punkty: Ustaw głośniki na płaskich, stabilnych podstawach. Ustawienie głośników zbyt blisko podłogi, ścian i narożników pomieszczenia może dawać w efekcie zbyt mocne basy. Zasłoń ściany i okna grubymi zasłonami. Ustaw głośniki przednie, głośnik centralny i głośniki dookólne mniej więcej w tej samej odległości od miejsca siedzenia. Kąty na rysunku podano w przybliżeniu. Inne opcje ustawienia głośników ( strona 29) [HT535] Przykład ustawienia urządzenie główne 1 2 3 4 PRZEDNI (L, P) DOOKÓLNY (L, P) CENTRALNY SUPERNIS- KOTONOWY AKTYWNY Lewe i prawe głośniki są takie same w przypadku par głośników przednich i głośników dookólnych. [HT845] Przykład ustawienia Ustawienie 1 2 3 4 PRZEDNI (L, P) DOOKÓLNY (L, P) CENTRALNY SUPERNIS- KOTONOWY AKTYWNY urządzenie główne Lewe i prawe głośniki są takie same w przypadku par głośników przednich i głośników dookólnych. [HT885] Przykład ustawienia 1 2 3 4 PRZEDNI (L, P) DOOKÓLNY (L, P) CENTRALNY SUPERNIS- KOTONOWY AKTYWNY urządzenie główne Lewe i prawe głośniki są takie same w przypadku par głośników przednich i głośników dookólnych. Nie używaj przedniego głośnika jako głośnika dookólnego i na odwrót. Sprawdź rodzaj głośnika w oparciu o etykietę znajdującą się z tyłu głośnika przedniego. Etykiety głośnika 6 40
Używaj wyłącznie głośników znajdujących się w zestawie Używanie innych głośników może uszkodzić urządzenie i mieć niekorzystny wpływ na jakość dźwięku. Aby zapobiec przewróceniu się głośników, ustaw je na równej powierzchni. Jeżeli nie możesz ustawić ich na równej powierzchni, podejmij odpowiednie środki bezpieczeństwa, aby zapobiec przewróceniu. urządzenie główne [Uwaga] Aby zapewnić prawidłową wentylację, ustaw głośniki w odległości przynajmniej 10 mm od zestawu. Głośnik centralny Drgania powodowane przez głośnik centralny mogą powodować zakłócenia obrazu, jeżeli jest on ustawiony bezpośrednio na odbiorniku telewizyjnym. Ustaw głośnik centralny na stojaku lub półce. Nie ustawiaj głośników bezpośrednio na odbiorniku telewizyjnym, ponieważ mogą spaść. Głośnik superniskotonowy aktywny Ustaw po lewej lub prawej stronie odbiornika telewizyjnego, na podłodze lub solidnej półce, aby nie wzbudzał drgań. Pozostaw z tyłu 10 cm w celu zapewnienia wentylacji. Ostrzeżenie np. [HT535] Nie stawaj na podstawie i nie ruszaj głośnikiem Zachowaj ostrożność, gdy w pobliżu znajdują się dzieci. Uwagi dotyczące korzystania z głośników Długotrwałe odtwarzanie dźwięków o wysokim poziomie głośności może prowadzić do uszkodzenia głośników i skrócenia okresu ich eksploatacji. Aby uniknąć uszkodzenia, zmniejsz w następujących przypadkach poziom głośności: Podczas odtwarzania zniekształconych dźwięków. W przypadku pogłosu wywołanego przez magnetofon, zakłócenia w audycjach nadawanych w paśmie FM lub ciągłe sygnały z oscylatora, płyty kontrolnej lub przyrządu elektronicznego. Podczas regulacji jakości dźwięku. Podczas włączania lub wyłączania urządzenia. W przypadku wystąpienia nieregularnych barw w odbiorniku telewizyjnym Dołączone głośniki są zaprojektowane tak, aby można było ich używać w pobliżu odbiornika telewizyjnego, ale w przypadku niektórych telewizorów i ustawień mogą one mieć wpływ na obraz. W takim przypadku wyłącz odbiornik telewizyjny na około 30 minut. Funkcja demagnetyzacji odbiornika telewizyjnego powinna rozwiązać problem. Jeżeli problem występuje nadal, odsuń głośniki dalej od telewizora. Ostrzeżenie Głośnika superniskotonowego aktywnego oraz znajdujących się w zestawie głośników można używać tylko w sposób pokazany w niniejszej instrukcji instalacji. Niezastosowanie się do tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia wzmacniacza i/lub głośników i grozi pożarem. Jeżeli nastąpiło uszkodzenie lub zauważyłeś nagłą zmianę parametrów urządzenia, zasięgnij porady wykwalifikowanego pracownika serwisu. Nie podejmuj prób mocowania głośników do ścian przy użyciu metod innych niż opisana w niniejszej instrukcji obsługi. PUNKT3 Podłączenie głośników do głośnika superniskotonowego W celu ułatwienia procedury podłączania przymocuj naklejki do kabli głośnikowych. Zaciski głośnika superniskotonowego mają dużą moc wyjściową. Przewody głośnikowe należy dokładnie podłączyć. Kable głośnikowe [HT535] [HT845] 1kkabel krótki: do głośnika centralnego 2kdługie kable: do głośników dookólnych [HT885] 1kkabel krótki: do głośnika centralnego GŁOŚNIK SUPERNISKOTONOWY AKTYWNY naklejka na kabel głośnika Kliknięcie Wsuń przewód do oporu. Kliknięcie! 2 PRZEDNI (P) 1 PRZEDNI (L) arkusz nalepek na kable głośnikowe 4 DOOKÓLNY (P) 3 DOOKÓLNY (L) biały niebieski Na rysunku przedstawiono model SC-HT535. 5 CENTRALNY [Uwaga] [HT845] [HT885] Mimo że prezentowany głośnik superniskotonowy różni się, głośniki można podłączać do głośnika superniskotonowego w ten sam sposób. Nie wolno zwierać dodatnich (i) i ujemnych (j) przewodów głośnikowych. Upewnij się, że przewody dodatnie ([HT535]: białe, [HT845] [HT885]: miedziane) są podłączone do zacisków dodatnich (i), a przewody ujemne ([HT535]: niebieskie, [HT845] [HT885]: srebrne) do zacisków ujemnych (j). Nieprawidłowe podłączenie może doprowadzić do uszkodzenia głośników. [HT535] [HT845] [HT885] miedziany srebrny Ustawienie/Podłączenie głośników do głośnika superniskotonowego 41 7
PUNKT4 Podłączenia sygnału wideo Nie wolno podłączać zestawu przez magnetowid. Ze względu na ochronę przed kopiowaniem obraz może być wyświetlany w sposób nieprawidłowy. Przed podłączeniem wyłącz odbiornik telewizyjny i zapoznaj się z jego instrukcją obsługi. kabel wideo Odbiornik telewizyjny z gniazdem VIDEO IN Widok urządzenia głównego od tyłu COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/INTERLACE) PB Y S-VIDEO OUT kabel wideo (w zestawie) odbiornik telewizyjny (nie ma w zestawie) VIDEO IN Odbiornik telewizyjny z gniazdami COMPONENT VIDEO IN Widok urządzenia głównego od tyłu COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/INTERLACE) PB Y S-VIDEO OUT kable wideo (nie ma w zestawie) odbiornik telewizyjny (nie ma w zestawie) COMPONENT VIDEO IN Y PR VIDEO OUT PR VIDEO OUT PB PR Podłączenia sygnału wideo Odbiornik telewizyjny z gniazdem S-VIDEO IN Widok urządzenia głównego od tyłu COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/INTERLACE) PB Y S-VIDEO OUT PR VIDEO OUT kabel S-wideo (nie ma w zestawie) odbiornik telewizyjny (nie ma w zestawie) S-VIDEO IN Gniazdo S-VIDEO OUT Korzystając z gniazda S-VIDEO OUT można uzyskać bardziej wyrazisty obraz niż w przypadku gniazda VIDEO OUT, dzięki rozdzieleniu sygnałów chrominancji (C) i luminancji (Y). (Faktyczne rezultaty zależą od odbiornika telewizyjnego.) Odbiornik telewizyjny z gniazdem SCART Widok urządzenia głównego od tyłu odbiornik telewizyjny (nie ma w zestawie) AV Gniazda COMPONENT VIDEO OUT Gniazda te można wykorzystać do wyprowadzania sygnału z przeplotem lub progresywnego i uzyskania czystszego obrazu niż w przypadku gniazda S-VIDEO OUT. Konfiguracja z użyciem tych gniazd pozwala na oddzielne wyprowadzanie sygnałów różnicowych kolorów (PB/PR) i sygnału luminancji (Y) w celu uzyskania lepszej wierności odtwarzanych barw. Opis wejściowych gniazd składowych sygnału wideo zależy od odbiornika telewizyjnego lub monitora (np. Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/ CB/CR). Podłącz przewody do gniazd o tym samym kolorze. W przypadku tej konfiguracji połączeń wybierz opcję Video/ YPbPr lub S-Video/YPbPr z menu QUICK SETUP ( strona 10). Jeżeli zostanie wybrana opcja RGB/No Output, do gniazda SCART (AV) będzie wysyłany sygnał RGB, a do gniazda składowych sygnału wideo nie będzie wysyłany żaden sygnał. Wyświetlanie obrazu bez przeplotu Podłącz do wejściowych gniazd składowych sygnału wideo w odbiorniku telewizyjnym zgodnym ze standardem wybierania 625p lub 525p. (Obraz wideo nie będzie wyświetlany prawidłowo w przypadku podłączenia urządzenia do odbiornika telewizyjnego niezgodnego z podanym standardem.) Odbiorniki telewizyjne firmy Panasonic z wejściami 625 (576)/50i 50p, 525 (480)/60i 60p są zgodne z sygnałami bez przeplotu (progresywnymi). Jeżeli posiadasz odbiornik telewizyjny innej marki, skontaktuj się z jego producentem. AV kabel Scart (nie ma w zestawie) Gniazdo SCART (AV) Aby poprawić jakość obrazu, można zmienić rodzaj wyprowadzanego z gniazda SCART (AV) sygnału wideo z Video na S-Video lub RGB, aby pasował do używanego rodzaju odbiornika telewizyjnego. Wybierz opcję S-Video/YPbPr lub RGB/No Output z menu QUICK SETUP ( strona 10). 8 42
PUNKT5 Podłączenie radia i zestawu stereo kabel zestawu antena ramowa AM antena wewnętrzna FM przewód zasilający Podłącz przewód zasilający dopiero po wykonaniu wszystkich innych połączeń. Podłączenie dodatkowej anteny ( strona 23). Na rysunku przedstawiono model SC-HT535. antena wewnętrzna FM Przymocuj ten koniec anteny w miejscu zapewniającym najlepszy odbiór. taśma samoprzylepna Kliknięcie! antena ramowa AM Postaw antenę na podstawie. Ustaw antenę w miejscu zapewniającym najlepszy odbiór. Odsuń luźny kabel anteny od innych przewodów i kabli. Głośnik superniskotonowy aktywny urządzenie główne FM ANT (75 ) COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/INTERLACE) PB Y A AM ANT LOOP EXT L R VCR IN TV IN 1 PR VIDEO OUT S-VIDEO OUT zatrzask u góry W celu rozłączenia Naciśnij zatrzask i wyciągnij przewód. kabel zestawu 2 zatrzask u góry W celu rozłączenia Naciśnij zatrzask i wyciągnij przewód. do gniazda zasilania przewód zasilający Oszczędzanie energii Urządzenie główne zużywa pewną ilość energii nawet wówczas, gdy jest wyłączone (około 0,7 W). Gdy urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy okres czasu, należy w celu zaoszczędzenia energii wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda. Po ponownym podłączeniu trzeba będzie na nowo ustawić niektóre pozycje pamięci. [Uwaga] Przewód zasilający dostarczony w zestawie można stosować wyłącznie z tym urządzeniem. Nie wolno używać go do podłączania innego sprzętu. PUNKT6 Pilot 2 pilot 3 baterie Wsadź baterie w taki sposób, aby bieguny (i i j) odpowiadały oznaczeniom w pilocie. Nie należy: stosować starych i nowych baterii. używać równocześnie baterii różnych typów. podgrzewać baterii ani wrzucać ich do ognia. rozbierać lub doprowadzać do zwarcia. podejmować prób powtórnego ładowania baterii alkalicznych lub manganowych. używać baterii bez obudowy. Nieprawidłowa obsługa baterii może spowodować wyciek elektrolitu, który może uszkodzić stykające się z nim elementy lub spowodować pożar. Baterie należy wyjąć z pilota, jeżeli nie będzie on używany przez dłuższy okres czasu. Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu. Podłączenie radia i zestawu stereo/pilot R6/LR6, AA, UM-3 1 Nie naleëy uëywaã typu baterii nadajàcych siè do ponownego ìadowania. Korzystanie z pilota Skieruj na czujnik sygnału zdalnego sterowania ( strona 10), unikając przeszkód, z odległości maks. 7 m, stojąc na wprost urządzenia. 9 43
OPEN CLOSE TUNING PUNKT7 QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA) Ekran QUICK SETUP pozwola wprowadzić niezbędne ustawienia. Włącz odbiornik telewizyjny i wybierz w nim właściwy sygnał wejściowy wideo. 1 2 3 4 5 6 DVD/CD SETUP MUTING wybór zatwierdzenie SETUP MUTING QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA)/Elementy sterujące przegląd 10 44 Włącz urządzenie. Wybierz DVD/CD. Wyświetl ekran QUICK SETUP. Aby zmienić ustawiania później Wybierz QUICK SETUP na karcie Others ( strona 21). Elementy sterujące przegląd Strony z wyjaśnieniami podane są w nawiasach. [HT845] [HT885] INPUT SELECTOR Wybór źródła sygnału AUX (27) SLEEP QUICK OSD PROGRESSIVE RDS TV/AV AUX Timer zasypiania (28) Przełączanie trybu wejściowego sygnału wideo odbiornika telewizyjnego (27) Wybór kanałów telewizyjnych i numerów tytułów itp./wprowadzanie liczb (13) Anulowanie operacji (13) Wyświetlanie menu głównego płyty (16) lub listy programów (17) Wybór lub zatwierdzanie pozycji menu na ekranie odbiornika telewizyjnego, odtwarzanie poklatkowe (13) Wyświetlanie menu ekranowego (18), Wyświetlanie RDS danych tekstowych (23) lub przyciszanie odbiornika telewizyjnego (27) [HT845] [HT885] Timer zasypiania (28) (14) Uruchamianie funkcji oznaczonych kolorem pomarańczowym: Trzymając wciśnięty przycisk [] naciśnij odpowiedni przycisk: SLEEP TOP MENU DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS SKIP SUBWOOFER LEVEL FL DISPLAY AV SYSTEM 1 2 4 5 7 8 SUPER SRND ZOOM MANUAL SKIP ANGLE/PAGE GROUP ADVANCED DISC REVIEW Postępuj zgodnie z komunikatami i wprowadź ustawienia. TV TUNER/BAND 3 6 9 -/-- CANCEL 0 S10 QUICK OSD TV/AV VCR CH SLOW/SEARCH C.FOCUS SFC SUBTITLE REPEAT PLAY SPEED QUICK REPLAY DVD/CD MENU PLAY LIST MIX 2CH PL SETUP MUTING PLAY MODE TEST CH SELECT SUBWOOFER LEVEL SUPER SRND TUNE MODE FM MODE MEMORY DOWN Naciśnij, aby zakończyć procedurę QUICK SETUP. (25) (24, 25) (24) (24) QUICK OSD ZOOM MANUAL SKIP (14) (14) (14, 15) (20, 28) FL DISPLAY Wskaźnik trybu gotowości/włączenia Gdy urządzenie jest podłączone do gniazda zasilania, wskaźnik pali się w trybie gotowości, a gaśnie, kiedy urządzenie jest włączone. INPUT SELECTOR (22) DVD/CD#FM#AM#TV#VCR# AUX ([HT845] [HT885])#Powrót do DVD/CD PROGRESSIVE Wyświetlanie obrazu bez przeplotu (12) RDS Wyświetlanie RDS danych tekstowych (23) Włączanie/wyłączanie wzmocnienia niskich tonów (25) Wskaźnik ([HT845] [HT885]) Wybór źródła sygnału TUNER/BAND (22), DVD/CD (10) Wybór kanałów (22, 27) Regulacja poziomu głośności (13) Podstawowe operacje odtwarzania (12, 13) ANGLE/PAGE GROUP (13) (13, 15) ADVANCED DISC REVIEW Przełącznik trybu gotowości/włączenia [Í/I] Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu włączenia w tryb gotowości lub odwrotnie. W trybie gotowości urządzenie nadal pobiera niewielką ilość energii. (12) C.FOCUS SFC SUBTITLE REPEAT (15) (15) PLAY SPEED QUICK REPLAY (14) (14, 15) (25) UP MIX 2CH PL SETUP MUTING PLAY MODE TEST CH SELECT PHONES /TUNE MODE Zatrzymanie odtwarzania (stop) (12)/Wybór trybu strojenia (22) ;/FM MODE Wstrzymanie (pauza) (12)/Regulacja warunków odbioru sygnału FM (22) 1/MEMORY Odtwarzanie płyt (12)/Zapamiętywanie odbieranych stacji radiowych (22) Naciśnij, aby wyjść z tego trybu. Na rysunkach przedstawiono model SC-HT535. Włączanie/wyłączanie urządzenia (10) Sterowanie odbiornikiem telewizyjnym i magnetowidem (27) Wyświetlanie menu płyty (16) lub listy odtwarzania (17) Powrót do poprzedniego ekranu (13) lub podgłaśnianie odbiornika telewizyjnego (27) Wskaźnik zasilania [AC IN] Wskaźnik ten jest zapalony, gdy urządzenie jest podłączone do gniazda zasilania. <OPEN/CLOSE Otwieranie/zamykanie szuflady na płyty (12) 4, 5/X TUNING W Pomijanie lub odtwarzanie w zwolnionym tempie z wyszukiwaniem (12)/ Wybór stacji radiowych (22) Czujnik sygnału zdalnego sterowania PHONES Gniazdo słuchawkowe (28) Podgłaśnianie/ przyciszanie (12)
Płyty, które można odtwarzać Płyta DVD-RAM DVD-Audio DVD-Video Logo Oznaczenie w instrukcji obsługi [RAM] [JPEG] Uwagi Nagrane za pomocą urządzeń wykorzystujących format Video Recording Format w wersji 1.1 (zunifikowany standard nagrań wideo), takich jak: nagrywarki wideo DVD, kamery DVD, komputery osobiste itp. Nagrane za pomocą aparatów wielofunkcyjnych SD lub nagrywarek wideo DVD firmy Panasonic, wykorzystujących standard DCF (Design rule for Camera File system) w wersji 1.0. Nagrane za pomocą aparatów wielofunkcyjnych SD lub nagrywarek wideo DVD firmy Panasonic [zgodnych ze [MPEG4] specyfikacją SD VIDEO (standard ASF)/systemem wideo MPEG4 (Simple Profile)/systemem audio G.726]. [DivX] 1 [DVD-A] [DVD-V] Aby odtworzyć materiał wideo w pliki JPEG lub MPEG4 albo materiały wideo w formacie DivX, wybierz opcję Play as Data Disc w menu Other Menu ( strona 19). Niektóre płyty DVD-Audio zawierają nagrania DVD-Video. Aby odtworzyć materiał w formacie DVD-Video, wybierz opcję Play as DVD- Video w menu Other Menu ( strona 19). DVD-R (DVD-Video)/ DVD-RW (DVD-Video) ir (Video)/ irw (Video) DVD-R (DivX Video)/ DVD-RW (DivX Video) DVD-RW (DVD-VR) Video CD SVCD CD CD-R CD-RW [DVD-V] [DivX] 1 [DVD-RW[ VR ] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [CD] [MPEG4] [DivX] 1 [VCD] Płyty nagrane i zamknięte 2 w nagrywarkach DVD lub kamerach DVD. Płyty nagrane i zamknięte 2 w nagrywarkach DVD lub kamerach DVD. Po nagraniu zamknij 2 płytę. Płyty nagrane i zamknięte 2 w nagrywarkach DVD lub kamerach DVD, wykorzystujących format Video Recording Format w wersji 1.1 (zunifikowany standard nagrań wideo). Zgodne z normą IEC62107 To urządzenie jest zgodne ze standardem HDCD, ale nie obsługuje funkcji Peak Extend (funkcji, która poszerza zakres dynamiki sygnałów dużej mocy). Płyty CD w formacie HDCD brzmią lepiej, ponieważ są zakodowane w trybie 20-bitowym, a nie 16-bitowym jak wszystkie pozostałe płyty CD. Urządzenie może odtwarzać płyty CD-R/RW (płyty z nagraniami audio) nagrane w formatach podanych z lewej strony. Po nagraniu zamknij sesje lub zamknij 2 płytę. Płyty HighMAT Tylko pliki WMA, MP3 lub JPEG. Aby odtworzyć materiał bez korzystania z funkcji HighMAT, wybierz opcję Play as Data Disc w menu Other Menu ( strona 19). [WMA] To urządzenie nie obsługuje funkcji Multiple Bit Rate (MBR: plik, który zawiera ten sam materiał zakodowany przy kilku różnych szybkościach transmisji). 1 Utworzone za pomocą DivX wer. 3.11, 4.x, 5.x [system wideo DivX/system audio MP3, Dolby Digital lub MPEG]. 2 Proces umożliwiający odtwarzanie w kompatybilnych urządzeniach. Nie zawsze odtwarzanie powyższych płyt jest możliwe ze względu na typ płyty, stan nagrania, metodę zapisu i sposób utworzenia plików ( strona 17, Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi). Płyty, które można odtwarzać Płyty, których nie można odtwarzać Płyty DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD i Photo CD w wersji 1.0, płyty DVD-RAM, których nie można wyjąć z kaset, płyty DVD-RAM 2,6-GB i 5,2-GB oraz dostępne na rynku płyty Chaoji VCD, w tym płyty CVD, DVCD i SVCD, niezgodne z normą IEC62107. Format audio płyt DVD Urządzenie automatycznie rozpoznaje i dekoduje płyty z następującymi oznaczeniami. Systemy wideo Urządzenie może odtwarzać nagrania w systemie PAL i NTSC, lecz odbiornik telewizyjny musi być zgodny z systemem zapisu obrazu na płycie. Płyty nagrane w systemie PAL nie będą prawidłowo wyświetlane w odbiorniku telewizyjnym z systemem NTSC. Urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na sygnały PAL 60 w celu wyświetlenia nagranego obrazu na ekranie odbiornika PALtelewizyjnego ( strona 21, opcja NTSC Disc Output na karcie Video ). 45 11
Podstawowe operacje odtwarzania OPEN CLOSE TUNING Korzystanie z urządzenia głównego 1 Włącz urządzenie. 3 Otwórz szufladę na płyty. OPEN/CLOSE 2 Wybierz DVD/CD. INPUT SELECTOR 4 Włóż płytę. Płyty dwustronne należy wkładać w taki sposób, aby etykieta strony, która ma być odtwarzana, była skierowana ku górze. [RAM] Przed włożeniem płyty należy wyjąć ją z kasety. ; (pauza) (zatrzymanie) Podstawowe operacje odtwarzania INPUT SELECTOR 5 Rozpocznij odtwarzanie. Szuflada zostanie automatycznie zamkniêta. PROGRESSIVE RDS PROGRESSIVE Pozwala oglądać obraz bez przeplotu ( strona 8). LS RS S LFE RND 12 PGM SLP DTS PRG 6 Ustaw poziom głośności. DOWN UP TUNE MODE FM MODE MEMORY DOWN UP PHONES Naciśnij, aby pominąć. Naciśnij i przytrzymaj, aby uruchomić wyszukiwanie (podczas odtwarzania) odtwarzanie w zwolnionym tempie (podczas pauzy) (Fragment z obrazem ruchomym) Naciśnij [1] (odtwarzanie), aby rozpocząć zwykłe odtwarzanie. [Uwaga] W trakcie wyświetlania menu płyty nadal się obracają. Po skończeniu naciśnij [ ], aby oszczędzać silnik urządzenia i ekran odbiornika telewizyjnego. Całkowita liczba tytułów może być wyświetlana niepoprawnie na płytach ir/irw. 12 46
W przypadku wystąpienia problemów zapoznaj się z częścią poświęconą rozwiązywaniu problemów ( strona 34, 35). Korzystanie z pilota 1 przyciski numeryczne CANCEL TOP MENU AV SYSTEM TV VCR SLEEP TV/AV TUNER/BAND DVD/CD 1 2 3 CH 4 5 6 7 8 9 -/-- CANCEL 0 S10 SKIP SLOW/SEARCH TOP MENU MENU 2 6 5 MENU Wprowadzani e liczby 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -/-- 0 S10 [RAM] [DVD-RW[ VR ] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] np. aby wybrać liczbę 12: [S10] [1] [2] [VCD] ze sterowaniem odtwarzaniem Naciśnij [ ], aby anulować funkcję PBC (sterowania odtwarzaniem), a następnie naciśnij przyciski numeryczne. [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] np. aby wybrać liczbę 123: [1] [2] [3] [] DIRECT NAVIGATOR 3, 4, 2, 1 DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS PLAY LIST PLAY LIST CANCEL Naciśnij [CANCEL], aby anulować wprowadzoną liczbę. Zatrzymanie Wstrzymanie (pauza) Pomijanie Wyszukiwanie (podczas odtwarzania) Odtwarzanie w zwolnionym tempie (podczas pauzy) Odtwarzanie (podczas pauzy) Wybór pozycji w menu ekranowym FL DISPLAY SKIP SUBWOOFER LEVEL QUICK OSD FL DISPLAY SLOW/SEARCH wybór zatwierdzenie SUPER SRND ZOOM MANUAL SKIP ANGLE/PAGE GROUP ADVANCED DISC REVIEW C.FOCUS SFC SUBTITLE REPEAT PLAY SPEED QUICK REPLAY MIX 2CH PL SETUP MUTING PLAY MODE TEST CH SELECT SUBTITLE ANGLE/PAGE GROUP Pozycja jest zapamiętana, kiedy na wyświetlaczu widnieje napis RESUME. Naciśnij [1] (odtwarzanie), aby wznowić odtwarzanie. Naciśnij ponownie [ ], aby skasować daną pozycję. Naciśnij [1] (odtwarzanie), aby ponownie uruchomić odtwarzanie. [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] [3, 4] : Pomijanie grup podczas odtwarzania [2, 1] : Pomijanie zawartości podczas odtwarzania Do 5 kroków. Naciśnij [1] (odtwarzanie), aby rozpocząć zwykłe odtwarzanie. [VCD] Odtwarzanie w zwolnionym tempie: tylko do przodu. [MPEG4] [DivX] Odtwarzanie w zwolnionym tempie: Nie działa. [DVD-A] (Fragment z obrazem ruchomym) [RAM] [DVD-RW[ VR ] [DVD-V] [VCD] [VCD] Tylko do przodu. Menu płyty Powrót do poprzedniego ekranu Wyświetlacz urządzenia głównego Ekran napisów/ informacyjny Rozpoczęcie odtwarzania od wybranej grupy TOP MENU DIRECT NAVIGATOR MENU PLAY LIST FL DISPLAY SUBTITLE ANGLE/PAGE GROUP wybór zatwierdzenie [DVD-A] [DVD-V] Wyświetla menu główne płyty [RAM] [DVD-RW[ VR ] Wyświetla programy ( strona 17) [DVD-V] Wyświetla menu płyty [RAM] [DVD-RW[ VR ] Wyświetla listę odtwarzania ( strona 17) [VCD] ze sterowaniem odtwarzaniem Wyświetla menu płyty [RAM] [DVD-RW[ VR ] [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX] Pole godziny,-.pole informacyjne [JPEG] Gdy pokaz slajdów jest włączony ( strona 18): SLIDE,-.Pole informacyjne Gdy pokaz slajdów jest wyłączony: PLAY,-.Pole informacyjne [RAM] [DVD-RW[ VR ] Włącza/wyłącza napisy ( strona 15) [DVD-V] [DivX] [VCD] (tylko płyty SVCD) Umożliwia wybór języka napisów ( strona 15) [JPEG] Data,-. Brak informacji [DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Folder na płytach wideo z plikami WMA/MP3, JPEG, MPEG4 i DivX jest traktowany jako grupa ( Group ). Podstawowe operacje odtwarzania 13 47
Wygodne funkcje Wygodne funkcje 14 48 QUICK OSD ZOOM, MANUAL SKIP ANGLE/PAGE QUICK OSD przyciski numeryczne CANCEL 3, 4, 2, 1 ADVANCED DISC REVIEW TOP MENU DIRECT NAVIGATOR 1 2 4 5 7 8 FUNCTIONS Wyświetlanie stopnia zaawansowania operacji odtwarzania (QUICK OSD) Naciśnij [QUICK OSD]. Informacje ogólne------------> Informacje szczegółowe [CD] [MP3] [WMA] Ekran QUICK OSD pojawi się automatycznie. Przeglądanie tytułów do odtworzenia (ADVANCED DISC REVIEW) [RAM] [DVD-RW[ VR ] (Za wyjątkiem fragmentu ze zdjęciem) [DVD-V] (Za wyjątkiem ir/irw) Pozwala przeglądać zawartość płyty i rozpocząć odtwarzanie od wybranej pozycji. Można wybrać opcję Intro Mode albo opcję Interval Mode w polu Advanced Disc Review na karcie Disc ( strona 20). 1 Naciśnij [ADVANCED DISC REVIEW]. Zostanie wyświetlony ekran QUICK OSD. np. [RAM] SKIP SUBWOOFER LEVEL QUICK OSD FL DISPLAY SUPER SRND ZOOM MANUAL SKIP ANGLE/PAGE GROUP ADVANCED DISC REVIEW 2 Po znalezieniu tytułu/programu do odtworzenia naciśnij [1] (odtwarzanie). Funkcja ta może nie działać w przypadku niektórych płyt i pozycji odtwarzania. [RAM] [DVD-RW[ VR ] Funkcja ta nie działa podczas odtwarzania listy odtwarzania ( strona 17). Szybka powtórka (Tylko wówczas, kiedy można wyświetlić czas odtwarzania, jaki upłynął.) (Za wyjątkiem [MPEG4] [DivX], ir/irw) Naciśnij [QUICK REPLAY], aby cofnąć się o kilka sekund. 3 6 9 -/-- CANCEL 0 S10 CH SLOW/SEARCH C.FOCUS SFC SUBTITLE REPEAT PLAY SPEED QUICK REPLAY MENU PLAY LIST MIX 2CH PL SETUP MUTING PLAY MODE TEST CH SELECT SUBTITLE, PLAY MODE REPEAT PLAY SPEED, QUICK REPLAY ^---------------------- Wyłączone,---------------------b Informacje numer aktualnie dotychczasowy czas odtwarzanego elementu odtwarzania ogólne np. [DVD-V] Title 1 Chapter 4 Time 0:41:23 stopień zaawansowania operacji odtwarzania Program Playback Tryb odtwarzania lub tytuł materiału bieżąca pozycja Informacje szczegółowe Details-DVD-Video np. [DVD-V] informacje audio Audio 1 DTS 3/2.1ch informacje o napisach Subtitle informacje o ujęciu Angle 1/1 proporcje obrazu bieżącego tytułu Source Aspect 4:3 Łączny czas odtwarzania Title Total Time 0:54:28 aktualnie odtwarzanego tytułu [MPEG4] [DivX] Podczas wyszukiwania informacje o obrazie i dźwięku nie są wyświetlane. ADVANCED DISC REVIEW PLAY SPEED QUICK REPLAY 04 Program 4 Time 0:01:06 ZOOM MANUAL SKIP Przeskok o 30 sekund do przodu (Tylko wówczas, kiedy można wyświetlić czas odtwarzania, jaki upłynął.) [RAM] [DVD-RW[ VR ] [DVD-V] (Za wyjątkiem ir/irw) Odtwarzanie rozpocznie się mniej więcej od miejsca znajdującego się o 30 sekund później. Funkcja przydatna do pomijania reklam itp. Podczas odtwarzania Naciśnij [MANUAL SKIP]. [RAM] [DVD-RW[ VR ] Nie można pominąć bieżącego programu, jeżeli początek następnego programu znajduje się w odległości 30 sekund od punktu, w których zostanie uruchomiona funkcja pomijania. ZOOM MANUAL SKIP Zmiana wartości zbliżenia [DVD-A] (Fragment z obrazem ruchomym) [RAM] [DVD-RW[ VR ] [DVD-V] [VCD] [MPEG4] [DivX] Funkcja ta powiększa obraz z obramowaniem, dopasowując go do rozmiaru ekranu. Podczas odtwarzania Naciśnij kilkakrotnie []i[zoom], aby wybrać wstępnie ustawiony współczynnik Functions Just Fit Zoom 1.00 kształtu (Just Fit Zoom) lub opcję Auto. [DVD-A] (Fragment z obrazem ruchomym) [RAM] [DVD-RW[ VR ] [DVD-V] [VCD] Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard : ; Cinemascope2,------ Cinemascope1,------- American Vista np. 4:3 Standard (4:3) European Vista (1.66:1) 16:9 Standard (16:9) American Vista (1.85:1) Cinemascope1 (2.35:1) Cinemascope2 (2.55:1) [MPEG4] [DivX] Standard (k0,25 pełnego ekranu) -----. Original (tak jak nagrany) ^----------------- Full (cały ekran),------------------} Może to nie działać w przypadku niektórych nagrań na płytach. Dokładna regulacja (Manual Zoom) Po wybraniu wstępnie ustawionego współczynnika kształtu lub opcji Auto naciśnij [2, 1]. od k1.00 do k1.60 (co 0,01) od k1.60 do k2.00 (co 0,02) od k2.00 do k4.00 (co 0,05) (tylko [MPEG4] [DivX] ) W przypadku niektórych odbiorników telewizyjnych i ich ustawień uzyskanie powiększenia do k4.00 może być niemożliwe. Naciśnij i przytrzymaj [2, 1], aby szybciej zmieniać wartości. SUBTITLE Zmiana ścieżek dźwiękowych [DVD-A] [DVD-V] [DivX] (z wieloma ścieżkami dźwiękowymi) [RAM] [DVD-RW[ VR ] [VCD] Naciśnij kilkakrotnie [], aby wybrać ścieżkę dźwiękową. np. [DVD-V] Functions [RAM] [DVD-RW[ VR ] [VCD] Ten służy do wyboru opcji L, R lub LR. [DivX] Gdy wyświetlane jest menu Audio 1 Naciśnij [2, 1], aby wybrać opcję L, R lub LR. [DVD-V] (płyty karaoke) Gdy wyświetlane jest menu Naciśnij [2, 1], aby wybrać opcję On lub Off dla partii wokalnych. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi płyty. Rodzaj/dane sygnału LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: Rodzaj sygnału khz (Częstotliwość próbkowania)/bit/ch (Liczba kanałów) Przykład: 3/2.1ch.1: Efekty niskiej częstotliwości.1: (niewyświetlane przy braku sygnału).0: bez dźwięku przestrzennego.1: dźwięk przestrzenny mono.2: dźwięk przestrzenny stereo (lewy/prawy).1: centralny.2: przedni lewyiprzedni prawy.3: przedni lewyiprzedni prawyicentralny [DivX] Zmiana rodzaju dźwięku na płycie wideo DivX może opóźnić rozpoczęcie odtwarzania.
SUBTITLE Zmiana napisów [DVD-V] [DivX] (z wieloma językami napisów) [VCD] (tylko płyty SVCD) Naciśnij kilkakrotnie []i[subtitle], aby wybrać język napisów. W przypadku płyt ir/irw zamiast niektórych napisów mogą być wyświetlane numery. Aby włączyć/wyłączyć wyświetlanie napisów Naciśnij [2, 1] w celu wybrania opcji On lub Off. [RAM] [DVD-RW[ VR ] (On/Off tylko w przypadku Functions Subtitle płyt zawierających informacje dotyczące włączania/wyłączania napisów) Naciśnij []i[subtitle] aby wybrać opcję On lub Off. Informacji dotyczących włączania/wyłączania napisów, nie można nagrywać za pomocą nagrywarek DVD marki Panasonic. ANGLE/PAGE GROUP Wybór ujęcia kamery oraz obrót zdjęcia/przejście do kolejnego zdjęcia Naciśnij kilkakrotnie []i[angle/page], aby wybrać ujęcie kamery albo dokonać obrotu lub przejść do kolejnego zdjęcia. [DVD-V] (z wieloma ujęciami) Wybór ujęcia kamery [JPEG] Obrót zdjęcia [DVD-A] Przejście do kolejnego zdjęcia (Naciśnij [], aby wrócić do strony 1.) PLAY SPEED QUICK REPLAY Zmiana prędkości odtwarzania [DVD-A] (Fragment z obrazem ruchomym) [RAM] [DVD-RW[ VR ] [DVD-V] Podczas odtwarzania Naciśnij kilkakrotnie []i[play SPEED], aby wybrać opcję Normal, Fast lub Slow. Functions Play Speed 1.0 Normal Fast Slow Zmiana prędkości odtwarzania w przedziale od k0.6 do k1.4 (co 0,1) Naciśnij [2, 1], gdy wyświetlany jest powyższy komunikat. Naciśnij [1] (odtwarzanie), aby wrócić do zwykłego odtwarzania. Po zmianie prędkości Nie działają funkcje Dolby Pro Logic II i Sound Enhancement. Sygnał wyjściowy audio jest przełączany do trybu 2-kanałowego. Częstotliwość próbkowania 96 khz jest przetwarzana na częstotliwość 48 khz. [HT845] [HT885] Nie działa funkcja Multi Re-master. W przypadku niektórych nagrań na płycie funkcja ta może nie działać. REPEAT Odtwarzanie wielokrotne (Tylko wówczas, kiedy można wyświetlić czas odtwarzania, jaki upłynął. [JPEG]: Działa w przypadku całej zawartości JPEG.) Podczas odtwarzania Naciśnij kilkakrotnie [REPEAT], aby wybrać pozycję do powtarzania. np. [DVD-V] Functions Repeat Off Off Chapter Title [RAM] [DVD-RW[ VR ]: Program>All (Wszystko)>Off (Wył.) Podczas odtwarzania listy odtwarzania: Scene (Scena)>Playlist >Off (Wył.) [DVD-A]: Track (Ścieżka)>Group (Grupa) >Off (Wył.) [DVD-V]: Chapter (Rozdział)>Title (Tytuł) >Off (Wył.) [VCD] [CD]: Track (Ścieżka)>All (Wszystko)>Off (Wył.) [WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX]: Content (Zawartość)>Group (Grupa) >Off (Wył.) [JPEG]: Group (Grupa) >Off (Wył.) Napis All (Wszystko) jest wyświetlany podczas odtwarzania wszystkich grup ([DVD-A]), odtwarzania zaprogramowanego i losowego. Off PLAY MODE Za wyjątkiem [RAM] [DVD-RW[ VR ] W trybie zatrzymania naciśnij [PLAY MODE]. Kolejno będą pojawiać się ekrany odtwarzania wszystkich grup, odtwarzania losowego i zaprogramowanego. Wszystkie grupy ([DVD-A])---------. Zaprogramowane--------. Losowe ^---------------------- wyłączone (Zwykłe odtwarzanie),--------------b Wybierz opcję off (wyłączone), aby wyjść z trybu odtwarzania wszystkich grup, zaprogramowanego lub odtwarzania w losowej kolejności. Aby móc korzystać z odtwarzania w losowej kolejności lub zaprogramowanego, wyłącz odtwarzanie płyty HighMAT. Wybierz opcję Play as Data Disc w menu Other Menu ( strona 19). [DVD-A] Niektóre płyty zawierają grupy dodatkowe. Jeżeli po wybraniu grupy pojawi się ekran hasła, wprowadź hasło przy pomocy przycisków numerycznych, aby odtwarzać grupy dodatkowe. Zapoznaj się także z informacjami na okładce płyty. [DVD-A] Naciśnij [1] (odtwarzanie). Odtwarzanie wszystkich grup, zaprogramowane i losowe Odtwarzanie wszystkich grup Odtwarzanie zaprogramowane (do 32 pozycji) np. [DVD-V] 1 Naciśnij przyciski Program Playback numeryczne, aby wybrać Choose a title and chapter. No. Title Chapter Time 1 pozycje ([WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX], a następnie naciśnij []). Powtórz tę czynność, aby to select and press zaprogramować pozostałe pozycje. Aby wybrać liczbę 2-cyfrową np. aby wybraæ liczbê 25: [S10] [2] [5] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] [2] [5] [] 2 Naciśnij [1] (odtwarzanie). Wybieranie pozycji przy użyciu przycisków kursorów Naciśnij [] i [3, 4], aby zaznaczyć pozycję, po czym ponownie naciśnij [], aby zatwierdzić wybór. Wybór wszystkich pozycji Gdy podświetlone jest pole Chapter, Track lub Content, naciśnij [3, 4], aby zaznaczyć opcję ALL. Następnie ponownie naciśnij [], aby zatwierdzić wybór. Zmiana zaznaczonego programu np. [DVD-V] Chapter ALL Time 1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać pozycję. 2 Powtórz czynności z punktu 1 powyżej. Usuwanie zaznaczonego programu 1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać pozycję. 2 Naciśnij [CANCEL] (lub [3, 4, 2, 1], aby wybrać opcję Clear i naciśnij []). Usuwanie całego programu Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby zaznaczyć opcję Clear all, po czym naciśnij []. Cały program zostanie również skasowany, kiedy urządzenie zostanie wyłączone, szuflada płyt otwarta lub wybrane zostanie inne źródło. Odtwarzanie w losowej kolejności 1 [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Naciśnij przyciski numeryczne, aby wybrać tytuł lub grupę ([WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX], a następnie naciśnij []). [DVD-A] np. [DVD-V] All Group Playback Press PLAY to start Random Playback Choose a title. Title 1 0 ~ 9 to select W celu wprowadzenia wszystkich grup naciśnij [2, 1], aby zaznaczyć opcję All i naciśnij []. Aby usunąć zaznaczenie grupy, naciśnij przyciski numeryczne odpowiadające danej grupie, która ma zostać usunięta. 2 Naciśnij [1] (odtwarzanie). PLAY Play Clear Clear all to start PLAY to start Wygodne funkcje 49 15
Korzystanie z menu nawigacji Korzystanie z menu nawigacji 16 50 TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR TOP MENU przyciski numeryczne FUNCTIONS ANGLE/PAGE MENU TOP MENU DIRECT NAVIGATOR 1 2 4 5 7 8 FUNCTIONS Odtwarzanie płyt z danymi [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Można odtwarzać materiały wideo w formacie JPEG, MPEG4 i DivX na płycie DVD-RAM lub odtwarzać płyty HighMAT bez użycia funkcji HighMAT ( strona 19, Play as Data Disc w menu Other Menu). Odtwarzanie płyt HighMAT TM ( strona 17) Odtwarzanie pozycji w zadanej kolejności (Playback Menu) 1 Naciśnij [TOP MENU]. SKIP SUBWOOFER LEVEL QUICK OSD FL DISPLAY Pokazywane pozycje różnią się w zależności od rodzaju płyty. np. Zakończenie pracy z tym ekranem Naciśnij [TOP MENU]. 2 Naciśnij [3, 4], aby zaznaczyć opcję All, Audio, Picture lub Video, po czym naciśnij []. Odtwarzanie od zaznaczonej pozycji (Navigation Menu) 1 Naciśnij [MENU]. 2 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby zaznaczyć grupę, po czym naciśnij []. 3 Odtwarzanie zawartości grupy w kolejności Naciśnij []. Uruchamianie odtwarzania od zaznaczonego elementu Naciśnij [3, 4], aby zaznaczyć pozycję, i np. naciśnij []. SUPER SRND ZOOM MANUAL SKIP ANGLE/PAGE GROUP ADVANCED DISC REVIEW 3 6 9 -/-- CANCEL 0 S10 Cała zawartość WMA/MP3 JPEG Materiały wideo MPEG4 i DivX Navigation Menu 002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish Perfume 001 My favorite1 002 My favorite2 FUNCTIONS grupa 001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal Group 005/023 Content 0001/0005 to display the sub menu 5 JPEG 001 Lady Starfish 002 Metal Glue 003 Life on Jupiter 004 Starperson 005 Starperson zawartość to exit CH SLOW/SEARCH C.FOCUS SFC SUBTITLE REPEAT PLAY SPEED QUICK REPLAY MENU PLAY LIST MIX 2CH PL SETUP MUTING PLAY MODE TEST CH SELECT Playback Menu, MENU, PLAY LIST 3, 4, 2, 1 All Total 436 Audio Total 7 Picture Total 427 Video Total 2 to select and press numer aktualnie odtwarzanej grupy i zawartości : JPEG : WMA/MP3 : materiały wideo MPEG4 i DivX aktualnie wybrany numer Aby przejść pozycji na kolejnej stronie w polu grup i zawartości, naciśnij []i[angle/page]. Słuchanie zawartości WMA/MP3 podczas wyświetlania na ekranie obrazu JPEG Wybierz najpierw plik JPEG, a następnie materiał audio. (Wybór w odwrotnej kolejności nie działa.) Zakończenie pracy z tym ekranem Naciśnij [MENU]. Korzystanie z podmenu 1 Gdy wyświetlane jest menu Naciśnij [FUNCTIONS]. 2 Naciśnij [3, 4], aby zaznaczyć pozycję, po czym naciśnij []. Przedstawione elementy różnią się zależnie od zawartości płyty. Multi List Tree Thumbnail Next group Previous group All Audio Picture Video Help display Find Wyszukiwanie według zawartości lub tytułu grupy Podświetl tytuł grupy, aby wyszukać grupę, lub tytuł zawartości, aby wyszukać odpowiadającą mu zawartość. 1 Gdy wyświetlane jest podmenu ( powyżej) Naciśnij [3, 4], aby zaznaczyć polecenie Find, po czym naciśnij []. 2 Naciśnij [3, 4], aby zaznaczyć znak, po czym naciśnij []. Potwórz procedurę, aby wprowadzić kolejny znak. Małe litery też są przeszukiwane. Naciśnij [6, 5], aby przeskakiwać pomiędzy literami A, E, I, O i U. Naciśnij [2], aby usunąć np. Pozostaw gwiazdkę ( ) w przypadku szukania tytułów zawierających wprowadzany znak. Wymaż gwiazdkę ( ), aby wyszukać tytuły zaczynające się od wpowadzanego znaku. Aby ponownie dodać gwiazdkę ( ), wyświetl powtórnie podmenu i wybierz polecenie Find. 3 Naciśnij [1], aby zaznaczyć polecenie Find, po czym naciśnij []. Pojawi się ekran wyników wyszukiwania. 4 Naciśnij [3, 4], aby zaznaczyć pozycję lub grupę, po czym naciśnij []. TOP MENU MENU Odtwarzanie od zaznaczonego utworu na płycie CD [CD] Tytuły pojawiają się przy odtwarzaniu płyt CD z informacją tekstową. 1 Naciśnij [TOP MENU] lub [MENU]. 2 to select and press Naciśnij [3, 4], aby zaznaczyć utwór i naciśnij []. Aby przejść do pozycji na kolejnej stronie, naciśnij []i[angle/page]. Naciśnij [FUNCTIONS], aby wyświetlić stopień zaawansowania operacji odtwarzania i bieżącą pozycję. Zakończenie pracy z tym ekranem Naciśnij [TOP MENU] lub [MENU]. Wyświetlane są grupy i zawartość. Tylko zawartość Tylko grupy Obrazy miniatur [JPEG] Przejście do następnej grupy Przejście do poprzedniej grupy Materiały WMA/MP3, JPEG, MPEG4 i DivX Tylko pliki WMA/MP3 Tylko pliki JPEG Tylko materiały wideo MPEG4 i DivX Przełączanie pomiędzy komunikatami prowadzącymi a wskaźnikiem czasu odtwarzania, jaki upłynął Wyszukiwanie według tytułu zawartości lub grupy ( poniżej) np. znak informacja tekstowa A Find CD Text Disc Title: All By Artist Disc Artist: Pink Island Track Title: Long John Platinum Track Artist: SHIPWRECKED 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Ashley at Prom City Penguin Formura one Soccer Baseball Neanderthal Cartoons Trilobites White Dwarf Discovery 1/23 63 00 to exit
TOP MENU MENU [WMA] [MP3] [JPEG] 1 Naciśnij [TOP MENU]. 2 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby zaznaczyć daną pozycję, a następnie naciśnij []. np. W razie potrzeby powtórz czynności opisane w tym punkcie. Aby zmienić tło menu Naciśnij [FUNCTIONS]. Tło zmieni się na tło zapisane na płycie. Zakończenie pracy z tym ekranem Naciśnij [ ]. Wybieranie z listy 1 Podczas odtwarzania Naciśnij [MENU]. 2 Naciśnij [2], a następnie [3, 4], aby przełączać między listami Playlist, Group i Content. 3 Naciśnij [1], a następnie [3, 4], aby zaznaczyć pozycję i naciśnij []. Aby przejść do pozycji na kolejnej stronie, naciśnij []i[angle/page]. Zakończenie pracy z tym ekranem Naciśnij [MENU]. DIRECT NAVIGATOR [RAM] [DVD-RW[ VR ] Tytuły pojawiają się tylko wówczas, gdy są one nagrane na płycie. Tytułów programów, list odtwarzania i płyt nie można modyfikować. Odtwarzanie programów 1 Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR]. Zakończenie pracy z tym ekranem Naciœnij [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Naciśnij [3, 4] lub przyciski numeryczne, aby wybrać program. Aby przejść do pozycji na kolejnej stronie, naciśnij []i[angle/page]. Aby wybrać liczbę 2-cyfrową np. 23: [S10] [2] [3] Naciśnij [1], aby pokazać zawartość programu i płyty. 3 Naciśnij []. (Tylko wówczas, gdy płyta zawiera listę odtwarzania) np. Playlist 1 Naciśnij [PLAY LIST]. Odtwarzanie płyt HighMAT TM New Playlist Item Long Name Display Te PAGE 1/3 Menu1 Play list2 Play list1 Menu3 Menu2 Play list3 2 Prev 3Return Next 1 PLAY LIST Odtwarzanie płyt RAM/ DVD-RW (DVD-VR) Odtwarzanie listy odtwarzania Zakończenie pracy z tym ekranem Naciœnij [PLAY LIST]. np. np. Menu: przełącza do następnego menu, które wyświetla listy odtwarzania lub kolejne menu Lista odtwarzania: rozpocznie się odtwarzanie Playlist Group Content Playlist 0 9 to select Direct Navigator 1 2 3 4 5 All By Artist No. Content title 1 Few times in summer 2 Less and less 3 And when I was born 4 Quatre gymnopedies 5 You've made me sad 6 I can't quit him 7 Evening glory 8 Wheeling spin 9 Velvet Cuppermine 10 Ziggy starfish to play 11/ 1(WED) 0:05 Monday feature 1/ 1 (MON) 1:05 Auto action 2/ 2 (TUE) 2:21 Cinema 3/ 3 (WED) 3:37 Music 4/10(THU) 11:05 Baseball to exit No. Date On Title Contents 0 9 0 9 to select 1 Date No. Total Time Title Contents 1 0:00:01 Penguin 11/1 City 2 1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom 3 2/ 2 1:10:04 Formula one 4 3/ 3 0:10:20 Soccer 5 4/10 0:00:01 Baseball to select and press 2 to exit to exit 2 Naciśnij [3, 4] lub przyciski numeryczne, aby wybrać listę odtwarzania. Aby przejść do pozycji na kolejnej stronie, naciśnij []i[angle/page]. Aby wybrać liczbę 2-cyfrową np. 23: [S10] [2] [3] 3 Naciśnij []. Odtwarzanie pojedynczych scen 1 Gdy wyświetlane jest menu listy odtwarzania Naciśnij [1]. 2 Naciśnij [3, 4], aby zaznaczyć polecenie Scene List, po czym naciśnij []. Kolumna Contents zawiera informacje o liście odtwarzania. 3 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby zaznaczyć scenę, po czym naciśnij []. Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi Gdy jest więcej niż 8 grup, grupy powyżej ósmej zostaną wyświetlone w jednej linii pionowej na ekranie menu. Mogą wystąpić różnice w kolejności wyświetlania na ekranie menu i na ekranie komputera. To urządzenie nie odtwarza plików nagranych przy użyciu zapisu pakietowego. DVD-RAM Płyty muszą być zgodne z UDF 2.0. CD-R/RW Płyty muszą być zgodne z ISO9660 Level 1 lub 2 (za wyjątkiem formatów rozszerzonych). Urządzenie obsługuje zapis wielosesyjny. Jeżeli jednak płyta zawiera wiele sesji, więcej czasu potrzeba na rozpoczęcie odtwarzania. Aby uniknąć tego, liczba sesji powinna być jak najmniejsza. DVD-R/RW Płyty muszą być zgodne z UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660). Urządzenie nie obsługuje płyt wielosesyjnych. Odtwarzana jest tylko sesja domyślna. Nadawanie nazw folderom i plikom (W tym urządzeniu pliki są traktowane jako zawartość, a foldery jako grupy.) W chwili nagrywania wstaw prefiksy przed nazwami folderów i plików. Powinny to być numery o tej samej liczbie cyfr, które należy przydzielać plikom w kolejności, w jakiej mają być one odtwarzane (czasami może to nie działać). Pliki muszą mieć rozszerzenie ( poniżej). [WMA] (Rozszerzenie:.WMA lub.wma ) Zgodny współczynnik kompresji: pomiędzy 48 kbps a 320 kbps Nie można odtwarzać zabezpieczonych przed kopiowaniem plików WMA. np. [MP3] katalog główny 001 group 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group Urządzenie nie obsługuje płyt Multiple Bit Rate (MBR). [MP3] (Rozszerzenie:.MP3 lub.mp3 ) Zgodny współczynnik kompresji: pomiędzy 32 kbps a 320 kbps Urządzenie nie obsługuje znaczników ID3. Obsługiwane próbkowanie: 8; 11,02; 12; 16; 22,05; 24; 32; 44,1 i 48 khz. [JPEG] (Rozszerzenie:.JPG,.jpg,.JPEG lub.jpeg ) Aby wyświetlić pliki JPEG za pomocą tego urządzenia: Utwórz je na kamerze cyfrowej zgodnej ze standardem DCF (Design rule for Camera File system) w wersji 1.0. Niektóre kamery cyfrowe posiadają funkcje nieobsługiwane przez standard DCF w wersji 1.0, jak automatyczne obracanie obrazu, które mogą powodować, że obrazu nie będzie można obejrzeć. Nie wolno w żaden sposób zmieniać plików lub zapisywać ich pod innymi nazwami. Urządzenie nie wyświetla ruchomych obrazów, plików w formacie MOTION JPEG i innych podobnych formatach, zdjęć w formatach innych niż JPEG (np. TIFF), ani nie odtwarza obrazów z dołączonymi nagraniami dźwiękowymi. [MPEG4] (Rozszerzenie:.ASF lub.asf ) Za pomocą tego urządzenia można odtwarzać dane MPEG4 [zgodne ze specyfikacją SD VIDEO (standard ASF)/systemem wideo MPEG4 (Simple Profile)/systemem audio G.726] nagrane za pomocą wielofunkcyjnych aparatów SD marki Panasonic lub nagrywarek wideo DVD. Data nagrywania może być inna niż data bieżąca. [DivX] (Rozszerzenie:.DIVX,.divx,.AVI lub.avi ) Można odtwarzać dane DivX utworzone za pomocą wer. 3.11, 4.x, 5.x [system wideo DivX/system audio MP3, Dolby Digital lub MPEG]. Urządzenie nie obsługuje funkcji GMC (Global Motion Compensation). Pliki DivX większe niż 2 GB i pliki bez indeksu mogą nie być poprawnie odtwarzane w tym urządzeniu. Urządzenie obsługuje wszystkie rozdzielczości do maks. 720k480 (NTSC)/720k576 (PAL). Urządzenie umożliwia wybór maksymalnie 8 rodzajów dźwięku i napisów. 001 003 group 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3 Korzystanie z menu nawigacji 51 17
Korzystanie z menu ekranowych AV SYSTEM TV VCR Pokazywane pozycje różnią się w zależności od rodzaju płyty. Korzystanie z menu ekranowych przyciski numeryczne CANCEL FUNCTIONS TOP MENU DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS Naciśnij raz. 1 FUNCTIONS wybór przejście do Wybierz menu. 2 SLEEP następnego menu zatwierdzenie powrót do poprzedniego menu SKIP SUBWOOFER LEVEL QUICK OSD FL DISPLAY TUNER/BAND wybór Wprowadź ustawienia. 3 zatwierdzenie 1 2 3 TV/AV 1 2 4 5 7 8 SUPER SRND ZOOM MANUAL SKIP ANGLE/PAGE GROUP ADVANCED DISC REVIEW 3 6 9 -/-- CANCEL 0 S10 CH SLOW/SEARCH C.FOCUS SFC SUBTITLE REPEAT PLAY SPEED QUICK REPLAY DVD/CD MENU PLAY LIST MIX 2CH PL SETUP MUTING PLAY MODE TEST CH SELECT 3, 4,2, 1 Menu główne Program Group Title Chapter Track Playlist Content Time Za wyjątkiem ir/irw Video Audio Still Picture Thumbnail Subtitle Marker (VR) Angle Rotate Picture Slideshow Other Settings Rozpoczynanie od wybranej pozycji Przechodzenie do przodu lub do tyłu (Time Slip tylko podczas odtwarzania) 1 Naciśnij dwukrotnie [], aby wyświetlić wskaźnik Time Slip. 2 Naciśnij [3, 4], aby ustawić godzinę i naciśnij []. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [3, 4], aby szybciej zmieniać wartości. Rozpoczynanie od określonej godziny (Time Search) Zmiana informacji w polu wyświetlacza pozostałego czasu/czasu, jaki upłynął [MPEG4] [DivX] Wyświetlanie liczby pikseli Wyświetlana jest również wartość [DivX] fps (liczba klatek na sekundę). ( strona 14, Zmiana ścieżek dźwiękowych) [WMA] [MP3] Wyświetlanie rodzaju bieżącej płyty Przełączanie zdjęć Wyświetlenie miniatur ( strona 15, Zmiana napisów) [RAM] [DVD-RW[ VR ] Przywoływanie znacznika nagrywanego przez nagrywarki DVD-Video Przywołanie znacznika: Naciśnij [3, 4] Naciśnij [] (z wieloma ujęciami) Wybór ujęcia kamery Obrót obrazu Włączanie/wyłączanie pokazu slajdów Zmiana czasu wyświetlania w pokazie slajdów (0 30 s) ( strona 19) 4 5 6 7 8 9 -/-- 0 S10 Naciśnij, aby wyjść z 4 FUNCTIONS tego trybu. 18 52
Other Settings (Inne ustawienia) Play Speed [DVD-A] (Fragment z obrazem ruchomym) [RAM] [DVD-RW[ VR ] [DVD-V] Zmiana prędkości odtwarzania od k0.6 do k1.4 (co 0,1) Play Menu (Menu odtwarzania) (Tylko wówczas, kiedy można wyświetlić czas odtwarzania, jaki upłynął. [JPEG]: Działa w przypadku całej zawartości JPEG.) Repeat A-B Repeat Marker Advanced Disc Review ( strona 15, Odtwarzanie wielokrotne) Za wyjątkiem [JPEG] [RAM] [DVD-RW[ VR ] (Fragment z obrazem nieruchomym) [MPEG4] [DivX] Powtarzanie określonego fragmentu Naciśnij [] w punkcie początkowym i końcowym. Naciśnij ponownie [], aby anulować funkcję. Za wyjątkiem [RAM] [DVD-RW[ VR ] Zaznaczanie maksymalnie 5 pozycji do ponownego odtwarzania Naciśnij [] (Urządzenie jest teraz gotowe do przyjęcia znaczników.) Zaznaczanie pozycji: Naciśnij [] (w wybranym miejscu) Zaznaczanie innej pozycji: Naciśnij [2, 1], aby zaznaczyć Naciśnij [] Przywoływanie znacznika: Naciśnij [2, 1] Naciśnij [] Usuwanie znacznika: Naciśnij [2, 1] Naciśnij [CANCEL] Funkcja ta nie działa podczas odtwarzania zaprogramowanego i losowego. [ strona 14, Przeglądanie tytułów do odtworzenia (ADVANCED DISC REVIEW)] Picture Menu (Menu obrazu) Picture Mode Video Output Mode Transfer Mode Source Select [DivX] Normal Cinema1: Tonuje obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach. Cinema2: Wyostrza obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach. Animation, Dynamic User (Naciśnij [], aby wybrać Picture Adjustment ) ( poniżej) Picture Adjustment Contrast, Brightness, Sharpness, Colour Gamma: Reguluje jasność ciemnych fragmentów. Depth Enhancer Redukuje niejednorodne szumy w tle, dając lepsze wrażenie głębi. 625i (lub 525i ) (z przeplotem),------. 625p (lub 525p ) (bez przeplotu) W przypadku wybrania opcji 625p lub 525p pojaiwa się ekran potwierdzenia. Wybierz opcję Yes tylko wówczas, podłączony odbiornik telewizyjny jest zgodny z progresywnym sygnałem wyjściowym. Wyświetlany numer zależy od odtwarzanej płyty lub od ustawienia Picture/Video Output ( strona 21). Jeżeli wybrałeś opcję 625p lub 525p ( powyżej), wybierz metodę konwersji dla wyprowadzanego sygnału wideo, aby pasował on do rodzaju materiału. W przypadku odtwarzania płyt PAL, materiałów wideo MPEG4 lub DivX Auto: Wykrywa materiały materiałami filmowymi o szybkości 25 i w odpowiedni sposób dokonuje ich konwersji. Video: Wybierz korzystając z opcji Auto oraz gdy obraz jest zniekształcony. W przypadku odtwarzania płyt NTSC Auto1 (normalny): Wykrywa materiały materiałami filmowymi o szybkości 24 i w odpowiedni sposób dokonuje ich konwersji. Auto2: Zgodny z materiałami materiałami filmowymi o szybkości 30 przy zachowaniu zgodności z materiałami filmowymi o szybkości 24. Video: Wybierz korzystając z opcji Auto1 lub Auto2 oraz gdy obraz jest zniekształcony. Po wybraniu opcji Auto automatycznie wykrywana i wyświetlana jest metoda konstrukcji materiału DivX. Jeśli obraz jest zniekształcony, należy wybrać opcję I (Interlace) lub P (Progressive), zależnie od użytej metody konstrukcji podczas zapisu materiału na płycie. Auto, I (Interlace), P (Progressive) Audio Menu (Menu audio) Dolby Pro Logic II Dialogue Enhancer Multi Re-master ([HT845] [HT885]) Sound Enhancement ( strona 24, Dolby Pro Logic II) Uzyskiwanie wyraźniejszych dialogów w filmach [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3- lub więcej kanałowy z ścieżką dialogową zapisaną w kanale środkowym) [DivX] (Dolby Digital, 3- lub więcej kanałowy z ścieżką dialogową zapisaną w kanale środkowym) On,------. Off [RAM] [DVD-RW[ VR ] [DVD-V] (Płyty nagrane tylko przy częstotliwości próbkowania 48 khz) [DVD-A] (Tylko płyty nagrane z częstotliwością 44,1 khz lub 48 khz) [VCD] [CD] Podczas odtwarzania 2-kanałowego tych płyt funkcja ta zapewnia najbardziej naturalny dźwięk, dodając sygnały wyższych częstotliwości nie nagrane na płycie, np. podczas odtwarzania płyt DVD-Video nagranych z częstotliwością próbkowania 48 khz przy 96 khz. (Częstotliwość próbkowania strona 30) Podczas odtwarzania wielokanałowego materiałów z tych płyt funkcja ta odtwarza częstotliwości utracone podczas nagrywania, aby zapewnić dźwięk zbliżony do oryginalnego brzmienia. [WMA] [MP3] (Nagranie na płycie zostało utworzone przy częstotliwości próbkowania innej niż 8 khz, 16 khz, 32 khz) Funkcja ta odtwarza wyższe częstotliwości utracone podczas nagrywania, zapewniając dźwięk zbliżony do oryginalnego brzmienia. 1,------. 2,------. 3,------. Off ^------------------------------------------J [DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM) 1 Szybkie tempo (np. pop i rock) 2 Zmienne tempo (np. jazz) 3 Wolne tempo (np. muzyka poważna) Inne płyty 1 Słaby efekt 2 Średni efekt 3 Silny efekt Częstotliwość próbkowania można sprawdzić na ekranie. Może to nie działać w przypadku niektórych nagrań na płytach. Za wyjątkiem [MPEG4] [DivX] Wzmacnia wyjściowy sygnał audio zapewniając ciepłe brzmienie zbliżone do brzmienia dźwięku w sali koncertowej. On,------. Off Display Menu (Menu wyświetlacza) Information On,------. Off Subtitle Position Od 0 do s60 (z przyrostem 2) Subtitle Brightness Just Fit Zoom Manual Zoom Bit Rate Display GUI See-through GUI Brightness Quick OSD Auto, 0 do s7 Other Menu (Inne menu) Wybór właściwego rozmiaru ekranu, dopasowanego do ekranu odbiornika telewizyjnego Ręczne zbliżanie i oddalanie [DVD-A] (Fragment z obrazem ruchomym) [RAM] [DVD-RW[ VR ] [DVD-V] [VCD] [MPEG4] [DivX] On,------. Off Off, On, Auto Od s3 do r3 Setup ( strona 20) Play as DVD-Video lub Play as DVD-Audio Play as DVD-VR, Play as HighMAT lub Play as Data Disc Wyświetlanie bieżącej informacji o stopniu zaawansowania operacji odtwarzania Off, Basics, Details Po zaznaczeniu pozycji naciśnij [], aby wyświetlić ekran QUICK OSD ( strona 14). Wybierz opcję Play as DVD-Video, aby odtworzyć materiał DVD-Video dołączony do płyty DVD-Audio. Zaznacz opcję Play as Data Disc, aby można było odtwarzać pliki JPEG lub MPEG4 albo materiały wideo w formacie DivX na płycie DVD-RAM lub odtwarzać płyty HighMAT bez użycia funkcji HighMAT. Korzystanie z menu ekranowych 53 19
Zmiana ustawień odtwarzacza przyciski numeryczne SLEEP TV/AV TUNER/BAND DVD/CD 1 2 3 CH 4 5 6 7 8 9 -/-- CANCEL 0 S10 SKIP SLOW/SEARCH Pokazuje menu Setup. 1 SETUP Jeżeli opcja QUICK SETUP MUTING ( strona 10) nie została ustawiona, pojawi się ekran QUICK SETUP. wybór Wybierz kartę. 2 TOP MENU MENU w prawo DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS PLAY LIST 3, 4, 2, 1 wybór Wybierz pozycję. 3 SUBWOOFER LEVEL SUPER SRND C.FOCUS SFC MIX 2CH PL zatwierdzenie QUICK OSD FL DISPLAY ZOOM MANUAL SKIP ANGLE/PAGE GROUP SUBTITLE REPEAT SETUP MUTING PLAY MODE SETUP wybór Wprowadź ustawienia. 4 ADVANCED DISC REVIEW PLAY SPEED QUICK REPLAY TEST CH SELECT karta Disc Video Audio Display Others Setup to select and press Audio Subtitle Menus Advanced Disc Review English Automatic English Intro Mode Ratings Level 8 Ustawienia nie ulegają zmianie nawet po przełączeniu urządzenia w stan gotowości. Pozycje podkreślone na poniższym rysunku są ustawieniami fabrycznymi. to exit pozycja ustawienie zatwierdzenie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -/-- 0 S10 SETUP Naciśnij, aby wyjść z 5 MUTING tego trybu. Zmiana ustawień odtwarzacza Menu QUICK SETUP umożliwia dalej wprowadzanie ustawień dla pozycji w zacienionych polach. Karta Disc Audio Wybierz język ścieżki dźwiękowej. Subtitle Wybierz język napisów. Menus Wybierz język menu płyty. Zmiana języka menu w menu QUICK SETUP zmienia również to ustawienie. Advanced Disc Review ( strona 14) Ratings Ustaw ograniczenie wiekowe dla odtwarzania płyt DVD-Video. 1 Wybrano oryginalny język ustawiony dla tej płyty. 2 Wprowadź numer kodu posługując się tabelą na stronie 31. Karta Video TV Aspect Wybierz ustawienie odpowiadające używanemu odbiornikowi telewizyjnemu i swoim preferencjom. English French German Italian Spanish Polish Swedish Dutch Original 1 Other 2 Automatic 3 English French German Italian Spanish Polish Swedish Dutch Other 2 English French German Italian Spanish Polish Swedish Dutch Other 2 Intro Mode: Umożliwia przejrzenie każdego tytułu/programu. Interval Mode: Pozwala przejrzeć nie tylko każdy tytuł/program, ale również każdy 10 minutowy fragment w danym tytule/programie. Ustawienia ograniczenia wiekowego (po wybraniu poziomu 8) 8 No Limit 1 do 7 0 Lock All: W celu uniemożliwienia odtwarzania płyt bez ograniczeń wiekowych. Po ustawieniu ograniczenia wiekowego pojawi się ekran wprowadzenia hasła. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Hasło należy zapamiętać. Jeśli ograniczenie wiekowe w przypadku włożonej płyty DVD-Video przekracza wprowadzoną wartość, zostanie wyświetlony komunikat. Wpisz hasło i postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie. 3 Jeżeli język wybrany dla opcji Audio jest niedostępny, pojawią się napisy w tym języku (jeżeli są one dostępne na płycie). 4:3 Pan&Scan: Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach ekranu (4:3) Boki obrazu szerokoekranowego są obcinane, aby wypełniał on ekran (chyba że płyta na to nie zezwala). 4:3 Letterbox: Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach ekranu (4:3) Obraz panoramiczny jest wyświetlany z ramką. 20 54 TV Type Wybierz opcję zgodną z typem odbiornika telewizyjnego. Time Delay W przypadku podłączenia do monitora plazmowego dostosuj, jeżeli zauważysz, że dźwięk nie jest zsynchronizowany z obrazem. 16:9: Panoramiczny odbiornik telewizyjny (16:9) Standard (Direct View TV) CRT Projector LCD TV/Projector Projection TV Plasma TV 0ms 20ms 40ms 60ms 80ms 100ms