Ngłówne zalety produktów, które znalazły się w dziale Carp Program. Bardzo wysoki poziom



Podobne dokumenty
NProgram. Bardzo wysoki poziom wyrobów, towarzyszący dynamicznemu

JAPOŃSKIE SKRZYNKI I PUDEŁKA VERSUS JAPENESE ANGLING BOXES AND CASES VERSUS

OCBELT. Pasy antyprzeciążeniowe Back support belts. Other products Pasy antyprzeciążeniowe OCBELT

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

Namioty. Tents. Namiot plażowy Beach shelter Meteor COSTA BRAVA. Namiot plażowy Beach shelter Meteor SANREMO. dostępne kolory available colours

Be Elegant teczki / briefcases V 200 V 201. kolory / colors. wymiary / size x 270 x 90 mm. wymiary / size x 310 x 90 mm

Torba podróżna Maxpedition RSMBLK IRONSTORM czarna

Studio. Polski English

aluminium ząbkowane wytrzymałe pokrętło Multi Point Wymiary: dł. oparcia 55 cm, dł. siedziska 55 cm, szer. 58 cm Kod Fotel Phantom

NOWOŚĆ C39/7 C39T C39/6 C39/8 WÓZKI NARZĘDZIOWE. Skrzynia narzędziowa z czterema szufladami. Wózki narzędziowe z 7 szufladami

NAMIOTY, PARASOLE PARASOLE WĘDKARSKIE. PARASOLE WĘDKARSKIE Jaxon NAMIOT WĘDKARSKI NAMIOT WĘDKARSKI ŚPIWÓR WĘDKARSKI. PARASOL JAXON wędkarski

Plecaki Starter to najwyższa jakość wykonania oraz unikalne wzory

Plecak Maxpedition GRFBLK GRIDFLUX czarny

Vision One Sp. z o.o ul.1 Maja Częstochowa Tel:


WĘDZiska. DC Spin. DC Ground. Dread Cat. Dread Cat. DC Ground 285/300 DC Spin 220/150

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!

Elements. Base. Two-sided mattress. Top mattress. Fabric. Comfort. Description and purpose. Construction. Cover. Standard dimensions.

BUILDING BUILDING. Patrol Group offers a broad spectrum of building products: building buckets and containers of various shapes and sizes.

kolorystyka mebli/colours

even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort

TRIO Create your perfect bed / Zaprojektuj swoje lozeczko

publikacja / publication czerwiec / June 2009 zdjęcia / photography Cezary Hładki

TB10 - System Box DOŻYWOTNIA GWARANCJA

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES

NAMIOTY, NAMIOT WĘDKARSKI PARASOLO-NAMIOT NAMIOT WĘDKARSKI PARASOL JAXON

Podrywki, podbieraki PODRYWKI

D e s i g n e d b y L e c h B o n a r

KORFU. KORFU III 296 / 365 / 194 cm 210 / 124 cm H= cm

doświadczony z naszych zespołów jeśli chodzi o branżę myśliwską.

Design: Tomasz Augustyniak

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

COOL ATER KOMBINEZON FISHING ACTIVE FISHING ACTIVE SUIT KOMBINEZON FISHING ADVENTURE FISHING ADVENTURE SUIT [ 141 ] Nazwa Name

Elba Original. Elba City. ELBA. Free yourself, get organised.

DMTrade.pl ELEKTRONIKA MULTIMEDIA - TELETECHNIKA ŚWIATOWA MARKA W TWOIM SKLEPIE TORBY DO LAPTOPA

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS

FURNITURE CATALOG KATALOG MEBLI LIDO. system

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds

Classic. Polski English

Listwa przypodłogowa LP-55 dla ceniących estetykę i funkcjonalność

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia. LP. Rodzaj gadżetu Przykładowe zdjęcie opis

HAMA ZESTAW TORNISTER 2W1 STEP BY STEP 4 CZĘŚCIOWY UNICORN

SZCZEGÓ OWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Za³¹cznik nr 3A do SIWZ Ilustracja 1. wysokoœæ WAT = h=4mm

BERGAMO CDA/TD800. Samozamykacz podłogowy BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Samozamykacz podłogowy / Floor spring 11/I/ 1

PR-S-60 / PR-SX-60 PR-S-65 / PR-SX-65 PR-S-70 / PR-SX-70. Telescopic slides. Length: 250 mm. Length: 300 mm. Length: 350 mm.

TRIESTE SF40 SF50 SF56

designers: Angelo Pinaffo - Paolo Scagnellato s e n k t ó r y s t a ł s i ę r z e c z y w i s t o ś c i ą

Design: Tomasz Augustyniak (FAST), Grzegorz Olech (PERFO, PERFO NEW)

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

Rolety Impresja Impresja roller blinds

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

Veles started in Our main goal is quality. Thanks to the methods and experience, we are making jobs as fast as it is possible.

wewnątrz) na zamek, oraz dwie małe na karty pamięci zapinane na rzep (wewnętrzne) Możliwość noszenia na pasku: TAK Pojemność:

Design: Tomasz Augustyniak

Jednostkowa cena netto (zł) kol.2 kol.3 kol.4 kol.5 kol.6 kol.7

PRZECHOWYWANIE WÓZKI ...8 MODUŁY...10 AKCESORIA MAGNETYCZNE WÓZKI WARSZTATOWE SKRZYNIE SKRZYNKI NARZĘDZIOWE ZESTAW WIELONARZĘDZIOWY

GALANTERIA SKÓRZANA AKTÓWKI TORBY NA KOMPUTER 354, 357 TECZKI

Holdall 12 ft (4+2) i 13 ft (4+2) Pokrowiec mieści cztery uzbrojone wędziska i dwa nieuzbrojone

Arca. Design: Ronald Straubel

Stół odciągowy Extraction table. Typ Type

4 klamra do szkła / glass clamp. 4 odbój z zaczepem / end stopper with catch

SZAFY WARDROBES. catalogue : FURNITURE : MARIDEX. KOLORYSTYKA: śliwa wallis, kasztan wenge, olcha, buk, biały

System Przesuwny TIERRA SF16 Sliding System TIERRA SF16

Torba podróżna Maxpedition PT1100B Unterduffel Bag Black

BO WIEMY, CZEGO SZUKASZ...

on a walk strollers na spacerze wózki dziecięce

SYSTEMY RECEPCYJNE. KOKO Design: Tomasz Augustyniak. PRADERA Design: Ronald Straubel. VANCOUVER, SEATTLE Design: PDT

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Akcesoria pływackie 2014

WEWNĘTRZNE SYSTEMY BANEROWE ZWIJANE

ARCA arca_pl-ang.indd 1 arca_pl-ang.indd 1 9/7/10 12:29:02 PM 9/7/10 12:29:02 PM

Opis przedmiotu zamówienia promocyjne nośniki reklamowe. Wykonanie oraz dostawa nośników reklamowych Województwa Lubelskiego z podziałem na części

N00701 PRO mała torba na ramię. N00702 PRO torba na ramię. N00703 PRO torba na ramię z klapą KATALOG WIOSNA/LATO Seria PRO

Design: Piotr Kuchciński

TERNO MICRO 80 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles PRZESUWNE SLIDING

ul. Bukowska Dąbrowa

01_wedki_namioty:Makieta :05 Strona 8 namioty 8

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

Bow terminals Zaciski szynowe

Stelaże jezdne Wózki z wanienką na pranie Stojaki do magla. Stoły Wieszaki na kitle. Kontenery transportowe ALUMINIUM 80-81

Perfect Christmas Gifts

ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION

HAMA ZESTAW TORNISTER TOUCH STEP BY STEP 5 CZĘŚCIOWY BUTTERFLY DANCER

Acos. Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Sun Xenon Xenon Net

GRADO AJ51 System przesuwny Sliding system

MOSKITIERY OFERTA HANDLOWA NA WYMIAR STOP. tel.: , ,

MULTICHRON PRO ODZIEŻ MULTI - OCHRONNA. Informacje techniczne: bluza

NEW. 128 cm 128 cm 145 cm 145 cm 145 cm. 330 g 330 g 350 g 365 g 370 g NEW. D³ugoœæ Iloœæ Sekcj. Wêdzisko Morskie Sea Travel 4.

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Torby konferencyjne: Model W-45. Wymiary: 36 x 28 x 11 cm Materiał: tkanina kaletnicza poliestrowa typ. 600

Wózki na dokumentację medyczną Adaptis

WEWNĘTRZNE SYSTEMY BANEROWE ZWIJANE

Acos. Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

Sztuk / Pcs. udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg): 150 udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg) : klamra do szkła / glass clamp

Transkrypt:

ajwyższa jakość materiałów, perfekcyjne wykonanie, praktyczność w zastosowaniu, to Ngłówne zalety produktów, które znalazły się w dziale Carp Program. Bardzo wysoki poziom wyrobów, towarzyszący dynamicznemu rozwojowi tej dziedziny wędkarstwa, skłania do wprowadzania na rynek produktów, które w każdym detalu zadowolą wędkarza. Sprzęt i akcesoria umieszczone w tym dziale mają wyrafinowany smak, tak potrzebny w dobie ekologii. Korzystając z naszych produktów, poczujecie się Państwo komfortowo oraz pewnie, kiedy nie zawiedzie żaden element z naszych akcesoriów. Przyjemność obcowania z naturą w czasie zasiadek wędkarskich, poprawianie rekordów, dokładanie kolejnych fotografii z okazami - tego wszystkiego możemy zasmakować, gdy wokół nas znajdują się produkty z najwyższej półki. op quality fabrics, perfection in production, practical in use - these are main features of products creating Carp Program. High end tackle, accompanying the dynamic development of this area of angling, induces Tthe implementation of product, that will make anglers happy in every single detail. Tackle and accessories put in this range sophisticated taste, indispensable in the era of ecology. Using our products you will feel comfortably and you will be confident that no element of accessories will let you down. Pleasure of staying on the carp fishing session, record breaking, making new specimen photos, all these things are in your range, when you can use top quality fishing tackle.

WĘDZISKO EXPERT, PROGRESS, SELECT EXPERT, PROGRESS RODS W pełni profesjonalne wędziska do połowu okazów. Charakteryzują się nienaganną równomierną akcją oraz bardzo dużą wytrzymałością. Jest to istotna cecha szczególnie przydatna przy dalekich wyrzutach i długotrwałych zmaganiach z dużymi rybami. Wędka Expert wykonana jest z bardzo wysoko modułowego grafitu o znacznej grubości ścianek. Jest bardzo sztywna, z zachowaniem równomiernej parabolicznej akcji. Natomiast Progress jest wędziskiem bardziej elastycznym, o większym ugięciu. Oba modele są uzbrojone w uchwyty do kołowrotków markowej firmy Fuji, przelotki typu SIC w maksymalnie dużych rozmiarach o bardzo lekkiej i cienkiej ramie. Łączenie elementów wędziska typu spigot daje gwarancję dużej trwałości złączom. Bardzo dokładne wykończenie wszystkich elementów daje wysoki efekt estetyczny. Fully professional rods for specimen fishing. Perfect blanks have even action and high strength. It is extremely important mainly when very far casting and fighting the big fish for a long time. The Expert Carp Rod is manufactured of very high modulus carbon fibres and has thick walls. It has quite fast action but the bend is parabolic. While Progress Carp Rod has a little bit softer action. Both rods are equipped with perfect Fuji reel seats and high quality SIC rings. The rings have big diameters for long casts. Their frames are thin and lightweight. Spigot joint guarantees durability and even action. All rods' elements are perfectly finished. SPIRALCARBON TECHNOLOGY QUALITY PRODUCT Wêdzisko Expert ( Expert rod) D³ugoœæ Lenght, m, m,9 m,9 m Iloœæ Sekcj Number of sections Iloœæ Przelotek Number of rings D³ugoœæ transportowa Transport length 7 cm 7 cm 00 cm 00 cm Ciê ar wyrzutu C. W,7 Lb,00 Lb,00 Lb,0 Lb 700 700 700 700 Series Wêdzisko Progress ( Progress rod) QUALITY PRODUCT D³ugoœæ Lenght, m, m,9 m,9 m select Iloœæ Sekcj Number of sections Iloœæ Przelotek Number of rings NEW D³ugoœæ transportowa Transport length 7 cm 7 cm 00 cm 00 cm Ciê ar wyrzutu C. W,7 Lb,00 Lb,00 Lb,0 Lb 700 700 7007 700 POWER GRAPHITE Wędziska w wariancie dwu i trzyczęściowym. Wykonane z kompozycji włókien węglowych. Charakteryzują się równomierną, paraboliczną akcją, umożliwiającą dalekie wyrzuty. Wędki Select mają bardzo uniwersalne zastosowanie, od połowu karpi poprzez łowienie sandaczy na martwą rybkę, szczupaków na żywca oraz okazałych sumów. Wêdzisko Select ( Select rod) D³ugoœæ Lenght, m, m, m, m Iloœæ Sekcj Number of sections Iloœæ Przelotek Number of rings D³ugoœæ transportowa Transport length 7 cm 7 cm 0 cm 0 cm Ciê ar wyrzutu C. W,7 Lb,00 Lb,7 Lb,00 Lb 900 90 90 90 The rods in two series: two and three pcs. Carbon composite construction. They have even, parabolic action, enabling long casts. The Select rods can be universal. You can catch carp with them, but also zander on dead bait, pike on live bait and even big catfish. [ 70 ]

KOŁOWROTEK EXPERT EXPERT REEL Wielkoœæ Ko³owrotek Expert ( Expert reel) 000 79 Posiada pierścień z prowadnicami na rotorze pod szpulą, zabezpieczający linkę przed dostaniem się na oś kołowrotka. Pokrętło regulacji docisku wolnego biegu, przeniesione ponad oś kołowrotka, czyni regulację bardziej precyzyjną. Bardzo dobrze spasowany mechanizm wewnętrzny jest bardzo wytrzymały, dzięki czemu nie odczuwamy oporu w czasie holu i zwijania zestawu. Profil szpuli typu long cast zapewnia dalekie rzuty. Gruby, pusto ścienny, nieodkształcający się kabłąk, daje gwarancję niezawodności działania zbijaka. Przednia tarcza docisku hamulca z płynną regulacją. Bardzo wygodna korbka. Aluminiowa szpula zapasowa long cast. The reel includes the ring with runners on the rotor under the spool, preventing the line from going to the reels axle. The free spool knob is placed above the axle what makes the free spool adjustment more precise. Very well fitted gear is strong and durable. Fighting the fish and line retrieve is smooth and easy. Long cast spool profile enables far casts. The bail is made of thick pipe. Front drag with fluent adjustment. Comfortable knob. Aluminum long cast spare spool. PRZEŁOŻENIE / GEAR RATIO.7: ILOŚĆ ŁOŻYSK / BALL BEARING 0 ŁOŻYSKO OPOROWE / ROLLER BEARING POJEMNOŚĆ SZPULI / LINE CAPACITY DIA. mm/m 0.0mm - 0m 0.mm - 00m 0.0mm - 0m Series KOŁOWROTEK PROGRESS PROGRESS REEL Wielkoœæ Ko³owrotek Progress ( Progress reel) 000 79 Kołowrotek ten wyróżnia zbijak kabłąka, umiejscowiony na stopce korpusu. To rozwiązanie zapewnia wysoką trwałość tego mechanizmu. Zabezpieczeniem osi kołowrotka przed dostaniem się linki jest gumowy ring na szpuli. Dokładny przedni hamulec, pustościenny, gruby kabłąk, wygodna korbka, to dodatkowe zalety tego sprzętu. Aluminiowa szpula zapasowa. The reel has bail manual closing to prevent form accidental closing. The rubber ring on spool protecting the line from twining the axle. Precise front drag, pipe bail, comfortable knob these are advantages of the reel. Aluminium spare spool. PRZEŁOŻENIE / GEAR RATIO.7: ILOŚĆ ŁOŻYSK / BALL BEARING 0 ŁOŻYSKO OPOROWE / ROLLER BEARING POJEMNOŚĆ SZPULI / LINE CAPACITY DIA. mm/m 0.0mm - 0m 0.mm - 00m 0.0mm - 0m select KOŁOWROTEK SELECT SELECT REEL Wielkoœæ Ko³owrotek Select (Select reel) 000 799 Klasyczny, o bardzo charakterystycznej linii big z wolnym biegiem. Precyzyjnie działające tylne pokrętło wolnego biegu i równie dokładny hamulec przedni, to ogromne zalety tego kołowrotka. Pozostałe elementy tak jak w kołowrotku Progress. Aluminiowa szpula zapasowa. Classic big reel having characteristic line baitrunner. Precise rear free spool dial and front drag. Other elements similar to Progress and Expert reel. Aluminium spare spool. PRZEŁOŻENIE / GEAR RATIO.7: ILOŚĆ ŁOŻYSK / BALL BEARING 0 ŁOŻYSKO OPOROWE / ROLLER BEARING POJEMNOŚĆ SZPULI / LINE CAPACITY DIA. mm/m 0.0mm - 0m 0.mm - 00m 0.0mm - 0m [ 7 ]

NAMIOT PrESTIGE PRESTIGE BIVVY NAMIOT / BIVVY 0 0000 mm H O MOSKITIERA TROPIK / WRAP 0000 mm H O PCV OKNO 0 0 0000 mm H O 0 0 Namiot Prestige (Prestige bivvy) Tropik Prestige (Prestige wrap) Wielkoœæ 0 x 0 x 0 cm 0 x 0 x 0 cm 007 00 NAMIOT PRESTIGE / PRESTIGE BIVVY Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 0000 HO. Dopinana pod³oga na zatrzaski, wykonana z mocnej, gumowanej, zbrojonej tkaniny. Aluminiowy stela z teflonowymi tulejami. Rolowane drzwi i okna na zatrzaski. Okna z moskitier¹, poprawiaj¹ce cyrkulacjê powietrza. Dodatkowe wejœcie z ty³u. Pasy napinaj¹ce stela. Solidne zamki z gumowanymi akardami. Miejsce na dwa ³ó ka. Mocne szpilki ze stali nierdzewnej. Tropik w dodatkowej opcji. 0 D fabric, waterproof 0000 mm H0. Snap fastened bottom. Bottom made of robust, reinforced fabric. Aluminium alloy frame with PTFE bushes. Door and windows rolled and snap fastened. Windows equipped with mosquito nets for. better air circulation. Additional back entrance. Tightening frame belts. Strong zippers with rubber coated pullers. Two bed space. Strong, stainless steel tent pegs. Wrap as an option. TROPIK PRESTIGE / PRESTIGE WRAP Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 0000 HO. Pe³na izolacja termiczna. Zmniejsza emisjê pary wodnej do wnêtrza namiotu. 0 D fabric, waterproof 0000 mm H0. Full thermal insulation. Lower steam diffusion TROPIK / WRAP NAMIOT MAGNUM BIVVY MAGNUM NAMIOT / BIVVY 0000 mm H O MOSKITIERA TROPIK / WRAP, 0000 mm H O PCV OKNO 0000 mm H O 7 0 0 0 Namiot Magnum (Magnum bivvy) Tropik Magnum (Magnum wrap) TROPIK / WRAP NAMIOT MAGNUM / MAGNUM BIVVY Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 0000 HO. Dopinana pod³oga na zatrzaski, wykonana z mocnej, gumowanej, zbrojonej tkaniny. Aluminiowy stela z teflonowymi tulejami. Rolowane drzwi i okna na zatrzaski. Duże, tylne okna z moskitier¹, poprawiaj¹ce cyrkulacjê powietrza. Pasy napinaj¹ce stela. Solidne zamki z gumowanymi akardami. Miejsce na dwa ³ó ka. Mocne szpilki ze stali nierdzewnej. Tropik w dodatkowej opcji. 0 D fabric, waterproof 0000 mm H0. Snap fastened bottom. Bottom made of robust, reinforced fabric. Aluminium alloy frame with PTFE bushes. Door and windows rolled and snap fastened. Windows equipped with mosquito nets for. better air circulation. Additional back entrance. Tightening frame belts. Strong zippers with rubber coated pullers. Two bed space. Strong, stainless steel tent pegs. Wrap as an option. TROPIK MAGNUM / MAGNUM WRAP Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 0000 HO. Pe³na izolacja termiczna. Zmniejsza emisjê pary wodnej do wnêtrza namiotu. 0 D fabric, waterproof 0000 mm H0. Full thermal insulation. Lower steam diffusion [ 7 ] Wielkoœæ 0 x 7 x 0 cm 0 x 7 x 0 cm 00 00

NAMIOT / BIVVY expert NAMIOT EXPERT BIVVY MOSKITIERA 0 TROPIK / WRAP 0 0 000 mm H O 0000 mm H O 70 0 TROPIK / WRAP Namiot Expert PRO (Expert PRO bivvy) Wielkoœæ 70 x 0 x 0 cm Tropik Expert PRO (Expert PRO wrap) 0 x 0 x cm 00 Namiot Expert (Expert bivvy) 70 x 0 x 0 cm 00 Tropik Expert (Expert wrap) 0 x 0 x cm 00 NAMIOT EXPERT, EXPERT PRO / EXPERT, EXPERT PRO BIVVY Namiot EXPERT PRO - materiał aquatex, wodoodporność 0000HO. Namiot EXPERT - Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Dopinana pod³oga na zatrzaski, wykonana z mocnej, gumowanej, zbrojonej tkaniny. Aluminiowy stela z teflonowymi tulejami. Trzypunktowe mocowanie stela u. Okna z moskitier¹, poprawiaj¹ce cyrkulacjê powietrza. Pasy napinaj¹ce stela. Solidne zamki z gumowanymi akardami. Miejsce na dwa ³ó ka. Mocne szpilki ze stali nierdzewnej. Wysuniêty dach z przodu namiotu oraz duże okno z moskitierą w tylnej części. Tropik w dodatkowej opcji. EXPERT PRO BIVVY - aquatex fabric, waterproof 0000 mm H0. EXPERT BIVVY -0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Snap fastened bottom. Bottom made of robust, reinforced fabric. Aluminium alloy frame with PTFE bushes. Three-point mounted frame. Windows equipped with mosquito nets for better air circulation. Tightening frame belts. Strong zippers with rubber coated pullers. Two bed space. Strong, stainless steel tent pegs. Advanced front part of the roof. Big roof at front and big window with the mosquito net at the back side Wrap as an option. TROPIK EXPERT, EXPERT PRO / EXPERT, EXPERT PRO WRAP Tropik EXPERT PRO - materiał aquatex, wodoodporność 0000HO. Tropik EXPERT - Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Pe³na izolacja termiczna. Zmniejsza emisjê pary wodnej do wnêtrza namiotu. EXPERT PRO WRAP - aquatex fabric, waterproof 0000 mm H0. EXPERT WRAP -0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Full thermal insulation. Lower steam diffusion. 00 GIANT NAMIOT GIANT BIVVY NAMIOT / BIVVY MOSKITIERA PCV OKNO 00 0 PCV OKNO 000 mm H O, TROPIK / WRAP 0 0 TROPIK / WRAP NAMIOT GIANT / GIANT BIVVY Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Zaletą tego namiotu jest jego pokaźna wysokość, która wynosi aż 0 cm. Dopinana pod³oga na zatrzaski, wykonana z mocnej, gumowanej, zbrojonej tkaniny. Aluminiowy stela z teflonowymi tulejami. Dwupunktowe mocowanie stela u. Okna z moskitier¹, poprawiaj¹ce cyrkulacjê powietrza. Pasy napinaj¹ce stela. Solidne zamki z gumowanymi akardami. Miejsce na dwa ³ó ka. Mocne szpilki ze stali nierdzewnej. Tropik w dodatkowej opcji. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. The main advantage of this tent is its height, which amounts to as much as 0 cm. Snap fastened bottom. Bottom made of robust, reinforced fabric. Aluminium alloy frame with PTFE bushes. Two-point mounted frame. Windows equipped with mosquito nets for better air circulation. Tightening frame belts. Strong zippers with rubber coated pullers. Two bed space. Strong, stainless steel tent pegs. Wrap as an option. TROPIK GIANT / GIANT WRAP Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Pe³na izolacja termiczna. Zmniejsza emisjê pary wodnej do wnêtrza namiotu. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Full thermal insulation. Lower steam diffusion. Namiot Giant (Giant bivvy) Tropik Giant (Giant wrap) Wielkoœæ 00 x 0 x 0 cm 0 x 0 x cm 000 00 [ 7 ]

NAMIOT PrOGrESS PROGRESS BIVVY NAMIOT / BIVVY PCV OKNO MOSKITIERA TROPIK / WRAP PCV OKNO 000 mm H O 9 70 90 Namiot Progress (Progress bivvy) Tropik Progress (Progress wrap) Wielkoœæ 70 x x cm 90 x x cm 009 000 NAMIOT PROGRESS / PROGRESS BIVVY Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Dopinana pod³oga na zatrzaski, wykonana z mocnej, gumowanej, zbrojonej tkaniny. Aluminiowy stela z teflonowymi tulejami. Czteropunktowe mocowanie stela a. Rolowane drzwi i okna na zatrzaski. Dodatkowe okna PCV, mocowane na rzepy. Okna z moskitier¹, poprawiaj¹ce cyrkulacjê powietrza. Odpinana przednia œciana namiotu. Pasy napinaj¹ce stela. Solidne zamki z gumowanymi akardami. Miejsce na dwa ³ó ka. Mocne szpilki ze stali nierdzewnej. Tropik w dodatkowej opcji. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Snap fastened bottom. Bottom made of robust, reinforced fabric. Aluminium alloy frame with PTFE bushes. Four-point mounted frame. Door and windows rolled and snap fastened. Additional PVC windows, snap fastened. Windows equipped with mosquito nets for better air circulation. Detachable front wall. Tightening frame belts. Strong zippers with rubber coated pullers. Two bed space. Strong, stainless steel tent pegs. Wrap as an option. TROPIK PROGRESS / PROGRESS WRAP Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Pe³na izolacja termiczna. Zmniejsza emisjê pary wodnej do wnêtrza namiotu. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Full thermal insulation. Lower steam diffusion. TROPIK / WRAP NAMIOT EXTREME BIVVY extreme NAMIOT / BIVVY MOSKITIERA TROPIK / WRAP PCV OKNO 000 mm H O 0 90 0 Namiot Extreme (Extreme bivvy) Tropik Extreme (Extreme wrap) Wielkoœæ 90 x 0 x cm 0 x x 0 cm 009 000 TROPIK / WRAP NAMIOT EXTREME / EXTREME BIVVY Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Dopinana pod³oga na zatrzaski, wykonana z mocnej, gumowanej, zbrojonej tkaniny. Aluminiowy stela z teflonowymi tulejami. Trzypunktowe mocowanie stela a. Rolowane drzwi i okna na zatrzaski. Okna z moskitier¹, poprawiaj¹ce cyrkulacjê powietrza. Mo liwoœæ zrolowania i podpiêcia ca³ej przedniej œciany. Pasy napinaj¹ce stela. Solidne zamki z gumowanymi akardami. Miejsce na dwa ³ó ka. Mocne szpilki ze stali nierdzewnej. Tropik w dodatkowej opcji. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Snap fastened bottom. Bottom made of robust, reinforced fabric. Aluminium alloy frame with PTFE bushes. Three-point mounted frame. Door and windows rolled and snap fastened. Windows equipped with mosquito nets for better air circulation. You can roll up and pin up the whole front wall. Tightening frame belts. Strong zippers with rubber coated pullers. Two bed space. Strong, stainless steel tent pegs. Wrap as an option. TROPIK EXTREME / EXTREME WRAP Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Pe³na izolacja termiczna. Zmniejsza emisjê pary. wodnej do wnêtrza namiotu. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Full thermal insulation. Lower steam diffusion. [ 7 ]

EXPEDITION NAMIOT EXPEDITION BIVVY NAMIOT / BIVVY MOSKITIERA PCV OKNO PCV OKNO 000 mm H O TROPIK / WRAP 0 0 TROPIK / WRAP Namiot Expedition (Expedition bivvy) Tropik Expedition (Expedition wrap) Wielkoœæ x 0 x cm 7 x 0 x 0 cm 00 007 NAMIOT EXPEDITION / EXPEDITION BIVVY Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Dopinana pod³oga na zatrzaski, wykonana z mocnej, gumowanej, zbrojonej tkaniny. Aluminiowy stela z teflonowymi tulejami. Czteropunktowe mocowanie stela a. Rolowane drzwi i okna na zatrzaski. Dodatkowe okna PCV, mocowane na rzepy. Okna z moskitier¹, poprawiaj¹ce cyrkulacjê powietrza. Odpinana przednia œciana namiotu. Pasy napinaj¹ce stela. Solidne zamki z gumowanymi akardami. Miejsce na dwa ³ó ka. Mocne szpilki ze stali nierdzewnej. Tropik w dodatkowej opcji. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Snap fastened bottom. Bottom made of robust, reinforced fabric. Aluminium alloy frame with PTFE bushes. Four-point mounted frame. Door and windows rolled and snap fastened. Additional PVC windows, snap fastened. Windows equipped with mosquito nets for better air circulation. Detachable front wall. Tightening frame belts. Strong zippers with rubber coated pullers. Two bed space. Strong, stainless steel tent pegs. Wrap as an option. TROPIK EXPEDITION / EXPEDITION WRAP Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Pe³na izolacja termiczna. Zmniejsza emisjê pary wodnej do wnêtrza namiotu. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Full thermal insulation. Lower steam diffusion. explorer NAMIOT EXPLORER BIVVY 0, NAMIOT / BIVVY MOSKITIERA PCV OKNO, TROPIK / WRAP 00 0 000 mm H O 0 0 TROPIK / WRAP Namiot Explorer (Explorer bivvy) Tropik Explorer (Explorer wrap) Wielkoœæ 0 x 0 x cm 90 x 0 x 0 cm NAMIOT EXPLORER / EXPLORER BIVVY Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Dopinana pod³oga na zatrzaski, wykonana z mocnej, gumowanej, zbrojonej tkaniny. Aluminiowy stela z te-flonowymi tulejami. Dwupunktowe mocowanie stela u. Odpinana przednia œciana namiotu oraz bardzo duże okno z tyłu. Dodatkowe okno PCV w wejœciu, mocowane na rzepy. Pasy napinaj¹ce stela. Solidne zamki z gumowanymi akardami. Mocne szpilki ze stali nierdzewnej. Tropik w dodatkowej opcji. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Snap fastened bottom. Bottom made of robust, reinforced fabric. Aluminium alloy frame with PTFE bushes. Two-point mounted frame. Detachable front wall. Detachable front of the tent and big back window. Additional PVC window in the door, velcro mounted. Tightening frame belts. Strong zippers with rubber coated pullers. One bed space. Strong, stainless steel tent pegs. Wrap as an option. TROPIK EXPLORER / EXPLORER WRAP Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Pe³na izolacja termiczna. Zmniejsza emisjê pary wodnej do wnêtrza namiotu. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Full thermal insulation. Lower steam diffusion. 00 009 [ 7 ]

NAMIOT solar SOLAR BIVVY B³yskawicznie rozwijany tropik Rapid wrap mount NAMIOT / BIVVY 000 mm H O MOSKITIERA TROPIK / WRAP 000 mm H O 000 mm H O 70 0 Namiot Solar (Active bivvy) Wielkoœæ 0 x 70 x cm 000 NAMIOT SOLAR / SOLAR BIVVY Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Dopinana pod³oga na zatrzaski, wykonana z mocnej, gumowanej, zbrojonej tkaniny. Aluminiowy stela z teflonowymi tulejami. Trzypunktowe mocowanie stela u. Okna oraz dach z moskitier¹, poprawiaj¹ce cyrkulacjê powietrza. Pasy napinaj¹ce stela. Solidne zamki z gumowanymi akardami. Miejsce na dwa ³ó ka. Mocne szpilki ze stali nierdzewnej. Tropik w komplecie. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Snap fastened bottom. Bottom made of robust, reinforced fabric. Aluminium alloy frame with PTFE bushes. Three-point mounted frame. Windows equipped with mosquito nets for better air circulation. Tightening frame belts. Strong zippers with rubber coated pullers. Two bed space. Strong, stainless steel tent pegs. Overwrap included TROPIK SOLAR / SOLAR WRAP Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Pe³na izolacja termiczna. Zmniejsza emisjê pary wodnej do wnêtrza namiotu. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Full thermal insulation. Lower steam diffusion. NAMIOT active ACTIVE BIVVY NAMIOT / BIVVY PCV OKNO MOSKITIERA TROPIK / WRAP, PCV OKNO 000 mm H O Namiot Active (Active bivvy) Tropik Active (Active wrap) Wielkoœæ 0 x x cm 0 x x 0 cm 00 00 NAMIOT ACTIVE / ACTIVE BIVVY Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Dopinana pod³oga na zatrzaski, wykonana z mocnej, gumowanej, zbrojonej tkaniny. Aluminiowy stela z teflonowymi tulejami. Czteropunktowe mocowanie stela u. Okna z moskitier¹, poprawiaj¹ce cyrkulacjê powietrza. Pasy napinaj¹ce stela. Solidne zamki z gumowanymi akardami. Miejsce na dwa ³ó ka. Mocne szpilki ze stali nierdzewnej. Tropik w dodatkowej opcji. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Snap fastened bottom. Bottom made of robust, reinforced fabric. Aluminium alloy frame with PTFE bushes. Four-point mounted frame. Windows equipped with mosquito nets for better air circulation. Tightening frame belts. Strong zippers with rubber coated pullers. Two bed space. Strong, stainless steel tent pegs. Wrap as an option. TROPIK ACTIVE / ACTIVE WRAP Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Pe³na izolacja termiczna. Zmniejsza emisjê pary wodnej do wnêtrza namiotu. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Full thermal insulation. Lower steam diffusion. 0 0 TROPIK / WRAP [ 7 ]

, NAMIOT / BIVVY force NAMIOT FORCE BIVVY MOSKITIERA PCV OKNO OSOBA, TROPIK / WRAP 0 9 000 mm H O 0 0 NAMIOT FORCE / FORCE BIVVY Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Dopinana pod³oga na zatrzaski, wykonana z mocnej, gumowanej, zbrojonej tkaniny. Aluminiowy stela z teflonowymi tulejami. Dwupunktowe mocowanie stela u. Odpinana przednia œciana namiotu. Dodatkowe okno PCV w wejœciu, mocowane na rzepy. Pasy napinaj¹ce stela. Solidne zamki z gumowanymi akardami. Miejsce na jedno ³ó ko. Mocne szpilki ze stali nierdzewnej. Tropik w dodatkowej opcji. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Snap fastened bottom. Bottom made of robust, reinforced fabric. Aluminium alloy frame with PTFE bushes. Two-point mounted frame. Detachable front wall. Additional PVC window in the door, velcro mounted. Tightening frame belts. Strong zippers with rubber coated pullers. One bed space. Strong, stainless steel tent pegs. Wrap as an option. TROPIK FORCE / FORCE WRAP Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Pe³na izolacja termiczna. Zmniejsza emisjê pary wodnej do wnêtrza namiotu. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Full thermal insulation. Lower steam diffusion. OSOBA 9 NAMIOT/BIVVY TROPIK / WRAP MOSKITIERA, PCV OKNO 0 Namiot Force (Force bivvy) Tropik Force (Force wrap) Wielkoœæ 0 x 9 x cm 0 x 0 x 0 cm 007 00 SELECT NAMIOT SELECT BIVVY 0 0 0 TROPIK / WRAP 000 mm H O 0 00 TROPIK / WRAP Namiot Select (Select bivvy) Tropik Select (Select wrap) Wielkoœæ 70 x 0 x cm 70 x 70 x cm 00 00 Namiot Select (Select bivvy) Tropik Select (Select wrap) Wielkoœæ 0 x 0 x 0 cm 00 0 x 00 x 0 cm 00 NAMIOT SELECT / SELECT BIVVY Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Dopinana pod³oga na zatrzaski, wykonana z mocnej, gumowanej, zbrojonej tkaniny. Aluminiowy stela. Trzypunktowe mocowanie stela a. Rolowane drzwi i okna na zatrzaski. Dodatkowe okno PCV w wejœciu, mocowane na rzepy. Okna z moskitier¹, poprawiaj¹ce cyrkulacjê powietrza. Pasy napinaj¹ce stela. Solidne zamki z gumowanymi akardami. Mocne szpilki ze stali nierdzewnej. Tropik w dodatkowej opcji. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Snap fastened bottom. Bottom made of robust, reinforced fabric. Aluminium alloy frame. Three-point mounted frame. Door and windows rolled and snap fastened. Additional PVC window in the door, velcro mounted. Windows equipped with mosquito nets for better air circulation. Tightening frame belts. Strong zippers with rubber coated pullers. Strong, stainless steel tent pegs. Wrap as an option. TROPIK SELECT / SELECT WRAP Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. Pe³na izolacja termiczna. Zmniejsza emisjê pary wodnej do wnêtrza namiotu. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Full thermal insulation. Lower steam diffusion. [ 77 ]

NAMIOT camp CAMP BIVVY NAMIOT / BIVVY 0 FG WŁÓKNO PCV OKNO MOSKITIERA NAMIOT classic CLASSIC BIVVY NAMIOT / BIVVY 0 OSOBA 000 mm H O FG WŁÓKNO MOSKITIERA 0 0 0 0 000 mm H O Wielkoœæ Namiot Camp (Camp bivvy) 0 x 0 x cm 000 NAMIOT CAMP / CAMP BIVVY Materia³ 0 D zewnêtrzny i 90 D PU wewnêtrzny. Wodoodpornoœæ 000 HO. Wszyta, wodoodporna pod³oga. Stela z w³ókna szklanego, ze stalowymi tulejami. Okna z moskitier¹, poprawiaj¹ce cyrkulacjê powietrza. Tropik i szpilki w komplecie. Material 0 D outer and 90 D PU inner. Waterproof 000 mm H0. Sewn in waterproof ground sheet. Fibreglass frame with steel bushes. Windows equipped with mosquito nets for better air circulation. Overwrap and pegs included. 0 0 000 mm H O Wielkoœæ Namiot Classic (Classic bivvy) 0 x 0 x 0 cm 00 NAMIOT CLASSIC / CLASSIC BIVVY Materia³ 0 D PU, wodoodpornoœæ 000 HO. Wszyta, wodoodporna pod³oga. Stela z w³ókna szklanego, ze stalowymi tulejami. Okna z moskitier¹, poprawiaj¹ce cyrkulacjê powietrza. Szpilki w komplecie. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Sewn in waterproof ground sheet. Fibreglass frame with steel bushes. Windows equipped with mosquito nets for better air circulation. Pegs included. [ 7 ]

9 NAMIOT / BIVVY MAGIC NAMIOT MAGIC BIVVY MOSKITIERA PCV OKNO OSOBA 0 0 000 mm H O 0 Namiot Magic (Magic bivvy) Wielkoœæ 0 x 0 x 0 cm NAMIOT MAGIC / MAGIC BIVVY Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. B³yskawiczne rozk³adanie i sk³adanie. Pod³oga wykonana z mocnej, gumowanej, zbrojonej tkaniny. Rolowane drzwi i okna na zatrzaski. Dodatkowe okna PCV, mocowane na rzepy. Okna z moskitier¹, poprawiaj¹ce cyrkulacjê powietrza. Odpinana przednia œciana namiotu. Solidne zamki z gumowanymi akardami. Czasza parasola, wsparta na czterech teleskopowych podpórkach. Mocne szpilki ze stali nierdzewnej. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Rapid mounting and dismounting. Bottom made of robust, reinforced fabric. Door and windows rolled and snap fastened. Additional PVC windows, snap fastened. Windows equipped with mosquito nets for better air circulation. Detachable front wall. Strong zippers with rubber coated pullers. Brolly cup is supported in four telescopic banksticks. Strong, stainless steel tent pegs. 009 NAMIOT / BIVVY ultra PARASOL ULTRA UMBRELLA 0 000 mm H O 0 Parasol Ultra (Umbrella Ultra) Wielkoœæ 0 x 0 x cm 007 PARASOL ULTRA / UMBRELLA ULTRA Materia³ 0 D, wodoodpornoœæ 000 HO. B³yskawiczne rozk³adanie i sk³adanie. Regulacja wysokoœci bocznymi wspornikami. Dopinana podłoga na zatrzaski. Mocne szpilki ze stali nierdzewnej. 0 D fabric, waterproof 000 mm H0. Rapid mounting and dismounting. Side brackets' levelling. Snap fastened bottom. Strong, stainless steel tent pegs. [ 79 ]

PrESTIGE ŁÓŻKO, FOTEL PRESTIGE BEDCHAIR, ARMCHAIR NEW Numer Number ó ko Prestige (Prestige bedchair) Fotel Prestige (Prestige chair) 0 x x cm x 0 x 97 cm Waga Weight 9, kg kg 00 00 OXFORD YD FRAME FLEECE CHEQUERED WATERPROOF LIGHTWEIGHT YD OXFORD CHEQUERED Rama łóżka wsparta na czterech parach nóg wykonanych z aluminium, sprawia, że konstrukcja jest bardzo lekka, a jednocześnie solidna i stabilna. Materac został wykonany z mocnej tkaniny YD. W miejscu na nogi zastosowano wodoodporny materiał. Poduszka i dzielony na trzy materac obszyty jest bardzo przytulnym w dotyku, miękkim flexem. Łóżko posiada regulację kąta nachylenia oraz teleskopowe nogi z regulacją wysokości, umożliwiające dokładne wypoziomowanie na nierównym gruncie. Aluminiowy, lekki fotel z regulacją i poszyciem identycznym jak w łóżku tworzą wygodny i funkcjonalny komplet na biwaku. Bardzo praktycznym dodatkiem do fotela jest wodoodporny pokrowiec, znajdujący się w zasuwanej kieszeni za jego oparciem. Bed chair frame supported by four pairs of legs made of aluminum, making the construction lightweight yet robust and stable. Mattress sewn in strong YD fabric. The leg part is covered with waterproof fabric. Pillow and the mattress divided into three are covered with pleasant and soft fleece. The bed chair has an angle adjustment and telescopic legs making easy even positioning of the bed also on the uneven ground. Aluminum, lightweight armchair with back adjustment and cover same as on the bed chair. When you have both you have great set on your bivvy. The waterproof cover in the zippered pocket on the back side is a very practical additional feature. FLEECE comfort ŁÓŻKO, FOTEL COMFORT BEDCHAIR, ARMCHAIR Numer Number ó ko Comfort (Comfort bedchair) Fotel Comfort (Comfort chair) 0 x x 0 cm x 7 x 00 cm Waga Weight kg, kg 9 NEOPRENE ABSORB THE SHOCK ORIGINAL STYLODUR STEEL FRAME STYLODUR 00 D Estetyka, funkcjonalność i wygoda, to najtrafniejsze określenia serii Comfort. Łóżko i fotel wykonane zostały z najwyższą starannością i dbałością o wszystkie szczegóły. Na bardzo solidnych, stalowych ramach, powlekanych odporną na ścieranie emalią, umieszczono niezwykle wygodny, przeszywany materac z neoprenowymi zagłówkami w łóżku. Materac jest odpinany, co umożliwia zastosowanie materaca jako wygodnej maty np. na zewnątrz namiotu. W zagłówku łóżka znajduje się wyjmowana poduszka. Nogi uzbrojono w precyzyjne zaciski oraz solidne stopki o średnicy 0cm. Masywne, gumowane pokrętła ułatwiają ustawienie kąta nachylenia oparcia. Aesthetics, functionality and luxury these are the most accurate words for the Comfort series. The bed and the armchair were produced with the highest thoroughness and care for all details. They are built on robust steel frames, painted with tough enamel. Unbelievably cosy mattress laying on them has neoprene head part. The mattress is detachable so it can be used in the tent. The head part has detachable pillow. The legs are equipped with precise clamps and robust foot 0 cm dia. Sturdy, rubber coated knobs make back angle adjustment easy. [ 0 ]

ŁÓŻKO, FOTELE EXCELLENCE EXCELLENCE BEDCHAIR, ARMCHAIRS Numer Number ó ko Excellence (Excellence bedchair) Fotel z oparciami Excellence (Excellence armchair) 0 x x 0 cm 0 x 0 x cm Fotel Excellence (Excellence chair) 7 x 7 x 0 cm Waga Weight 0, kg kg kg 000 000 000 NEOPRENE CIRCULATION SYSTEM ORIGINAL STYLODUR FRAME LIGHTWEIGHT NEOPRENE ORIGINAL STYLODUR CIRCULATION SYSTEM WATERPROOF STEEL FRAME NEOPREN SIATKA CYRKULACYJNA STYLODUR 00 D Niezwykle komfortowa seria Excellence łóżko i fotele, to produkty, które zaspokoją najbardziej wybrednych wędkarzy. Bardzo wygodna mata, w otulinie trzech, połączonych ze sobą materiałów neoprenu, perforowanej, o pełnej wentylacji siatki oraz Stuloduru 00D, odpornego na przetarcia i zabrudzenia. Łóżko obszyte jest wodoodporną powłoką na wysokości nóg i posiada stelaż z nierdzewnej stali. Fotele mają superlekki, aluminiowy stelaż. Produkty serii Excellence są wyposażone w gumowane, ząbkowane pokrętła i wysuwane na przycisk nogi, z bardzo solidnymi stopkami. Unbelievably comfortable series Excellence bedchair, armchairs products that will meet criteria of the most choosy anglers. Extremely cosy mat inside the combination of neoprene, perforated (breathable) net and 00 D STYLODUR abrasion and dirt resistant. Bedchair's frame is made of stainless steel and covered with 00 % waterproof fabric in leg area. Armchairs are constructed on lightweight frames. Excellent products are equipped with comfortable knobs with rubber finish and telescopic legs with rubust feet. ŁÓŻKO, FOTELE EXPErt EXPERT BEDCHAIR, ARMCHAIRS CIRCULATION SYSTEM ORIGINAL 00 STYLODUR WATERPROOF FRAME LIGHTWEIGHT Numer Number ó ko Expert (Expert bedchair) Fotel Expert (Expert chair) Fotel z oparciami Expert (Expert armchair) 0 x x 0 cm 0 x 0 x 00 cm 0 x x 0 cm Waga Weight 7, kg 7 kg, kg 0009 000 000 CIRCULATION SYSTEM ORIGINAL 00 STYLODUR Stelaż łóżka i fotela Expert stanowi lekka, aluminiowa konstrukcja. Trzywarstwowy, komfortowy materac posiada poduszkę i boki obszyte siatką cyrkulacyjną. Solidna, wodoodporna powłoka pod nogami doskonale zabezpiecza przed trwałym zabrudzeniem. Łóżko i fotel zostały wyposażone w gumowane, ząbkowane pokrętła regulacji kąta pochylenia oparcia. Teleskopowe nogi wyposażono w solidne, przegubowe stopki. W fotelu z oparciami zastosowano innowacyjne rozwiązanie, w postaci trzypoziomowej regulacji pochylenia oparcia oraz parasolkowe składanie i stalowe rurki. The Expert bedchair's and armchair's frame is made of lightweight aluminium. Three layer, comfortable mattress has got pillow and sides sewn in the circulation net. Robust, waterproof leg part prevent from dirt. Both bedchair and armchair are equipped with rubber coated dials for back angle adjustment. Telescopic legs with durable jointed feet. The armchair includes innovative solution of three level back position, umbrella folding and steel frames. FRAME LIGHTWEIGHT SIATKA CYRKULACYJNA [ ]

ULTRa ŁÓŻKO, FOTELE ULTRA BEDCHAIR, ARMCHAIRS Numer Number ó ko Ultra (Ultra bedchair) Fotel z oparciami Ultra (Ultra armchair) Fotel Ultra (Ultra chair) 0 x 0 x 0 cm x 70 x 0 cm x 70 x 0 cm Waga Weight 9 kg kg, kg 0007 000 000 NEOPRENE ORIGINAL STEEL STYLODUR WATERPROOF FRAME Ultra, to seria zaadresowana do wędkarzy, lubiących lekkie i wygodne rzeczy. Szybkie rozkładanie i składanie, to idealne rozwiązanie na krótkie, karpiowe zasiadki. Zagłówki wykończono neoprenem, stwarzającym wysoki komfort termiczny. Wygoda i bardzo przystępna cena, to istotne zalety serii Ultra. Ultra series of products for anglers looking for lightweight and comfortable staff. Fast assembling and disassembling perfect for short carp sessions. Head part is finished with neoprene for high thermal comfort. Great combination of price and comfort. NEOPREN NEOPRENE ORIGINAL STYLODUR STEEL FRAME NEOPRENE ORIGINAL STYLODUR STEEL FRAME force ŁÓŻKO, FOTEL FORCE BEDCHAIR, ARMCHAIR Numer Number ó ko Force (Force bedchair) Fotel z oparciami Force (Force armchair) 90 x 70 x 0 cm 0 x 0 x cm NEOPRENE Waga Weight 7,0 kg, kg ORIGINAL 00 STYLODUR 00 00 WATERPROOF STEEL FRAME NEOPRENE ORIGINAL 00 STYLODUR STEEL FRAME NEOPREN STYLODUR 00 D Łóżko i fotel Force są zaprojektowane dla wędkarzy lubiących wygodę, szybkie rozstawianie i składanie sprzętu biwakowego. Na solidnych, stalowych ramach. Zastosowano materiał 00 D, o bardzo wysokich parametrach wytrzymałościowych. Zagłówki wykończono neoprenem, stwarzającym wysoki komfort termiczny. Na wysokości nóg, w łóżku znajduje się wodoodporna, nieścieralna, odporna na zabrudzenia tkanina. Force bed and armchair were designed for anglers preferring comfort and fast assembling and disassembling. Built on robust, steel frames. 00D fabric with high strength parameters. Head parts are finished with neoprene, giving high thermal comfort. Leg part is finished with waterproof and dirt proof fabric. [ ]

ŚPIWORY SLEEPING - BAGS 0 x Ø cm, Numer Number Œpiwór Excellence (Excellence Sleeping - bag) Œpiwór Expert (Expert Sleeping - bag) Œpiwór Comfort (Comfort Sleeping - bag) Narzuta Ultra (Ultra Bed cover) EXCELLENCE Wielkoœæ 0 x 0 cm 00 0 x 0 cm 00 x 9 cm 0 00 x 90 cm 00 Komfortowy śpiwór, którego wnętrze wykonano z przyjemnego w dotyku flexu, a warstwę zewnętrzną z wytrzymałego poliestru. Doskonałe połączenie tych tkanin umożliwia odprowadzanie wilgoci na zewnątrz. Dzięki temu procesowi czujemy pełny komfort, budząc się rano w ciepłym i suchym wnętrzu. Anatomiczny kaptur zapobiega utracie ciepła przez głowę. Śpiwór wyposażony został w dwie kieszenie, zakładane na przód i tył łóżka, zapinany pas i wszytą taśmę antypoślizgową. Elementy te zapobiegają zsuwaniu się śpiwora z łóżka. Mocny, dwustronny suwak. Excellence Sleeping bag comfortable sleeping bag with smooth, cosy inner part made of soft fleece. Outer part is made of durable polyester. Perfect fabric combination enables humidity transmission outside. Thanks to this, in the morning, we are waking up in warm and dry sleeping bag. Anatomic hood prevents from heat losses through the head. The sleeping bag is equipped with two pockets put on the front and rear part of the bedchair, as well as the fastening belt and anti slip band. These elements prevent from slipping the sleeping bag from the bedchair. Strong double-sided zipper. 0 x Ø cm,0 EXPERT Bardzo funkcjonalny, ciepły śpiwór poliestrowy, z wnętrzem wykończonym flexem. Obszerny, ściągany kaptur, doskonale chroni szyję i głowę przed zimnem. Dwa zaczepy, taśma antypoślizgowa i zapinany pas, doskonale zapobiegają zsuwaniu się śpiwora z łóżka. Dwustronny, solidny suwak, z gumowanymi żakardami. Maksymalna wygoda i pełny komfort w suchym wnętrzu, to główne zalety śpiwora Expert. Extremely functional and warm sleeping bag made of polyester and finished inside with soft fleece. Spacious hood perfectly prevents head and neck from cold. Two hooks, anti-slip band and fastened belt prevent from sliping the sleeping bag from the bedchair. Double sided zipper with rubber coated zipper pullers. Maximum comfort in dry interior - main features of Expert sleeping bag. 0 x Ø0 cm,0 COMFORT Śpiwór Comfort wykonany jest z najwyższej klasy materiałów. Przyjemna w dotyku, pikowana tkanina fleksowe wnętrze, kaptur wykończony kołnierzem, zapobiegającym utracie ciepła. Klapki boczne zamykane na suwaki do trzymania rąk na zewnątrz. Bardzo praktycznym rozwiązaniem jest umieszczenie zamków na dwóch bokach śpiwora. Dzięki temu szczegółowi możliwy jest wybór prawej, czy lewej strony w namiocie. Kieszenie umieszczone pod spodem i pas z regulacją, umożliwiają dokładne i stabilne przytwierdzenie śpiwora do łóżka. The Comfort sleeping bag is made of the top class fabrics. Pleasant, tufted outer fabric, fleece interior and a hood with collar preventing from warmth loss. It has side zipped pockets enabling keeping hands outside. The main zipper is placed around the sleeping bag so it is possible to open it on left or right side. The pockets and the belt placed on the bottom part enable precise and stable connection of the sleeping bag to the bed., 0 x Ø cm MOSKITIERA ULTRA Lekki śpiwór typu kołdra, wykonany z przyjemnej w dotyku tkaniny Perform X, z chowaną do środka moskitierą. Cztery pasy ze spinkami, przypinane do ramy łóżka. Doskonały na ciepłe, letnie noce. Ultra Bed cover Lightweight sleeping bag quilt type made of pleasant Perform X fabric. Equipped with mosquito net hidden in the pocket. Four belts with fasteners to be fastened to the bedchair frame. Perfect for warm summer nights. [ ]

EXCELLENCE Numer Number Pokrowiec Pojedynczy Excellence 9 cm 07 (Single Excellence holdall) 0 cm 0 Pokrowiec dwukomorowy Excellence (Two compartment holdall Excellence) 0 x x cm 0 Pokrowiec Excellence (Excellence holdall) Pokrowiec Excellence (Excellence holdall) 0 x x 7 cm x 0 x 7 cm POKROWCE HOLDALLS 00 Dwukomorowy, usztywniony płytą poliwęglanową pokrowiec, do bezpiecznego transportowania dwóch uzbrojonych wędek. Komory rozdzielone zostały materiałem wypełnionym miękką pianką. Komory pokrowca zamykane są na dwa solidne suwaki z metalowymi żakardami. Do przenoszenia służy solidny, miękki pas naramienny oraz wygodna rączka. Double compartment holdall stiffened with polycarbonate sheet for safe two equipped rods transportation. The compartments are divided by foam inserted fabric wall. Both compartments are zipped with two strong zippers with metal pullers. Robust yet soft arm belt or comfortable handle can be used for carrying. Pokrowce Excellence na jedno wędzisko z kołowrotkiem, w których zastosowano innowacyjne rozwiązanie regulacji wysokości komory na kołowrotek, w zależności od długości dolnika wędki. Całość wypełniona jest miękką pianką, co daje doskonałą ochronę. Excellence holdalls for one rod equipped with the reel. The holdall has unique solution of reel chamber height depending on the butt length. Full haldall is foamed giving perfect safety. Bardzo nowoczesne i funkcjonalne pokrowce, wykonane z dwóch materiałów o różnej teksturze, co daje bardzo wysoki efekt estetyczny. Najwyższej jakości materiał 00 D, jest całkowicie wodoodporny i wytrzymały na przetarcia. Na całej powierzchni pokrowca znajduje się podwójny materiał, wypełniony miękką i lekką pianką, co daje gwarancję pełnej ochrony cennych wędzisk z kołowrotkami. Pokrowiec 00 mieści trzy uzbrojone wędki z kołowrotkami i trzy nieuzbrojone. Pokrowiec dwukomorowy () mieści sześć uzbrojonych wędek z kołowrotkami. Komory na wędki wykonane są ze STYLODURU, z wewnętrzną grubą gąbką. Dodatkowe kieszenie zewnętrzne (w pokrowcu dwukomorowym znajdują się one wewnątrz) na parasol, podbierak i podpórki, są wykończone mocnymi zamknięciami. Bardzo wygodny pas naramienny, z antypoślizgową pianką oraz komfortową rączką. Dolna i górna część pokrowca usztywniona jest solidnym materiałem PVC. Główna komora i kieszenie boczne zamykane są na grube, solidne suwaki z metalowymi żakardami. Extremely modern and functional carp fishing holdalls made of two fabrics of two various structures what gives interesting visual effects. Top quality 00 D fabric is 00% waterproof and abrasion resistant. The whole holdall is filled with soft and lightweight foam giving the full security to valuable rods with reels. The 00 holdall has space for equipped rods with reels and rods without reels. Double chamber () holdall keeps rods with reels. Reel chambers are made of STYLODUR with internal thick foam. Additional side pockets for umbrella, landing net and supports are finished with strong locks. Comfortable arm belt made of anti-slip foam and luxury handle. Lower and upper parts are stiffened with robust PVC fabric. Main compartment and side pockets are zipped on strong zippers with metal zipper pullers. [ ]

Seria ekskluzywnych toreb i saszetek Excellence wykonana jest z najwyższej jakości materiałów tj. STYLODUR, PVC, 00D FABRIC, połączonych ze sobą w jedną doskonałą całość. Obejmuje składane torby z profilowanymi pokrywami i dnem, torby termiczne z pojemnikami na przynęty i dipy, saszetki na akcesoria, pokrowce na kołowrotki oraz etui i torby piknikowe. Wszystko po to, by wędkowało się w pełnym komforcie. Excellence luggage Series of hi end bags, holdalls and cases made of top class fabrics: STYLODUR, PVC and 00D FABRIC combined in perfect whole. Folded bags with shaped top and bottom. Thermal bags with containers for baits and dips. Cases for accessories, reel cases and picnic accessories all purposed for comfort fishing. TORBY BAGS EXCELLENCE Numer Number Torba du a Excellence (Large bag Excellence) x x 9 cm 007 Torba œrednia Excellence (Medium bag Excellence) Torba Excellence ( Bag Excellence) 7 x 7 x cm 7 x x cm 00 Torba z blatem Excellence ( Excellence Table bag) x x cm Bardzo uniwersalna w zastosowaniu torba transportowa, wyposażona w siedem kieszeni i dużą komorę główną, której pokrywą jest wyjmowany blat, spełniający zadanie mini stolika. Versatile bag for tackle transportation, having 7 pockets and big main chamber, which is covered by detachable table top, that can be used as mini table. Torbę wyposażono w sztywną pokrywę z rantem, dzięki czemu doskonale spełnia ona rolę podręcznego stolika. Cztery listwy, wspierające w środku, zapobiegają składaniu się torby. W komorze głównej i trzech kieszeniach bocznych znajdują się pudełka na akcesoria, tablica na przypony oraz osiem pojemników do dipowania. Dno wykonano z solidnego materiału PVC. The bags' cover is made of stiff plastic with border and plays a role of nice table. Four supporting bars located inside prevent the bag from collapsing. Main compartment and three side pockets contain accessory boxes, hook-length board and dipping of strong PVC. [ ]

EXCELLENCE TORBY BAGS Numer Number Plecak Excellence (Backpack Excellence) x x 0 cm 07 Plecak ze stolikiem Excellence (Backpack with table Excellence) Torba Kombajn Excellence (Combine bag Excellence) x x cm 9 x x cm Imponująca ilość kieszeni, bo aż dziewięć oraz usztywniona komora w dolnej części plecaka, umożliwiają zabranie wszystkich, niezbędnych rzeczy na karpiową zasiadkę lub biwak. Usztywnione, profilowane szelki naramienne i pas biodrowy, pokrywa od wewnątrz miękka pianka w otulinie z oddychającego materiału. Między szelkami umieszczono regulowany pas poprzeczny. Wszystkie elementy, bezpośrednio stykające się z plecami użytkownika, pokryte są siatką cyrkulacyjną i tworzą kanały wentylacyjne. Equipped with as much as nine pockets has stiffened lower part of the main compartment enable to carry all indispensable staff for carp fishing session. Padded, ergonomic braces and belt are foamed inside the breathable fabric. Braces are connected with adjustable belt. All back elements are covered with circulation net and special ventilation channels are created. Plecak ze stolikiem spełnia zadanie bardzo praktycznej szafki biwakowej w czasie wędkowania. W zasięgu ręki znajdujemy wszystkie niezbędne akcesoria, pomocne na zasiadce. W zestawie znajdują się cztery pojemniki do dipów, tablica na przypony, duże pudełko na akcesoria z 7-przegrodami. Pięć kieszeni oraz jedna duża komora plecaka, umożliwiają transportowanie dużej ilości akcesoriów. The backpack with the table can be used as a practical camp cupboard. All indispensable accessories are easily accessible while fishing. The set includes four dipping containers, table for hook lengths, and big accessory box with 7 compartments. Five pockets and one big chamber enable keeping of a lot accessories. W skład wyposażenia tej torby wchodzą: pudełko z przegrodami, pojemników do dipowania oraz stoliki. Jeden ze stolików jest usztywniony stalową ramą i blatem, w drugim znajduje się miejsce na pudełko. Obszerna komora główna oraz duże i małe kieszenie, tworzą bardzo praktyczny kombajn biwakowy. The bag including: box with compartments, dipping containers and two tables. One table has metal frame. The other one has the place for the box. The vast main chamber and big and small pockets create very practical camp combine. [ ]

Komory tej torby osadzone są na solidnym, aluminiowym stelażu. Zawiasy stelaża pozwalają na rozkładanie komór na boki, co ułatwia dostanie się do przegród z pudełkami. Otwarta torba pełni rolę podręcznego stolika. We wnętrzu znajdują się pudełka o kodach: 077, 07, 07, 079, 00 The chambers of this bag are based on the robust, aluminum frame. The hinges enable opening chambers to the sides, making easier reaching the compartments with boxes. Opened bag becomes a handy table. Inside there are boxes s: 07, 077, 07, 079, 00 TORBY BAGS Numer Number Torba rozk³adana Excellence ( Exccellence Folded Out Bag) Torba ze stolikami Excellence (Excellence bag with tables) Torba ze stolikiem Excellence (Bag with table Excellence) EXCELLENCE 0 x x 0 cm 7 x 7 x cm 0 x x 0 cm 0 Torba z podwójnym stolikiem. Posiada dwie oddzielne komory. Jedna podzielona jest na trzy boksy na akcesoria, w drugiej zaś umieszczono sześć szczelnych pojemników do dipowania oraz pudełko na przybory. The bag with two part table. It has two separate chambers. One has got three chambers for accesories and another one has got tight dipping bottles and a box for tools. Bardzo praktyczny kombajn torba stolik. Posiada w swoim wnętrzu dwie saszetki z przegrodami i transparentnym wieczkiem, kuwetę z czterema pojemnikami, tubę na markery, tablicę na przypony, szczelne saszetki na materiały PVA. Usztywnienie torby stanowi stolik, który można używać oddzielnie. Extremely practical combination bag / table. Includes two sachets with compartments and transparent lid, bowl with four dipping jugs, tube for markers, hook-length table, and tight sachets for PVA materials. Stiffer part can be used as a table. [ 7 ]

EXCELLENCE TORBY BAGS Numer Number 7 Torba z pojemnikami Excellence (Bag with boxes Excellence) x 0 x cm 09 Torba termiczna Excellence (Cool bag Excellence) x 0 x 7 cm 0 Pojemnik na przynêty Excellence (Excellence folded bait bowl) ø 0 x cm 07 Pojemnik ma³y Excellence ( Excellence small container) ø x 0 cm 0 Torba do suszenia kulek Excellence du a (large) x x cm 0 (Excellence Bag for Drying Boilies) ma³a (small) x 9 x cm 0 Torba na zanêtê Excellence ø 0 x 7 cm 0 ( Excellence groundbait bag) ø 0 x 7 cm 0 Pojemnik na wodê ( Water collapsible bucket ) ø x 7 cm Główną zaletą tej torby jest ukryta w jej wnętrzu lodówka z doskonałą izolacją. Nad komorą termiczną znajduje się materiałowa, usztywniona kuweta, z sześcioma pojemnikami do dipowania. Kieszeń czołowa zawiera tablicę na przypony i dwa pudełka na akcesoria. Perfectly insulated inside cooler bag the main bag's advantage. There is a plastic bowl over the cooler bag. dipping jugs. The front pocket includes hook-length table and two accessory boxes. Dwukomorowa torba z ośmioma pojemnikami do dipowania, umieszczonymi w dwóch, oddzielnych kuwetach. W dolnej części torby znajduje się sztywna komora transportowa. Two compartment bag with eight dipping jugs put in two separate bowls. Lower bag part includes stiff transport compartment. 7 [ ]

TORBY BAGS EXCELLENCE Numer Number Etui z saszetkami Excellence (Excellence case with sachettes) x 9 x, cm Etui przegród Excellence (Excellence compartment case) x 9 x, cm Etui przegrody Excellence (Exellence compartment case) x 9 x, cm Etui z saszetkami Excellence (Excellence case with sachettes) x x cm Etui na akcesoria Excellence (Excellence accessory case) x x cm Etui na przypony Excellence (Excellence hook length case) x x cm 7 Etui z pude³kami Excellence ( Excellence case with boxes) 0 x x cm Tuba Excellence na przypony (Excellence hook length tube) 0 x cm 9 Tuba na markery Excellence (Tube for markers) ø 0 x cm 00 0 0 0 0 0 09 0 7 9 [ 9 ]

EXCELLENCE TORBY BAGS Numer Number x 0 x cm 0 Etui bez przegród Excellence ( Excellence case without compartments) x x 9 cm x 0 x 9 cm Pokrowiec na ko³owrotek Excellence ( Excellence reel bag) x 7 x cm 009 Etui na ko³owrotek i szpule Excellence ( Excellence reel and spools case) 0 x x cm 09 Etui z pojemnikami Excellence (Excellence case for boxes) x x cm 0 7 Rêcznik Excellence ( Excellence towel) 0 x 0 cm 09 Zestaw sztuæców ( Cutlery set multi) 709 9 Nó ze sztuæcami ( Knife with cutlery) 70 0 Zestaw sztuæców sk³adanych ( Folded cutlery set) 70 Bardzo przydatny w czasie wędkowania i na biwaku szybkoschnący ręcznik frotte o wysokiej chłonności wody. Konfekcjonowany w wygodnym perforowanym woreczku. Indispensable during fishing and on camp. Quickdrying high absorbtion towel. Comes in the useful perforated sack. 7 9 0 [ 90 ]