Instrukcja montażu i obsługi Napędy do rolet i osłon przeciwsłonecznych z mechanicznym wyłącznikiem krańcowym

Podobne dokumenty
P5...L120. Model: M04. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy do rolet i osłon przeciwsłonecznych z mechanicznym wyłącznikiem krańcowym

P L Model: M04. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy do rolet i osłon przeciwsłonecznych z mechanicznym wyłącznikiem krańcowym

L L Model: M06. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe na prąd stały

R12/17...L120/11. Model: M05. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe z korbą awaryjną

L L Model: M07. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe na prąd stały z korbą ręczną

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

R L Model: M05. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe z korbą awaryjną

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC541-II

R8/17C...L120/11C. Wersja: PS(+) Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe do osłon przeciwsłonecznych

R8/17C...R40/17C. Wersja: PR+ Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe do rolet

Centronic UnitControl UC42 / UC45

R12/17...L80/11. Wersja: C SE+ K8. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe do osłon przeciwsłonecznych z automatycznym odciążeniem materiału

Centronic EasyControl EC315

P5...R40. Model: B01. Instrukcja montażu i obsługi. Napęd do rolet ze zintegrowanym odbiornikiem radiowym

R12/17...L80/11. Wersja: C SE+ K8. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe do osłon przeciwsłonecznych z automatycznym odciążeniem materiału

R R Model: E02. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe do rolet

Instrukcja montażu i obsługi Napędy do rolet ze zintegrowanym odbiornikiem radiowym

R12/17C...L80/11C. Wersja: SE+ K6. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe do osłon przeciwsłonecznych z automatycznym odciążeniem materiału

Centronic EasyControl EC541-II

P R Model: E18. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe do systemów typu ZIP

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440

P R Model: B01. Instrukcja montażu i obsługi. Napęd do rolet ze zintegrowanym odbiornikiem radiowym

Centronic EasyControl EC545-II

R8/17...R40/17. Model: E14. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe do rolet

P R Model: C18. Instrukcja montażu i obsługi. Napęd rurowy ze zintegrowanym odbiornikiem radiowym do systemów typu ZIP

Centronic EasyControl EC545-II

P L Model: E12. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe do osłon przeciwsłonecznych

P L Model: E12. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe do osłon przeciwsłonecznych

Moduł M1 do sterowników BDC-i440

P5...R40. Model: C01. Instrukcja montażu i obsługi. Napęd do rolet ze zintegrowanym odbiornikiem radiowym

Centronic VarioControl VC320

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

P R Model: E01. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe do rolet

Moduł radiowy B-Tronic RCU

Centronic VarioControl VC

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

P R Model: C01. Instrukcja montażu i obsługi. Napęd do rolet ze zintegrowanym odbiornikiem radiowym

B-Tronic VarioControl VC4200B

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

Informacja techniczna

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S

J5 HTM Instrukcja

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y

Instrukcja instalacji

Centronic UnitControl UC520

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Instrukcja instalacji

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY

System zdalnego sterowania

Silniki do rolet. Nr produktu

inet Box Instrukcja montażu

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M3 do sterowników BDC-i440

Razem droga staje się łatwiejsza. Automatyzacja i sterowanie bram: z firmą BECKER. Razem łatwiej.

GEIGER-GJ56.. do żaluzji i stor lamelowych

Roll Up 28. Instrukcja instalacji. Ref A PL

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 RM

Konwektory w obudowach kołpakowych

Spis treści. Dane techniczne. Montaż

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

Instrukcja obsługi SELVE Elektroniczne Siłowniki. Proszę zachowad instrukcję!

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

B-Tronic EasyControl EC5401B

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

NAPĘDY RUROWE TUSSO PRACUJĄ W CZĘSTOTLIWOŚCI 433 MHz ORAZ NAPIĘCIU 230 V/50 Hz

Instrukcja montażu. ZipTex.2

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

Laser AL 02. Strona 1 z 5

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

Pobór mocy Praca W spoczynku Moc znamionowa

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

INSTRUKCJA DO SIŁOWNIKA RUROWEGO YYGL35 / YYGL45

Instrukcja montażu ELEKTROMAT SIK ,00. Wykonanie: pl-

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/

Instrukcja montażu i eksploatacji

Termostat przylgowy BRC

Instrukcja montażu. ZipTex.2

Transkrypt:

P5/20C M - P13/9C M R8/17C M - L120/11C M pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy do rolet i osłon przeciwsłonecznych z mechanicznym wyłącznikiem krańcowym NOWOŚĆ: Z przewodem przyłączeniowym Becker z wtyczką Ważne informacje dla: montera elektryka użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą instrukcję. Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Instrukcja montażu i obsługi Spis treści Informacje ogólne... 2 Gwarancja... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 4 Montaż i demontaż przewodu przyłączeniowego Becker... 5 Montaż i uruchomienie... 6 Ustawianie położeń krańcowych... 9 Wskazówki dla elektryka... 10 Utylizacja... 10 Deklaracja zgodności... 10 Dane techniczne...11 Co robić, gdy...?...11 Przykład przyłączenia... 12 Informacje ogólne Napędy rurowe są produktami wysokiej jakości o następującej charakterystyce: Do stosowania w roletach Do stosowania w osłonach przeciwsłonecznych Łatwe ustawianie wyłączników krańcowych na napędzie Kompatybilne ze wszystkimi układami sterowania firmy Becker dla rolet i osłon przeciwsłonecznych Z przewodem przyłączeniowym Becker z wtyczką Podczas instalacji i ustawiania urządzenia należy przestrzegać niniejszej instrukcji montażu i obsługi. 2

Gwarancja Zmiany konstrukcyjne oraz niewłaściwy montaż niezgodny z niniejszą instrukcją i innymi naszymi wskazówkami może prowadzić do poważnych obrażeń ciała i uszczerbku na zdrowiu użytkownika, jak np. zmiażdżeń, dlatego też zmiany konstrukcyjne mogą być przeprowadzane jedynie po uzgodnieniu z nami i za naszą zgodą, a nasze wskazówki, zwłaszcza zamieszczone w niniejszej instrukcji montażu i obsługi, muszą być bezwzględnie przestrzegane. Dalsze przetwarzanie produktów w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem jest niedozwolone. Producent produktu końcowego oraz instalator mają obowiązek zwracać uwagę, aby podczas stosowania naszych produktów przestrzegane były i dotrzymywane wszystkie zwłaszcza w zakresie produkcji produktu końcowego, instalacji i doradztwa przepisy prawne i administracyjne, w tym zwłaszcza odnośne aktualne przepisy dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej. Wskazówki bezpieczeństwa Poniższe wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia służą do zapobiegania zagrożeniom oraz unikania obrażeń ciała i szkód materialnych. Niniejszą instrukcję należy zachować. Zachować ostrożność Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację. W przypadku zlekceważenia skutkiem mogą być obrażenia ciała. Uwaga Wskazówka Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację. W przypadku zlekceważenia skutkiem może być uszkodzenie produktu lub przedmiotów znajdujących się w jego pobliżu. Oznacza wskazówki dotyczące eksploatacji oraz inne użyteczne informacje. Ważne wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika. Zachować ostrożność! Nieprzestrzeganie wskazówek może prowadzić do poważnych obrażeń. Prace i pozostałe czynności przy instalacjach elektrycznych oraz samym urządzeniu, w tym prace związane z konserwacją i czyszczeniem, mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, a zwłaszcza przez elektryków. Nie wolno dopuszczać, aby dzieci bawiły się elementami sterowania. Urządzenia muszą być regularnie sprawdzane przez wykwalifikowany personel pod kątem zużycia i uszkodzeń. Uszkodzone urządzenia należy bezwzględnie wyłączyć z eksploatacji aż do ich naprawienia przez specjalistę. Urządzeń nie należy używać, jeśli w strefie zagrożenia znajdują się osoby lub przedmioty. Podczas obsługi urządzenia należy obserwować strefę zagrożenia. Podczas prac związanych z konserwacją i czyszczeniem przeprowadzanych przy samym urządzeniu lub w jego bezpośrednim otoczeniu należy wyłączyć urządzenie z eksploatacji i odłączyć zasilanie. Należy zapewnić wystarczający odstęp (min. 40 cm) między ruchomymi częściami a sąsiednimi przedmiotami. Należy unikać miejsc, w których może dojść do zgniecenia lub ucięcia, lub odpowiednio je zabezpieczyć. 3

Instrukcja montażu i obsługi Ważne wskazówki bezpieczeństwa podczas montażu i rozruchu Zachować ostrożność! Nieprzestrzeganie wskazówek może prowadzić do poważnych obrażeń. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych w normie EN 60335-2-97. Powyższe wskazówki bezpieczeństwa nie są zamkniętym wykazem, gdyż wyżej wymienione normy nie mogą uwzględniać wszystkich źródeł zagrożenia. Nie mogą być uwzględnione np. konstrukcja napędzanego produktu, sposób pracy napędu w konkretnej sytuacji montażowej lub umieszczenie produktu końcowego w przestrzeni komunikacyjnej użytkownika końcowego przez producenta napędu. W przypadku pytań lub wątpliwości dotyczących wskazówek bezpieczeństwa zawartych w normie należy zwrócić się do producenta danej części lub produktu końcowego. Prace i pozostałe czynności przy instalacjach elektrycznych oraz samym urządzeniu, w tym prace związane z konserwacją i czyszczeniem, mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, a zwłaszcza przez elektryków. Podczas eksploatacji elektrycznych lub elektronicznych urządzeń i aparatów, określone elementy, jak np. zasilacz, znajdują się pod niebezpiecznym napięciem elektrycznym. W przypadku ingerencji osób niewykwalifikowanych lub nieprzestrzegania wskazówek ostrzegawczych może dojść do obrażeń ciała lub szkód materialnych. Należy przestrzegać wszelkich obowiązujących norm i przepisów dotyczących instalacji elektrycznej. Dozwolone jest stosowanie wyłącznie części zamiennych, narzędzi i urządzeń dodatkowych dopuszczonych przez producenta napędu. Stosując niedopuszczone produkty innych firm lub modyfikując urządzenie i jego akcesoria stwarzasz zagrożenie dla bezpieczeństwa własnego i osób trzecich, dlatego też stosowanie niedopuszczonych produktów innych firm oraz wprowadzanie nieuzgodnionych z nami lub niezatwierdzonych przez nas zmian jest niedozwolone. Za powstałe wskutek tego szkody nie ponosimy odpowiedzialności. Przed instalacją należy wyłączyć wszystkie przewody i urządzenia sterujące, które nie są bezwzględnie konieczne do pracy urządzenia. Urządzenia sterujące należy umieścić na wysokości 1,5 m w odległości umożliwiającej kontakt wzrokowy z produktem. Zamontowane na stałe urządzenia sterujące muszą być widoczne. Należy zapewnić wystarczający odstęp między ruchomymi częściami a sąsiednimi przedmiotami. Moment znamionowy i czas włączenia muszą być dopasowane do wymogów napędzanego produktu. Dane techniczne moment znamionowy i czas pracy są podane na tabliczce znamionowej napędu rurowego. Ruchome elementy napędu muszą być zamontowane ponad 2,5 m nad podłogą lub innym poziomem, z którego zapewniony jest dostęp do napędu. Należy unikać miejsc, w których może dojść do zgniecenia lub ucięcia, lub odpowiednio je zabezpieczyć. Zachować odstępy bezpieczeństwa zgodnie z normą DIN EN 294. Podczas instalacji napędu należy przewidzieć wielobiegunowe odcięcie od sieci, przy czym styki winny otwierać się na szerokość 3 mm dla każdego bieguna (EN 60335). Jeśli uszkodzeniu ulegnie przewód przyłączeniowy, należy wymienić go na przewód przyłączeniowy tego samego typu (z wtyczką), dostępny u producenta napędu. Napędu nie wolno transportować chwytając za przewód przyłączeniowy. Napędy z przewodem przyłączeniowym H05VV-F mogą być używane wyłącznie w pomieszczeniach. Do łączenia napędu z napędzanym elementem mogą być stosowane wyłącznie części z aktualnego katalogu produktów Becker dla akcesoriów mechanicznych. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Napędy rurowe typu P5/20C M do L120/11C M są przeznaczone wyłącznie do stosowania w roletach i osłonach przeciwsłonecznych. Napędy o prędkości powyżej 17 obr./min. (P5/20C M, P5/30C M) zalecamy stosować wyłącznie w osłonach przeciwsłonecznych (ekranach). Do zamocowania elementów przyłączeniowych do silnika P5/20C M, P5/30C M, P9/16C M oraz P13/9C M należy stosować wyłącznie śruby EJOT Delta PT 40x12 WN 5454 Torx (9900 000 545 4). Przewód przyłączeniowy nie jest przeznaczony do transportowania urządzenia. Napęd należy zawsze transportować chwytając za rurę obudowy. Wszelkie inne zastosowania, sposoby użycia i modyfikacje są niedozwolone ze względu na bezpieczeństwo użytkownika i osób trzecich, gdyż mogą mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo urządzenia i stanowić tym samym zagrożenie dla osób i rzeczy. W takich przypadkach Becker-Antriebe nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wynikłe stąd szkody. Podczas eksploatacji i naprawy urządzenia należy przestrzegać wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji. Firma Becker-Antriebe nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z produktem. 4

Montaż i demontaż przewodu przyłączeniowego Becker Montaż przewodu przyłączeniowego Becker Przewód przyłączeniowy Becker, odłączony od napięcia, należy wsunąć w głowicę napędu, aż słyszalnie zatrzaśnie się wypustka zatrzasku za zapadką (Ø45 +Ø58) lub języczek zatrzasku (Ø35) w napędzie. W razie potrzeby należy użyć odpowiedniego płaskiego śrubokrętu do dopchnięcia zatrzasku. W tym celu należy włożyć go do jednego z dwóch rowków na wtyczce przeznaczonych do tego celu. Skontrolować prawidłowe zamknięcie zatrzasku. Ø35 Ø45 + Ø58 klik klik Wypustka zatrzasku Języczek zatrzasku Wypustka zatrzasku Zapadka zatrzasku Demontaż przewodu przyłączeniowego Becker Zachować ostrożność Przed demontażem należy odłączyć przewód przyłączeniowy Becker od napięcia. 1. W przypadku napędów o średnicy Ø45 +Ø58 należy wsunąć odpowiedni płaski śrubokręt do oporu w wyżłobienie zapadki zatrzasku, tak aby zapadka zwolniła wypustkę zatrzasku wtyczki. W przypadku napędów o średnicy Ø35 należy wsunąć odpowiedni płaski śrubokręt pomiędzy zapadkę i języczek zatrzasku, tak aby języczek zwolnił wypustkę zatrzasku wtyczki. 2. Teraz można wysunąć przewód przyłączeniowy Becker razem z płaskim śrubokrętem. Ø35 Ø45 + Ø58 Języczek zatrzasku 1. 2. 1. 3. 2. 5

Instrukcja montażu i obsługi Montaż i uruchomienie 1 2 Ø45 Blacha zabezpieczająca Ø58 Zachować ostrożność Przyłącza elektryczne mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. Przed montażem należy odłączyć przewód przyłączeniowy od napięcia. Dołączone informacje dot. przyłączenia należy przekazać elektrykowi dokonującemu przyłączenia. Przed rozpoczęciem pracy monter winien upewnić się, że mur oraz ewentualnie obudowa rolety lub osłony przeciwsłonecznej są wystarczająco mocne (moment obrotowy napędu plus ciężar rolety). Uwaga Do łączenia napędu z napędzanym elementem mogą być stosowane wyłącznie części z aktualnego katalogu produktów Becker dla akcesoriów mechanicznych. 1. Ustalić, ile miejsca (M) potrzebne jest z boku głowicy, łożyska silnika i obsadki, tak aby obliczyć konieczną długość wału nawijającego. Wymiar długości obudowy rolety lub osłony przeciwsłonecznej (X) minus długość całkowita łożyska w ścianie, głowicy (M) i obsadki (G) daje długość (L) wału nawijającego: L=X X(G+M) (rys. 1). Samodzielnie zmierzyć odstęp między łożyskiem w ścianie a głowicą, gdyż może on się różnić w zależności od kombinacji silnika i łożyska. 2. Zamocować łożysko w ścianie i obsadkę. Podczas montażu napędu należy przestrzegać następujących punktów: Zwolnić czop wtykowy: Czop wtykowy zatrzaskuje się automatycznie podczas wsuwania. Podczas zwalniania czopu wtykowego przesunąć blachę zabezpieczającą do góry i wyjąć czop wtykowy (rys. 2). Czop wtykowy 3 Zabezpieczenie zabieraka Otwór zatrzasku Wypustka zatrzasku Montaż zabieraka z zabezpieczeniem zabieraka: Kierunek wsuwania zabezpieczenia zabieraka wynika z jego kształtu. Podczas wsuwania zabezpieczenia zabieraka należy zwrócić uwagę na zatrzaśnięcie się wypustki zatrzasku. Kliknięcie zatrzasku jest słyszalne. Prawidłowe osadzenie zabezpieczenia należy sprawdzić pociągając za zabierak (rys. 3). Zabezpieczenie zabieraka Połączenie śrubowe Otwór gwintowany Zabierak Montaż zabieraka z połączeniem śrubowym: Mocowanie następuje za pomocą śruby M6x12. Śruba ta jest zabezpieczona podkładką dla M6 oraz odpowiednią podkładką zębatą (rys. 3). Śruba M6x12 Podkładka Podkładka zębata Zabierak 6

4 3. Przed zamontowaniem w wale należy pobrać wymiar od końca wału do środka zabieraka i oznaczyć go na wale (rys. 4). 5 W przypadku wałów profilowanych: W przypadku niektórych zabieraków tolerancje szerokości rowków na różnych wałach nawijających można wyrównać poprzez obrócenie zabieraka w inne żłobienie rowka. Żłobienia rowków mają różne wymiary i umożliwiają dokładny montaż napędu (rys. 5) 6 W przypadku wałów okrągłych: Przyciąć najpierw rurę po stronie silnika, tak aby można było wsunąć adapter do wału. Adapter nie może wykazywać żadnego luzu w stosunku do wału (rys. 6). W przypadku adapterów bez wypustu, które w celu dopasowania są nakładane na adapter, wał nawijający musi być połączony z adapterem za pomocą wkrętu do blachy 4,8 x 10 mm. 7 4. Napęd zamontować z odpowiednim adapterem (A) i zabierakiem (B). Napęd z zamontowanym adapterem i zabierakiem wsunąć do wału tak, aby nie wystawał. Należy zwrócić uwagę na prawidłowe osadzenie adaptera i zabieraka w wale (rys. 7). 7

Instrukcja montażu i obsługi Zabierak napędu rurowego należy zasadniczo połączyć z wałem nawijającym w następujący sposób: Rozmiar napędu [mm] Ø wału nawijającego [mm] Moment obrotowy maks. [Nm] Śruby mocujące zabierak (4 szt.) Ø 35 40 mm Zabierak z tworzywa szt. 13 Wkręt do blachy Ø 4,8 x 9,5 mm Ø 45 60-70 mm Zabierak z tworzywa szt. lub odlewu ciśnieniowego 50 Wkręt do blachy Ø 4,8 x 9,5 mm Ø 58 63-120 mm Zabierak z odlewu ciśnieniowego 120 Wkręt do blachy Ø 6,3 x 13 mm Ø 58 85-133 mm Zabierak z odlewu aluminiowego 120 Śruba z płaskim łbem M8 x 16 mm 8 Uwaga Podczas wiercenia otworu w wale nawijającym nigdy nie wiercić w obszarze napędu rurowego! Podczas wsuwania do wału nawijającego napęd nie może być uderzany ani upuszczany! (rys. 4 i 7) Producent napędu zaleca, aby również obsadkę skręcić z wałem nawijającym. 5. Założyć zmontowany podzespół składający się z wału, napędu rurowego i obsadki do obudowy rolety. 6. Zabezpieczyć napęd odpowiednio do sposobu zamocowania łożyska w ścianie za pomocą zawleczki lub przetyczki. Urządzenie może być uruchomione za pomocą przełączników firmy Becker (art. nr 4901 002 158 0) lub przewidzianym do tego celu elementem obsługowym. 7. Połączyć przewody przyłączeniowe napędu rurowego z przewodami przełączników lub elementu obsługowego zgodnie z kolorami i włączyć zasilanie (rys. 8). Skontrolować kierunek przesuwu. Jeśli kierunek przesuwu rolety nie zgadza się z kierunkiem na elemencie obsługowym, należy zamienić czarny i brązowy przewód przyłączeniowy na napędzie rurowym. Uwaga Przełączniki nie są przeznaczone do ciągłego używania, lecz jedynie do fazy rozruchowej urządzenia! 9 Ułożenie przewodu (rys. 9) 8

Ustawianie położeń krańcowych górne położenie krańcowe dolne położenie krańcowe dolne położenie krańcowe górne położenie krańcowe Ustawianie dolnego położenia krańcowego 1. Przed połączeniem rolety z wałem nawijającym obracać napęd w kierunku DÓŁ aż do jego samoczynnego wyłączenia się. 2. Dopasowując dolne położenie krańcowe należy ustawić wał nawijający w takiej pozycji, aby można było łatwo przymocować roletę do wału nawijającego. Ustawianie górnego położenia krańcowego Nacisnąć przycisk przesuwu w kierunku GÓRA. Napęd podnosi roletę. Obracając odpowiednimi śrubami nastawczymi można wydłużać lub skracać drogę przesuwu rolety. Wskazówka dla zastosowań w obrębie rolet Nie należy montować żadnych mechanicznych ograniczników, aby mogły być uwzględniane ewentualne zmiany długości pancerza rolety. Poszczególne lamele zabezpieczyć przed przesunięciem do boku. Podczas uruchomienia i późniejszej eksploatacji należy zwracać uwagę, aby pancerz rolety przesuwał się lekko i bez przeszkód w kierunku GÓRA i DÓŁ. Kontrola działania Podczas końcowej kontroli należy jeszcze raz przesunąć roletę w obu kierunkach aż do położenia krańcowego. Uwaga Napędy rurowe firmy Becker są przeznaczone do pracy w krótkich odcinkach czasu (S2/KB 4 min.). Wbudowany wyłącznik termiczny zapobiega przegrzaniu się napędu rurowego. Podczas uruchomienia (długi pancerz rolety lub długi czas przesuwu) może dojść do uruchomienia się wyłącznika termicznego. Napęd zostaje wtedy wyłączony. Po krótkiej przerwie na ostygnięcie urządzenie jest ponownie gotowe do pracy. Możliwość pracy przez maks. okres czasu urządzenie osiąga dopiero po ostygnięciu do temperatury otoczenia. Należy zapobiegać powtarzaniu się włączeń wyłącznika termicznego. 9

Instrukcja montażu i obsługi Wskazówki dla elektryka Napędy rurowe Becker z mechanicznym wyłącznikiem krańcowym nie mogą być podłączane równolegle. Do równoczesnego sterowania kilkoma napędami należy używać odpowiednich układów sterowania firmy Becker-Antriebe GmbH. Do sterowania ruchem Góra i Dół należy używać przewodu zewnętrznego L1. Pozostałe urządzenia i odbiorniki (lampy, przekaźniki itp.) nie mogą być podłączane bezpośrednio do przewodów przyłączeniowych napędów. W takim przypadku należy rozłączyć napędy i dodatkowe urządzenia za pomocą przekaźników sterujących. Podczas instalacji napędu należy przewidzieć wielobiegunowe odcięcie od sieci, przy czym styki winny otwierać się na szerokość 3 mm dla każdego bieguna (EN 60335). Uwaga Należy używać wyłącznie mechanicznie lub elektrycznie blokowanych przełączników z wyznaczonym położeniem zerowym! Zasada ta obowiązuje również wtedy, gdy w jednej instalacji użyto napędów z elektronicznym wyłącznikiem krańcowym oraz napędów z mechanicznym wyłącznikiem krańcowym. Czas przełączenia podczas zmiany kierunku przesuwu musi wynosić przynajmniej 0,5 sek. Przełączniki i układ sterowania nie mogą równocześnie wykonywać polecenia GÓRA lub DÓŁ. Przyłącza elektryczne należy chronić przed wilgocią. Po podłączeniu przewodów do układu sterowania należy ZAWSZE skontrolować właściwe przyporządkowanie kierunków ruchu napędu do przycisków obsługowych GÓRA i DÓŁ, wzgl. WSUWANIE i WYSU- WANIE. Jeśli napęd ma współpracować z urządzeniami zawierającymi źródła zakłóceń, elektryk instalujący urządzenia winien zapewnić odpowiednie zneutralizowanie zakłóceń emitowanych przez dane urządzenia. Utylizacja Produkt składa się z różnych tworzyw, które muszą zostać prawidłowo utylizowane. Należy zapoznać się z obowiązującymi krajowymi przepisami dotyczącymi recyklingu i utylizacji dla tego produktu. Opakowanie należy prawidłowo utylizować zgodnie z tymi przepisami. Deklaracja zgodności Napędy rurowe Becker posiadają oznaczenie CE. Napędy te są zgodne z obowiązującymi dyrektywami UE i odpowiadają przepisom EMC. Pełny tekst deklaracji zgodności można uzyskać u producenta. 10

Dane techniczne Typ P5/20C M P5/30C M P9/16C M P13/9C M Moment znamionowy (Nm) 5 5 9 13 Liczba obrotów napędu (min -1 ) 20 30 16 9 Strefa wyłącznika krańcowego 38 obrotów Napięcie przyłączeniowe 230 V AC / 50 Hz Moc przyłączeniowa (W) 115 115 110 115 Pobór prądu (A) 0,47 0,47 0,47 0,47 Tryb pracy S2 4 min. Stopień ochrony IP 44 Mała Ø wewn. rury (mm) 37 37 37 37 Typ R8/17C M R12/17C M R15/17C M R20/17C M R25/17C M R30/17C M R40/17C M R50/11C M Moment znamionowy (Nm) 8 12 15 20 25 30 40 50 Liczba obrotów napędu (min -1 ) 17 17 17 17 17 17 17 11 Strefa wyłącznika krańcowego 38 obrotów Napięcie przyłączeniowe 230 V AC / 50 Hz Moc przyłączeniowa (W) 100 110 140 160 175 205 260 240 Pobór prądu (A) 0,45 0,50 0,65 0,75 0,80 0,90 1,15 1,10 Tryb pracy S2 4 min. Stopień ochrony IP 44 Mała Ø wewn. rury (mm) 47 47 47 47 47 47 47 47 Typ L44/14C M L50/17C M L60/11C M L70/17C M L80/11C M L120/11C M Moment znamionowy (Nm) 44 50 60 70 80 120 Liczba obrotów napędu (min -1 ) 14 17 11 17 11 11 Strefa wyłącznika krańcowego 36 obrotów Napięcie przyłączeniowe 230 V AC / 50 Hz Moc przyłączeniowa (W) 255 315 265 430 310 435 Pobór prądu (A) 1,20 1,40 1,20 1,90 1,40 1,90 Tryb pracy S2 4 min. Stopień ochrony IP 44 Mała Ø wewn. rury (mm) 60 60 60 60 60 60 Co robić, gdy...? Usterka Przyczyna Środki zaradcze Pancerz rolety jest unoszony krzywo lub nie jest unoszony Napęd rurowy zatrzymuje się w przypadkowym miejscu, dalsze przesuwanie w tym samym kierunku nie jest możliwe Napęd rurowy nie pracuje w zadanym kierunku 1. Zerwało się jedno lub kilka mocowań 2. Zerwała się lamela Pancerz rolety zacina się, zbyt duże tarcie Wadliwe przyłącze elektryczne Naprawić urządzenie; następnie ponownie ustawić położenia krańcowe. Naprawić urządzenie Skontrolować przyłącze elektryczne 11

Instrukcja montażu i obsługi Obsługa pojedynczym przyciskiem Przykład przyłączenia czarny brązowy niebieski zielono-żółty Przycisk pojedynczy Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych. 12

13

Instrukcja montażu i obsługi 14

15

2010 300 331 0b 07/10