OSS 522 OSS 622 PL ERRATA DO INSTRUKCJI OBSŁUGI / KARTA PRODUKTU

Podobne dokumenty
KARTA PRODUKTU. Karta produktu przygotowana zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym Komisji (UE) NR 65/2014. Amica Wronki S.A.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-7

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU NARIS

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica Wronki S.A. B1 Identyfikator modelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU MANADO

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU RO

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU NEVA GLASS

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU typu WK-9 WYSPY

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU FENIKS SLIM FNIKS SLIM GLASS

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU FIGUR WK-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU CONVEX

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU GAP53

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU ANDROS

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU FOX FLAT

ETYKIETA ENERGETYCZNA Kratki.pl Marek Bal All right reserved

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica Wronki S.A. B1 Identyfikator modelu

Produktdatenblatt gemäß Verordnung der EU- Kommission 65/2014

FS150.3 / GT15450W KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU PRODUCT FICHE

OKAPY KUCHENNE COOCKER HOODS

DANE OGÓLNE DANE TECHNICZNE OPAKOWANIE SILNIK

DANE OGÓLNE DANE TECHNICZNE OPAKOWANIE ZUŻYCIE I PODŁĄCZENIE

DANE OGÓLNE DANE TECHNICZNE OPAKOWANIE SILNIK

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A.

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

INFORMACJE O PRODUKCIE

CERTYFIKOWANE WENTYLATORY F400 POZA STREFE ZAGROŻONĄ WENTYLATOR DACHOWY F400

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. Strona 1/9 Page 1/9

LED TRACK LIGHTING LED-SYSTEMLEUCHTEN S P O T L I G H T LED-SYSTEMLEUCHTEN REFLEKTORY SZYNOWE LED

ErP product fiche. η 4 η 1. Model: ATLAS D ECO 30 UNIT

HERU 62 T HERU 62 T

INFORMACJE O PRODUKCIE

FK205.4 KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU INFORMAČNÍ LIST PRODUCT FICHE

RCS 03 Scorpion. Dane techniczne Technical data RCS 03. Strona 1/8 Page 1/8. Typ Type. Regał chłodniczy Cooling multideck

Greenair. Turn on the. etykieta energetyczna. an energy label. NOWY KROK NAPRZÓD: A NEW STEP FORWARD:

LED TRACK LIGHTING LED-SYSTEMLEUCHTEN S P O T L I G H T LED-SYSTEMLEUCHTEN REFLEKTORY SZYNOWE LED

CATALOGUE CARD KM S L XL KARTA KATALOGOWA KM S L XL

Fixtures LED HEDRION

TKC 300 A TKC

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

TKS 300 B TKS

CK 150 C

LED TRACK LIGHTING LED-SYSTEMLEUCHTEN S P O T L I G H T LED-SYSTEMLEUCHTEN REFLEKTORY SZYNOWE LED

EKSKLUZYWNE OKAPY KUCHENNE

CK 160 B

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS

Informačný list výrobku podľa nariadenia EU 2015/1186. Informační list výrobku dle nařízení EU 2015/1186

Informačný list výrobku podľa nariadenia EU 2015/1186. Informační list výrobku dle nařízení EU 2015/1186

ANGLE R 2G S ,9 kw

ProUnit. Hala sportowa Bydgoszcz Agnieszka Jan. Ciśnienie atmosferyczne

Regionalny Dyrektor Ochrony Środowiska ul. 28 czerwca 1956 Poznań

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 31 lipca 2013 r. (31.07) (OR. en) 12880/13 ENER 382 ENV 761

SPINNER High reliability RF Power Loads

WENYLATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGAL DACHOWE WPD FAN WPD

LED TRACK LIGHTING LED-SYSTEMLEUCHTEN S P O T L I G H T LED-SYSTEMLEUCHTEN REFLEKTORY SZYNOWE LED

WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN

DEKLARACJA ZGODNOŚCI 19/10/2017, Łódź

Pochłanianie i gotowanie Idealne połączenie

FK338.6GBAA / KGC15531SG FK338.6GWAA / KGC15530WG FK338.6GRAA / KGC15532RG

MAGLE NIECKOWE - MURAL ROLLER IRONERS. 180 Elektryczne / Electric PE-18/100 M PE-18/120 M -

HERU 50 LP EC HERU 50 LP EC

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

RCH 05 Hercules. Dane techniczne Technical data RCH 05. Regał chłodniczy Cooling multideck. Strona 1/8 Page 1/8.

HERU 90 LP EC HERU 90 LP EC

Zespół Szkół w Czarnowąsach Ciśnienie atmosferyczne

HRU-MinistAir-W-450. Urządzenia. Rekuperatory. Wymiary. Opis

'!2E20AD-hgbfjf! 1/7. iq700, Wyciąg blatowy, Czarne szkło LF16VA570

HERU 200 T EC HERU 200 T EC

CERTYFIKOWANE WENTYLATORY F400 DO STREFY ZAGROŻONEJ. OSIOWY WENTYLATOR STRUMIENIOWY 400 C/2h

do5lat gwarancji OFERTA SPECJALNA PROMOCJA WAŻNA OD DO r.

Deklaracja zgodności WE

HERU 100 T EC HERU 100 T EC

LED TRACK LIGHTING LED-SYSTEMLEUCHTEN S P O T L I G H T LED-SYSTEMLEUCHTEN REFLEKTORY SZYNOWE LED

HERU 100 S EC 2 HERU 100 S EC

Deklaracja Zgodności WE

CERTYFIKAT ZERTIFIKAT

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Włącz czyste powietrze. FABer

HERU 130 S EC 2 HERU 130 S EC 2

TKS 300 C EC TKS EC

WPA 120 WPA HL 120. Motor type: R2E 120-AR38-40 Voltage / Напряжение / Spannung / Napięcie znamionowe:

I-SPOT. biały/white/weiß czarny/black/schwarz inny/different/andere* 2700 K 3000 K 4000 K

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER

HERU 50 S 2 HERU 50 S 2

Informacje o produkcie jako wymagany przez Rozporządzenie UE Nr 811/2013 i 813/2013

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

20 o 30 o 40 o 50 o. corridors, car parks and underpasses, warehouses, industrial halls, elevations

do5lat gwarancji DYSKRETNA ELEGANCJA PROMOCJA WAŻNA DO R.

Veris Veris Net. Design: PDT

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL

HERU 75 S 2 HERU 75 S 2

Transkrypt:

OSS 522 OSS 622 PL EN CZ SK DE ERRATA DO INSTRUKCJI OBSŁUGI / KARTA PRODUKTU REVISIONS OF THE USER MANUAL / PRODUCT FICHE ERRATA DO NÁVODU K OBSLUZE / INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU ERRÁTA DO NÁVODU NA OBSLUHU / INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU DRUCKFEHLERVERZEICHNIS ZUR BEDIENUNGSANLEITUNG/ ZUM PRODUKTDATENBLATT

KARTA PRODUKTU Karta produktu przygotowana zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym Komisji (UE) NR 65/2014 Nazwa dostawcy Identyfikator modelu dostawcy Roczne zużycie energii (AEC hood ) [kwh/rok] 81 82 Klasa efektywności energetycznej D D Wydajność przepływu dynamicznego (FDE hood ) 5,6 6,2 Klasa wydajności przepływu dynamicznego F F Sprawność oświetlenia (LE hood ) [ lux/w] 1,1 1,3 Klasa sprawności oświetlenia G G Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń (GFE hood ) 66 70 Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń D D Natężenie przepływu powietrza (przy min / max wydajności) [m 3 /h] 135/179 147/200 Natężenie przepływu powietrza (przy ustawieniu trybu intensywnego / turbo) [m 3 /h] Poziom hałasu przy min / max wydajności [db] 51/61 52/61 Poziom hałasu przy min / max wydajności (przy ustawieniu trybu intensywnego / turbo) [db] Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia (P o Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania (P s Do ustalenia wyników oraz zgodnie z wymaganiami w odniesieniu do etykietowania energetycznego oraz w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu zastosowano następujące metody obliczeń i pomiaru: - Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE; ROZPORZĄDZENIE NR 65/2014, - Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE; ROZPORZĄDZENIE NR 66/2014, - EN 50564 Elektryczny sprzęt domowy pomiar poboru mocy sprzętu w stanie gotowości do pracy. - EN 60704-2-13 - Elektryczne przyrządy do użytku domowego i podobnego -- Procedura badania hałasu -- Wymagania szczegółowe dla okapów nadkuchennych. - PN-EN 61591 - Domowe okapy nadkuchenne i inne wyciągi oparów kuchennych -- Metody badań cech funkcjonalnych. 2

DANE TECHNICZNE INFORMACJE DOTYCZĄCE DOMOWYCH OKAPÓW NADKUCHENNYCH Identyfikator modelu dostawcy Współczynnik upływu czasu (f) 1,8 1,8 Wskaźnik efektywności energetycznej (EEI hood ) 99 99 Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy (Q BEP ) [m 3 /h] Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy (P BEP ) [Pa] Maksymalne natężenie przepływu powietrza (Q max ) [m 3 /h] Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy (W BEP 106 119 174 179 179 200 91 95 Moc nominalna systemu oświetlenia [W L ] [W] 1 x 28 1 x 28 Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetlenia na powierzchni płyty grzejnej (E middle ) [lux] 41 41 Poziom mocy akustycznej (L WA ) [db] 61 61 Minimalna odległość okapu od płyty roboczej [mm] 650 650 Napięcie [V / Hz] 230 V/ 50Hz 230 V/ 50Hz Oświetlenie żarowe / halogenowe / LED O / / O O / / O Całkowity pobór mocy [W] 138 138 Klasa ochrony przeciwporażeniowej I I Kolor: inox / biały / czarny / brązowy / inny / O / O / O / O / O / O / O / O Szerokość [mm] 500 600 Głębokość [mm] 500 500 Wysokość [mm] 149,5 149,5 Wylot [mm] 120 120 Masa urządzenia [kg] 4,9 5,5 Informacje istotne dla użytkowników w celu zmniejszenia łącznego wpływu procesu gotowana na środowisko W celu zmniejszenia łącznego wpływu procesu gotowania na środowisko należy: - podgrzewać potrawy w garnkach lub patelniach z użyciem pokrywek, - pamiętać o wyłączeniu okapu po zakończeniu gotowania (lub korzystać z funkcji opóźnionego wyłączenia (w niektórych modelach), - pamiętać o wyłączeniu oświetlenia okapu po zakończeniu gotowania, - dostosować pole grzewcze, płomień palnika do wielkości garnka, - najwyższe prędkości silnika okapu stosować wyłącznie przy dużym stężeniu oparów kuchennych, - regularnie czyścić/wymieniać filtry (czyste filtry poprawiają efektywność okapu). 3

PRODUCT FICHE Product sheet prepared in accordance with the Commission Delegated Regulation (EU) No 65/2014 Supplier name Supplier's model identifier Annual energy consumption (AEC hood ) [KWh / year] 81 82 Energy efficiency class D D Fluid dynamic efficiency (FDE hood ) 5,6 6,2 Fluid dynamic efficiency class F F Lighting efficiency (LE hood ) [lux/w] 1,1 1,3 Lighting efficiency class G G Grease filtering efficiency (GFE hood ) 66 70 Grease filtering efficiency class D D Air flow rate (at min / max speed) [m³/h] 135/179 147/200 Air flow rate (at high speed/turbo mode) [m³/h] Noise level at min / max speed [db] 51/61 52/61 Noise level at min / max speed (at high speed/turbo mode) [db] Power consumption in the off-mode P o [W] Power consumption in standby mode P s [W] To determine the results, and in accordance with the requirements in relation to the labelling of energyrelated products and with regard to ecodesign requirements, the following calculation and measurement methods were applied: - Directive of the European Parliament and of the Council 2010/30/EU; REGULATION NO 65/2014, - Directive of the European Parliament and of the Council 2009/125/EC; REGULATION NO 66/2014, - EN 50564 Electrical and electronic household and office equipment. Measurement of low power consumption - EN 60704-2-13 Household and similar electrical appliances. Test code for the determination of airborne acoustical noise. Particular requirements for range hoods - EN 61591 Household range hoods and other cooking fume extractors Methods for measuring performance 4

SPECIFICATION INFORMATION ON DOMESTIC RANGE HOODS Supplier's model identifier Time increase factor (f) 1,8 1,8 Energy Efficiency Index (EEI hood ) 99 99 The air flow rate measured at the best efficiency point (Q BEP ) [m³/h] Air pressure measured at the best efficiency point (P BEP ) [Pa] 106 119 174 179 The maximum air flow rate (Q max ) [m³/h] 179 200 Power consumption measured at the best efficiency point (W BEP Nominal power of the lighting system [W L ] [W] Average illumination of the lighting system on the cooking surface (E middle ) [lux] 91 95 1 x 28 1 x 28 41 41 Sound power level (L WA ) [db] 61 61 Minimum distance between cooker hood and the hob's surface [mm] 650 650 Voltage [V/Hz] 230 V/ 50Hz 230 V/ 50Hz Incandescent / halogen / LED light O / / O O / / O Total power consumption [W] 138 138 Protection class I I Colour: stainless steel inox / white / black / brown / other / O / O / O / O / O / O / O / O Width [mm] 500 600 Depth [mm] 500 500 Height [mm] 149,5 149,5 Outlet [mm] 120 120 Appliance weight [kg] 4,9 5,5 Information relevant to users in order to reduce the overall impact of the cooking process on the environment In order to reduce the overall impact of cooking process on the environment: - when cooking in pots and pans always cover them with lids, - remember to turn off the hood at the end of cooking (or use countdown timer available on some models), - remember to turn off hood lighting at the end of cooking, - use appropriate cooking zone and adjust the flame to the size of the pot, - only use the highest hood fan speed at high fume concentration in the kitchen - regularly clean/replace filters (clean filters improve the hood efficiency). 5

INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU Informační list výrobku připravený v souladu s Delegovaným nařízením Komise (EU) Č. 65/2014 Název dodavatele Identifikátor modelu dodavatele Roční spotřeba energii (AEC hood ) [kwh/rok] 81 82 Třída energetické účinnosti D D Účinnost proudění tekutin (FDE hood ) 5,6 6,2 Třída účinnosti proudění tekutin F F Účinnost osvětlení (LE hood ) [ lux/w] 1,1 1,3 Třída účinnosti osvětlení G G Účinnost filtrace tuků (GFE hood ) 66 70 Třída účinnosti filtrace tuků D D Intenzita průtoku vzduchu (při min. / max. výkonu) [m 3 /h] 135/179 147/200 Intenzita průtoku vzduchu (při nastavení intenzivního režimu / turbo)[m 3 /h] Úroveň hluku při min. / max. výkonu [db] 51/61 52/61 Úroveň hluku při min. / max. výkonu (při nastavení intenzivního režimu / turbo) [db] Spotřeba elektrické energie v režimu vypnutí (P o Spotřeba elektrické energie v režimu pohotovosti (P s Pro zjištění výsledků a v souladu s požadavky ve vztahu k energetickému etiketování, jak rovněž ve vztahu k požadavkům týkajících se ekoprojektu byly použity následující metody výpočtů a měření: - Směrnice Evropského parlamentu a Rady2010/30/EU; NAŘÍZENÍ Č. 65/2014, - Směrnice Evropského parlamentu a Rady2009/125/ES; NAŘÍZENÍ Č. 66/2014, - EN 50564 Elektrická a elektronická zařízení pro domácnost a kanceláře měření odběru výkonu spotřebiče v stavu pohotovostního režimu. - EN 60704-2-13 - Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Zkušební předpis pro určení hluku šířeného vzduchem --Část 2-13: Zvláštní požadavky na sporákové odsavače par. - EN 61591 - Sporákové odsavače par pro domácnost a jiné odsavače kuchyňských par - Metody pro měření vlastností. 6

TECHNICKÉ ÚDAJE INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE DOMÁCÍCH SPORÁKOVÝCH ODSAVAČŮ PAR Identifikátor modelu dodavatele Součinitel uplynutí času (f) 1,8 1,8 Ukazatel energetické účinnosti (EEI hood ) 99 99 Intenzita průtoku vzduchu měřená v bodu nejvyšší účinnosti (Q BEP ) [m 3 /h] Tlak vzduchu měřený v bodu nejvyšší účinnosti (P BEP ) [Pa] Maximální intenzita průtoku vzduchu (Q max ) [m 3 /h] Příkon měřený v bodu nejvyšší účinnosti (W BEP Nominální výkon systému osvětlení [W L ] [W] Střední intenzita osvětlení zabezpečeného systémem osvětlení na povrchu výhřevné desky (E middle ) [lux] 106 119 174 179 179 200 91 95 1 x 28 1 x 28 41 41 Hladina akustického výkonu (L WA ) [db] 61 61 Minimální vzdálenost okapu od pracovní desky [mm] 650 650 Napětí [V / Hz] 230 V/ 50Hz 230 V/ 50Hz Osvětlení výbojkové / halogenové / LED O / / O O / / O Celkový příkon [W] 138 138 Třída ochrany před úrazem elektrickým proudem I I Barva: inox / bílá / černá / hnědá / jiná / O / O / O / O / O / O / O / O Šířka [mm] 500 600 Hloubka [mm] 500 500 Výška [mm] 149,5 149,5 Odtah [mm] 120 120 Hmotnost spotřebiče[kg] 4,9 5,5 Důležité informace pro snížení celkového vlivu procesu vaření na životní prostředí Pro snížení celkového vlivu procesu vaření na životní prostředí: - ohřívejte pokrmy v hrncích anebo pánvích s použitím pokliček, - pamatujte o vypnutí odsavače po ukončení vaření (anebo používejte funkci zpožděného vypnutí (v některých modelech), - pamatujte o vypnutí osvětlení odsavače po ukončení vaření, - přizpůsobte hřejné pole, plamen hořáku k velikosti hrnce, - nejvyšší rychlost motoru odsavače používejte výlučně při velké koncentraci kuchyňských oparů, - pravidelně čistěte/vyměňujte filtry (čisté filtry zlepšují efektivitu odsavače). 7

OPIS VÝROBKU Informačný list výrobku pripravený v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) Č. 65/2014 Názov dodávateľa Identifikátor modelu dodávateľa Ročná spotreba energii (AEC hood ) [kwh/rok] 81 82 Trieda energetickej účinnosti D D Účinnosť dynamiky prúdenia (FDE hood ) 5,6 6,2 Trieda účinnosti dynamiky prúdenia F F Účinnosť osvetlenia (LE hood ) [ lux/w] 1,1 1,3 Trieda účinnosti osvetlenia G G Účinnosť filtrácie mastnôt (GFE hood ) 66 70 Trieda účinnosti filtrácie mastnôt D D Intenzita prietoku vzduchu (při min. / max. výkonu) [m 3 /h] 135/179 147/200 Intenzita prietoku vzduchu (pri nastavení intenzívneho režimu / turbo)[m 3 /h] Úroveň hluku pri min. / max. výkonu [db] 51/61 52/61 Úroveň hluku pri min. / max. výkonu (pri nastavení intenzívneho režimu / turbo) [db] Spotreba elektrické energie v režimu vypnutia(p o Spotreba elektrické energie v režimu pohotovosti (P s Pre zistenie výsledkov a v súlade s požiadavkami vo vzťahu k energetickému etiketovaniu, ako aj vo vzťahu k požiadavkám týkajúcich sa ekoprojektu boli použité nasledujúce metódy výpočtov a meraní: - Smernica Európskeho parlamentu a Rady2010/30/EÚ; NARIADENIE Č. 65/2014, - Smernica Európskeho parlamentu a Rady2009/125/ES; NARIADENIE Č. 66/2014, - EN 50564 Elektrické a elektronické zariadenia pre domácnosť a kanceláriu. Meranie nízkej spotreby energie. - EN 60704-2-13 - Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Skúšobný postup na stanovenie hluku prenášaného vzduchom. Časť 2-13: Osobitné požiadavky na sporákové odsávače pár. - EN 61591 - Elektrické sporákové a iné odsávače pár pre domácnosť. Metódy merania funkčných vlastností. 8

TECHNICKÉ ÚDAJE INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA ODSÁVAČOV PÁR PRE DOMÁCNOSŤ Identifikátor modelu dodávateľa Súčiniteľ uplynutí času (f) 1,8 1,8 Ukazovateľ energetickej účinnosti (EEI hood ) 99 99 Intenzita prietoku vzduchu meraná v bode s najvyššou účinnosťou (Q BEP ) [m 3 /h] Tlak vzduchu meraný v bode s najvyššou účinnosťou (P BEP ) [Pa] Maximálna intenzita prietoku vzduchu (Q max ) [m 3 /h] Príkon meraný v bode s najvyššou účinnosťou (W BEP Nominálny výkon systému osvetlenia [W L ] [W] Stredná intenzita osvetlenia zabezpečeného systémom osvetlenia na povrchu výhrevnej dosky (E middle ) [lux] 106 119 174 179 179 200 91 95 1 x 28 1 x 28 41 41 Hladina akustického výkonu (L WA ) [db] 61 61 Minimálna vzdialenosť odsávača od pracovnej dosky [mm] 650 650 Napätie [V / Hz] 230 V/ 50Hz 230 V/ 50Hz Osvetlenie výbojkové / halogénové / LED O / / O O / / O Celkový príkon [W] 138 138 Trieda ochrany pred úrazom elektrickým prúdom I I Farba: inox / biela / čierna / hnedá / iná / O / O / O / O / O / O / O / O Šírka [mm] 500 600 Hĺbka [mm] 500 500 Výška [mm] 149,5 149,5 Odvod [mm] 120 120 Hmotnosť zariadenia[kg] 4,9 5,5 Dôležité informácie pre zníženie celkového vplyvu procesu varenia na životné prostredie Pre zníženie celkového vplyvu procesu varenia na životné prostredie: - zohrievajte pokrmy v hrncoch alebo panviciach s použitím vrchnákov, - pamätajte o vypnutiu odsávača po ukončení varenia (alebo používajte funkciu oneskoreného vypnutia (v niektorých modeloch), - pamätajte o vypnutí osvetlenia odsávača po ukončení varení, - prispôsobte varné pole, plameň horáku k veľkosti hrnca, - najvyššiu rýchlosť motora odsávača používajte výlučne pri veľkej koncentrácii kuchynských pachov, - pravidelne čistite/vymieňajte filtre (čisté filtre zlepšujú účinnosť odsávača). 9

PRODUKTDATENBLATT Produktdatenblatt gemäß der Delegierten Verordnung der Kommission (EU) NR. 65/2014 Name des Lieferanten Modellkennung des Lieferanten Jährlicher Energieverbrauch (AEC hood ) [kwh/jahr] 81 82 Energieeffizienzklasse D D Fluiddynamische Effizienz (FDE hood ) 5,6 6,2 Klasse für die fluiddynamische Effizienz F F Beleuchtungseffizienz (LE hood ) [ lux/w] 1,1 1,3 Beleuchtungseffizienzklasse G G Fettabscheidegrad (GFE hood ) 66 70 Klasse für den Fettabscheidegrad D D Luftstrom (bei minimaler und bei maximaler Geschwindigkeit) [m 3 /h] 135/179 147/200 Luftstrom (im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe) [m 3 /h] Luftschallemissionen bei minimaler und maximaler Geschwindigkeit [db] Luftschallemissionen bei minimaler und maximaler Geschwindigkeit (im Betrieb auf der Intensivstufe oder Schnelllaufstufe) [db] 51/61 52/61 Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (P o Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (P s Für die Ermittlung der Ergebnisse sowie gemäß den Anforderungen an die Kennzeichnung in Bezug auf den Energieverbrauch und in Bezug auf die Anforderungen an das Ökodesign wurden folgende Berechnungs- und Messmethoden angewandt: - Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates 2010/30/EU; VERORDNUNG NR. 65/2014, - Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates 2009/125/EG; VERORDNUNG NR. 66/2014, - EN 50564 Elektrische und elektronische Haushalts- und Bürogeräte Messung niedriger Leistungsaufnahmen. - EN 60704-2-13 - Elektrische Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke -- Prüfvorschrift für die Bestimmung der Luftschallemission -- Besondere Anforderungen an Dunstabzugshauben. - EN 61591 - Haushalt-Dunstabzugshauben und andere Absauger für Kochdünste - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaft. 10

TECHNISCHE DATEN INFORMATIONEN ÜBER HAUSHALTSDUNSTABZUGSHAUBEN Modellkennung des Lieferanten Zeitverlängerungsfaktor (f) 1,8 1,8 Energieeffizienzindex (EEI hood ) 99 99 Luftstrom gemessen im Bestpunkt (Q BEP ) [m 3 /h] 106 119 Luftdruck gemessen im Bestpunkt (P BEP ) [Pa] 174 179 Maximaler Luftstrom (Q max ) [m 3 /h] 179 200 Elektrische Eingangsleistung gemessen im Bestpunkt (W BEP Nenneingangsleistung des Beleuchtungssystems [W L ] [W] Durchschnittliche Beleuchtungsstärke des Beleuchtungssystems auf der Kochoberfläche (E middle ) [lux] 91 95 1 x 28 1 x 28 41 41 Schallleistungspegel (L WA ) [db] 61 61 Mindestabstand zwischen der Dunstabzugshaube und der Küchenplatte [mm] 650 650 Spannung [V / Hz] 230 V/ 50Hz 230 V/ 50Hz Beleuchtung - Glühlampe / Halogenleuchte / LED O / / O O / / O Gesamtleistungsaufnahme [W] 138 138 Schutzklasse I I Farbe: inox / weiß / schwarz / braun / andere / O / O / O / O / O / O / O / O Breite [mm] 500 600 Tiefe [mm] 500 500 Höhe [mm] 149,5 149,5 Ausgang [mm] 120 120 Gewicht des Gerätes [kg] 4,9 5,5 Für die Nutzer relevante Informationen zur Verringerung der Umweltauswirkungen beim Kochen Zur Verringerung der Umweltauswirkungen beim Kochen: - sollten die Speisen in Töpfen oder Pfannen unter Einsatz von Deckeln warm gemacht werden, - sollte die Dunstabzugshaube nach dem Kochende ausgeschaltet werden (oder sollte die Funktion der verzögerten Ausschaltung (bei manchen Modellen) in Anspruch genommen werden), - sollte die Beleuchtung der Dunstabzugshaube nach dem Kochende ausgeschaltet werden, - sollten die Kochzone, die Flamme des Brenners an die Topfgröße angepasst werden, - sollten die höchsten Geschwindigkeiten des Motors der Dunstabzugshaube ausschließlich bei hoher Konzentration der Kochdünste in Anspruch genommen werden, - sollten die Filter regelmäßig gereinigt/ausgetauscht werden (durch saubere Filter wird die Effizienz der Dunstabzugshaube gesteigert). 11

ul.mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www.amica.pl PF 00795 (12.2014)