Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0345/2017 6.11.2017 ***I SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustanowienia kryteriów i mechanizmów ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca (wersja przekształcona) (COM(2016)0270 C8-0173/2016 2016/0133(COD)) Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych Sprawozdawczyni: Cecilia Wikström (Przekształcenie art. 104 Regulaminu) RR\1138577.docx PE599.751v03-00 Zjednoczona w różnorodności
PR_COD_1recastingam Objaśnienie używanych znaków * Procedura konsultacji *** Procedura zgody ***I Zwykła procedura ustawodawcza (pierwsze czytanie) ***II Zwykła procedura ustawodawcza (drugie czytanie) ***III Zwykła procedura ustawodawcza (trzecie czytanie) (Wskazana procedura opiera się na podstawie prawnej zaproponowanej w projekcie aktu) Poprawki do projektu aktu Poprawki Parlamentu w postaci dwóch kolumn Skreślenia zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą w lewej kolumnie. Zmianę brzmienia zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą w obu kolumnach. Nowy tekst zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą w prawej kolumnie. Pierwszy i drugi wiersz nagłówka każdej poprawki wskazuje element rozpatrywanego projektu aktu, którego dotyczy poprawka. Jeżeli poprawka odnosi się do obowiązującego aktu, do którego zmiany zmierza projekt aktu, nagłówek zawiera dodatkowo trzeci wiersz wskazujący obowiązujący akt i czwarty wiersz wskazujący przepis tego aktu, którego dotyczy poprawka. Poprawki Parlamentu w postaci tekstu skonsolidowanego Nowe fragmenty tekstu zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą. Fragmenty tekstu, które zostały skreślone, zaznacza się za pomocą symbolu lub przekreśla. Zmianę brzmienia zaznacza się przez wyróżnienie nowego tekstu wytłuszczonym drukiem i kursywą i usunięcie lub przekreślenie zastąpionego tekstu. Tytułem wyjątku nie zaznacza się zmian o charakterze ściśle technicznym wprowadzonych przez służby w celu opracowania końcowej wersji tekstu. PE599.751v03-00 2/168 RR\1138577.docx
SPIS TREŚCI Strona PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO... 5 UZASADNIENIE... 125 ZAŁĄCZNIK: PISMO KOMISJI PRAWNEJ... 129 ZAŁĄCZNIK: OPINIA KONSULTACYJNEJ GRUPY ROBOCZEJ SŁUŻB PRAWNYCH PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I KOMISJI... 131 OPINIA KOMISJI SPRAW ZAGRANICZNYCH... 134 OPINIA KOMISJI BUDŻETOWEJ... 153 PROCEDURA W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ... 167 GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ... 168 RR\1138577.docx 3/168 PE599.751v03-00
PE599.751v03-00 4/168 RR\1138577.docx
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustanowienia kryteriów i mechanizmów ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca (wersja przekształcona) (COM(2016)0270 C8-0173/2016 2016/0133(COD)) (Zwykła procedura ustawodawcza przekształcenie) Parlament Europejski, uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2016)0270), uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 78 ust. 2 lit. e) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C8-0173/2016), uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając uzasadnione opinie przedstawione na mocy protokołu nr 2 w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności przez czeską Izbę Poselską, czeski Senat, włoski Senat, węgierski Parlament, polski Sejm, polski Senat, rumuńską Izbę Poselską i słowacki Parlament, w których stwierdzono, że projekt aktu ustawodawczego jest niezgodny z zasadą pomocniczości, uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 19 października 2016 r. 1, uwzględniając opinię Komitetu Regionów z dnia 8 grudnia 2016 r. 2, uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 28 listopada 2001 r. w sprawie bardziej uporządkowanego wykorzystania techniki przekształcania aktów prawnych 3, uwzględniając pismo Komisji Prawnej z dnia 30 listopada 2016 r. skierowane do Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych zgodnie z art. 104 ust. 3 Regulaminu, uwzględniając art. 104 i 59 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych oraz opinie Komisji Spraw Zagranicznych i Komisji Budżetowej (A8-0345/2017), 1 Dz.U. C 34 z 2.2.2017, s. 144. 2 Dz.U. C 185 z 9.6.2017 s. 91. 3 Dz.U. C 77 z 28.3.2002, s. 1. RR\1138577.docx 5/168 PE599.751v03-00
A. mając na uwadze, że konsultacyjna grupa robocza służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji stwierdziła, że wniosek Komisji nie zawiera żadnych zmian merytorycznych innych niż te określone jako takie we wniosku, oraz mając na uwadze, że w odniesieniu do ujednolicenia niezmienionych przepisów wcześniejszych aktów z tymi zmianami wniosek ogranicza się do zwykłego ujednolicenia istniejących tekstów, bez zmiany co do istoty; 1. uchwala poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu, biorąc pod uwagę zalecenia konsultacyjnej grupy roboczej służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji; 2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie; 3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym. 1 Motyw 3 a (nowy) Uzasadnienie (3a) Artykuł 18 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej stanowi, że gwarantuje się prawo do azylu z poszanowaniem zasad Konwencji genewskiej z 28 lipca 1951 roku i Protokołu z 31 stycznia 1967 roku dotyczących statusu uchodźców oraz zgodnie z Traktatem o Unii Europejskiej i Traktatem o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Prawo azylu jest gwarantowane z należytym poszanowaniem postanowień konwencji genewskiej z dnia 28 lipca 1951 r. oraz Protokołu z dnia 31 stycznia 1967 r. dotyczącego statusu uchodźców. 2 Motyw 5 PE599.751v03-00 6/168 RR\1138577.docx
(5) Metoda taka powinna być oparta na obiektywnych i sprawiedliwych kryteriach, zarówno dla państw członkowskich, jak i dla zainteresowanych osób. W szczególności powinna ona umożliwiać szybkie ustalenie odpowiedzialnego państwa członkowskiego, tak by zagwarantować skuteczny dostęp do procedur udzielania ochrony międzynarodowej i nie powinna zagrażać celowi, jakim jest szybkie rozpatrywanie wniosków o udzielenie ochrony międzynarodowej. (5) Metoda taka powinna być oparta na zasadzie solidarności oraz obiektywnych i sprawiedliwych kryteriach, zarówno dla państw członkowskich, jak i dla zainteresowanych osób. W szczególności powinna ona umożliwiać szybkie ustalenie odpowiedzialnego państwa członkowskiego, tak by zagwarantować skuteczny dostęp do procedur udzielania ochrony międzynarodowej i nie powinna zagrażać celowi, jakim jest szybkie rozpatrywanie wniosków o udzielenie ochrony międzynarodowej. 3 Motyw 9 (9) Agencja Unii Europejskiej ds. Azylu powinna zapewniać odpowiednie wsparcie we wdrażaniu niniejszego rozporządzenia, w szczególności przez ustanowienie klucza odniesienia dla rozmieszczenia osób ubiegających się o azyl w ramach korekcyjnego mechanizmu przydziału wniosków oraz przez dostosowywanie co roku wartości liczbowych stanowiących podstawę klucza odniesienia, a także klucza odniesienia na podstawie danych Eurostatu. (9) Agencja Unii Europejskiej ds. Azylu ( Agencja ds. Azylu ) powinna zapewniać odpowiednie wsparcie we wdrażaniu niniejszego rozporządzenia, w szczególności przez ustanowienie klucza odniesienia dla rozmieszczenia osób ubiegających się o azyl w ramach korekcyjnego mechanizmu przydziału wniosków oraz przez dostosowywanie co roku wartości liczbowych stanowiących podstawę klucza odniesienia, a także klucza odniesienia na podstawie danych Eurostatu. Agencja ds. Azylu powinna także opracowywać materiały informacyjne w ścisłej współpracy z właściwymi organami państw członkowskich. Agencja ds. Azylu powinna przejąć odpowiedzialność za przekazywanie osób ubiegających się o ochronę międzynarodową lub osób korzystających z tej ochrony we wszystkich przypadkach przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu. RR\1138577.docx 7/168 PE599.751v03-00
4 Motyw 10 (10) W świetle wyników przeprowadzonej oceny wdrożenia rozporządzenia (UE) 604/2013, na obecnym etapie właściwe jest potwierdzenie zasad, na których opiera się rozporządzenie (UE) nr 604/2013, wprowadzając przy tym potrzebne udoskonalenia w oparciu o zdobyte doświadczenia, by zwiększyć skuteczność systemu dublińskiego oraz skuteczność ochrony udzielanej osobom ubiegającym się o ochronę międzynarodową w ramach tego systemu. Na podstawie tej oceny i po konsultacji z państwami członkowskimi, Parlamentem Europejskim i innymi zainteresowanymi stronami uważa się za właściwe również ustanowienie w rozporządzeniu środków niezbędnych dla sprawiedliwego podziału odpowiedzialności między państwami członkowskimi w zakresie wniosków o udzielenie ochrony międzynarodowej, zwłaszcza w celu zapewnienia, aby na niektóre państwa członkowskie nie zostało nałożone nieproporcjonalne obciążenie. (10) W świetle wyników przeprowadzonej oceny wdrożenia rozporządzenia (UE) 604/2013 należy zasadniczo w oparciu o zdobyte doświadczenia zwiększyć skuteczność systemu dublińskiego oraz skuteczność ochrony udzielanej osobom ubiegającym się o ochronę międzynarodową w ramach tego systemu. Na podstawie tej oceny i po konsultacji z państwami członkowskimi, Parlamentem Europejskim i innymi zainteresowanymi stronami uważa się za właściwe również ustanowienie w rozporządzeniu środków niezbędnych dla sprawiedliwego podziału odpowiedzialności między państwami członkowskimi w zakresie wniosków o udzielenie ochrony międzynarodowej, zwłaszcza w celu zapewnienia, aby na niektóre państwa członkowskie nie zostało nałożone nieproporcjonalne obciążenie. 5 Motyw 16 (16) Zgodnie z europejską Konwencją o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności oraz zgodnie z Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej w stosowaniu niniejszego rozporządzenia jednym z priorytetów państw członkowskich powinno być poszanowanie (16) Zgodnie z europejską Konwencją o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności oraz zgodnie z Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej w stosowaniu niniejszego rozporządzenia jednym z priorytetów państw członkowskich powinno być poszanowanie życia prywatnego i rodzinnego, a także PE599.751v03-00 8/168 RR\1138577.docx
życia rodzinnego. zasady niedyskryminacji. 6 Motyw 17 (17) Aby nie dopuścić, by osoby ubiegające się o ochronę międzynarodową, które przedstawiają niedopuszczalne wnioski, prawdopodobnie nie wymagają ochrony międzynarodowej lub stanowią zagrożenie dla bezpieczeństwa, były przekazywane między państwami członkowskimi, konieczne jest zapewnienie, aby państwo członkowskie, w którym wniosek składany jest po raz pierwszy, weryfikowało dopuszczalność wniosku w odniesieniu do kraju pierwszego azylu oraz bezpiecznego kraju trzeciego, badało w trybie przyśpieszonym wnioski składane przez osoby pochodzące z bezpiecznych krajów pochodzenia wymienionych w unijnym wykazie oraz osoby budzące obawy związane z zagrożeniem dla bezpieczeństwa. skreśla się 7 Motyw 17 a (nowy) (17a) Osoby ubiegające się o ochronę międzynarodową, które stanowią zagrożenie dla bezpieczeństwa, nie powinny być przekazywane między państwami członkowskimi. Państwo członkowskie, w którym zarejestrowano wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej, powinno dokonać weryfikacji bezpieczeństwa jak najszybciej po rejestracji wniosku w celu ustalenia, czy osoba ubiegająca się o ochronę RR\1138577.docx 9/168 PE599.751v03-00
międzynarodową może z poważnych przyczyn być uznana za zagrożenie dla bezpieczeństwa narodowego lub porządku publicznego tego państwa członkowskiego. Jeżeli państwo członkowskie sprzeciwia się przekazaniu osoby ubiegającej się o ochronę międzynarodową ze względów bezpieczeństwa, państwo to powinno przedstawić państwu członkowskiemu, w którym przebywa osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową, wszelkie niezbędne informacje potwierdzające jego zastrzeżenia. 8 Motyw 17 b (nowy) (17b) Jeżeli nie można zastosować kryteriów określonych w art. 10, 11, 12, 13 lub 18 do ustalenia odpowiedzialnego państwa członkowskiego, a osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową nie potrzebuje szczególnych gwarancji proceduralnych i jest uznawana za osobę, która w oczywisty sposób nie kwalifikuje się do otrzymania ochrony międzynarodowej, osoba ta nie powinna być przekazana do innego państwa członkowskiego. Państwo członkowskie, w którym osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową złożyła swój wniosek, powinno być państwem odpowiedzialnym za jego dalsze rozpatrywanie. Koszty związane z warunkami przyjmowania takiej osoby ubiegającej się o ochronę międzynarodową powinien pokryć budżet ogólny Unii, a odpowiedzialne państwo członkowskie powinno mieć możliwość zwrócenia się o pomoc do Agencji ds. Azylu przy rozpatrywaniu takiego wniosku. Odpowiedzialne państwo członkowskie powinno mieć możliwość zwrócenia się o wsparcie do Europejskiej PE599.751v03-00 10/168 RR\1138577.docx
Straży Granicznej i Przybrzeżnej w związku z powrotem takiej osoby ubiegającej się o ochronę międzynarodową do państwa trzeciego w wyniku decyzji nakazującej powrót, jeżeli okaże się, że osoba ta nie kwalifikuje się do otrzymania ochrony międzynarodowej zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr XXX/XXX [rozporządzenie w sprawie kwalifikowania]. 9 Motyw 18 (18) Łączne rozpatrywanie przez jedno państwo członkowskie wniosków o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonych przez członków jednej rodziny umożliwia zapewnienie, by wnioski były rozpatrywane dokładnie, decyzje podejmowane w odniesieniu do nich były spójne oraz by członkowie jednej rodziny nie byli rozdzielani. (18) Łączne rozpatrywanie przez jedno państwo członkowskie wniosków o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonych przez członków jednej rodziny umożliwia zapewnienie, by wnioski były rozpatrywane dokładnie, decyzje podejmowane w odniesieniu do nich były spójne oraz by członkowie jednej rodziny nie byli rozdzielani. Łączne rozpatrywanie wniosków o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonych przez jedną rodzinę nie powinno naruszać prawa osoby ubiegającej się o ochronę międzynarodową do złożenia wniosku indywidualnie. 10 Motyw 20 (20) W celu zapewnienia pełnego poszanowania zasady jedności rodziny oraz jak najlepszego zabezpieczenia interesów dziecka wiążącym kryterium ustalania odpowiedzialności powinien się stać stosunek zależności między osobą (20) W celu zapewnienia pełnego poszanowania zasady jedności rodziny oraz jak najlepszego zabezpieczenia interesów dziecka wiążącym kryterium ustalania odpowiedzialności powinien się stać stosunek zależności między osobą RR\1138577.docx 11/168 PE599.751v03-00
ubiegającą się o ochronę międzynarodową a jej dzieckiem, rodzeństwem lub rodzicem, wynikający z ciąży lub macierzyństwa osoby ubiegającej się o ochronę międzynarodową, jej stanu zdrowia lub podeszłego wieku. Jeżeli osobą ubiegającą się o ochronę międzynarodową jest małoletni bez opieki, również fakt przebywania na terytorium innego państwa członkowskiego członka rodziny lub krewnego, który może się nim zaopiekować, powinien stać się wiążącym kryterium ustalania odpowiedzialności. Aby zniechęcać do wtórnych przepływów małoletnich bez opieki, które nie służą ich dobru, z uwagi na nieobecność członka rodziny lub krewnego, odpowiedzialnym państwem członkowskim powinno być to państwo, w którym małoletni bez opieki po raz pierwszy złożył swój wniosek o ochronę międzynarodową, chyba że zostanie udowodnione, iż nie służy to nadrzędnemu interesowi dziecka. Przed przekazaniem małoletniego bez opieki do innego państwa członkowskiego przekazujące państwo członkowskie powinno się upewnić, że to drugie państwo członkowskie podejmie wszelkie niezbędne i właściwe środki dla zapewnienia odpowiedniej ochrony dziecka, w szczególności szybko wyznaczy przedstawiciela lub przedstawicieli odpowiedzialnych za zagwarantowanie poszanowania wszystkich praw przysługujących dziecku. Wszelkie decyzje o przekazaniu małoletniego bez opieki należy poprzedzić oceną nadrzędnego interesu dziecka dokonaną przez personel posiadający niezbędne kwalifikacje i wiedzę specjalistyczną. ubiegającą się o ochronę międzynarodową a jej dzieckiem, rodzeństwem lub rodzicem, wynikający z ciąży lub macierzyństwa osoby ubiegającej się o ochronę międzynarodową, jej stanu zdrowia lub podeszłego wieku. Jeżeli osobą ubiegającą się o ochronę międzynarodową jest małoletni bez opieki, również fakt przebywania na terytorium innego państwa członkowskiego członka rodziny lub krewnego, który może się nim zaopiekować, powinien stać się wiążącym kryterium ustalania odpowiedzialności, chyba że wykazano, że nie służy to nadrzędnemu interesowi małoletniego. Przed przekazaniem małoletniego bez opieki do innego państwa członkowskiego przekazujące państwo członkowskie powinno uzyskać indywidualne gwarancje od tego państwa członkowskiego, że podejmie ono wszelkie niezbędne i właściwe środki dla zapewnienia odpowiedniej ochrony dziecka, w szczególności szybko wyznaczy opiekuna odpowiedzialnego za zagwarantowanie poszanowania wszystkich praw przysługujących dziecku. Wszelkie decyzje o odpowiedzialności za małoletniego bez opieki zgodnie z niniejszym rozporządzeniem należy poprzedzić oceną nadrzędnego interesu dziecka dokonaną przez wielodyscyplinarny zespół posiadający niezbędne kwalifikacje i wiedzę specjalistyczną w obecności jego opiekuna i doradcy prawnego. 11 Motyw 21 PE599.751v03-00 12/168 RR\1138577.docx
(21) Przejęcie odpowiedzialności przez państwo członkowskie za rozpatrzenie wniosku złożonego w tym państwie w przypadkach, w których nie jest to jego odpowiedzialnością na podstawie kryteriów ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu, może podważyć skuteczność i trwałość systemu, więc powinno zdarzać się wyjątkowo. Dlatego państwo członkowskie powinno mieć możliwość odstąpienia od kryteriów ustalania odpowiedzialności wyłącznie ze względów humanitarnych w szczególności z przyczyn rodzinnych, przed ustaleniem odpowiedzialnego państwa członkowskiego, i rozpatrzenia wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w tym lub innym państwie członkowskim, nawet jeżeli zgodnie z wiążącymi kryteriami określonymi w niniejszym rozporządzeniu nie ma obowiązku rozpatrzenia tego wniosku. (21) Państwo członkowskie powinno mieć możliwość odstąpienia od kryteriów ustalania odpowiedzialności i rozpatrzenia wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w tym lub innym państwie członkowskim, nawet jeżeli zgodnie z wiążącymi kryteriami określonymi w niniejszym rozporządzeniu nie ma obowiązku rozpatrzenia tego wniosku. W celu zwalczania zjawiska wtórnych przepływów oraz zachęcania osób ubiegających się o azyl do bezzwłocznego składania wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej w pierwszym państwie członkowskim, do którego przybyły, należy zezwolić osobie ubiegającej się o ochronę międzynarodową na złożenie pisemnej, należycie uzasadnionej prośby w szczególności na podstawie jej więzów rodzinnych, kulturowych lub społecznych, umiejętności językowych lub innych znaczących powiązań, które ułatwiłyby jej integrację w danym państwie członkowskim o rozpatrzenie jej wniosku przez państwo członkowskie, w którym złożono wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej, lub o to, by państwo to zwróciło się do innego państwa członkowskiego o przejęcie odpowiedzialności. 12 Motyw 22 (22) Aby zapewnić osiągnięcie celów niniejszego rozporządzenia i zapobiegnięcie przeszkodom w jego stosowaniu, w szczególności aby uniknąć ucieczek i wtórnych przepływów między państwami członkowskimi, konieczne jest (22) Aby zapewnić osiągnięcie celów niniejszego rozporządzenia i zapobiegnięcie przeszkodom w jego stosowaniu, w szczególności aby uniknąć ucieczek i wtórnych przepływów między państwami członkowskimi, należy RR\1138577.docx 13/168 PE599.751v03-00
ustanowienie jasnych obowiązków dla osób ubiegających się o ochronę międzynarodową w kontekście tej procedury oraz należyte i terminowe informowanie ich o tych obowiązkach. Nieprzestrzeganie tych obowiązków prawnych powinno prowadzić do odpowiednich i proporcjonalnych skutków proceduralnych dla osoby ubiegającej się o ochronę międzynarodową oraz do odpowiednich i proporcjonalnych skutków w postaci warunków przyjmowania tej osoby. Zgodnie z Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej państwo członkowskie, w którym przebywa taka osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową, powinno w każdym razie zapewnić, aby bezpośrednie potrzeby materialne tej osoby zostały zaspokojone. wprowadzić procedury zapewniające współpracę osób ubiegających się o ochronę międzynarodową i państw członkowskich, z jasnym systemem zachęt i czynników zniechęcających w celu zapewnienia zgodności. Konieczne jest również nałożenie jasnych obowiązków w ramach tej procedury na osobę ubiegającą się o ochronę międzynarodową oraz zadbanie o to, by wszystkie osoby ubiegające się o ochronę międzynarodową zostały odpowiednio poinformowane o prawach i obowiązkach określonych w niniejszym rozporządzeniu. Należy wzmocnić wsparcie i ochronę małoletnich, zwłaszcza małoletnich bez opieki. Należy precyzyjnie zdefiniować pojęcie ucieczki. Nielegalny wjazd, brak adresu lub dokumentów poświadczających tożsamość osoby ubiegającej się o ochronę międzynarodową nie powinny jako takie stanowić kryterium stwierdzenia wystąpienia ryzyka ucieczki. 13 Motyw 22 a (nowy) (22a) Aby osoby ubiegające się o ochronę międzynarodową lepiej rozumiały funkcjonowanie WESA, konieczne jest znacznie lepsze rozpowszechnianie informacji na ten temat. Inwestowanie we wczesne zapewnianie osobom ubiegającym się o ochronę międzynarodową dostępnych informacji znacznie zwiększy prawdopodobieństwo zrozumienia przez te osoby, zaakceptowania i przestrzegania procedur wynikających z niniejszego rozporządzenia. Aby ograniczyć wymogi administracyjne i skutecznie wykorzystać wspólne zasoby, Agencja ds. Azylu powinna opracować odpowiednie materiały informacyjne w ścisłej PE599.751v03-00 14/168 RR\1138577.docx
współpracy z krajowymi organami. Przy opracowywaniu tych materiałów Agencja ds. Azylu powinna w pełni wykorzystywać nowoczesne technologie informacyjne. Z myślą o odpowiednim wsparciu dla osób ubiegających się o azyl, Agencja ds. Azylu powinna także opracować materiały audiowizualne będące uzupełnieniem informacji pisemnych. Agencja ds. Azylu powinna odpowiadać za prowadzenie osobnej strony internetowej zawierającej informacje dotyczące funkcjonowania WESA dla osób (potencjalnie) ubiegających się o ochronę międzynarodową, tak aby korygować często nieprawdziwe informacje, jakich udzielają im przemytnicy. Materiały opracowane przez Agencję ds. Azylu powinny zostać przetłumaczone i udostępnione we wszystkich głównych językach, jakimi posługują się osoby ubiegające się o azyl, które przybywają do Unii. 14 Motyw 22 b (nowy) (22b) Różne kategorie osób ubiegających się o ochronę międzynarodową mają różne potrzeby informacyjne, dlatego należy udzielać informacji różnymi kanałami i dostosowywać je do tych potrzeb. Szczególnie ważne jest, aby zapewnić małoletnim dostęp do informacji przyjaznych dziecku, które są dostosowane do ich potrzeb i sytuacji. Zapewnienie odpowiednich informacji wysokiej jakości małoletnim pod opieką i małoletnim bez opieki w środowisku przyjaznym dziecku może istotnie przyczynić się do stworzenia właściwego środowiska dla małoletnich, ale także dla rozpoznania rzekomych przypadków handlu ludźmi. RR\1138577.docx 15/168 PE599.751v03-00
15 Motyw 23 (23) Należy organizować indywidualne rozmowy z osobami ubiegającymi się o ochronę międzynarodową, by ułatwić ustalenie państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o ochronę międzynarodową, chyba że osoba ta dopuściła się ucieczki lub podane przez nią informacje są wystarczające do ustalenia odpowiedzialnego państwa członkowskiego. Niezwłocznie po złożeniu wniosku o ochronę międzynarodową osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową powinna zostać poinformowana w szczególności o stosowaniu niniejszego rozporządzenia, braku wyboru, które państwo członkowskie będzie rozpatrywać jej wniosek o udzielenie azylu; jej obowiązkach na mocy niniejszego rozporządzenia oraz skutkach nieprzestrzegania tych obowiązków (23) Należy organizować indywidualne rozmowy z osobami ubiegającymi się o ochronę międzynarodową, by ułatwić ustalenie państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o ochronę międzynarodową, chyba że podane przez osobę ubiegającą się o ochronę międzynarodową informacje są wystarczające do ustalenia odpowiedzialnego państwa członkowskiego i osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową nie wnosi o wysłuchanie. Niezwłocznie po zarejestrowaniu wniosku o ochronę międzynarodową osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową powinna zostać poinformowana w szczególności o stosowaniu niniejszego rozporządzenia, braku wyboru, z wyjątkiem przypadków określonych w rozdziale VII, które państwo członkowskie będzie rozpatrywać jej wniosek o udzielenie azylu; jej obowiązkach na mocy niniejszego rozporządzenia oraz skutkach nieprzestrzegania tych obowiązków, a także o konieczności dostarczenia wszystkich informacji, które są przydatne do prawidłowego ustalenia odpowiedzialnego państwa członkowskiego, w szczególności informacji o obecności członków rodziny lub krewnych w państwach członkowskich. Osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową powinna być również w pełni informowana o przysługujących jej prawach, w tym o prawie do skutecznego środka zaskarżenia i pomocy prawnej. Osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową powinna otrzymywać informacje w języku, który PE599.751v03-00 16/168 RR\1138577.docx
rozumie, w zwięzłej, przejrzystej, czytelnej i łatwo dostępnej formie, przy użyciu jasnego i prostego języka. 16 Motyw 23 a (nowy) (23a) Osoba prowadząca indywidualną rozmowę powinna przejść odpowiednie szkolenie, aby uwzględnić osobistą i ogólną sytuację osoby ubiegającej się o ochronę międzynarodową, w tym jej pochodzenie kulturowe, wiek, płeć społeczno-kulturową, orientację seksualną, tożsamość płciową i podatność na zagrożenia. Personel prowadzący rozmowy z osobami ubiegającymi się o ochronę międzynarodową powinien posiadać także ogólną wiedzę o problemach, które mogłyby negatywnie wpłynąć na zdolność tych osób do udziału w rozmowach, na przykład o oznakach, że dana osoba mogła być w przeszłości poddawana torturom. 17 Motyw 24 (24) W celu zapewnienia skutecznej ochrony praw zainteresowanych osób, należy określić gwarancje prawne oraz prawo do skutecznego środka zaskarżenia w odniesieniu do decyzji dotyczących przekazania do odpowiedzialnego państwa członkowskiego, zgodnie w szczególności z art. 47 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej. Należy również zapewnić skuteczny środek w sytuacjach, w których nie podjęto decyzji o przekazaniu, ale (24) W celu zapewnienia skutecznej ochrony praw zainteresowanych osób, należy określić gwarancje prawne oraz prawo do skutecznego środka zaskarżenia w odniesieniu do decyzji dotyczących przekazania do odpowiedzialnego państwa członkowskiego, zgodnie w szczególności z art. 47 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej. Należy również zapewnić skuteczny środek w sytuacjach, w których nie podjęto decyzji o przekazaniu, ale RR\1138577.docx 17/168 PE599.751v03-00
osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową twierdzi, że odpowiedzialne jest inne państwo członkowskie, ponieważ osoba ta posiada członka rodziny lub w przypadku małoletnich bez opieki krewnego w tym innym państwie członkowskim. W celu zapewnienia przestrzegania prawa międzynarodowego skuteczny środek zaskarżenia w odniesieniu do takich decyzji powinien obejmować zbadanie zarówno stosowania niniejszego rozporządzenia, jak i sytuacji prawnej oraz faktycznej w państwie członkowskim, do którego osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową jest przekazywana. Zakres skutecznego środka powinien być ograniczony do oceny ryzyka naruszenia podstawowych praw do poszanowania życia rodzinnego osoby ubiegającej się o ochronę międzynarodową, praw dziecka lub zakazu nieludzkiego i poniżającego traktowania. osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową twierdzi, że odpowiedzialne jest inne państwo członkowskie. W celu zapewnienia przestrzegania prawa międzynarodowego skuteczny środek zaskarżenia w odniesieniu do takich decyzji powinien obejmować zbadanie zarówno stosowania niniejszego rozporządzenia, jak i sytuacji prawnej oraz faktycznej w państwie członkowskim, do którego osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową jest przekazywana. 18 Motyw 25 (25) Państwo członkowskie uznane za odpowiedzialne na mocy niniejszego rozporządzenia powinno pozostać odpowiedzialne za rozpatrzenie każdego wniosku złożonego przez daną osobę ubiegającą się o ochronę międzynarodową, w tym wszelkich następnych wniosków, zgodnie z art. 40, 41 i 42 dyrektywy 2013/32/UE, bez względu na to, czy osoba ta opuściła terytoria państw członkowskich czy też została z nich wydalona. Przepisy rozporządzenia (UE) nr 604/2013, które przewidywały wygaśnięcie odpowiedzialności w pewnych okolicznościach, w tym po upływie określonego czasu od wyznaczonego terminu dokonania (25) Państwo członkowskie uznane za odpowiedzialne na mocy niniejszego rozporządzenia powinno pozostać odpowiedzialne za rozpatrzenie każdego wniosku złożonego przez daną osobę ubiegającą się o ochronę międzynarodową, w tym wszelkich następnych wniosków, zgodnie z art. art. [42] rozporządzenia (UE) XXX/XXX [rozporządzenie w sprawie procedur azylowych], chyba że osoba ta została wydalona z terytorium państwa członkowskiego lub opuściła to terytorium w wyniku decyzji nakazującej powrót. Przepisy rozporządzenia (UE) nr 604/2013, które przewidywały wygaśnięcie odpowiedzialności w pewnych okolicznościach, w tym po upływie PE599.751v03-00 18/168 RR\1138577.docx
przekazania, stworzyły zachętę do ucieczek i dlatego powinny zostać usunięte. określonego czasu od wyznaczonego terminu dokonania przekazania, stworzyły zachętę do ucieczek i dlatego powinny zostać usunięte. 19 Motyw 26 (26) Aby zapewnić szybkie ustalenie odpowiedzialności i przydziału osób ubiegających się o ochronę międzynarodową między państwami członkowskimi, terminy składania wniosków o przejęcie i odpowiedzi na te wnioski, składania powiadomień o wtórnym przejęciu i dokonywania przekazań, a także składania odwołań i podejmowania decyzji w ich sprawie powinny zostać w możliwie największym stopniu usprawnione i skrócone. (26) Aby zapewnić szybkie ustalenie odpowiedzialności i przydziału osób ubiegających się o ochronę międzynarodową między państwami członkowskimi, terminy składania wniosków o przejęcie i odpowiedzi na te wnioski, składania powiadomień o wtórnym przejęciu i dokonywania przekazań, a także składania odwołań i podejmowania decyzji w ich sprawie powinny zostać w możliwie największym stopniu skrócone, przy czym należy przestrzegać praw podstawowych osób ubiegających się o ochronę międzynarodową, osób szczególnie narażonych, w szczególności praw dziecka i podstawowej zasady nadrzędnego interesu dziecka, a także prawa do łączenia rodzin. 20 Motyw 27 (27) Zatrzymanie osób ubiegających się o ochronę międzynarodową powinno być stosowane zgodnie z podstawową zasadą, według której osoby nie powinny być zatrzymywane wyłącznie z powodu starań o uzyskanie ochrony międzynarodowej. Zatrzymanie powinno być jak najkrótsze i powinno podlegać zasadom konieczności i (27) Zatrzymanie osób ubiegających się o ochronę międzynarodową powinno być stosowane zgodnie z podstawową zasadą, według której osoby nie powinny być zatrzymywane wyłącznie z powodu starań o uzyskanie ochrony międzynarodowej. Zatrzymanie powinno być jak najkrótsze i powinno podlegać zasadom konieczności i RR\1138577.docx 19/168 PE599.751v03-00
proporcjonalności. W szczególności zatrzymanie osób ubiegających się o ochronę międzynarodową musi być zgodne z art. 31 Konwencji genewskiej. Postępowanie przewidziane w niniejszym rozporządzeniu w odniesieniu do osoby zatrzymanej powinno mieć charakter priorytetowy i odbywać się w jak najkrótszym terminie. W odniesieniu do ogólnych gwarancji dotyczących zatrzymania oraz warunków zatrzymania, w stosownych przypadkach, państwa członkowskie powinny stosować przepisy dyrektywy 2013/33/UE również w odniesieniu do osób zatrzymanych na podstawie niniejszego rozporządzenia. proporcjonalności. Zatrzymywanie i przetrzymywanie dzieci, zarówno bez opieki, jak i pozostających z rodzinami, nigdy nie służy ich nadrzędnemu interesowi i zawsze stanowi naruszenie praw dziecka. Powinno być zatem zakazane. W szczególności zatrzymanie osób ubiegających się o ochronę międzynarodową musi być zgodne z art. 31 konwencji genewskiej, a przy jego dokonywaniu należy zadbać o pełne poszanowanie praw podstawowych takich osób. Postępowanie przewidziane w niniejszym rozporządzeniu w odniesieniu do osoby zatrzymanej powinno mieć charakter priorytetowy i odbywać się w jak najkrótszym terminie. W odniesieniu do ogólnych gwarancji dotyczących zatrzymania oraz warunków zatrzymania, w stosownych przypadkach, państwa członkowskie powinny stosować przepisy dyrektywy 2013/33/UE również w odniesieniu do osób zatrzymanych na podstawie niniejszego rozporządzenia. 21 Motyw 29 (29) Odpowiednie rejestrowanie wszystkich wniosków o udzielenie azylu w UE pod niepowtarzalnym numerem wniosku powinno pomóc w wykrywaniu wielokrotnych wniosków i zapobieganiu nielegalnym wtórnym przepływom i turystyce azylowej (ang. asylum shopping). Należy stworzyć zautomatyzowany system w celu ułatwienia stosowania niniejszego rozporządzenia. System ten powinien umożliwiać rejestrację wniosków o udzielenie azylu składanych w UE, skuteczne monitorowanie procentowego udziału wniosków w każdym państwie członkowskim oraz prawidłowe stosowanie (29) Odpowiednie rejestrowanie wszystkich wniosków o udzielenie azylu w UE pod niepowtarzalnym numerem wniosku powinno pomóc w wykrywaniu wielokrotnych wniosków i zapobieganiu nielegalnym wtórnym przepływom. Należy stworzyć zautomatyzowany system w celu ułatwienia stosowania niniejszego rozporządzenia. System ten powinien umożliwiać rejestrację wniosków o udzielenie azylu składanych w UE, skuteczne monitorowanie procentowego udziału wniosków w każdym państwie członkowskim oraz prawidłowe stosowanie korekcyjnego mechanizmu przydziału wniosków. Przy pełnym poszanowaniu PE599.751v03-00 20/168 RR\1138577.docx
korekcyjnego mechanizmu przydziału wniosków. zasady celowości niepowtarzalny identyfikator nie powinien w żadnym razie być wykorzystywany do celów innych niż przewidziane w niniejszym rozporządzeniu. 22 Motyw 30 (30) Europejska Agencja ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości ustanowiona rozporządzeniem (UE) nr 1077/2011 21 powinna odpowiadać za przygotowanie, rozwój i zarządzanie operacyjne systemu centralnego oraz infrastruktury łączności między systemem centralnym i infrastrukturami krajowymi. 21 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1077/2011 z dnia 25 października 2011 r. ustanawiające Europejską Agencję do spraw Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (Dz.U. L 286 z 1.11.2011, s. 1). (30) Europejska Agencja ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości ustanowiona rozporządzeniem (UE) nr 1077/2011 21 powinna odpowiadać za przygotowanie, rozwój, zarządzanie operacyjne systemem centralnym i jego interoperacyjność z innymi systemami oraz infrastruktury łączności między systemem centralnym i infrastrukturami krajowymi. 21 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1077/2011 z dnia 25 października 2011 r. ustanawiające Europejską Agencję do spraw Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (Dz.U. L 286 z 1.11.2011, s. 1). 23 Motyw 31 (31) Zgodnie z art. 80 Traktatu akty Unii powinny w każdym niezbędnym (31) Zgodnie z art. 80 Traktatu akty Unii powinny w każdym niezbędnym RR\1138577.docx 21/168 PE599.751v03-00
przypadku zawierać odpowiednie środki w celu zastosowania zasady solidarności. Należy ustanowić korekcyjny mechanizm przydziału, aby zapewnić sprawiedliwy podział odpowiedzialności między państwami członkowskimi oraz szybki dostęp osób ubiegających się o ochronę międzynarodową do procedur udzielania ochrony międzynarodowej, w sytuacjach gdy państwo członkowskie staje wobec nieproporcjonalnej liczby wniosków o udzielenie ochrony międzynarodowej, za które jest odpowiedzialne na mocy niniejszego rozporządzenia. przypadku zawierać odpowiednie środki w celu zastosowania zasady solidarności. Należy ustanowić korekcyjny mechanizm przydziału, aby zapewnić sprawiedliwy podział odpowiedzialności między państwami członkowskimi oraz szybki dostęp osób ubiegających się o ochronę międzynarodową do procedur udzielania ochrony międzynarodowej, aby uniknąć sytuacji, w których państwo członkowskie stawałoby w przeciwnym razie wobec nieproporcjonalnej liczby wniosków o udzielenie ochrony międzynarodowej, za które byłoby odpowiedzialne. 24 Motyw 31 a (nowy) (31a) Państwa członkowskie powinny zadbać o to, by procedury ustalania odpowiedzialnego państwa członkowskiego były skuteczne i umożliwiały w stosownych przypadkach szybką relokację osób ubiegających się o ochronę międzynarodową do innych państw członkowskich. Wnioski osób ze szczególnymi potrzebami proceduralnymi o udzielenie ochrony międzynarodowej oraz przekazywanie tych osób należy traktować priorytetowo. 25 Motyw 32 (32) W operacjach korekcyjnego mechanizmu przydziału jako punkt odniesienia należy stosować klucz odniesienia, określony na podstawie liczby ludności i wielkości gospodarki państw (32) W operacjach korekcyjnego mechanizmu przydziału jako punkt odniesienia należy stosować klucz odniesienia, określony na podstawie liczby ludności i wielkości gospodarki państw PE599.751v03-00 22/168 RR\1138577.docx
członkowskich, w połączeniu z progiem, tak aby umożliwić funkcjonowanie tego mechanizmu jako środka pomocy dla państw członkowskich poddanych nieproporcjonalnej presji migracyjnej. Korekcyjny mechanizm przydziału w celu odciążenia danego państwa członkowskiego powinien być uruchamiany automatycznie, w momencie gdy liczba wniosków o udzielenie ochrony międzynarodowej, za które to państwo jest odpowiedzialne, przekracza 150 % wartości określonej w kluczu odniesienia. Aby właściwie odzwierciedlić wysiłki każdego państwa członkowskiego, na potrzeby tych obliczeń do liczby wniosków o ochronę międzynarodową należy dodać liczbę osób faktycznie przesiedlonych do tego państwa członkowskiego. członkowskich, tak aby umożliwić temu mechanizmowi zapewnienie sprawiedliwego podziału odpowiedzialności między państwami członkowskimi. Zastosowanie mechanizmu korekcyjnego powinno być stałe i automatyczne, jeżeli nie można wskazać odpowiedzialnego państwa członkowskiego na podstawie kryteriów określonych w rozdziałach III i IV. Aby właściwie odzwierciedlić wysiłki każdego państwa członkowskiego, na potrzeby tych obliczeń do liczby wniosków o ochronę międzynarodową, za które państwo członkowskie ponosi odpowiedzialność, należy dodać liczbę osób faktycznie przesiedlonych do tego państwa członkowskiego. 26 Motyw 32 a (nowy) (32a) Państwa członkowskie mają różne doświadczenia z przyjmowaniem osób ubiegających się o ochronę międzynarodową. Aby zagwarantować, że państwa członkowskie, które nie należały w ostatnich latach do głównych krajów docelowych dla osób ubiegających się o ochronę międzynarodową, mają wystarczająco dużo czasu na zbudowanie zdolności w zakresie przyjmowania, korekcyjny mechanizmu przydziału powinien umożliwiać stopniowe przejście z obecnego stanu do sprawiedliwego podziału obowiązków w ramach tego mechanizmu. W ramach systemu przejściowego należy ustalić poziom bazowy w oparciu o średnią liczbę względną wniosków o udzielenie ochrony międzynarodowej, złożonych w przeszłości w państwach członkowskich. Aby przejść od tego modelu poziomu bazowego do RR\1138577.docx 23/168 PE599.751v03-00
modelu sprawiedliwego podziału, należy co roku odejmować jedną trzecią od poziomu bazowego i dodawać jedną trzecią do modelu sprawiedliwego podziału, aż do momentu, kiedy system będzie w pełni oparty na sprawiedliwym podziale obowiązków. Istotne jest, aby państwa członkowskie, które nie należały w ostatnich latach do krajów docelowych dla osób ubiegających się o ochronę międzynarodową, w pełni wykorzystały możliwości oferowane przez stopniowe wdrażanie korekcyjnego mechanizmu przydziału w celu wystarczającego wzmocnienia swoich zdolności w zakresie przyjmowania, w tym zwłaszcza małoletnich. W okresie przejściowym Agencja ds. Azylu powinna przeprowadzić we wszystkich państwach członkowskich analizę zdolności w zakresie przyjmowania małoletnich bez opieki, tak aby rozpoznać uchybienia i zaproponować wsparcie w celu ich wyeliminowania. 27 Motyw 33 (33) W przypadku stosowania mechanizmu przydziału osoby ubiegające się o ochronę międzynarodową, które złożyły swoje wnioski w państwie członkowskim będącym beneficjentem tego mechanizmu, powinny zostać przydzielone do państw członkowskich, w których liczba wniosków nie przekracza wartości ustalonej na podstawie klucza odniesienia mającego zastosowanie do tych państw członkowskich. Należy zapewnić odpowiednie przepisy odnoszące się do przypadków, w których osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową może na podstawie poważnych przesłanek być uznana za zagrożenie dla bezpieczeństwa narodowego lub porządku publicznego, (33) W przypadku stosowania mechanizmu przydziału osoby ubiegające się o ochronę międzynarodową, które złożyły swoje wnioski w państwie członkowskim dokonującym ustalenia odpowiedzialnego państwa członkowskiego, powinny zostać przydzielone do państw członkowskich, w których liczba wniosków nie przekracza wartości ustalonej na podstawie klucza odniesienia mającego zastosowanie do tych państw członkowskich. Należy zapewnić odpowiednie przepisy odnoszące się do przypadków, w których osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową może na podstawie poważnych przesłanek być uznana za zagrożenie dla bezpieczeństwa PE599.751v03-00 24/168 RR\1138577.docx
zwłaszcza przepisy dotyczące wymiany informacji między właściwymi organami azylowymi państw członkowskich. Po przekazaniu państwo członkowskie przydziału powinno ustalić odpowiedzialne państwo członkowskie i przejąć odpowiedzialność za rozpatrzenie wniosku, chyba że nadrzędne kryteria związane w szczególności z obecnością członków rodziny stanowią o tym, że odpowiedzialne powinno być inne państwo członkowskie. narodowego lub porządku publicznego, zwłaszcza przepisy dotyczące wymiany informacji między właściwymi organami azylowymi państw członkowskich. Po przekazaniu państwo członkowskie przydziału powinno rozpatrzyć wniosek jako odpowiedzialne państwo członkowskie. 28 Motyw 33 a (nowy) (33a) Państwa członkowskie powinny zapewnić, aby procedury były skuteczne i umożliwiały szybką relokację osób ubiegających się o ochronę międzynarodową do innych państw członkowskich, jeżeli nie są one odpowiedzialne na mocy niniejszego rozporządzenia. Aby uniknąć kosztownych i czasochłonnych wtórnych przekazań oraz zapewnić osobom ubiegającym się o ochronę międzynarodową skuteczny dostęp do procedury łączenia rodzin, nie obciążając przy tym nadmiernie państw członkowskich pierwszej linii, należy wprowadzić łatwą procedurę, umożliwiającą przekazanie osób ubiegających się o ochronę międzynarodową, które mogą spełniać odnośne kryteria pozwalające na połączenie z członkami rodziny w danym państwie członkowskim lub których wnioski mogą zostać szybko rozpatrzone w państwie członkowskim, z którym mają udowodnione istotne powiązania ze względu na poprzedni legalny pobyt lub dyplomy naukowe. RR\1138577.docx 25/168 PE599.751v03-00
29 Motyw 33 b (nowy) (33b) Aby uniknąć wtórnych przepływów oraz poprawić perspektywy integracji i ułatwić administracyjne przetwarzanie wniosków o udzielenie ochrony międzynarodowej, należy zapewnić, by osoby ubiegające się o ochronę międzynarodową, które chcą być przekazane razem, mogły się zarejestrować i zostać przekazane w ramach korekcyjnego mechanizmu przydziału jako grupa do jednego państwa członkowskiego, a nie zostały rozdzielone do kilku państw członkowskich. Osoby ubiegające się o ochronę międzynarodową powinny mieć możliwość samodzielnego określenia swojej grupy, przy czym należy wyraźnie zaznaczyć, że taka grupowa rejestracja nie daje im prawa do przekazania do konkretnego państwa członkowskiego, lecz prawo do przekazania do państwa członkowskiego jako grupa, zgodnie z korekcyjnym mechanizmem przydziału. W przypadku gdy osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową kwalifikuje się do połączenia z członkami rodziny lub gdy dane państwo członkowskie postanowi przejąć odpowiedzialność za złożony wniosek na mocy przepisów uznaniowych niniejszego rozporządzenia, osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową nie powinna mieć możliwości przyłączenia się do grupy w ramach korekcyjnego mechanizmu przydziału. W przypadku gdy osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową nie może zostać przekazana np. ze względów zdrowotnych lub ze względów bezpieczeństwa publicznego lub porządku publicznego, należy umożliwić przekazanie pozostałych członków grupy lub części grupy do państwa członkowskiego przydziału przed PE599.751v03-00 26/168 RR\1138577.docx
przekazaniem tej osoby. Po usunięciu przeszkód w przekazaniu tej osoby, należy ją przekazać do tego samego państwa członkowskiego co reszta jej grupy. 30 Motyw 34 (34) Państwo członkowskie przydziału może zdecydować, że przez okres 12 miesięcy nie przyjmie przydzielonych mu osób ubiegających się o ochronę międzynarodową; w takim przypadku państwo to powinno wprowadzić tę informację do zautomatyzowanego systemu i powiadomić o tym pozostałe państwa członkowskie, Komisję i Agencję Unii Europejskiej ds. Azylu. Następnie osoby ubiegające się o ochronę międzynarodową, które zostałyby przydzielone do tego państwa członkowskiego, powinny zostać przydzielone do innych państw członkowskich. Państwo członkowskie, które tymczasowo nie uczestniczy w korekcyjnym mechanizmie przydziału, powinno wnieść solidarnościowy wkład w wysokości 250 000 EUR na każdą osobę ubiegającą się o ochronę międzynarodową, której nie przyjęło, na rzecz państwa członkowskiego ustalonego jako odpowiedzialne za rozpatrzenie tych wniosków. Komisja w drodze aktu wykonawczego powinna określić praktyczne rozwiązania służące wdrożeniu mechanizmu wkładu solidarnościowego. Agencja Unii Europejskiej ds. Azylu będzie monitorować stosowanie mechanizmu solidarności finansowej i co roku składać Komisji sprawozdania na ten temat. skreśla się RR\1138577.docx 27/168 PE599.751v03-00
31 Motyw 36 (36) Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1560/2003 22, przekazanie do państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o ochronę międzynarodową może nastąpić na zasadzie dobrowolności, przez wyjazd pod nadzorem lub wyjazd pod eskortą. Państwa członkowskie powinny wspierać przekazywanie na zasadzie dobrowolności poprzez udostępnienie osobie ubiegającej się o ochronę międzynarodową odpowiednich informacji oraz zapewniać, by wyjazdy pod nadzorem lub eskortą odbywały się w sposób humanitarny, w pełni zgodny z prawami podstawowymi i z poszanowaniem godności ludzkiej, jak również z jak najlepszym zabezpieczeniem interesów dziecka i z pełnym uwzględnieniem odpowiedniego aktualnego orzecznictwa, w szczególności w odniesieniu do przekazania ze względów humanitarnych. (36) Zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1560/2003 22, przekazanie do państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o ochronę międzynarodową może nastąpić na zasadzie dobrowolności, przez wyjazd pod nadzorem lub wyjazd pod eskortą. Należy wspierać przekazywanie na zasadzie dobrowolności poprzez udostępnienie osobie ubiegającej się o ochronę międzynarodową odpowiednich informacji oraz zapewniać, by wyjazdy pod nadzorem lub eskortą odbywały się w sposób humanitarny, w pełni zgodny z prawami podstawowymi i z poszanowaniem godności ludzkiej, jak również z jak najlepszym zabezpieczeniem interesów dziecka i z pełnym uwzględnieniem odpowiedniego aktualnego orzecznictwa, w szczególności w odniesieniu do przekazania ze względów humanitarnych. 22 Dz.U. L 222 z 5.9.2003, s. 3. 22 Dz.U. L 222 z 5.9.2003, s. 3. 32 Motyw 38 (38) [Ogólne rozporządzenie o ochronie danych (UE).../2016] ma zastosowanie do przetwarzania danych osobowych przez państwa członkowskie na mocy niniejszego rozporządzenia z dniem określonym we wspomnianym rozporządzeniu o ochronie danych; przed tym dniem zastosowanie ma dyrektywa (38) [Ogólne rozporządzenie o ochronie danych (UE).../2016] ma zastosowanie do przetwarzania danych osobowych przez państwa członkowskie na mocy niniejszego rozporządzenia z dniem określonym we wspomnianym rozporządzeniu o ochronie danych; przed tym dniem zastosowanie ma dyrektywa PE599.751v03-00 28/168 RR\1138577.docx
95/46/WE. Państwa członkowskie powinny wprowadzić odpowiednie środki techniczne i organizacyjne w celu zapewnienia, aby przetwarzanie danych odbywało się zgodnie ze wspomnianym rozporządzeniem o ochronie danych oraz przepisami niniejszego rozporządzenia określającymi wymogi dotyczące przetwarzania danych, a także w celu wykazania tej zgodności. W szczególności środki te powinny zapewnić bezpieczeństwo danych osobowych przetwarzanych na mocy niniejszego rozporządzenia, a zwłaszcza zapobiegać niezgodnemu z prawem i nieuprawnionemu dostępowi do przetwarzanych danych osobowych oraz ich ujawnianiu, zmianie lub utracie. Właściwy organ lub organy nadzorcze każdego państwa członkowskiego powinny monitorować zgodność z prawem przetwarzania danych osobowych przez właściwe organy, w tym zgodność z prawem przekazywania danych do zautomatyzowanego systemu i pozyskiwania ich z tego systemu oraz przekazywania danych właściwym organom na potrzeby kontroli bezpieczeństwa. 95/46/WE. Państwa członkowskie powinny wprowadzić odpowiednie środki techniczne i organizacyjne w celu zapewnienia, aby przetwarzanie danych odbywało się zgodnie ze wspomnianym rozporządzeniem o ochronie danych oraz przepisami niniejszego rozporządzenia określającymi wymogi dotyczące przetwarzania danych, a także w celu wykazania tej zgodności. W szczególności środki te powinny zapewnić bezpieczeństwo danych osobowych przetwarzanych na mocy niniejszego rozporządzenia, a zwłaszcza zapobiegać niezgodnemu z prawem i nieuprawnionemu dostępowi do przetwarzanych danych osobowych oraz ich ujawnianiu, zmianie lub utracie. W szczególności należy bezzwłocznie poinformować osobę, której dane dotyczą, jeżeli incydent dotyczący bezpieczeństwa może wiązać się z poważnym ryzykiem dla jej praw i wolności. Właściwy organ lub organy nadzorcze każdego państwa członkowskiego powinny monitorować zgodność z prawem przetwarzania danych osobowych przez właściwe organy, w tym zgodność z prawem przekazywania danych do zautomatyzowanego systemu i pozyskiwania ich z tego systemu oraz przekazywania danych właściwym organom na potrzeby kontroli bezpieczeństwa. 33 Motyw 38 a (nowy) (38a) Rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady 1a ma zastosowanie do przetwarzania danych osobowych przez Agencję ds. Azylu. Rozporządzenie (WE) nr 45/2001 RR\1138577.docx 29/168 PE599.751v03-00