Kompaktowe chłodziarki do wina W32 - W38 - W45 Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
Przenośna chłodziarka do wina CC 45 Instrukcja obsługi

Chłodziarka do wina WFG45 Instrukcja obsługi

Chłodziarka do wina WSS 22 Instrukcja obsługi

Chłodziarki do wina FZ FZ369 Instrukcja obsługi

Chłodziarka do wina VKG 571 Instrukcja obsługi

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

MINI PIEKARNIK R-2148

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Instrukcja obsługi. v_1_01

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) Instrukcja obsługi , , (chłodnicze) , , (mroźnicze)

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SZAFY CHŁODNICZE I MROŹNE

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Kruszarka do lodu TRHB-12

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HL50. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Ręczna pompa słoneczna Numer produktu


NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Przystawka telefoniczna MT-50 BB

CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

VK JP08D. Importer :VOICE KRAFT Warszawa Al. Krakowska Nazwa urządzenia... Model... Nr seryjny/kod produktu...

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI DOMOFON DRS-31

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

SZAFA CHŁODNICZA USS 374 USS 440 USS 690

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera termowizyjna Flir One

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

STL MF Instrukcja montażowa

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Karta gwarancyjna. Dane produktu. Dane sprzedawcy. Adnotacje serwisu. Nazwa. Model. Numer seryjny. Nazwa firmy/imię i nazwisko.

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

Lampki solarne LED. Produkt nr: Strona 1 z 5

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

MASZYNA DO DYMU FLZ-2000M Instrukcja Obsługi

Termohigrometr cyfrowy TFA

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.

PS401203, PS701205, PS , PS

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik KJR-15B

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HP40H. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Transkrypt:

Kompaktowe chłodziarki do wina W32 - W38 - W45 Instrukcja obsługi Szanowni Państwo, Bardzo dziękujemy za zakup produktu Vestfrost. Firma Vestfrost produkuje profesjonalne chłodziarki do wina od ponad 25 lat, dlatego wierzymy, że oferowany przez nas produkt całkowicie spełni Państwa oczekiwania i pomoże zapewnić optymalne warunki przechowywania wina. Z wyrazami szacunku, Zespół Vestfrost

Ostrzeżenia Ponieważ urządzenie zawiera palny czynnik chłodniczy, zachodzi konieczność upewnienia się, że rury czynnika chłodniczy nie są uszkodzone. Ilość i typ czynnika chłodniczego wykorzystana w opisywanym urządzeniu zostały podane na tabliczce znamionowej. Norma EN378 wymaga, żeby kubatura pomieszczenia, w którym zostanie zainstalowane urządzenie, wynosiła 1 m³ na każde 8 g węglowodorowego czynnika chłodzącego wykorzystanego w urządzeniu. W ten sposób można zapobiec wytwarzaniu się palnego gazu/mieszanki powietrza w pomieszczeniu, w którym zostało umieszczone urządzenie, w przypadku wycieku w obiegu chłodniczym. OSTRZEŻENIE: Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia ani w wewnętrznej konstrukcji. OSTRZEŻENIE: Nie wolno stosować innych urządzeń mechanicznych ani innych środków w celu przyspieszenia procesu odszraniania niż zalecane przez producenta. OSTRZEŻENIE: Nie wolno uszkodzić systemu chłodzącego. OSTRZEŻENIE: Nie wolno stosować żadnych urządzeń elektrycznych wewnątrz komory chłodziarki, o ile nie jest to typ zalecany przez producenta. OSTRZEŻENIE: Nie wolno narażać chłodziarki na działanie deszczu. OSTRZEŻENIE: Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez dzieci i osoby o zmniejszonych możliwościach fizycznych, sensorycznych i umysłowych, a także przez osoby bez doświadczenia i odpowiedniej wiedzy, o ile nie są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją wiążące się z nim zagrożenia. OSTRZEŻENIE: W urządzeniu nie wolno przechowywać niebezpiecznych materiałów, np. aerozoli napełnianych łatwopalnymi gazami. OSTRZEŻENIE: Palny czynnik chłodniczy wykorzystany w urządzeniu zagraża pożarem lub wybuchem. 2

Dlatego wszelkie naprawy należy powierzać wykwalifikowanemu personelowi serwisu. OSTRZEŻENIE: Czyszczenie i czynności serwisowe nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Kluczyki należy przechowywać osobno w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przed przystąpieniem do czynności serwisowych lub czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę kabla zasilającego od sieci elektrycznej. Zbieranie się szronu na wewnętrznych ściankach parownika i w górnych częściach chłodziarki jest zjawiskiem naturalnym. Dlatego urządzenie należy odszronić podczas zwykłego czyszczenia lub przeprowadzania czynności serwisowych. Należy pamiętać, że jakiekolwiek zmiany konstrukcyjne urządzenia spowodują unieważnienie gwarancji i wszelkiej odpowiedzialności producenta. Jeśli kabel zasilający zostanie uszkodzony, jego wymianę należy powierzyć sprzedawcy urządzenia, pracownikom serwisu lub innym podobnie wykwalifikowanym osobom, aby uniknąć zagrożeń. Nie należy stosować przedłużaczy. Opisywane urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przechowywania wina. PRODUKT LED KLASY 1 Spis treści Ostrzeżenia...2 Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia 4 Dane techniczne...4 Opis chłodziarki do wina... 5. Instalacja i uruchomienie...6 Oświetlenie LED...6 Obsługa i funkcje...8-9 Zmiana strony zamontowania zawiasów 10-11 Odszranianie, czyszczenie i czynności serwisowe 12 Wyjmowanie półek... 12 Stwierdzenie usterki... 13 Części zamienne... 14 Usuwanie zużytego urządzenia... 15 Ogólne warunki gwarancji... 16 3

Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia Przed przystąpieniem do korzystania z nowego urządzenia należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją, ponieważ zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, instalacji obsługi i czynności serwisowych. Instrukcję należy zachować na wypadek późniejszych wątpliwości. Na pokwitowaniu zaznacz, że urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu. Uszkodzenia powstałe podczas transportu należy zgłosić lokalnemu dystrybutorowi przed przystąpieniem do korzystania z chłodziarki do wina. Wyjmij urządzenie z opakowania. Wnętrze chłodziarki należy czyścić ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Spłucz czystą wodą i dokładnie osusz (zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi czyszczenia). Użyj miękkiej ściereczki. Jeśli urządzenie było transportowane w położeniu poziomym lub przechowywane w chłodnym otoczeniu (chłodniejszym niż +5 C), należy je ustabilizować utrzymując w położeniu pionowym przynajmniej przez 1 godzinę przed włączeniem zasilania. Oszczędność energii podczas eksploatacji urządzenia Zużycie energii można obniżyć, jeśli... 1)..temperatura otoczenia jest niska. 2).. termostat zostanie ustawiony w wyższym punkcie. 3)... częstotliwość otwierania drzwiczek jest niska, a czas otwarcia krótki. Dane techniczne Przewody i podłączenia w instalacjach zasilających powinny być zgodne z wszystkimi obowiązującymi normami elektrycznymi (lokalnymi i krajowymi). Przed instalacją chłodziarki należy zapoznać się z powyższymi normami odnośnie długości i przekrojów możliwych do zastosowania przewodów. Opisywane urządzenie jest zgodne z odpowiednimi dyrektywami UE, w tym z Dyrektywą niskonapięciową 2014/35/EU i Dyrektywą zgodności elektromagnetycznej 2014/30/EU. Gniazdko elektryczne, do którego zostanie podłączone urządzenie, powinno być łatwo dostępne. Urządzenie można podłączyć wyłącznie do źródła zasilanie o napięciu 220/240 V~/50 Hz poprzez podłączenie kabla zasilającego do prawidłowo zainstalowanego gniazdka elektrycznego z uziemieniem. Gniazdko elektryczne, do którego zostało podłączone urządzenie, powinno być zabezpieczone bezpiecznikiem o dopuszczalnym obciążeniu 10-13 A. Jeśli urządzenie wykorzystywane jest w krajach nieeuropejskich, sprawdź, czy parametry elektryczne (napięcie i natężenie prądu) źródła zasilania podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom Twojej sieci elektrycznej. Na tabliczce znamionowej zostały podane informacje dotyczące napięcia, natężenie prądu i poboru mocy. Wymianę kabla zasilającego należy powierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi. Na tabliczce znamionowej znajdują się różne informacje techniczne, np. typ i numer seryjny. 4

Opis chłodziarki do wina Tabliczka znamionowa (z tyłu urządzenia) Oświetlenie Tabliczka identyfikacyjna Drewniana półka Uchwyt drzwiczek Panel sterowania Cokół Regulowane nóżki Rys.1 5

Instalacja i uruchomienie Miejsce ustawienia urządzenia W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wygodnej obsługi urządzenia nie wolno instalować na zewnątrz. Urządzenie należy ustawić na poziomej powierzchni w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu (maks. względna wilgotność powietrza 75%). Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, np. kuchenek lub grzejników. Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim działaniem światła słonecznego. Instalacja Urządzenie należy ustawić na poziomej powierzchni. Nie wolno stosować podstaw itp. Ustawienie urządzenia na poziomej powierzchni jest bardzo ważne. Urządzenie można wypoziomować przy pomocy regulowanych nóżek znajdujących się z przodu urządzenia (Rys. 2). Sprawdź przy pomocy poziomicy spirytusowej, czy urządzenie zostało ustawione całkowicie poziomo. Temperatura w pomieszczeniu Klasa klimatyczna została podana na tabliczce znamionowej (patrz strona 12). Uwaga: Urządzenie najwydajniej pracuje przy temperaturze w pomieszczeniu od 10 C do 32 C Oświetlenie LED Żeby obniżyć zużycie energii, chłodziarka automatycznie wyłączy oświetlenie LED po 10 minutach. Istnieje możliwość pozostawienia stale włączonego oświetlenia LED. Naciśnij i przytrzymaj przycisk LIGHT przez 5 sekund. Wyświetli się wskazanie LP. Po 4 sekundach wyświetli się normalne wskazanie i oświetlenie pozostanie włączone, dopóki nie zostanie ręcznie wyłączone. Jeśli chcesz powrócić do trybu oszczędzania energii (zalecane), naciśnij i przytrzymaj przycisk LIGHT przez 5 sekund. Wyświetli się wskazanie LF. Po 4 sekundach wyświetli się normalne wskazanie, a oświetlenie zostanie automatycznie wyłączone po 10 minutach. fig. 2 Rys. 2 6

Urządzenia przeznaczone do zabudowy W32 to model wolnostojący. Należy zapewnić odpowiednią wolną przestrzeń wokół urządzenia. Rys. 4 Modele W45 i W38 są przeznaczone do zabudowy w segmentach kuchennych, ale można je również instalować jako urządzenia wolnostojące (Rys. 3). W przypadku instalacji w zabudowie należy zapewnić odpowiedni przepływ powietrza w podstawie elementu kuchennego z przodu urządzenia. Całkowity przekrój poprzeczny otworu powinien być taki sam, jak na Rys. 3, a oddzielny prześwit umożliwiający przepływ powietrza powinien wynosić przynajmniej 5 mm. Z nową chłodziarką dostarczany jest wymienialny cokół, który można umocować za pomocą 2 śrub. Obie śruby znajdują się w torbie z akcesoriami (patrz Rys. 2_1). Rys. 2_1 Jeśli to konieczne, do zainstalowania chłodziarki pod blatem kuchennym (patrz rysunek 2_1) można wykorzystać zestaw montażowy znajdujący się w torbie z akcesoriami. Rys. fig. 3 Rys. fig. 44 7

Obsługa i funkcje chłodziarek W32 i W45 (zasilanie) (oświetlenie) (praca) (górna komora) (dolna komora) (ustawienie temp. w górnej komorze) (ustawienie temp. w dolnej komorze) Rys. fig. 57 Sterowanie elektroniczne Sterowanie elektroniczne zapewnia utrzymanie ustawionych temperatur w komorach chłodziarki. To znakomite kompleksowe sterowanie systemem chłodzącym, elementem grzewczym i wentylatorem. Po przywróceniu zasilania w przypadku wystąpienia przerwy przywracane jest domyślne ustawienie fabryczne temperatury: Komora górna: 6 C Komora dolna: 12 C Sterowanie elektroniczne obsługuje poniższe funkcje: Ustawienie temperatury Wskazanie temperatury Automatyczne odszranianie Alarm wysokiej i niskiej temperatury Oświetlenie wł./wył. Chłodziarka wł./wył. (naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy) Wskazanie temperatury Wyświetlacz wskazuje rzeczywistą temperaturę w komorach. Wyświetlacz temperatury wyposażony jest w wewnętrzny filtr, który symuluje rzeczywistą temperaturę w butelkach z winem. Dlatego na wskazanie temperatury nie wpływają przejściowe zmiany temperatury w pomieszczeniu. Ustawienie temperatury Temperaturę można ustawić przy pomocy 2 przycisków na panelu sterowania. Naciśnięcie przycisku regulacji temperatury powoduje zmianę wskazania temperatury od rzeczywistą wartości do wartości ustawionej. Kilkukrotne naciśnięcie przycisku spowoduje przewinięcie ustawionej wartości w dostępnym przedziale temperatur. Temperaturę w górnej komorze można ustawić w zakresie 5-10 C. Temperaturę w dolnej komorze można ustawić w zakresie 10-18 C. Alarm temperatury Jeśli temperatura przekracza o 3 C ustawioną wartość przynajmniej przez 1 godzinę, wskazanie pulsuje i wyświetla się na przemian: Lo / odpowiednio rzeczywista temperatura Hi / rzeczywista temperatura. Zalecane jest podawanie wina o temperaturze, która jest o kilka stopni niższa niż żądana temperatura spożycia, ponieważ wino nieco się rozgrzewa po nalaniu do kieliszka. 8

Obsługa i funkcje chłodziarki W32 (praca) (zasilanie) (oświetlenie) (więcej) (mniej) Rys. 6 Sterowanie elektroniczne Sterowanie elektroniczne zapewnia utrzymanie ustawionych temperatur w komorach chłodziarki. To znakomite kompleksowe sterowanie systemem chłodzącym, elementem grzewczym i wentylatorem. Po przywróceniu zasilania w przypadku wystąpienia przerwy przywracane jest domyślne ustawienie fabryczne temperatury: Komora lewa: 7 C Komora prawa: 12 C Sterowanie elektroniczne obsługuje poniższe funkcje: Ustawienie temperatury Wskazanie temperatury Automatyczne odszranianie Alarm wysokiej i niskiej temperatury Oświetlenie wł./wył. Chłodziarka wł./wył. (naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy) Wskazanie temperatury Wyświetlacz wskazuje rzeczywistą temperaturę w komorach. Wyświetlacz temperatury wyposażony jest w wewnętrzny filtr, który symuluje rzeczywistą temperaturę w butelkach z winem. Dlatego na wskazanie temperatury nie wpływają przejściowe zmiany temperatury w pomieszczeniu. Ustawienie temperatury Temperaturę można ustawić przy pomocy 2 przycisków na panelu sterowania. Naciśnięcie przycisku regulacji temperatury powoduje zmianę wskazania temperatury od rzeczywistej wartości do wartości ustawionej. Następnie można zmienić ustawioną wartość. up = zwiększenie temperatury down = obniżenie temperatury Temperaturę w obu komorach można ustawić w zakresie 5-18 stopni Celsjusza. Nowo ustawiona wartość zostanie automatycznie zapisana po 5 sekundach bezczynności i ponownie zostanie wyświetlona rzeczywista temperatura. Alarm temperatury Jeśli temperatura przekracza o 3 C ustawioną wartość przynajmniej przez 1 godzinę, wskazanie pulsuje i wyświetla się na przemian: Lo / odpowiednio rzeczywista temperatura Hi / rzeczywista temperatura. Zalecane jest podawanie wina o temperaturze, która jest o kilka stopni niższa niż żądana temperatura spożycia, ponieważ wino nieco się rozgrzewa po nalaniu do kieliszka. 9

Zmiana strony zamontowania zawiasów - model W32 Stronę otwierania drzwiczek można zmieniać z lewej na prawą i odwrotnie: Rys. 7.1 Rys. 7.2. Rys. 7.3 Rys. 7.4 1. Osłona gumowa 2. Śruba 3. Osłonę maskującą Zdemontuj osłony śrub i odkręć osłonę maskującą. Patrz Rys. 7.1. Trzymając zdecydowanie drzwiczki, poluzuj i zdemontuj zawiasy górne, a następnie unieś i zdemontuj drzwiczki. Patrz Rys. 7.2. Okręć zawiasy dolne (8). Zdemontuj długą nóżkę chłodziarki (9) znajdującą się po lewej stronie i przenieś ją z prawej strony na lewą. Patrz Rys. 7.3. 4. i 7. Śruba 5. Moduł zawiasów górnych 6. Drzwiczki 8. Moduł zawiasów dolnych (lewych) 9. Długa nóżka chłodziarki Zainstaluj zawiasy dolne i umocuj je za pomocą śrub. Zainstaluj drzwiczki na osi zawiasów dolnych (8) w ten sposób jak przy demontażu, ponownie dokręć zawiasy górne po lewej stronie. Umocuj ponownie osłonę maskującą i osłonę gumową. 10

Zmiana strony zamontowania zawiasów - model W45 Stronę otwierania drzwiczek można zmieniać z lewej na prawą i odwrotnie: Rys. 8.1 Rys. 8.2 1) Śruba 2) Zawiasy dolne (prawe) 3) Trzpień drzwiczek Upewnij się, że chłodziarka nie została podłączona do sieci elektrycznej i ułóż urządzenie na tylnej ściance. Zdemontuj śruby (1) PODTRZYMUJ DRZWICZKI! Patrz Rys. 8.1. Zdemontuj drzwiczki pociągając do siebie i zwolnij je z górnych zawiasów. Patrz Rys. 8.2. Zdemontuj prawe górne zawiasy i zachowaj do późniejszego wykorzystania. Patrz Rys. 8.3. Rys. 8.3 Rys. 8.4 4) Zawiasy górne (prawe) 5) Drzwiczki 6) Obudowa 7) Zawiasy górne (lewe) 8) Zawiasy dolne (lewe) Zamontuj osłonę lewych górnych i dolnych zawiasów (7 + 8). Patrz Rys. 8.4. Zamontuj ponownie trzpień drzwiczek (3) w zawiasach dolnych. Zamontuj drzwiczki na zawiasach górnych (7) po stronie trzpienia drzwiczek (3), umocuj trzpień drzwiczek (1). Ponownie ustaw chłodziarkę w pionie i odczekaj 1 godzinę zanim podłączysz urządzenie do sieci elektrycznej, aby uniknąć przedostania się oleju do systemu chłodzącego. 11

Odszranianie, czyszczenie i czynności serwisowe Automatyczne odszranianie Chłodziarka do wina odszraniania jest automatycznie. Rozmrożona woda odprowadzana jest przez rurkę i gromadzona na tacy (powyżej sprężarki), z której odparowuje na skutek działania ciepła wytwarzanego przez sprężarkę. Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę kabla zasilającego od sieci elektrycznej. Najbardziej skuteczne jest czyszczenie chłodziarki z użyciem ciepłej wody (maks. 65 C) z niewielką ilością łagodnego detergentu. Nie wolno stosować środków czyszczących, które mogą spowodować zardzewienie. Użyj miękkiej ściereczki. Należy spłukać czystą wodą i dokładnie osuszyć. Nie wolno stosować ostrych ani spiczastych narzędzi. Należy unikać zbędnego mycia drewnianych półek, ponieważ zostały wykonane z nieutwardzonych naturalnych materiałów. Środki czyszczące mogłyby spowodować odbarwienie półek. Uszczelkę wokół drzwiczek należy regularnie czyścić, aby zapobiec odbarwieniu i przedłużyć jej trwałość. Należy użyć czystej wody. Po oczyszczeniu uszczelki należy sprawdzić, czy nadal zapewnia odpowiednie uszczelnienie. Do usunięcia kurzu gromadzącego się na skraplaczu w dolnej części chłodziarki, na sprężarce i w komorze sprężarki najlepiej użyć odkurzacza. Wymiana oświetlenia Zastosowane świecące diody powinny starczyć na cały okres eksploatacji urządzenia. Jeśli jednak zachodzi konieczność wymiany oświetlenia, należy porozumieć się z serwisem. PRODUKT LED KLASY 1 Wyjmowanie półek Dociśnij półkę całkowicie do tyłu i przechyl ją. Teraz można wyjąć półkę. 12

Stwierdzenie usterki Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Woda zbiera się na spodzie chłodziarki. Drgania lub uciążliwe odgłosy pracującego urządzenia. Sprężarka działa bez przerwy. Zasilanie urządzenia zostało wyłączone. Przerwa w zasilaniu; przepalony bezpiecznik; urządzenie nie zostało prawidłowo podłączone do zasilania. Rurka odpływowa rozmrożoną wodę została zablokowana. Urządzenie nie zostało ustawione w poziomie. Urządzenie opiera się o inne elementy wyposażenia kuchennego. Pojemniki lub butelki wewnątrz chłodziarki stukają o siebie. Wysoka temperatura w pomieszczeniu. Naciśnij przełącznik ON/OFF. Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do zasilania. Zresetuj bezpiecznik. Wyczyść kanał odpływowy rozmrożonej wody i otwór odpływowy na tylnej ściance chłodziarki. Ustaw urządzenie w poziomie korzystając z poziomicy spirytusowej. Odsuń chłodziarkę od elementów wyposażenia kuchennego lub innych urządzeń, z którymi się styka. Rozstaw pojemniki i/lub butelki z dala od siebie. Należy zapewnić odpowiednią wentylację. 13

Części zamienne Części zamienne W przypadku zamówienia części zamiennych należy podać typ oraz numer seryjny i produkcyjny urządzenia. Odpowiednie informacje znajdziesz na tabliczce znamionowej. Na tabliczce znamionowej znajdują się różne informacje techniczne, np. typ i numer seryjny. fig. 11 Uwaga: Jeśli urządzenie wymaga naprawy lub wymiany, należy zawsze korzystać z usług zatwierdzonego centrum serwisowego! 14

Usuwanie zużytego urządzenia Informacje dla użytkowników na temat zbiórki i prawidłowej metody pozbycia się zużytych urządzeń i baterii Ten symbol znajdujący się na produkcie, opakowaniu i/lub w dołączonej dokumentacji oznacza, że zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie można łączyć ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt i baterie należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów zgodnie z wymogami prawa krajowego oraz Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii. Jeśli ten produkt i baterie zostaną usunięte we właściwy sposób, pomogą Państwo zaoszczędzić wartościowe zasoby i zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu zużytych urządzeń i baterii prosimy o kontakt z władzami lokalnymi, punktem zbiórki odpadów lub sprzedawcą produktu. W przypadku nieprawidłowej metody pozbycia się zużytych produktów może zostać nałożona grzywna zgodnie z prawem obowiązującym w danym kraju. Informacje dla użytkowników biznesowych w krajach UE W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody pozbycia się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub dostawcą urządzenia. Informacje dla użytkowników w krajach pozaunikjnych na temat zbiórki i prawidłowej metody pozbycia się zużytych urządzeń i baterii Ten symbol obowiązuje wyłącznie w krajach unijnych. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody pozbycia się zużytego produktu prosimy o kontakt z władzami lokalnymi lub sprzedawcą urządzenia. Uwagi dotyczące symboli znajdujących się na bateriach: Ten symbol może być stosowany w połączeniu z symbolem chemicznym. W takim przypadku jest zgodny z wymaganiami Dyrektywy dotyczącej zawartości związków chemicznych. 15

Ogólne warunki gwarancji 1. Warunki Gwarancji 1.1 Gwarancja obejmuje wyłącznie urządzenia zakupione na terenie Polski, eksploatowane w indywidualnym gospodarstwie domowym zaopatrzone w dowód zakupu. 1.2 Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu urządzenia podanej na oryginale dowodu zakupu. 2. Zobowiązania Gwaranta 2.1 W okresie gwarancji Gwarant zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy urządzenia, jeżeli konieczność naprawy nastąpi na skutek wady wynikłej z przyczyn tkwiących w urządzeniu w chwili jego zakupu i nie została spowodowana przez Użytkownika. 2.2 Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na nowe w przypadku gdy: 2.2.1 Gwarant dokona w okresie gwarancji trzech napraw istotnych tego samego elementu i element ten będzie nadal wykazywał wady uniemożliwiające używanie urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem, 2.2.2 Autoryzowany Serwis VESTEL stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady urządzenia nie jest możliwe. W razie wymiany urządzenia na nowe Nabywca może zostać obciążony kosztem brakujących lub uszkodzonych przez niego elementów urządzenia podlegającego wymianie, a także kosztem ich wymiany. 2.3 Wyłącza się jakąkolwiek odpowiedzialność Gwaranta wykraczającą poza zobowiązania określone powyżej w pkt. 2.1 2.2, w szczególności Gwarant nie ponosi odpowiedzialności z tytułu jakichkolwiek szkód pośrednich lub utraconych korzyści wynikłych z wad urządzenia lub niemożności używania przez Użytkownika urządzenia wskutek jego wad. 2.4 Każde wadliwe urządzenie lub jego część z chwilą wymiany staje się własnością Gwaranta. 3. Warunki obsługi zgłoszeń serwisowych 3.1 W okresie gwarancji jedynym podmiotem uprawnionym do wykonywania napraw i konserwacji urządzenia jest Autoryzowany Serwis VESTEL. 3.2 Wady urządzenia ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Serwis VESTEL w terminie nie dłuższym niż 14 dni roboczych liczonych od daty przyjęcia urządzenia do naprawy przez Autoryzowany Serwis VESTEL. 3.3 W przypadku gdy naprawa wymaga importu części zamiennych, termin naprawy może zostać przedłużony. 3.4 Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas naprawy. 3.5 W przypadku niestwierdzenia wad lub jeżeli wada powstała z przyczyn określonych w pkt. 4 albo gdy gwarancja wygasa, koszty transportu i wykonanych napraw pokrywa Użytkownik. 3.6 Użytkownik pokrywa koszty: czynności dotyczących konserwacji urządzenia, elementów podlegających naturalnemu zużyciu (kable połączeniowe, bezpieczniki, baterie, itp.) oraz koszty ich wymiany. 4. Gwarancja nie obejmuje: 4.1 Czynności związanych z konserwacją urządzenia (czyszczenie, regulacja, wymiana elementów podlegających naturalnemu zużyciu). 4.2 Usuwania wad powstałych w wyniku eksploatacji urządzenia niezgodnej z instrukcją lub zaleceniami producenta dotyczącymi eksploatacji i przechowywania urządzenia. 4.3 Usuwania wad powstałych w wyniku wahań napięcia w sieci zasilającej oraz wad powstałych na skutek wyładowań atmosferycznych. 4.4 Wymiany części i podzespołów, których żywotność jest zależna od sposobu i intensywności eksploatacji lub których wymiana spowodowana jest ich naturalnym zużyciem, np. bezpieczniki, baterie czy akumulatory. 4.5 Usuwania wad spowodowanych przez Nabywcę, w szczególności dotyczy to uszkodzeń mechanicznych, elektrycznych, chemicznych itp. 5. Przyczyny utraty gwarancji: 5.1 Wykonanie naprawy, przeróbek lub wymiany części przez podmiot nieposiadający autoryzacji Gwaranta (inny niż Autoryzowany Serwis VESTEL). 5.2 Naruszenie plomb lub znaków fabrycznych. 5.3 Stwierdzenie jakichkolwiek uszkodzeń urządzenia (mechanicznych, termicznych, chemicznych, elektrycznych, wywołanych zalaniem itp.) spowodowanych przyczynami zewnętrznymi. 6. Gwarancja na zakupiony towar nie wyłącza, nie ogranicza i nie zawiesza uprawnień klienta wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Importer: Vestel Poland Sp. z o.o., ul. Poleczki 33, 02-822 Warszawa 16

KARTA GWARANCYJNA Model Numer fabryczny Numer rachunku Numer faktury Pieczątka sklepu i czytelny podpis sprzedawcy Importerem urządzeń marki Vestfrost w Polsce jest: Vestel Poland Sp. z o.o. z siedzibą przy ul. Poleczki 33, 02-822 Warszawa INFORMACJE O SERWISIE: +48 22 272 74 55 (opłata jak za połączenie lokalne) 17

Producent zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych bez uprzedniego powiadomienia. 9193104 rev 06