INSTRUKCJA ORYGINALNA

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi VAC 70

INSTRUKCJA ORYGINALNA Lampa LED. akumulatorowa Model VL701. Producent: VANDER Aleksander Lis UL. KRAKOWSKA 156A, RZESZÓW

INSTRUKCJA ORYGINALNA

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

INSTRUKCJA ORYGINALNA Imadło ślusarskie obrotowe. Model VIS705 VIS706 VIS708. Producent: VANDER UL. KRAKOWSKA 156A RZESZÓW

INSTRUKCJA ORYGINALNA Szlifierka oscylacyjna Model VSO706

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

Instrukcja obsługi LEV 120

INSTRUKCJA ORYGINALNA

Przejściówka przeciwprzepięciowa

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

INSTRUKCJA ORYGINALNA Klucz udarowy akumulatorowy. Model VKK857. Producent: VANDER, UL. KRAKOWSKA 156A, RZESZÓW

INSTRUKCJA ORYGINALNA. Opalarka elektryczna Model VOA745

INSTRUKCJA ORYGINALNA Wkrętarko wiertarka akumulatorowa. Model VWA888. Producent: VANDER, UL. KRAKOWSKA 156A, RZESZÓW

INSTRUKCJA ORYGINALNA Wkrętarka. Model VWA712

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW


INSTRUKCJA ORYGINALNA Szlifierka oscylacyjna Model VSO704

Instrukcja obsługi SD 27BE

INSTRUKCJA ORYGINALNA. Wkrętarko wiertarka. Model VWA716

INSTRUKCJA ORYGINALNA

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA ORYGINALNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Wiertarko wkrętarka akumulatorowa. Model BWA512. Producent: VANDER Aleksander Lis UL. KRAKOWSKA 156A, RZESZÓW

Polerka samochodowa akumulatorowa

INSTRUKCJA ORYGINALNA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA ORYGINALNA

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Kruszarka do lodu TRHB-12

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA ORYGINALNA Wiertarka elektryczna Model VWM738

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA ORYGINALNA Szlifierka oscylacyjna mimośrodowa. Model VSO701. Producent: VANDER, UL. KRAKOWSKA 156A, RZESZÓW

INSTRUKCJA ORYGINALNA

INSTRUKCJA ORYGINALNA Wkrętarko wiertarka elektryczna Model VWE740

INSTRUKCJA ORYGINALNA Trymer do trawy i żywopłotu. akumulatorowy Model VNA801. Producent: VANDER, UL. KRAKOWSKA 156A, RZESZÓW

INSTRUKCJA ORYGINALNA Wiertarko - wkrętarka akumulatorowa. Model VWA718. Producent: VANDER, UL. KRAKOWSKA 156A, RZESZÓW

Instrukcja obsługi ISL 20K

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA ORYGINALNA Szlifierka taśmowa. Model VSD703. Producent: VANDER Aleksander Lis RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A

INSTRUKCJA ORYGINALNA Wkrętarko wiertarka. Model VWA718

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka

Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta

INSTRUKCJA ORYGINALNA

Model BT-CSD004, Nr artykułu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475

PRZEZNACZENIE Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

INSTRUKCJA ORYGINALNA Piła szablasta (pilarka brzeszczotowa prosta) Model VLO785

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA ORYGINALNA Nożyce do żywopłotu akumulatorowe. Model VNZ801. Producent: VANDER, UL. KRAKOWSKA 156A, RZESZÓW

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Odkurzacz. Nr produktu

Termohigrometr Voltcraft HT-100

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

ODKURZACZ WARSZTATOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA ORYGINALNA

INSTRUKCJA ORYGINALNA Wiertarka elektryczna z udarem Model VWU731

INSTRUKCJA ORYGINALNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

INSTRUKCJA ORYGINALNA. Opalarka elektryczna z wyświetlaczem LCD Model VOA746

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Transkrypt:

INSTRUKCJA ORYGINALNA Urządzenie wielofunkcyjne Model VUW766 akumulatorowe Producent: VANDER, UL. KRAKOWSKA 156A, 35-506 RZESZÓW www.vander.pl

str. 2

SPIS TREŚCI OBJAŚNIENIA STOSOWANYCH SYMBOLI...5 WSTĘP 6 Przeczytaj najpierw....6 Użycie zgodne z przeznaczeniem....6 DANE TECHNICZNE...7 Hałas i wibracje....7 OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...9 I. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa miejsce pracy....9 II. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa bezpieczeństwo elektryczne....9 III. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa bezpieczeństwo osobiste....10 IV. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa użytkowanie i dbanie o elektronarzędzie....10 V. Naprawa....11 VI. Urządzenie wielofunkcyjne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa....11 INSTRUKCJA OBSŁUGI...13 1. Zakres dostawy, ogólny opis urządzenia....13 2. Czynności wstępne....13 3. Przed uruchomieniem....13 3.1. Montowanie narzędzi....13 3.2. Mocowanie adaptera gwiazdkowego....14 3.3. Mocowanie papieru ściernego, lub wkładek polerskich....14 3.4. Podłączanie urządzenia odsysającego pył....15 3.5. Opis stanowiska pracy....15 4. Obsługa....15 4.1 Wkładanie wyjmowanie akumulatora....15 4.2 Włączanie / wyłączanie....16 4.3 Zmiana prędkości obrotowej....16 4.4 Wymiana narzędzi roboczych....16 4.5 Dobór narzędzi roboczych....16 4.6 Wskazówki dotyczące pracy....17 4.7 Zabezpieczenie silnika przed zanieczyszczeniem....18 5. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych....18 5.1 Czyszczenie....18 5.2 Status naładowania akumulatora....18 5.3 Ładowanie akumulatora....19 5.4 Zakup i wymiana akumulatora....19 5.5 Konserwacja....20 5.6 Części dodatkowe i wymienne....20 6. Przechowywanie....20 GOSPODARKA ODPADAMI I RECYCLING...21 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE...22 KARTA GWARANCYJNA...23 PROTOKÓŁ REKLAMACJI URZĄDZENIA...27 str. 3

Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, powielanie, rysunków, zdjęć, treści merytorycznej, bez pisemnej zgody producenta, jest zabronione. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zastrzega się prawo dokonywania zmian w instrukcji. Wersja instrukcji: 1.0 z 14-12-2017 r. str. 4

OBJAŚNIENIA STOSOWANYCH SYMBOLI V Hz min -1 n 0 PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Z URZĄDZENIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! Konieczność stosowania okularów ochronnych. Podczas pracy urządzenia może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Konieczność stosowania nauszników ochronnych. Nadmierny hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową. Podczas pracy w miękkich materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Używaj rękawic ochronnych. Podczas wykonywania niektórych prac, aby zwiększyć bezpieczeństwo operatora, należy używać rękawic ochronnych. Ogólny znak ostrzegawczy. Treść poprzedzona znakiem ostrzegawczy zawiera istotne informacje na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia. Volt jednostka napięcia elektrycznego. Herc jednostka częstotliwości prądu zmiennego. Liczba obrotów na minutę. Symbol prądu zmiennego. Symbol prądu stałego. Prędkość obrotowa biegu jałowego. str. 5

WSTĘP Dziękujemy za zakup elektronarzędzia linii, firmy VANDER. Zastosowane rozwiązania, opracowane przez naszą firmę oraz przestrzeganie reżimów technologicznych zapewnia wysoką jakość zakupionego przez Państwa urządzenia. Dostarczona Państwu instrukcja obsługi ma na celu zaprezentowanie użytkownikowi wszystkich możliwości wykorzystania urządzenia oraz, bardzo ważne, poinformowanie o mogących wystąpić podczas niewłaściwego użytkowania zagrożeniach. Ważne informacje w tekście, poprzedzone są piktogramem UWAGA!. Treść podana za takim znakiem, ma istotne znaczenie dla bezpieczeństwa operatora, lub eksploatacji urządzenia i powinien się z nią zapoznać każdy użytkownik maszyny. Opis piktogramów znajdujących się w treści instrukcji oraz na maszynie, zebrano w tabeli na poprzednich stronach. Są to umowne rysunki, których znaczenie bardzo prosto skojarzyć z występującym zagrożeniem, obowiązkiem lub ostrzeżeniem. Przeczytaj najpierw. W celu zapewnienia bezpiecznej i prawidłowej eksploatacji elektronarzędzia, przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z informacjami o środkach ostrożności zawartych w dziale OGÓLNE WSKA- ZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, oraz zaleceniami zawartymi w dostarczonej Państwu instrukcji obsługi. Urządzenie zostało zaprojektowane do pracy tylko z odpowiednimi akumulatorami i ładowarką linii. Akumulator i ładowarka nie wchodzą w skład wyposażenia podstawowego urządzenia i należy je dokupić. Użycie zgodne z przeznaczeniem. Urządzenie wielofunkcyjne przeznaczone jest do piłowania, cięcia, usuwania wierzchnich warstw i szlifowania. Wymienione czynności wykonywać należy bez użycia wody. Czyszczenie, piłowanie i szlifowanie wykonujemy za pomocą papierów ściernych typu delta o różnej ziarnistości, mocowanych do płyty szlifierskiej na tak zwany rzep. Za pomocą dodatkowego wyposażenia, np. filcu polerskiego możemy wykonywać drobne prace polerskie. Wymiennymi narzędziami możemy obrabiać drewno, tworzywa sztuczne, suche materiały budowlane, metale o małej grubości (np. odcinanie wystających gwoździ i śrub, cięcie cienkościennych rurek o niewielkiej średnicy), metale kolorowe i płytki ceramiczne. str. 6

Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik / właściciel, a nie producent. Należy pamiętać, że nasze urządzenia linii, przeznaczone są tylko i wyłącznie do użytku razem z akumulatorami linii. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane razem z akumulatorami i ładowarkami innymi niż akumulatory i ładowarki linii, firmy Vander. Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności. DANE TECHNICZNE Nazwa: Urządzenie wielofunkcyjne akumulatorowe Model: VUW866 Napięcie zasilania silnika (prąd stały): 18V Rodzaj baterii: Litowo-jonowa (Li-ion) Pojemność baterii: 2000 / 3000 / 4000 mah BRAK W ZESTAWIE! Prędkość skokowa na biegu jałowym n 0: 8000-18000 min -1 Kąt oscylacji: 3,2 Masa 0,89 kg Hałas i wibracje. Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z obowiązującymi normami. Emisja hałasu: Poziom ciśnienia akustycznego LpA: 77,00 db (A) Odchylenie LpA: 3,00 db (A) Zmierzony poziom mocy akustycznej LwA: 88,00 db (A) Odchylenie LwA: 3,00 db (A) Poziom chwilowej wartości szczytowej ciśnienia akustycznego: L pcpeak: <135,00 db Stosować ochronniki słuchu. Oddziaływanie hałasu może doprowadzić do uszkodzenia lub utraty słuchu. Całkowita wartość drgań i niepewność pomiarowa (K): Wartość wibracji działających na kończyny górne: a h = 4,68 m/s 2, k=1,50 m/s 2. str. 7

Zadeklarowana całkowita wartość drgań została zmierzona zgodnie z użyciem standardowej metody badawczej i może być stosowana do porównania jednego urządzenia z drugim. Podana wartość emisji drgań może być używana do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania. Podana wartość emisji drgań może być używana do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania. Ostrzeżenie! Podana wartość emisji drgań została zmierzona według znormalizowanych procedur i może się zmieniać w zależności od sposobu używania elektronarzędzia. W wyjątkowych przypadkach może wykraczać ponad podaną wartość. Długotrwałe oddziaływanie drgań na dłonie operatora może spowodować powstanie obrażeń podobnych do odmrożenia. Jest to przede wszystkim kłucie lub palenie w palcach, a także nadmierna bladość dłoni. Objawy te świadczą o zbyt długim używaniu elektronarzędzia. Aby uniknąć ryzyka związanego z niekorzystnym oddziaływaniem wibracji na dłonie operatora należy przestrzegać kilku podstawowych zasad: dzienny czas pracy elektronarzędziem powinien składać się z regularnych przerw, podczas których zaleca się wykonywanie innych czynności, podczas przerw wykonywać ćwiczenia dłoni i ramion, w celu poprawy krążenia, ubierać rękawice ochronne, które dodatkowo zabezpieczają przed negatywnymi skutkami wibracji, Jeżeli mimo stosowania się do powyższych zaleceń, operator źle się poczuje, np. stwierdzi opuchliznę palców, ich nadmierną bladość lub nastąpi utrata czucia, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Ponadto należy: unikać przyjmowania niewygodnej pozycji (np. przez źle ustawiony punkt równowagi), w której nadgarstki są nienaturalnie wykręcone, stosować regularne przerwy, w celu zniwelowania efektu powtarzalnego obciążenia, w przypadku jakichkolwiek objawów zmęczenia dłoni i rąk, odczuwanego bólu, skonsultować się z lekarzem. Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! str. 8

OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, może być przyczyną porażenia prądem, pożaru lub ciężkich obrażeń ciała. Zachować wszystkie ostrzeżenia i wskazówki bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości. W podanych niżej ostrzeżeniach dotyczących bezpieczeństwa wyrażenie elektronarzędzie lub urządzenie oznacza elektronarzędzie zasilane z sieci (z przewodem zasilającym) lub elektronarzędzie zasilane z akumulatora (bezprzewodowe). I. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa miejsce pracy. a) Stanowisko pracy powinno być utrzymane w czystości. Należy zadbać, aby było ono dobrze oświetlone. - Niewystarczające oświetlenie lub nieporządek w miejscu pracy mogą być przyczyną wypadków. b) Nie pracować urządzeniem w środowisku zagrożonym wybuchem, w otoczeniu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. - Podczas użytkowania elektronarzędzia wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon substancji łatwopalnych. c) Nie dopuszczać dzieci i osób postronnych do miejsc, w których używa się elektronarzędzi. - Rozproszenie uwagi użytkownika podczas pracy z urządzeniem może doprowadzić do utraty kontroli nad narzędziem i spowodować powstanie obrażeń ciała. II. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa bezpieczeństwo elektryczne. a) Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy w żaden sposób nie należy przerabiać wtyczki. Nie należy używać żadnych przedłużaczy w przypadku elektronarzędzi mających przewód z żyłą uziemienia ochronnego. - Brak przeróbek we wtyczkach i gniazdkach wtyczkowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Należy unikać dotykania powierzchni uziemionych lub zwartych z masą, takich jak rury, grzejniki, kuchenki i chłodziarki. - W przypadku dotknięcia części uziemionych lub zwartych z masą, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym. c) Nie należy narażać elektronarzędzia na działanie deszczu lub warunków wilgotnych. - W przypadku przedostania się do elektronarzędzia wody, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym. d) Nie należy nadwyrężać przewodów przyłączeniowych. Nigdy nie należy używać przewodu przyłączeniowego do przenoszenia, ciągnięcia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyczki z gniazdka. Należy trzymać przewód przyłączeniowy z daleka od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub ruchomych części. - Uszkodzone lub zaplątane przewody przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. e) W przypadku, gdy elektronarzędzie używa się na wolnym powietrzu, przewody przyłączeniowe należy przedłużać przedłużaczami przeznaczonymi do pracy na wolnym powietrzu. str. 9

III. IV. - Używanie przedłużacza przeznaczonego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f) W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia w środowisku wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem zasilania należy stosować wyłączniki różnicowoprądowe (RCD). - Zastosowanie RCD zmniejsz ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa bezpieczeństwo osobiste. a) Należy być przewidującym, obserwować, co się robi i zachować rozsądek podczas używania elektronarzędzia. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. - Chwila nieuwagi podczas pracy elektronarzędziem może spowodować poważne osobiste obrażenia. b) Należy stosować wyposażenie ochronne. Należy zawsze zakładać okulary ochronne. - Używanie w odpowiednich warunkach wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub ochronniki słuchu, zmniejsza ryzyko powstania obrażeń. c) Należy unikać niezamierzonego rozruchu. Przed przyłączeniem do źródła zasilania i/lub przed podłączeniem akumulatora oraz zanim podniesie się lub przeniesie się narzędzie należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia jest w pozycji wyłączony. - Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na włączniku lub przyłączenie elektronarzędzia do sieci zasilającej przy załączonym wyłączniku może być przyczyną wypadku. d) Przed uruchomieniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie klucze. - Pozostawienie klucza w obracającej się części elektronarzędzia może spowodować osobiste obrażenia. e) Podczas pracy z urządzeniem należy unikać nienaturalnych pozycji. Zajmowana przez operatora urządzenia postawa podczas pracy powinna być stabilna i zrównoważona. - Prawidłowa pozycja podczas pracy zapewnia lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach. f) Należy odpowiednio się ubierać. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Należy utrzymywać swoje włosy, ubranie i rękawiczki z dala od części ruchomych. - Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części ruchome. g) Jeżeli urządzenia są przystosowane do przyłączenia zewnętrznego odciągu pyłu i pochłaniacza pyłu, należy upewnić się, że są one podłączone i prawidłowo użyte. - Użycie pochłaniaczy pyłu może zredukować zagrożenia zależne od zapylenia. h) Należy mieć na uwadze, że częste używanie elektronarzędzia powoduje u operatora popadanie w rutynę oraz nadmierną pewność siebie. Może to powodować ignorowanie zasad bezpiecznego użytkowania urządzenia. - Lekceważenie zasad bezpieczeństwa przez doświadczonych użytkowników, może doprowadzić do ciężkich obrażeń ciała. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa użytkowanie i dbanie o elektronarzędzie. a) Nie przeciążać urządzenia. Używać narzędzi odpowiednich do konkretnego zastosowania. - Narzędzie, które zostało zaprojektowane do konkretnego zastosowania, wykona zadanie lepiej i bezpieczniej. b) Nie używać elektronarzędzia, jeżeli jego przełącznik go nie włącza lub wyłącza. - Elektronarzędzie, którego nie można kontrolować za pomocą włącznika/wyłącznika, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. str. 10

c) Przed regulacją urządzenia, wymianą narzędzi roboczych lub po zaprzestaniu pracy elektronarzędziem, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego lub wyjąć akumulator. - Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie wolno dopuszczać do tego, aby osoby nieznające zasad obsługi urządzenia lub niezaznajomione z niniejszą instrukcją posługiwały się elektronarzędziem. - Elektronarzędzie używane przez niedoświadczonych użytkowników stwarza niebezpieczeństwo dla operatora oraz otoczenia. e) Konserwacja elektronarzędzi i akcesoriów. Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy części ruchome działają bez zacięć lub nie są zablokowane. Należy również sprawdzić, czy na obudowie nie występują pęknięcia, a także wszystkie inne elementy, które mogą mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone urządzenie naprawić przed użyciem. - Wiele wypadków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzia. f) Stosowane narzędzia powinny być zawsze ostre i czyste. - Starannie pielęgnowane narzędzia tnące, z ostrymi krawędziami tnącymi, rzadko się zacinają i są łatwiejsze do kontrolowania. g) Elektronarzędzie, akcesoria, końcówki itp. należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją, biorąc pod uwagę warunki pracy i czynność do wykonania. - Użycie elektronarzędzia do prac niezgodnych z jego przeznaczeniem, może doprowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych. h) Wszelkie uchwyty i powierzchnie, za które trzyma się elektronarzędzie, powinny być zawsze suche, czyste i wolne od oleju i smaru. - Zabrudzony, śliskie uchwyty uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. V. Naprawa. a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecać wyłącznie osobie wykwalifikowanej, wykorzystującej wyłącznie oryginalne części zamienne. - Zapewnia to, że użytkowanie elektronarzędzia będzie nadal bezpieczne. VI. Urządzenie wielofunkcyjne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa. a) Wszelkie prace urządzeniem wielofunkcyjnym wykonuje się bez użycia wody. - Przedostanie się wody do elektronarzędzia stwarza zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym. b) Przedmiot obrabiany powinien być zamocowany w sposób uniemożliwiający jego przypadkowe przesuniecie w trakcie prac. Przedmioty niewielkich rozmiarów można mocować w różnego rodzajach uchwytach, np. w imadle. - Solidne zamocowanie obrabianego materiału minimalizuje ryzyko powstania sytuacji niebezpiecznych. c) Podczas pracy elektronarzędziem należy używać odpowiednich do wykonywanych czynności środków zabezpieczających. Osoby postronne nie powinny znajdować się w zasięgu pracy urządzenia. - Zakładanie okularów ochronnych, ochronników słuchu, masek przeciwpyłowych oraz odpowiedniej odzieży ochronnej, zabezpiecza operatora przed negatywnym wpływem narzędzia (hałas) oraz resztkami obrabianych materiałów (pył, opiłki). - Operator powinien kontrolować aby osoby postronne nie znajdowały się w strefie niebezpiecznej, to jest w zasięgu pracy urządzenia i strefie rażenia odłamkami rozerwanego narzędzia. Każda osoba znajdująca się w strefie niebezpiecznej powinna używać środków zabezpieczających (okulary, maska przeciwpyłowa, nauszniki) podobnie jak operator. d) Podczas prac, elektronarzędzie należy trzymać obiema rękoma, zachowując przy tym stabilną postawę. str. 11

- Pewny chwyt urządzenia i stabilna postawa, zapewniają zachowanie bezpiecznych warunków pracy elektronarzędziem. e) Stanowisko pracy należy zawsze utrzymywać w czystości. - Powstający podczas pracy pył, szczególnie pył z obrabianych metali, jest łatwopalny i w określonych warunkach może dojść do gwałtownego samozapłonu. f) Należy unikać szlifowania farb zawierających ołów lub inne szkodliwe substancje (np. azbest). g) Nie należy używać elektronarzędzia jeżeli jest ono wilgotne, jak również w otoczeniu o dużej wilgotności. - Przedostanie się wody do elektronarzędzia stwarza zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym. h) Wymieniając narzędzia robocze należy używać rękawic ochronnych. - Po dłuższym okresie pracy narzędzia robocze mocno rozgrzewają się, co może spowodować powstanie oparzeń w przypadku braku ochrony dłoni. i) Podczas wykonywania prac w pobliżu przewodów instalacji elektrycznej ukrytych w elementach konstrukcyjnych, istnieje ryzyko, że narzędzie robocze może uszkodzić niewidoczne przewody. Dlatego też, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. - W takich sytuacjach powinno się używać, dostępnych w handlu, czujników lokalizacyjnych ukrytych przewodów instalacji elektrycznej. - Kontakt z przewodem instalacji elektrycznej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym. j) Podczas wykonywania prac w pobliżu rur wodociągowych ukrytych w elementach konstrukcyjnych, istnieje ryzyko że narzędzie robocze może uszkodzić niewidoczną rurę, co spowodować może powstanie szkód wynikających z zalania pomieszczeń. - W takich sytuacjach powinno się używać, dostępnych w handlu, czujników lokalizacyjnych ukrytych przewodów lub rur. k) W przypadku zablokowania narzędzia roboczego wyłączyć natychmiast urządzenie. - Przy zablokowaniu narzędzia powstaje zjawisko odrzutu, które prowadzi do gwałtownego szarpnięcia urządzenia i dalszej niekontrolowanej reakcji. - Blokada narzędzi występuje gdy używane urządzenie jest przeciążone, lub gdy narzędzie robocze ulegnie deformacji, np. skrzywieniu. l) Podczas przecinania materiałów, ręce należy trzymać poza obszarem przecinania. - Nie wolno chwytać przecinanego przedmiotu od spodu. Pomimo tego, że budowa urządzenia w znacznej mierze minimalizuje niebezpieczeństwo powstania uszkodzeń ciała, zawsze istnieje potencjalne ryzyko doprowadzenia do sytuacji niebezpiecznych. m) Nie odkładać urządzenia przed całkowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego. - Drgające narzędzie robocze może zaplątać się w odzież ochronną lub podobne luźne elementy garderoby i spowodować sytuacje niebezpieczne. n) Zabrania się przenosić urządzenie jeżeli jego silnik jest włączony, a narzędzie znajduje się w ruchu. - Przenoszenie uruchomionego urządzenia może spowodować niezamierzony kontakt narzędzia z ciałem operatora, odzieżą ochronną itp., co może doprowadzić do powstania obrażeń ciała i sytuacji niebezpiecznych. o) Podczas przenoszenia elektronarzędzia należy przede wszystkim wyciągnąć akumulator z urządzenia. Do przenoszenia służy uchwyt urządzenia. p) Aby zapobiec powstaniu sytuacji niebezpiecznych, elektronarzędzie należy transportować w oryginalnym opakowaniu. str. 12

INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zakres dostawy, ogólny opis urządzenia. Opis urządzenia: 1. Oświetlenie LED, 2. Blokada narzędzia roboczego, 3. Włącznik / wyłącznik, 4. Uchwyt, 5. Akumulator, 6. Regulator obrotów, 7. Wrzeciono, 8. Narzędzie robocze (na zdjęciu brzeszczot do cieć wgłębnych). Wyposażenie podstawowe: Brzeszczot do cięć wgłębnych (1 szt.), Brzeszczot segmentowy bimetalowy (1 szt.), Skrobak sztywny (1 szt.), Uchwyt papieru z rzepem, wraz z króćcem wylotu pyłu (1 szt.), Papier ścierny delta (3 szt.), Adapter do narzędzi z mocowaniem wielowpustowym (1 szt.), Klucz imbusowy (1 szt.), Instrukcja obsługi 2. Czynności wstępne. Otworzyć opakowanie, a następnie wyciągnąć urządzenie. Zdjąć folię zabezpieczającą oraz zabezpieczenia do transportu (jeżeli takie zamontowano). Sprawdzić, czy w opakowaniu zbiorczym są części demontowane i klucze. Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie nie zostały uszkodzone podczas transportu. Zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji. UWAGA! Urządzenie i opakowanie nie służą do zabawy! Chronić przed dziećmi! Niebezpieczeństwo połknięcia lub uduszenia się! Urządzenie zostało zaprojektowane do pracy tylko z odpowiednimi akumulatorami i ładowarką linii. Akumulator i ładowarka nie wchodzą w skład wyposażenia podstawowego urządzenia. 3. Przed uruchomieniem. 3.1. Montowanie narzędzi. Przed włożeniem lub zmianą narzędzia roboczego należy wyciągnąć akumulator z urządzenia. System zastosowany w VUW866 umożliwia szybką i łatwą wymianę narzędzi roboczych. str. 13

1. Nie używać elektronarzędzia bez prawidłowo zamontowanych narzędzi roboczych. 2. Odciągnąć blokadę narzędzia roboczego całkowicie do przodu, w sposób pokazany na zdjęciu. 3. Obrócić urządzenie dołem do góry. 4. W szczelinę pomiędzy wspornikiem kołkowym i dociskiem wsunąć narzędzie robocze w taki sposób, aby kołki wspornika wsunęły się w otwory centrujące narzędzia. Podpowiedź: narzędzie robocze możemy ustawić pod kątem w stosunku do osi elektronarzędzia. Kąt ustawienia narzędzia roboczego zależ od ułożenia otworów montażowych narzędzia na wsporniku kołkowym. 5. Zaciągnąć blokadę narzędzia do momentu, aż klapka blokady zaskoczy z charakterystycznym trzaskiem. 3.2. Mocowanie adaptera gwiazdkowego. Narzędzie zostało wyposażone w adapter gwiazdkowy, dzięki któremu można pracować z narzędziami roboczymi zakończonymi wejściem gwiazdkowym. 1. Przed zamocowaniem adaptera do narzędzi z mocowaniem wielowpustowym należy upewnić się, że blokada narzędzia roboczego (2) jest zablokowana. 2. Obrócić urządzenie dołem do góry. 3. Na docisk narzędzia roboczego należy nałożyć adapter do narzędzi z mocowaniem wielowpustowym, tak by występy znajdujące się na adapterze pasowały do docisku narzędzia. 4. Nałożyć narzędzie robocze z mocowaniem wielowpustowym tak by pasowało do adaptera. 5. Tak nałożone narzędzie na adapter zamocować na docisku narzędzia oraz przykręcić je kluczem imbusowym do docisku narzędzia. 6. Upewnić się że narzędzie zamocowane jest prawidłowo zamocowane na urządzeniu. 3.3. Mocowanie papieru ściernego, lub wkładek polerskich. Przed włożeniem lub zmianą narzędzia roboczego należy wyciągnąć akumulator z urządzenia. Montaż materiałów ściernych lub polerskich jest bardzo prostą czynnością. Po zamontowaniu na urządzeniu uchwytu z rzepem wystarczy wykonać niżej wymienione czynności. 1. Zamontować na urządzeniu uchwytu z rzepem i dopasować odpowiadający jej rozmiarami i kształtem papier ścierny. 2. Docisnąć dłonią papier do płyty szlifierskiej. Materiały polerskie zakłada się w sposób identyczny. Podczas szlifowania operator powinien nosić maskę przeciwpyłową. str. 14

3.4. Podłączanie urządzenia odsysającego pył. Podczas przerzynania materiałów wytwarzane są duże ilości pyłu, który szkodliwie oddziałuje na górne drogi oddechowe, a także, jako substancja łatwopalna, stwarza niebezpieczeństwo powstania pożaru. Przy obróbce pewnej grupy materiałów, np. niektórych gatunków drewna i metali, minerałów, powstające pyły mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Kontakt operatora z pyłami lub przedostanie się pyłów do płuc, może wywołać różne reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego, również u osób znajdujących się w pobliżu stanowiska pracy. Pyły niektórych rodzajów drewna, np. dębiny lub buczyny, wykazują działanie rakotwórcze, w szczególności w połączeniu z preparatami do zabezpieczania drewna. Uchwyt papieru z rzepem został dostarczony wraz z króćcem wydmuchowym. Dlatego też zalecamy podczas prac stosować urządzenia odsysające, w postaci odkurzacza przemysłowego, np. dostępny w naszej ofercie model VOP700. Aby podłączyć odkurzacz należy wąż odkurzacza włożyć do króćca wylotowego pyłu. 3.5. Opis stanowiska pracy. Prace urządzeniem wielofunkcyjnym muszą być wykonywane na stanowisku przystosowanym do konkretnej operacji. Stanowisko pracy powinno być utrzymane w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub zbyt słabe oświetlenie mogą być przyczyną wypadków. Przedmiot obrabiany powinien być zamocowany w sposób uniemożliwiający jego przypadkowe przesuniecie w trakcie prac. Przedmioty niewielkich rozmiarów można mocować w różnego rodzajach uchwytach, np. w imadle. OSTRZEŻENIE ZAGROŻENIE POŻAROWE. Podczas prac urządzeniem wielofunkcyjnym istnieje ryzyko powstania pożaru, na wskutek wytwarzania dużych ilości pyłów lub bardzo drobnych opiłków metali. Zagrożenie występuje szczególnie wtedy, gdy szlifowane jest drewno, w którym znajdują się elementy metalowe (np. gwoździe, śruby), lub gdy w pierwszej kolejności szlifowane jest drewno, a następnie przedmioty metalowe. Ryzyko zwiększa się, gdy pył drewniany wymieszany jest z resztkami farb, lakierów lub innymi substancjami chemicznymi, a zeszlifowany materiał, na wskutek dłuższej pracy urządzenia, jest rozgrzany. Aby zminimalizować zagrożenie pożarowe należy: 1. unikać znacznego rozgrzewania szlifowanego materiału, 2. nie dopuszczać do przeciążenia elektronarzędzia, 3. utrzymywać w czystości stanowisko pracy, poprzez częste usuwanie powstałego pyłu. 4. Obsługa. 4.1 Wkładanie wyjmowanie akumulatora. Akumulator nie w chodzi w skład wyposażenia urządzenia i należy go zakupić. Przy wkładaniu akumulatora do urządzenia należy umieścić go w wyznaczonym miejscu, a następnie wsunąć do oporu, aż do usłyszenia charakterystycznego trzasku zaskakiwania blokady. str. 15

W celu wyjęcia akumulatora należy wcisnąć przycisk blokady akumulatora, a następnie wysunąć akumulator w kierunku od urządzenia. 4.2 Włączanie / wyłączanie. Do włączania lub wyłączania elektronarzędzia służy włącznik znajdujący się w górnej części uchwytu (4). Aby włączyć urządzenie wystarczy kciukiem ustawić włącznik/wyłącznik w pozycji I włączone (pchnąć do przodu). Ustawienie przełącznika na pozycję O wyłącza urządzenie. 4.3 Zmiana prędkości obrotowej. Urządzenie wielofunkcyjne wyposażone jest w regulator prędkości obrotowej. Płynna regulacja obrotów, w zakresie podanym w części Dane techniczne, możliwa jest poprzez zmianę położenia regulatora w umownym zakresie od 1 do 6, gdzie 1 oznacza obroty najniższe, a 6 najwyższe. Regulator prędkości obrotowej znajduje się z prawej strony urządzenia pod wylotem powietrza urządzenia (6). Płynna regulacja prędkości oscylacji dostosowuje elektronarzędzie do pracy w różnych materiałach. 4.4 Wymiana narzędzi roboczych. W celu wymiany narzędzi należy w pierwszej kolejności wyciągnąć akumulator z urządzenia. Następnie, posiłkując się opisem zamieszczonym w rozdziale 3.1 / 3.2, zdemontować używane narzędzie robocze i założyć inne. 4.5 Dobór narzędzi roboczych. Uchwyt urządzenia wielofunkcyjnego umożliwia stosowanie, oprócz narzędzi będących na wyposażeniu, również narzędzi innych producentów. Brzeszczot do cięć wgłębnych. Narzędzie z wysokiej jakości stali węglowej, do wycinania otworów w miękkim drewnie i materiałach drewnopochodnych, tworzywach sztucznych, suchych materiałach budowlanych (np. płytach gipsowo kartonowych) oraz przecinania cienkościennych rur z metali kolorowych o małej średnicy i cienkich płyt (do 3 mm). Przydatne przede wszystkim do wycinania otworów w miękkich materiałach. str. 16

Brzeszczot segmentowy bimetalowy. Narzędzie ze stali HSS (M2) do przecinania drewna, metali, tworzyw sztucznych i miękkich materiałów budowlanych. Przydatne w szczególności do cięć blisko krawędzi i w trudno dostępnych miejscach. Skrobak sztywny. Narzędzie do usuwania tynku, resztek zaprawy, kleju do płytek, pozostałości farb lub silikonu. Przydatne w szczególności przy drobnych pracach renowacyjnych w lokalach mieszkalnych, przydomowych warsztatach itp. Uchwyt papieru z rzepem. Narzędzie przydatne do szlifowania lub czyszczenie różnych materiałów, w zależności od rodzaju zastosowanego papieru ściernego. Można nim również wykonywać prace polerskie, jeżeli zamiast papieru ściernego użyjemy filcu polerskiego. Dzięki niewielkim rozmiarom przystawkę tą można stosować w trudno dostępnych miejscach. 4.6 Wskazówki dotyczące pracy. Używać odpowiednich środków ochrony osobistej, przede wszystkim okularów ochronnych i nauszników ochronnych. W razie potrzeby stosować rękawice ochronne (zmniejszają skutki szkodliwego oddziaływania wibracji i zabezpieczają dłonie przed rozgrzanymi cząstkami obrabianych materiałów), oraz maskę przeciwpyłową. Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć akumulator z urządzenia. Narzędzia robocze, papier ścierny i materiały polerskie ulegają podczas pracy nagrzaniu. Przed ich dotknięciem należy odczekać, aż się ochłodzą, lub używać rękawic ochronnych. Wrzeciono szlifierki i narzędzia, które mają zostać zamontowane należy przed rozpoczęciem pracy oczyścić. Materiał azbestowy nie może być obrabiany! Podczas szlifowania zawsze nosić maskę przeciwpyłową. str. 17

4.7 Zabezpieczenie silnika przed zanieczyszczeniem. Podczas pracy silnik powinien mieć dobrą wentylację, dlatego wszystkie wloty / wyloty powietrza muszą być zawsze utrzymane w czystości. Ponadto należy zwrócić szczególną uwagę na głowicę urządzenia w czasie składowania i transportu. Nie wystawiać głowicy na uderzenia lub na kontakt z ostrymi krawędziami (np. przy transporcie lub przechowywaniu). Może to prowadzić do uszkodzenia głowicy urządzenia, jak np. pęknięć, co może spowodować niebezpieczeństwo dla użytkownika. 5. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją, należy wyciągnąć akumulator z urządzenia. 5.1 Czyszczenie. Szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu. Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu. Do czyszczenia urządzenia nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. 5.2 Status naładowania akumulatora. Aby sprawdzić status naładowania akumulatora należy nacisnąć na przycisk znajdujący się po prawej stronie od wskaźnika. Na zielono zaświecą się diody, które w zależności od stopnia naładowania, będą pokazywać odpowiednio: 100% - 75% 75% - 50% 50% - 25% 25% - 10% 10% - 0% str. 18

5.3 Ładowanie akumulatora. UWAGA! Do ładowania akumulatorów linii, należy używać tylko i wyłącznie ładowarki linii. Użycie innej niż wskazanej ładowarki może doprowadzić do zniszczenia akumulatora. Zniszczenie tego typu nie podlega gwarancji i jest naprawiane odpłatnie. W celu naładowania akumulatora należy w pierwszej kolejności włożyć akumulator w gniazdo ładowarki, a następnie podłączyć ładowarkę do gniazda zasilającego. Rozpocznie się cykl ładowania trwający, w zależności od stopnia rozładowania akumulatora oraz jego pojemności. Nie wolno ładować rozgrzanego akumulatora. Podczas ładowania należy stosować się do podanych w niniejszej instrukcji wskazówek bezpieczeństwa. Ponadto, pomimo wyposażenia ładowarki w zabezpieczenie przed przeładowaniem, należy podczas ładowania kontrolować ciepłotę akumulatora, ponieważ jego przegrzanie może doprowadzić do sytuacji niebezpiecznych. Ładowarkę wyposażono w lampki kontrole, sygnalizujące stan ładowania. Czerwony ładowanie akumulatora. Zielony ciągły, akumulator naładowany. Naładowane akumulatory należy przechowywać w pomieszczeniu o temperaturze maksymalnej do 30 C. W przypadku dłuższego przechowywania, akumulatory należy rozładować do około 60 % pojemności, tzw. stan STORAGE. W takim stanie akumulatory mogą być przechowywane bez utraty wartości użytkowych. 5.4 Zakup i wymiana akumulatora. Zakupione przez Państwo urządzenie, nie zostało wyposażone w akumulator. W takim przypadku należy skontaktować się z działem sprzedaży firmy VANDER. Dane teleadresowe umieszczone są na stronie internetowej: www.vander.pl. Do urządzenia należy zakupić tylko i wyłącznie akumulatory linii. str. 19

5.5 Konserwacja. Urządzenie nie wymaga specjalnych zabiegów konserwacyjnych. Każdorazowo po użyciu elektronarzędzia należy je wyczyścić zgodnie z punktem 5.1. Po zakończeniu prac, narzędzia robocze należy zdemontować z urządzenia, wyczyścić i złożyć w miejscu niedostępnym dla dzieci. Najwięcej uwagi należy poświęcić akumulatorom, ich odpowiednim ładowaniu i przechowywaniu. Czynności te zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi. 5.6 Części dodatkowe i wymienne. Należy zachować wszystkie części wymienne, łącznie z częściami izolacyjnymi. Części uszkodzone powinny być zastąpione częściami identycznymi. Nie należy używać części innych niż podane przez producenta. Stawiamy na szybką i fachową naprawę uszkodzonego sprzętu tak, aby przerwa w jego użytkowaniu była jak najkrótsza. Urządzenie wystarczy oddać do sprzedawcy, skąd zostaje on wysłany do autoryzowanego serwisu, gdzie w ciągu kilku dni zostanie naprawiony i odesłany. Jeżeli potrzebujecie Państwo zamówić części, należy odszukać w katalogu produktów dane urządzenie i pobrać schemat techniczny. Następnie odszukać na nim uszkodzoną część. Numer części, numer seryjny oraz nazwę modelu urządzenia, przesłać na adres: sklep@vander.pl lub biuro@vander.pl Wysyłając sprzęt do reklamacji należy pobrać, wydrukować i wypełnić protokół reklamacyjny dostępny na stronie: www.vander.pl, w dziale SERWIS. Można również wykorzystać w tym celu druk protokołu zamieszczony na końcu instrukcji obsługi. 6. Przechowywanie. Podczas składowania i transportu należy szczególnie uważać na metalową głowicę urządzenia. Nie wystawiać głowicy na uderzenia lub na kontakt z ostrymi krawędziami. Może to prowadzić do uszkodzenie głowicy np. pęknięć i spowodować niebezpieczeństwo dla użytkownika. Elektronarzędzie, a także jego wyposażenie należy przechowywać w miejscu suchym i czystym, z dala od łatwopalnych cieczy. Dzieci nie powinny mieć dostępu do urządzenia. Optymalna temperatura przechowywania 5 do 30 C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu. str. 20

GOSPODARKA ODPADAMI I RECYCLING Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Uszkodzone elementy urządzenia proszę dostarczyć do punktu zbiorczego surowców wtórnych. Informacje na temat utylizacji urządzenia można uzyskać w punkcie sprzedaży, bądź też lokalnie w wydziale samorządu lokalnego. Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Recykling, jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania, właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji. Wycofane z eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych, który przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie zawierających elementów elektrycznych. Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2006/66/WE w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska. str. 21

DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Model wyrobu/nr seryjne/identyfikator SEE: 18180040001 18180041000 Nazwa i adres producenta: VANDER, ul. Krakowska 156A, 35-506 Rzeszów. Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta. Przedmiot deklaracji: Nazwa: urządzenie wielofunkcyjne akumulatorowe Model urządzenia: VUW866 Nr seryjne: 18180040001 18180041000 Rok produkcji: 2018 Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: spełnia wymagania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/42/WE w sprawie maszyn (Dz. Urz. UE L157 z 09.06.2006, str. 24) (rozporządzenia MG z 21.10.2008 r. Dz. U. Nr 199, poz. 1228) oraz dyrektywy: 2014/30/UE; - przepis krajowy: Ustawa o kompatybilności elektromagnetycznej z dnia 13.04.2007r. (Dz.U.2007 Nr 82 poz. 556), 2014/35/UE; - przepis krajowy: Rozporządzenie Ministra Gospodarki, z 21.08.2007r. w sprawie zasadniczych wymagań dla sprzętu elektrycznego (Dz.U.2007 Nr 155 poz. 1089), 2011/65/UE przepis krajowy: rozp. MRiF z 21-12-2016, w spr. Zasadniczych wymagań dotyczących ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Dz. U. z 2017 r. poz. 7), i norm zharmonizowanych: PN-EN 60745-1:2009+A11:2010, PN-EN 60745-2-4:2009+A11:2011; PN-EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, PN-EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008. Badanie na rynek WE zostało przeprowadzone przez: Intertek Deutschland GmbH, Stangentstraße 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Germany Numer jednostki: 0905 Dokumentacja techniczna przechowywana jest w siedzibie firmy VANDER : VANDER, ul. Krakowska 156a, 35-506 Rzeszów Wyprodukowano w ChRL dla VANDER, Polska. Osobą upoważnioną do przygotowania dokumentacji technicznej oraz sporządzenia deklaracji w imieniu VANDER, ul. Krakowska 156A, 35-506 Rzeszów, jest: Piotr Falger Specjalista ds. importu Miejsce oraz data wydania: Rzeszów, 14-12-2017 r. str. 22

KARTA GWARANCYJNA Warunki niniejszej gwarancji obejmują tylko narzędzia marki VANDER Nr seryjny urządzenia: Adres punktu sprzedaży:.... Data sprzedaży:. Numer dowodu zakupu:. Numer katalogowy:.. Nazwa urządzenia:. I. ZAKRES GWARANCJI 1. VANDER udziela pisemnej gwarancji, co do jakości sprzedawanego wyrobu. 2. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady powstałe z przyczyny tkwiącej w sprzedawanym wyrobie, będącej następstwem wadliwości użytych materiałów, nieprawidłowości montażu lub technologii wykonania wyrobu. 3. W przypadku wystąpienia wad lub usterek w okresie gwarancji VANDER zobowiązuje się do wykonania bezpłatnej naprawy. Naprawa zostanie dokonana w wyspecjalizowanym punkcie serwisowym. 4. Duplikaty Karty Gwarancyjnej nie będą wydawane. 5. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. 6. W przypadku reklamacji należy dostarczyć kompletne urządzenie z wyposażeniem. Brak osprzętu może spowodować niepodjęcie naprawy gwarancyjnej. Procedury: Nabywca indywidualny dostarcza narzędzie do punktu sprzedaży lub serwisu lokalnego z wymaganymi dokumentami. Przedsiębiorca właściciel narzędzia będącego w obrocie gospodarczym winien korzystać z lokalnego serwisu naprawczego. Rezygnacja z lokalnego serwisu naprawczego i wysyłka narzędzia do serwisu centralnego przenosi koszty przesyłki na użytkownika. 7. Jeżeli klient nie załączy do reklamowanego urządzenia ważnej i wypełnionej karty gwarancyjnej oraz dowodu zakupu wyrobu, wówczas naprawa urządzenia automatycznie będzie płatna. 8. Konieczność oczyszczenia narzędzia w celach naprawy w serwisie jest usługą płatną. 9. Serwis lokalny lub centralny dokonuje naprawy elektronarzędzia w terminie do 14 dni roboczych. 10. Brak opisu usterki może wydłużyć okres naprawy o 20 dni roboczych, bez przedłużenia okresu gwarancji. 11. W przypadku braku części zamiennych, podany w punkcie 9 termin naprawy gwarancyjnej może ulec wydłużeniu, o czas niezbędny na sprowadzenie brakujących elementów. W takich przypadkach okres gwarancji ulega przedłużeniu, na czas niezbędny na wykonanie naprawy. II. ZGŁOSZENIE NAPRAWY GWARANCYJNEJ.! Zgłoszenia naprawy gwarancyjnej dokonuje się na formularzu PROTOKOŁU REKLAMACJI URZĄDZENIA dołączonym do niniejszej umowy gwarancyjnej. Formularz protokołu można również pobrać ze strony internetowej: http://www.vander.pl/?informacje/regulamin.html. Protokół musi w szczególności zawierać dokładny opis usterki lub niesprawności urządzenia.! Zgłoszenia reklamacyjne, bez dołączonego protokołu lub bez opisu usterki, nie będą rozpatrywane, a urządzenie zostanie zwrócone do zgłaszającego na jego koszt. Oddając urządzenie do naprawy gwarancyjnej należy: 1. Dostarczyć do punktu sprzedaży, serwisu lokalnego lub serwisu centralnego (patrz punkt I) urządzenie wraz z wyposażeniem zapakowane w oryginalnym opakowaniu, 2. Dołączyć do urządzenia: a) dowód zakupu, b) prawidłowo wypełnioną kartę gwarancyjną, c) prawidłowo wypełniony, opisany powyżej, protokół reklamacji z opisem wady, usterki lub niesprawności. str. 23

III. OKRES GWARANCJI Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od dnia zakupu wyrobu przez użytkownika wpisanego w Karcie Gwarancyjnej. W przypadku zakupu w celach komercyjnych (wystawienie faktury VAT) gwarancja obejmuje okres 12 miesięcy. Dla baterii i akumulatorów będących źródłem zasalania narzędzi akumulatorowych gwarancji udziela się na okres rozruchu lub maksymalnie 6 miesięcy od daty zakupu. 1. VANDER zobowiązuje się do dokonania naprawy także po upływie okresu gwarancji, jeżeli wada wystąpiła i została zgłoszona w okresie gwarancji. 2. Jeżeli VANDER wymieni wadliwy wyrób na wolny od wad, termin gwarancji biegnie na nowo od chwili wydania wyrobu wolnego od wad. 3. Jeżeli podczas naprawy wyrobu VANDER wymieni część w wyrobie, okres gwarancji zostanie przedłużony o czas niezbędny na wykonanie naprawy. IV. OGRANICZENIA Gwarancja nie obejmuje: - Wad wynikających z normalnego zużycia części wyrobu takich, jak: uszczelki, okładziny ścierne, paski napędowe, bezpieczniki, żarówki, płyny i środki smarujące, ostrza noży, brzeszczoty, akumulatory, szczotki węglowe silników elektrycznych, sworznie bijaka w młotowiertarkach. - Napraw polegających na regulacji, czyszczeniu, smarowaniu, wymianie filtrów i części wymienionych wyżej: uszkodzeń wynikłych z niewłaściwego użytkowania (np. z niezgodnego z instrukcją obsługi lub przeznaczeniem, powodującego przeciążenie, itp.), niewłaściwej konserwacji lub przechowania, uszkodzenia powstałe z powodu braku walizki transportowej: uszkodzeń mechanicznych z winy użytkownika (np. zerwanie blokady wrzeciona, uszkodzona obudowa itp.) - Uszkodzeń powstałych w wyniku zaniedbania obowiązku natychmiastowego zgłoszenia dostrzeżonej usterki i kontynuowania pracy uszkodzonym wyrobem. - Uszkodzeń powstałych w wyniku zamontowania niewłaściwych części, filtrów, zastosowania niewłaściwych smarów lub olejów, itp. - Wad powstałych na skutek nieprawidłowego napięcia zasilającego, uderzenia pioruna, pożaru, powodzi, klęsk żywiołowych lub też innych czynników zewnętrznych. - Wyrobów w których dokonano napraw samowolnych lub poza wskazanymi poniżej punktami. - W przypadku kiedy numer jest nieczytelny lub zniszczony reklamacja może zostać odrzucona. Uwaga! Reklamowany wyrób powinien zostać uprzednio oczyszczony przez osobę zgłaszającą reklamacje. Serwis może odmówić przyjęcia do naprawy wyrobu nieoczyszczonego lub oczyścić go na koszt zgłaszającego reklamacje. Uwaga! Zakupiony wyrób jest przeznaczony wyłącznie dla majsterkowiczów oraz do użytku domowego. Gwarancja nie obejmuje wykorzystywania wyrobu do prac profesjonalnych lub zarobkowych oraz ciągłej pracy wyrobu mogącej doprowadzić do jego przeciążenia. V. NAPRAWA 1. W przypadku wystąpienia niesprawności wyrobu, użytkownik jest zobowiązany do: - Powstrzymania się od używania uszkodzonego wyrobu do chwili stwierdzenia usterki - Dostarczenia do naprawy narzędzia kompletnego wraz z osprzętem oraz opakowaniem (w przypadku, gdy urządzenie jest sprzedawane w pudełku kartonowym lub w zestawie z walizką transportową). - Dostarczenia do naprawy narzędzia kompletnego wraz z niezbędnymi dokumentami (karta gwarancyjna i dowód zakupu) do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego. - Wraz z Kartą Gwarancyjną dołącz szczegółowy opis usterki. 2. W przypadku uznania gwarancji koszty transportu narzędzi z serwisu pokrywa sprzedawca. W przypadku nie uznania gwarancji, koszty transportu narzędzi z serwisu pokrywa kupujący. 3. VANDER nie ma obowiązku dostarczać klientowi wyrobu zastępczego na czas naprawy gwarancyjnej. 4. Klientowi przysługuje prawo wymiany wyrobu na nowy, jeżeli: - Punkt serwisowy dokona napraw, a wyrób będzie w ocenie punktu serwisowego nadal posiadać wady uniemożliwiające jego użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem. - Punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady nie jest możliwe lub połączone z nadmiernymi kosztami. 5. W przypadku wymiany wyrobu na nowy potrąca się wartość brakujących lub uszkodzonych przez klienta elementów wyrobu oraz brakujących akcesoriów stanowiących dodatkowe wyposażenie danego wyrobu. 6. Jeżeli wymiana wyrobu na nowy nie jest możliwa, klientowi przysługuje prawo do zwrotu zapłaconej ceny. str. 24

1 Data przyjęcia do naprawy:.. 2 Data przyjęcia do naprawy:.. Data naprawy: Data naprawy: Zakres naprawy: Zakres naprawy:...... Rodzaj i ilość zużytych części:.. Rodzaj i ilość zużytych części:.. Ilość roboczogodzin:... Ilość roboczogodzin:... Data odbioru i podpis użytkownika: Data odbioru i podpis użytkownika:. Data i podpis serwisu:.. Data i podpis serwisu:.. 3 Data przyjęcia do naprawy:.. 4 Data przyjęcia do naprawy:.. Data naprawy: Data naprawy: Zakres naprawy: Zakres naprawy:...... Rodzaj i ilość zużytych części:.. Rodzaj i ilość zużytych części:.. Ilość roboczogodzin:... Ilość roboczogodzin:... Data odbioru i podpis użytkownika: Data odbioru i podpis użytkownika:. Data i podpis serwisu:.. Data i podpis serwisu:.. 5 Data przyjęcia do naprawy:.. 6 Data przyjęcia do naprawy:.. Data naprawy: Data naprawy: Zakres naprawy: Zakres naprawy:...... Rodzaj i ilość zużytych części:.. Rodzaj i ilość zużytych części:.. Ilość roboczogodzin:... Ilość roboczogodzin:... Data odbioru i podpis użytkownika: Data odbioru i podpis użytkownika:. Data i podpis serwisu:.. Data i podpis serwisu:.. Adresy punktów serwisowych na stronie www.vander.pl str. 25

str. 26

PROTOKÓŁ REKLAMACJI URZĄDZENIA Naprawa gwarancyjna Nazwa urządzenia: Nr katalogowy: Nr seryjny urządzenia (jeżeli posiada): Data przyjęcia: Naprawa pogwarancyjna Opis usterek (wpisuje użytkownik lub dołącza swój): Przedsprzedaż Kontakt do użytkownika (nr telefonu): Do urządzenia dołączono (karta gwarancyjna, dowód zakupu, etc.): str. 27

str. 28

PROTOKÓŁ REKLAMACJI URZĄDZENIA Naprawa gwarancyjna Nazwa urządzenia: Nr katalogowy: Nr seryjny urządzenia (jeżeli posiada): Data przyjęcia: Naprawa pogwarancyjna Opis usterek (wpisuje użytkownik lub dołącza swój): Przedsprzedaż Kontakt do użytkownika (nr telefonu): Do urządzenia dołączono (karta gwarancyjna, dowód zakupu, etc.): str. 29