Models: BV32GY-EU, BV32WH-EU, BV32BL-EU



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Przenośny wentylator (2w1)

Elektryczny młynek do kawy

Lampa naftowa. Nr produktu

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400

ROBOT KUCHENNY R-586

Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ

PRZENOŚNY OSUSZACZ POWIETRZA

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Termoizolacyjny pojemnik na lunch

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra.

Laminator A 396 Nr produktu

P400 MANUAL READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS

Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870

Lodówka Nr art

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Instrukcja użytkowania

Specyfikacja techniczna:

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Oczyszczacz powietrza samochodowy. Philips GoPure Compact 100 AirMax INSTRUKCJA OBSŁUGI. Produkt nr

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Mop bezprzewodowyinstrukcja

Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4800

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS

S250 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Adapter Nr produktu

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Kuchenka indukcyjna MODEL:

Laminator A 230 Nr produktu

ODKURZACZ WARSZTATOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL:

1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem)

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P500

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515

Dodatek do instrukcji obsługi

Kompresor LA 10 Nr produktu

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Pierwsze użycie. Rys.1

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC

Transkrypt:

Models: BV32GY-EU, BV32WH-EU, BV32BL-EU

Gratulacje, dołączyłeś do grona osób, które korzystają z wygodnego rozwiązania zapewniającego dostęp do orzeźwiającej wody w zasięgu ręki! Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą Instrukcją Obsługi by móc korzystać z urządzenia myspringtm w optymalny i bezpieczny sposób. W przypadku pytań, na które nie znajdą Państwo odpowiedzi w niniejszej Instrukcji, zachęcamy do odwiedzenia naszej strony internetowej lub kontakt poprzez infolinię. Mamy nadzieję, że korzystanie z nowego urządzenia dozującego myspringtm przyniesie Państwu wiele satysfakcji!

1. Ustawienie urządzenia dozującego Aby rozpakować urządzenie dozujące, należy: Umieścić opakowanie na czystej powierzchni roboczej, zachowując właściwą orientację opakowania. Zdjąć taśmę z wierzchu opakowania. Otworzyć kartonową pokrywę. Wyjąć górną wkładkę zabezpieczającą i załączoną Instrukcję Obsługi (skrócona wersja). Wyjąć urządzenie z opakowania i ustawić je na powierzchni roboczej. Wyjąć urządzenie z polietylenowego worka. Wszystkie materiały opakowania należy zutylizować w sposób nieszkodliwy dla środowiska. Ważne: urządzenie dozujące jest zapakowane w worek z tworzywa sztucznego. Prosimy o utylizację worka w sposób bezpieczny, tak aby nie stworzył on zagrożenia dla niemowląt i dzieci. Aby uzyskać maksymalną wydajność urządzenia dozującego: Urządzenie dozujące należy umieścić z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych oraz innych źródeł ciepła, w tym kuchenek i grzejników. Upewnić się, że urządzenie dozujące jest umieszczone w dobrze wentylowanym miejscu. Aby zapewnić właściwe działanie kratek wentylacyjnych zlokalizowanych z tyłu urządzenia, należy pozostawić z tyłu co najmniej 5 cm wolnej przestrzeni. Ustawić urządzenie dozujące w pobliżu gniazdka elektrycznego, na płaskiej powierzchni zdolnej utrzymać jego ciężar wraz z nałożoną pełną butlą wody. Nie przenosić urządzenia dozującego z zamontowanym pełnym zbiornikiem na wodę WaterTrailTM lub butlą wody.

2. Konfigurowanie i instalacja 1. Usuń zabezpieczenie z przebijaka u góry urządzenia. 2. Usuń zabezpieczenie z kranika na wodę. 3. Usuń obie blokady z przycisków do dozowania wody. 4. Podłącz przewód zasilający znajdujący się z tyłu urządzenia. Nie wkładaj wtyczki do gniazdka ani nie przestawiaj wyłącznika na pozycję (ON), jeżeli urządzenie jest puste.

5. Zerwij etykietę z kapsla butli nie zdejmuj korka z butli. 6. Obróć butlę i umieść ją na przebijaku znajdującym się u góry urządzenia, mocno dociśnij. 7. Upewnij się, że termoregulator, znajdujący się z tyłu urządzenia, ustawiony jest na maksimum zgodnie ze wskazówkami zegara (maksymalne schłodzenie wody), następnie przestaw włącznik na pozycję ON (I). 8. Odczekaj pięć minut aż zbiornik wody napełni się automatycznie (uruchomi się pompa, możliwe jest także pojawienie się w butli pęcherzy powietrza). Gratulujemy, urządzenie dozujące myspringtm zostało pomyślnie zainstalowane!

Uwaga: Nowe urządzenia dozujące do wody myspringtm są dostarczane z zamontowanym już zbiornikiem na wodę WaterTrailTM. Maksymalna wydajność chłodzenia jest osiągana w ciągu 24 godzin od chwili zakończenia pierwszej instalacji. Należy regularnie czyścić i opróżniać ociekacz, aby zapewnić właściwą higienę. Należy korzystać wyłącznie z wody w butlach. Korzystanie z pojemników z napojami innymi niż woda, może doprowadzić do nieprawidłowości w działaniu urządzenia, co pociągnie za sobą unieważnienie gwarancji. 3. Nalewanie wody 1. Umieść szklankę, filiżankę lub inne naczynie pod kranikiem wody. 2. Aby nalać wodę w temperaturze pokojowej naciśnij i przytrzymaj lewy przycisk. Jeśli chcesz wodę schłodzoną - prawy. 3. Zwolnij przycisk, aby zatrzymać przepływ wody.

4. Wymiana zbiornika wody (WaterTrailTM) 1. Wyłącz urządzenie dozujące (pozycja OFF) i odłącz przewód zasilania. 2. Zdejmij pustą butlę z urządzenia dozującego. 3. Otwórz urządzenie podnosząc dwie dźwignie znajdujące się na pokrywie urządzenia dozującego. 4. Aby wyjąć zbiornik na wodę WaterTrailTM, włóż obie dłonie pod silikonowe rurki w sposób pokazany na zdjęciu i unieś zbiornik. 5. Wyjmij zbiornik na wodę WaterTrailTM z urządzenia.

6. Rozpakuj nowy zbiornik na wodę WaterTrailTM. Zdejmij podkładkę izolacyjną ze starego zbiornika na wodę i zamocuj ją na kołnierzu nowego. 7. Umieść nowy zbiornik w urządzeniu dozującym. 8. Mocno dociśnij zbiornik i upewnij się, że jest prawidłowo umieszczony - zbiornik musi być dociśnięty do oporu, aby działał prawidłowo. Upewnij się, że nakładka na kranik wody jest skierowana do przodu, a obie rurki zaciskowe znajdują się nad przyciskami. 9. Umieść nakładkę kranika w sposób pokazany na zdjęciu.

10. Zamknij pokrywę urządzenia i dociśnij ją (usłyszysz dźwięk dwóch zatrzasków). 11. Usuń folię z kapsla nowej butli wody i załóż ją na urządzenie dozujące. 12. Podłącz przewód zasilający i włącz urządzenie za pomocą przełącznika z tyłu urządzenia na pozycję "ON" (pozycja I). Odczekaj 5 minut aż zbiornik napełni się automatycznie (pompa wyda dźwięk, a w butli mogą pojawić się pęcherze powietrza). Zbiornik na wodę WaterTrailTM został pomyślnie zainstalowany!

5. Części zamienne Dla zachowania higieny urządzenia dozującego myspringtm, zbiornik na wodę WaterTrailTM powinien być wymieniany przynajmniej dwa razy w roku. Zbiornik na wodę WaterTrailTM zamówić można: Web: www.myspring.pl E-mail: myspring@waters.nestle.com Infolinia: 22 608 86 68 (poniedziałek-piątek, 08:00-16:00)

6. Usuwanie usterek Usterka Urządzenie nie dozuje wody. Potencjalna przyczyna Zalecenie Rozwiązanie Brak zasilania urządzenia dozującego. Sprawdź gniazdko, wtyczkę i włącznik. Jeżeli problem nie został usunięty, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta. Zamarznięty zbiornik wody schłodzonej. Jeżeli jest to możliwe wymontuj zbiornik na wodę WaterTrailTM i sprawdź, czy woda jest zamarznięta. Wyłącz urządzenie i obróć pokrętło o 1/4 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Pusta butla z wodą. Sprawdź, czy poziom wody w butli jest poniżej przebijaka. Wymień butlę znajdującą się na urządzeniu. Niedrożne silikonowe rurki zaciskowe. Zdemontuj zbiornik na wodę i sprawdź, czy rurki są okrągłe i nie zostały zgniecione. Ściśnij rurki palcami, aby przywrócić im pierwotny kształt i z powrotem zamontuj zbiornik na wodę WaterTrailTM. Nie działa mikroprzełącznik. Naciskaj przycisk do dozowania wody aż usłyszysz kliknięcie. Jeżeli mikroprzełącznik wciąż nie działa, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta.

Nadmierny hałas z urządzenia Wyciek wody z podstawy urządzenia. Nie działa silnik pompy. Po naciśnięciu przycisku do dozowania wody powinien być słyszalny dźwięk pracy pompy. Jeżeli silnik pompy wciąż nie działa, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta Wentylator jest zanieczyszczony kurzem. Sprawdź obecność kurzu zaglądając przez kratki z tyłu urządzenia. Wyłącz urządzenie i usuń kurz odkurzaczem lub miękką ścierką. Zbiornik na wodę jest zamontowany nieprawidłowo (lekkie odchylenie), powodując hałas z pompy. Otwórz urządzenie i sprawdź położenie zbiornika na wodę WaterTrailTM. Podnieś zbiornik na wodę WaterTrailTM i umieść go we właściwej pozycji. Pompa pracuje ciągle, nie zatrzymuje się. Dźwięk ciągłej pracy pompy jest słyszalny z przodu urządzenia. Należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta. Ociekacz może być przepełniony. Podnieś osłonę ociekacza i sprawdź poziom wody w tacce. Zdemontuj tackę ociekową wyjmując ją z urządzenia i opróżnik. Zamontuj ponownie. Możliwy wyciek wody przez kapsel butli. Zdejmij butlę i sprawdź, czy przy podstawie przebijaka jest woda. Wymień butlę.

7. Informacje techniczne i dotyczące bezpieczeństwa Wymiary urządzenia dozującego: dł. 310 mm x szer. 300 mm x wys. 320 mm Ciężar netto urządzenia dozującego: 4 kg Ciężar brutto urządzenia dozującego (z opakowaniem): 5 kg Dostępne kolory urządzenia dozującego: biały, czarny i szary Poziom hałasu: tylko 35 db/a Producent: Ebac Watercoolers, Wielka Brytania Min. temperatura pracy 5 C Maks. temperatura pracy 35 C Temperatura chłodzenia +/- 5 C * Zabezpieczenie 3A Zasilanie elektryczne 230V, prąd zmienny, 50Hz Urządzenie spełnia następujące normy LVD/EMC/RFI: IEC60335-1:2001 IEC 60335-2-24:2002 EN55014-1:2006, EN55014-2:1997, A1:2001, EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 1995, A1:2001, A2:2005 Urządzenie spełnia następujące normy dotyczące hałasu: EN 60704-1:2010 EN 60704-2-14:2011 * Pomiar przeprowadzony dla pierwszej szklanki wody. Urządzenie pracujące w temperaturze otoczenia wynoszącej 22 C. (Temperatura wody w kolejnej szklance może być nieco wyższa).

ZABRANIA SIĘ: Zabrania się użytkowania urządzenia dozującego myspringtm w przypadku jego upuszczenia lub jakiegokolwiek uszkodzenia osłon. Zabrania się użytkowania urządzenia dozującego w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego. Przewód musi zostać wymieniony na identyczny, w tym celu należy skontaktować się z Nestlé Waters Polska Oddział Dar Natury w Warszawie. Zabrania się czyszczenia urządzenia przy pomocy rozpuszczalników lub ściernych środków czyszczących. Stosować wyłącznie ciepłą wodę z mydłem lub środek czyszczący nie zawierający cząstek ściernych. Dla zachowania higieny urządzenia dozującego myspringtm, zbiornik na wodę WaterTrailTM powinien być regularnie wymieniany, co najmniej dwa razy w roku. Zbiornik na wodę WaterTrailTM można zamówić: Web: www.myspring.pl E-mail: myspring@waters.nestle.com Dział Obsługi Klienta: 22 608 86 68 poniedziałek-piątek, 08:00-16:00 (koszt połączenia zgodnie z taryfą operatora). Chcesz zamówić wodę, wyślij SMS o treści WODA pod numer 4777 (koszt SMS-a zgodny z taryfą operatora). Ani producent ani firma Nestlé Waters Polska S.A. Oddział Dar Natury nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane niewłaściwym korzystaniem z urządzenia dozującego myspringtm. Nestlé Waters Polska S.A. Oddział Dar Natury ul. Łopuszańska 38B, 02-232 Warszawa E-mail: myspring@waters.nestle.com Web: www.myspring.pl Dział Obsługi Klienta: 22 608 86 68 Poniedziałek-piątek, 08:00-16:00 (koszt połączenia zgodnie z taryfą operatora).