Antyodleżynowy System zmiennociśnieniowy AS 1. Instrukcja Obsługii

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. System przeciwodleżynowy

Materac przeciwodleżynowy zmiennociśnieniowy rurowy

REVITA / opcja wykonania standard.

REVITA / opcja wykonania standard.

Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Przejściówka przeciwprzepięciowa

PYTANIA I ODPOWIEDZI

Przeciwodleżynowy system zmiennociśnieniowy

Kompresor programowalny Nr produktu

Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Miniaturowy moduł kamery. Nr zam Instrukcja obsługi.

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

MINI PIEKARNIK R-2148

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)

Bubble Master Materac przeciwodleżynowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW I WARUNKÓW TECHNICZNYCH

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Zwijacz do węża ogrodowego Holzmann Maschinen WSR15M WSR15M, 1/2 ", 15 m

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Instrukcja obsługi T-8280

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Materace zmiennociśnieniowe profilaktyka przeciwodleżynowa

PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO O ZNAKU ZP 6/2019

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6

Jonizator 100A Instrukcja obsługi

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

Instrukcja użytkowania. Tube Light Materac przeciwodleżynowy VCM502F Wydanie AM

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Tester gniazdek Nr produktu:

kod produktu:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

Instrukcja obsługi VAC 70

Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem

Pompa fontannowa AP-388t

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B

Regulator temperatury RTSZ-4.1/A, RTSZ-4.1/B

OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA O PRZETRARGU NIEOGRANICZONYM II o wartości poniżej Euro (tablica ogłoszeń, strona internetowa)

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNO - UŻYTKOWYCH GRANICZNYCH

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Instrukcja obsługi. v_1_01

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Pomieszczeniowe czujniki temperatury

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO O ZNAKU ZP 9/2008

Nakrętka zaciskowa KTR

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE...

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

PYTANIA I ODPOWIEDZI

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

GRILL DO RACLETTE R-2740

NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH

I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne pod napięciem. UWAGA

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW I WARUNKÓW WYMAGANYCH

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Sprawdź, jak wspomóc profilaktykę i leczenie odleżyn z materacami pneumatycznymi BioFlote TM!

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Instrukcja do Radioodtwarzacza CD, FM SoundMaster. Ver PL

Transkrypt:

Antyodleżynowy System zmiennociśnieniowy AS 1 Instrukcja Obsługii

Novacare AS1 system zmienno-ciśnieniowy do profilaktyki i leczenia odleżyn. Najlepszy wybór Zespół novacare Przed użyciem systemu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zwrócić uwagę na wskazówki strzegawcze. Spis treści : 1. System / skład zestawu 3 2. Wskazania / Przeciwskazania 3 3. Stopień zwansowania odleżyn / stosowanie 3 4. Maksymalne obciążenie / waga pacjenta 3 5. Dane techniczne 4 6. Techniczne bezpieczeństwo 4 7. EMC 4 8. Przygotowanie system do uruchomienia 4 9. Inne ułożenie pompy 5 10. Ostrzeżenia 6 11. Konserwacja / przegląd 6 12. Utylizacja 6 13. Higiena 7 14. Gwarancja 7 15. Oznaczenia / numery artykułów 8 AS1_pl Page 2

1. System / Skład zestawu System składa się z wysokiej jakości pompy membranowej i wyściółki z mikrowentylacją. Wyłogi na końcach wyściółki ułatwiają jej ułożenie na materacu-podkładzie oraz zabezpieczają przed jej przemieszczeniem się. 2. Wskazania / Przeciwskazania: Wskazania: Profilaktyka i leczenie owrzodzeń odleżynowych / odleżyn. Przeciwskazania: System nie powinien być stosowany do politraumatycznie chorych, pacjentów ze złamaniami i urazami kręgosłupa, miednicy i kończyn lub z urazami czaszkowo-mózgowymi. Lekarz musi ocenić wskazania dla pacjentów cierpiących na urazy neurologiczne i postępującym zanikiem mięśni. Naprzemienne zmienne ciśnienie nie powinno być stosowane u osób cierpiących na bóle lub wrażliwych na ból. W takich przypadkach należy zastosować materace z trybem statycznym lub inne materace wykonane z pianki lub innych materiałów, które można znaleźć również w ofercie novacare. 3. Stopień zwansowania odleżyn / stosowanie: System zmienno-ciśnieiowy novacare AS1 jest przeznaczony do stosowania w przypadku odleżyn I stopnia (według skali Seilera).W przypadku odleżyn wyższego stopnia należy zastosować odpowiedni inny system oferowany przez firmę novacare. 4. Maksymalne obciążenie / waga pacjenta: Zmiennociśnieniowy system novacare AS1 jest przeznaczony dla pacjentów o maksymalnej wadze 120 kg. W przypadku pacjentów o większej masie ciała należy używać systemów novacare : APM 320+ lub APM 440+. Należy pamiętać, że materac musi mieć odpowiednią wytrzymałość, spowodowaną zmienna wysokością komórek. W innym przypadku materac, który stanowi podstawę absorbuje wzrost komórek i wpływ zmiennego ciśnienia na ciało jest wręcz odwrotny- negatywny. AS1_pl Page 3

5. Dane techniczne: Pompa waga 1.4 kg wymiary: 24 x 12 x 9,5 cm długość przewodu zasilającego 1,7 m napiecie wejsciowe: AC 230-240 V / 50 Hz Max. 5 W Bezpiecznik: TIAH 250 VAC 1A Klasa ochrony: Typ BF / Klasa I Materac: waga: 1,6 kg wymiary: 200 x 90 x 6,5 cm materiał PVC Ciśnienie wg. wagi 30 110 mm Hg Cykle 10 minutes Warunki otoczenia: Temperatura pracy 5 ~ 40 przechowywania -10 ~ 60 Real. wilgotność pracy 10 % 95 % przechowywania 10 % 95 % 6. Techniczne bezpieczeństwo: Testowany zgodnie z DIN EN 60601-1 Testowany zgodnie z DIN EN 60601-1-2 7. EMC: W wyniku zaburzeń emisji promieniowania elektromagnetycznego, urządzenia elektryczne mogą zakłócać wzajemnie swoją pracę. Zaleca się zachowanie bezpiecznej odległości wynoszącej minimum 1 metr, zwłaszcza w przypadku czułych urządzeń. Dokładne informacje w formie tabeli są dostępne na życzenie. AS1_pl Page 4

8. Przygotowanie system do uruchomienia: 1. Wyciągnij pompę z kartonu i ustaw w pozycji horyzontalnej na poziomej powierzchni lub zawieś na panelach łóżka używając haczyków umieszczonych pod pompą. 2. Wsadź wtyczkę zasilającą do odpowiedniego gniazda zasilającego. 3. Wyciągnij wyściółkę z kartonu i rozwiń na materacu-podkładzie na łóżku. 4. Przewody doprowadzające powietrze są zwinięte w złożonej wyściółce. 5. Należy zwrócić uwagę, żeby materac leżał na łóżku w taki sposób aby przewody od powietrza były od strony nóg. 6. Zawiń wyłogi wyściółki AS1 pod materac-podkład zabezpieczając w ten sposób przed przemieszczaniem się go na łóżu. 7. Teraz należy połączyć przewody doprowadzające powietrze do złączy na panelu pompy. Wciśnij rurki mocno w złącze, upewnij się, że są mocno i trwale wsadzone i że przewody nie są zagięty. 8. Włącz na panelu pompy przycisk "ON" i ustaw regulator na panelu na najwyższą wartość. 1. Teraz system zaczyna pracować I pompa pompuje powietrze w wyściółkę materaca. Proces pompowania potrwa ok. 20 min. 2. Teraz ustaw na regulatorze wartość odpowiadającą wadze pacjenta. System AS1 jest gotowy do pracy. 9. Inne ułożenie pompy: Pompa systemu zmienno-ciśnieniowego novacare AS1 moze również pracować w pozycji poziomej, jeśli zwieszenie jest nie wskazane lub nie możliwe na panelu łóżka. Haczyki na pompie umożliwiają właściwe pozycjonowanie oraz zapewniają odpowiednią przestrzeń na cyrkulację powietrza. W każdym przypadku należy dodatkowo sprawdzić czy jest przestrzeń dla cyrkulacji powietrza I czy filtr powietrza nie jest zablokowany (np. gdy na podłodze leży gruby dywan). AS1_pl Page 5

10. Ostrzeżenia: Chronić urządzenie przed wilgocią I bezpośrednim wpływem wody. Rurki doprowadzające powietrze nie powinny być zgięte. Nie należy używać system w pobliżu źródeł ciepła. Należy odłączyć kabel zasilający podczas przemieszczania łóżka. Nie należy ciągnąć za kabel. Należy trzymać system z dala od ostrych krawędzi. Nie naprawiać wyściółki nieodpowiednimi środkami. Nie należy używać systemu w pobliżu łatwopalnych gazów (ryzyko eksplozji). Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych i materiałów eksploatacyjnych. 11. Konserwacja / przegląd: Zmiennociśnieniowy system novacare AS1 jest wyrobem medycznym spełniającym kryteria dyrektywy 93/42/EWG i ustawy o wyrobach medycznych. Powyższe uregulowania prawne należy stosować podczas użytkowania systemu. Konswerwacja I przegląd w regularnych odstępach czasu (co 2 lata) są konieczne do prawidłowego funkcjonowania systemu zmiennociśnieniowego novacare AS1. 12. Utylizacja: Wyściółka Materiały stosowane w materacach nie stanowią zagrożenia dla środowiska naturalnego. Mogą być usuwane wraz z odpadami domowymi. Wskazane jest przekazanie ich do odpowiedniej, oficjalnie działającej spalarni. Pompa Jednostki sterujące stanowią złom elektroniczny. Należy je przekazać do odpowiedniej placówki zajmującej się utylizacją. Urządzenia elektryczne firmy Novacare gmbh są wpisane do rejestru (patrz symbol) WEEE Reg.- No. DE 89 403 200 AS1_pl Page 6

13. Higiena: Systemy przeznaczone do ponownego wykorzystania powinny być przygotowane na podstawie lokalnie obowiązującej dyrektywy, przepisy ustawowe i wykonawcze "dla higieny szpitalnej i zapobiegania infekcji". Jeżeli funkcjonują odpowiednie procedury I tabele odnośnie środków, muszą zostać zastosowane w przygotowaniu. Proszę postępować zgodnie z lokalnie obowiązującymi dyrektywami odnośnie higieny i stosować środki znajdujące się w wykazie środków dezynfekcyjnych do dezynfekcji produktów. Postępuj zgodnie z instrukcją użytkowania przewidzianą przez producenta środka. Roszczenia gwarancyjne nie będą uznawane w przypadku stosowania nieodpowiednich preparatów lub ich niewłaściwego użycia. Wyściółki materaca novacare AS1 nie są przeznaczone do ponownego wykorzystania. 14. Gwarancja: Gwarancja opiera się na przepisach ustawowych.. Przerobienie, przetworzenie lub zmodyfikowanie dostarczonego przez nas towaru przez inne osoby bez naszej zgody lub nieprzestrzeganie instrukcji obsługi powoduje utratę wszelkich uprawnień z tytułu gwarancji. Uszkodzenie plomby oznacza, że produktem posługiwano się w taki właśnie nieodpowiedni sposób. Wyroby medyczne w rozumieniu dyrektywy 93/42/EWG (ewentualnie rozporządzenia w sprawie użytkowania wyrobów medycznych), których użytkowanie podlega obowiązkowi regularnej konserwacji i regeneracji, są objęte gwarancją tylko w przypadku przestrzegania okresów konserwacji zalecanych przez producenta.. W razie zgłoszenia roszczeń z tytułu gwarancji, jeśli w wyniku sprawdzenia sprzętu okaże się, że w danym przypadku chodzi o zwykłe zużycie lub inne uszkodzenia nie objęte gwarancją, producent jest uprawniony do obciążenia zamawiającego powstałymi kosztami (sprawdzenie, transport, etc.).. Zabronione jest stosowanie i łączenie podzespołów, części lub pojedynczych elementów należących do innych systemów bądź wyrobów innych producentów. Powstałe wskutek tego szkody powodują utratę uprawnień z tytułu gwarancji. Szkody te obciążają użytkownika. AS1_pl Page 7

15. Oznaczenia / numery artykułów.: Oznaczenia: novacare AS1 System zmiennociśnieniowy Nr artykułu: 99 1100 D-67098 Bad Dürkheim, Bruchstrasse 48 Tel. 06322 / 9565 0, Fax 06322 9565 65, www.novacare.de Copyright: Die Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Nachdruck und Vervielfältigungen, Aufnahme in Online- Dienste und Internet, sowie Speicherung oder Kopieren auf Datenträgern wie CD-Rom, DVD-Rom etc., sind nicht gestattet und bedürfen der ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung der novacare gmbh. AS1_pl Page 8

AS1_pl Page 9