Led Lenser * Instrukcja obsługi



Podobne dokumenty
Led Lenser * Instrukcja obsługi

Led Lenser * Instrukcja obsługi. neo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Zakrętka (A) Bateria: 4 x AAA Alkaliczne lub NiMH. Odkręcić zakrętkę kręcąc w kierunku. przeciwnym do kierunku ruchu

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Świeczki choinkowe LED

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Świeczki choinkowe LED

Trener snu dla dzieci

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Od poniedziałku do piątku od 08:00 do 12:00 i od 13:00 do 16:00. E- mail w celu zamówienia elementów zamiennych:

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Szczotka do włosów z funkcją jonizacji

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

Lusterko kosmetyczne LED

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Cyfrowy termometr do wina

Elektryczny otwieracz do wina

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Inteligentny robot czyszczący

Termometr pływający FIAP 2784

Świecące kamienie ze stacją solarną 3 szt.

Uchwyt na papier toaletowy z lampką nocną LED

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Zabawka dla kota Roll Ball

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

POWER BANK ECO SOLAR 5000 mah

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.]

Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Świeczki typu tealight z diodą LED

Termometr do basenu i pokoju

Akumulator mobilny mah

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF

Dekoracja stołowa LED tropiki

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Przenośny alarm do drzwi / okien

Wilgotnościomierz do drewna

Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

Bransoletka z alarmem

Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

STT-868 instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi STT-868

Ogrodowa lampa solarna LED (30 cm)

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Nr produktu Przyrząd TFA

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Lampki solarne LED. Produkt nr: Strona 1 z 5

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Świeczki typu tealight z diodą LED

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Bezprzewodowe oświetlenie choinkowe Polarlite LBA a, Zastosowania: wewnątrz, Żarówka LED, ciepły biały, 10

Fontanna do oczka wodnego 2 w 1

Zasłona świetlna LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 71165FV05XIII06GS

Świeczki typu tealight z diodą LED

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Miniakumulator zapasowy

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Wskazówki bezpieczeństwa

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

Elektryczny młynek do przypraw

Świece woskowe LED (białe)

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla

testo 460 Instrukcja obsługi

Świeczki LED. Informacje o produkcie. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG

Lampa LED montowana na lustrze

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR

Zegarek na rękę. Mówiący INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 6

Nowoczesne Technologie dla Wymagających. orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK WSTRZĄSOWY

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Pociąg ICE Nr produktu

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Kompaktowy cel Hit & Miss INSTRUKCJA OBSŁUGI

Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej.

Transkrypt:

PL Instrukcja obsługi p6x neo

Spis treści 1. Ogólne informacje o produkcie 4 1.1 Opis produktu 4 1.2 Artykuł 4 1.3 Zakres dostawy 4 1.4 Zastosowanie 4 1.5 Właściwości produktu 4 2. Ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 5 2.1 Dane identyfikacyjne latarki 5 2.2 Dane identyfikacyjne instrukcji obsługi 5 2.3 Rękojmia 5 2.4 Kompletność 5 2.5 Uszkodzenia 5 2.6 Przeznaczenie systemu 5 2.6.1 Normy i dyrektywy 5 2.6.2 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 6 2.6.3 Grupa docelowa 6 2.7 Utylizacja 6 3. Wskazówki bezpieczeństwa 7 3.1 Struktura wskazówek bezpieczeństwa 7 3.1.1 Oznaczenie niebezpieczeństwa obrażeń 7 3.1.2 Oznaczenie szkód materialnych 7 3.1.3 Oznaczenie informacji dodatkowych 7 3.2 Uzupełniające znaki graficzne do wskazówek bezpieczeństwa 7 3.3 Znaki graficzne na latarce 7 3.4 Znaki graficzne na opakowaniu 7 3.5 Lista najważniejszych wskazówek bezpieczeństwa 8 4. Lista skrótów i pojęć 11 5. Obsługa 12 5.1 Wkładanie baterii (tylko wariant w pudełku) 12 5.2 Włączanie i wyłączanie latarki 12 5.3 Szybkie ogniskowanie latarki 12 5.4 Korzystanie z funkcji świecenia 13 5.5 Włączanie programów świecenia 14 5.6 Wymiana baterii / akumulatorów 14 5.7 Mocowanie smyczy na rękę 15 5.8 Mocowanie futerału do paska 15 5.9 Wkładanie latarki do futerału mocowanego do paska 15 5.10 Funkcje automatyczne 15 5.10.1 Monitoring temperatury 15 5.10.2 Ostrzeżenie o stanie baterii 15 5.11 Czyszczenie 16 5.12 Kontrole 16 5.13 Rękojmia 16 6. Dane techniczne 17 PL - Instrukcja obsługi P6X_V.01 31.07.2014 2

Dziękujemy Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na produkt naszej firmy. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki bezpieczeństwa oraz informacje dotyczące obsługi, które pozwolą zapoznać się z nowym urządzeniem. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu trzeba uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Należy ją przechować i załączyć do produktu w razie przekazania go osobom trzecim. Instrukcja zawiera odpowiedzi na pytania, a także pozwala uzyskać maksymalne korzyści z użytkowania produktu i uniknąć nieprawidłowej obsługi. Dlatego należy przestrzegać przede wszystkim ostrzeżeń oraz wskazówek bezpieczeństwa i utylizować latarkę, baterie oraz opakowanie zgodnie z przepisami. PL - Instrukcja obsługi P6X_V.01 31.07.2014 3

1. Ogólne informacje o produkcie 1 2 3 1.1 Opis produktu 1 2 3 4 6 6 Głowica latarki z możliwością ogniskowania Komora na baterie Odkręcany kapturek Mocowanie smyczy na rękę Przycisk ZAŁ./WYŁ. 2 x baterie alkaliczne AA 1.2 Artykuł Nazwa Nr artykułu P6X pudełko 9406-X P6X blister 9606-X 4 1.3 Zakres dostawy 5 6 3 Latarka P6X, Pudełko lub blister (opakowanie), Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Skrócona instrukcja uruchamiania latarki P6X, 1 lub 2 komplety baterii po 2 x AA 1.5 V, Futerał mocowany do paska, Smycz na rękę. 1.4 Zastosowanie Smart Light Technology Nadaje się do używania na zewnątrz. Bryzgoszczelna w całości (IPX4). 1.5 Właściwości produktu 2 Light Programs 3 Light Functions Smukła, elegancka forma, duża moc (nawet do 400 lm) przy zasilaniu tylko dwiema bateriami AA, Smart Light Technologie (SLT) z -- trzema różnymi funkcjami świecenia (High Power / Power / Low Power), -- 2 programy świecenia, Advanced Focus System (bezstopniowe przejście z równomiernego światła o okrągłym przekroju oświetlającego bliski obszar do silnie zogniskowanego światła długiego), Speed-Focus (mechanizm suwaka obsługiwany jedną ręką), elektroniczna regulacja z czujnikiem temperatury (ochrona przed przegrzaniem), nieoślepiające światło nawet do 60 h. PL - Instrukcja obsługi P6X_V.01 31.07.2014 4

2. Ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 2.1 Dane identyfikacyjne latarki Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona wyłącznie do latarek i akcesoriów o następujących danych: Identyfikacja Oznaczenie typu: P6X 2.2 Dane identyfikacyjne instrukcji obsługi W celu udokumentowania aktualności instrukcji obsługi wszystkie strony są opatrzone oznaczeniem typu z 2-cyfrowym numerem wersji, datą wydania i skrótem/skrótami nazw krajów: Oznaczenie Wydanie: P6X_V.01 Stan: 31.07.2014 Oznaczenie to jest wiążące dla ważności instrukcji obsługi i nie wolno go usuwać, niezależnie od formy publikacji (w druku, w formie danych czy we fragmentach). Rękojmia 2.3 Rękojmia LED LENSER gwarantuje bezpieczeństwo i prawidłowe działanie latarki tylko pod warunkiem: użytkowania latarki wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem oraz obsługi i konserwacji zgodnie z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi, stosowania tylko oryginalnych i dopuszczonych przez LED LENSER części zamiennych i akcesoriów, niedokonywania zmian w latarce. 2.4 Kompletność Przed instalacją należy sprawdzić, czy latarka jest kompletna i czy nie jest uszkodzona. W celu kontroli wypakować wszystkie elementy i sprawdzić je wzrokowo. Elementy można zidentyfikować na podstawie niniejszej instrukcji obsługi. 2.5 Uszkodzenia W przypadku uszkodzeń lub braków należy zwrócić się do sprzedawcy/dystrybutora. 2.6 Przeznaczenie systemu 2.6.1 Normy i dyrektywy Latarka, akcesoria i instrukcja obsługi odpowiadają wymogom następujących norm i dyrektyw: Dyrektywa w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów 2001/95/WE / niemiecka ustawa o ogólnym bezpieczeństwie produktów (ProdSG), Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej, Rozporządzenie (WE) Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH), PL - Instrukcja obsługi P6X_V.01 31.07.2014 5

2. Ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania norma DIN EN 62471:2009 Bezpieczeństwo fotobiologiczne, Dyrektywa 2011/65/EU (RoHS) Parlamentu Europejskiego i Rady dotycząca ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, IEC 82079-1:2012 - Sporządzanie instrukcji obsługi struktura, zawartość i sposób prezentacji - część 1: Ogólne zasady i szczegółowe wymogi. 2.6.2 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem P6X to niezwykle silna latarka z ogniskowanym stożkiem światła. Umożliwia ona widzenie w ciemnościach. Latarka nadaje się do ciągłego użytkowania. Latarka nadaje się do użytkowania na zewnątrz. Każdy rodzaj zastosowania wykraczający poza powyższe warunki jest uznawany za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Odpowiedzialność za wynikające z tego szkody ponosi wyłącznie użytkownik. 2.6.3 Grupa docelowa Latarka czołowa nadaje się bez ograniczeń dla osób w wieku powyżej 14 lat. Osobom o ograniczonej sprawności i dzieciom w wieku między 6 a 13 rokiem życia wolno używać latarki tylko w towarzystwie lub pod nadzorem opiekuna prawnego albo osoby upoważnionej do opieki. 2.7 Utylizacja Latarkę utylizować zgodnie z przepisami krajowymi w odpowiednim punkcie utylizacji przeznaczonym do recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyte baterie / akumulatory oddawać zgodnie z przepisami krajowymi w lokalnych miejscach zbiórki baterii lub w każdym miejscu sprzedaży baterii i akumulatorów. PL - Instrukcja obsługi P6X_V.01 31.07.2014 6

3. Wskazówki bezpieczeństwa 3.1 Struktura wskazówek bezpieczeństwa W niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki są oznaczone znakami graficznymi i słowami sygnałowymi. 3.1.1 Oznaczenie niebezpieczeństwa obrażeń Słowa sygnałowe jak NIEBEZPIECZEŃSTWO, ZAGROŻENIE lub OSTROŻNIE określają stopniowanie możliwego niebezpieczeństwa obrażeń. Różne symbole trójkątne podkreślają optycznie stopień zagrożenia. Niebezpieczeństwo Zagrożenie Ostrożnie Wskazówka NIEBEZPIECZEŃSTWO wskazuje na bezpośrednio niebezpieczną sytuację, której wystąpienie prowadzi do utraty życia lub poważnych obrażeń. ZAGROŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, której wystąpienie może prowadzić do utraty życia lub poważnych obrażeń. OSTROŻNIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, której wystąpienie może prowadzić do niewielkich lub lekkich obrażeń. 3.1.2 Oznaczenie szkód materialnych UWAGA wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, której wystąpienie może powodować szkody materialne. 3.1.3 Oznaczenie informacji dodatkowych WSKAZÓWKA dostarcza dodatkowych informacji i przydatnych rad dotyczących bezpiecznego i wydajnego użytkowania latarki. 3.2 Uzupełniające znaki graficzne do wskazówek bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo eksplozji: ostrzega przed eksplozją baterii w wyniku przegrzania. Niebezpieczeństwo oślepienia: ostrzega przed oślepieniem przez strumień światła o dużej sile świecenia. Przestrzegać instrukcji obsługi: wskazuje na konieczność przestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. 3.3 Znaki graficzne na latarce Promieniowanie optyczne: ostrzega przed możliwym uszkodzeniem siatkówki przez promieniowanie fotobiologiczne. 3.4 Znaki graficzne na opakowaniu Oznaczenie CE: potwierdza zgodność z obowiązującymi normami i przepisami prawa. PL - Instrukcja obsługi P6X_V.01 31.07.2014 7

3. Wskazówki bezpieczeństwa 3.5 Lista najważniejszych wskazówek bezpieczeństwa Poniższe wskazówki bezpieczeństwa trzeba przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania latarki! Jeżeli latarkę przekazuje się osobom trzecim, trzeba załączyć również instrukcję obsługi. Jeżeli ostrzeżenia lub symbole ostrzegawcze są umieszczone na artykule, nie wolno ich usuwać. Zagrożenie zdrowia Zagrożenie NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU / OBRAŻEŃ U DZIECI Nie udostępniać latarki dzieciom ani osobom znajdującym się pod wpływem leków lub narkotyków oraz osobom o ograniczonej sprawności fizycznej / intelektualnej, ze względu na niebezpieczeństwo obrażeń oczu oraz zagrożenie wypadkiem. Dlatego: Nie pozwalać dzieciom na zabawę latarką. Osoby o ograniczonej sprawności powinny używać latarki wyłącznie pod nadzorem lub zgodnie ze wskazaniami osoby odpowiedzialnej. Zagrożenie NIEBEZPIECZEŃSTWO OŚLEPIENIA Silne oddziaływanie oślepiające latarki może powodować przejściowe ograniczenie zdolności widzenia i powstawanie obrazów następczych, które mogą prowadzić do podrażnień, utrudnień i wypadków. Dlatego: Nie wolno patrzeć bezpośrednio w strumień światła, świecić innym osobom w oczy ani przeprowadzać testu źrenic. Nie kierować strumienia światła na ludzi ani zwierzęta ze względu na ryzyko oślepienia. Do obserwowania strumienia światła nie używać instrumentów silnie ogniskujących optycznie. Nie używać kilku latarek jednocześnie, ponieważ zwiększa to promieniowanie optyczne, a tym samym niebezpieczeństwo uszkodzenia siatkówki. Użytkowników komercyjnych oraz użytkowników z obszaru służb publicznych należy poinstruować o treści właściwych ustaw i przepisów. Co należy zrobić: Jeżeli strumień światła dotrze do oczu, należy je świadomie zamknąć i odwrócić głowę od strumienia światła. NIEBEZIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ Ostrożnie Nie używać uszkodzonej latarki ani akcesoriów, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo obrażeń. Dlatego: Uszkodzone elementy wyłączyć i wymienić lub oddać do naprawy. PL - Instrukcja obsługi P6X_V.01 31.07.2014 8

3. Wskazówki bezpieczeństwa Ostrożnie BEZPIECZEŃSTWO FOTOBIOLOGICZNE (BEZPIECZEŃSTWO OCZU) Lampa jest sklasyfikowana w drugiej grupie ryzyka (średnie ryzyko) zgodnie z normą IEC 62471 i wykracza tym samym poza grupę wolną od ryzyka. Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia siatkówki przez promieniowanie optyczne (światło niebieskie 400 nm do 780 nm), przy czym wartość promieniowania leży znacznie poniżej wartości granicznych. Wskazówka KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA Latarka spełnia wymogi dyrektywy 2014/30/UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej. Zmiany / naprawy Ostrożnie NIE MODYFIKOWAĆ / NIE NAPRAWIAĆ LATARKI Naprawy, dodatki ani modyfikacje latarki nie są dozwolone, ponieważ mogą one powodować uszkodzenie latarki lub zagrożenie osób. Dlatego: Diod LED nie można wymieniać. Nie otwierać latarki, chyba że jest to wyraźnie dozwolone. Nie przeprowadzać napraw samemu, dostarczyć latarkę do sprzedawcy / dystrybutora. Baterie i akumulatory Zagrożenie NIEBEZPIECZEŃSTWO EKSPLOZJI LUB POPARZENIA W wyniku przegrzania baterie / akumulatory mogą eksplodować. Wyciekający z baterii kwas może powodować poparzenia. Dlatego: Baterii i akumulatorów... nie wystawiać przed dłuższy czas na działanie promieniowania słonecznego ani wysokich temperatur, nie ogrzewać ani nie wrzucać do ognia, unikać kumulacji ciepła w latarce powstałej np. przez jej przykrycie, nie wrzucać do wody, nie przechowywać w miejscach wilgotnych ani nie pozostawiać na deszczu, nie połykać, nie otwierać, nie uszkadzać ani nie zwierać, ładować wyłącznie, jeżeli są odpowiednio oznaczone, przechowywać poza zasięgiem dzieci, wkładać do komory tylko zgodnie z oznaczeniami (+/-), wyjąć z latarki w przypadku jej dłuższego nieużywania albo jeżeli są zużyte. Co należy zrobić: W przypadku wycieku z baterii podłożyć szmatkę i unikać kontaktu cieczy z baterii ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. W razie kontaktu natychmiast przepłukać miejsca zetknięcia się z cieczą dużą ilością czystej wody i udać się do lekarza. PL - Instrukcja obsługi P6X_V.01 31.07.2014 9

3. Wskazówki bezpieczeństwa WYMIANA BATERII Baterie / akumulatory przechowywać w czystym, suchym miejscu w temperaturze między - 10 C a +25 C. Baterie / akumulatory wkładać tylko zgodnie z oznaczeniem (+/-). W razie potrzeby oczyścić styki baterii / akumulatorów oraz latarki przed włożeniem baterii. Nie używać razem nowych i zużytych baterii / akumulatorów. Używać jedynie baterii tego samego typu. Zawsze wymieniać wszystkie baterie na raz. NIEBEZPIECZEŃSTWO ZWARCIA Aby uniknąć niebezpieczeństwa zwarcia podczas ładowania, postępować w następujący sposób: Nie dotykać styków wilgotnymi ani metalicznymi przedmiotami. W razie potrzeby oczyścić styki. Latarkę / akumulatory ładować tylko w suchych pomieszczeniach. NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE LATARKI Przed użyciem zawsze sprawdzać latarkę pod względem prawidłowego działania i dla bezpieczeństwa zabrać ze sobą latarkę zapasową oraz odpowiednią liczbę zapasowych baterii. Jeżeli latarka nie działa albo nie działa prawidłowo, należy: Sprawdzić, czy baterie / akumulatory są włożone zgodnie z biegunami (+/-) i czy są całkowicie naładowane. Sprawdzić styki baterii / akumulatorów i w razie potrzeby je oczyścić. Co należy zrobić: Aby móc znowu korzystać ze wszystkich funkcji, włożyć nowe baterie lub naładować akumulatory. Utylizacja / ochrona środowiska UTYLIZACJA / RECYKLING Latarek i zużytych baterii nie wolno wyrzucać do śmieci domowych ani odpadów nienadających się do powtórnego przetworzenia. Trzeba je utylizować zgodnie z krajowym ustawodawstwem. Materiały, z których wykonano latarkę nadają się do powtórnego przetworzenia zgodnie z ich oznaczeniem. Powtórne przetworzenie materiałów przyczynia się do ochrony środowiska. Dlatego: Latarki oddawać w lokalnym miejscu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu. Zużyte baterie / akumulatory oddawać w lokalnym miejscu zbiórki baterii lub w każdym miejscu sprzedaży baterii i akumulatorów. Baterie, zwłaszcza baterie litowe, utylizować wyłącznie w stanie rozładowanym. Przeprowadzić segregację materiałów opakowaniowych i zutylizować je zgodnie z przepisami. PL - Instrukcja obsługi P6X_V.01 31.07.2014 10

4. Lista skrótów i pojęć SLT Dioda LED Akumulator W niniejszej instrukcji użyto następujących pojęć fachowych / skrótów: Smart Light Technology Skrót od light-emitting diode, po polsku: dioda emitująca światło Akumulator, tj. źródło energii z możliwością ładowania PL - Instrukcja obsługi P6X_V.01 31.07.2014 11

5. Obsługa 1 5.1 Wkładanie baterii (tylko wariant w pudełku) 3 2 W wariancie w pudełku trzeba najpierw włożyć do latarki załączone baterie. W wariancie na blistrze są one już umieszczone w latarce. 1. Aby włożyć baterie, należy odkręcić kapturek 3. Ostrożnie Niebezpieczeństwo eksplozji baterie zawsze wkładać zgodnie z oznaczeniami (+/-), w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo ich uszkodzenia, a nawet eksplozji. 4 2 5 3 2. Załączone baterie 5 włożyć do komory na baterie 2 biegunem dodatnim (+) do przodu. 3. Ponownie przykręcić kapturek 3. + AA - AA LED LENSER * P6X X + - 5.2 Włączanie i wyłączanie latarki Latarkę można obsługiwać przyciskiem na kapturku. W celu uzyskania stałego strumienia światła można zablokować przycisk, a przez lekki dotyk można wyemitować błyski światła, np. w celu wysłania sygnału lub jako sygnał ostrzegawczy. 1 1. Aby włączyć latarkę, mocno nacisnąć przycisk ZAŁ./ WYŁ. 4 na kapturku 3 i zablokować go. Przycisk blokuje się ze słyszalnym kliknięciem. Latarka emituje stałe światło. 2. Aby włączyć latarkę, ponownie mocno nacisnąć przycisk ZAŁ./WYŁ. 4 na kapturku 3 i puścić go. Przycisk zwalnia się ze słyszalnym kliknięciem. Latarka przestaje świecić. 3. Aby wysłać sygnał świetlny, lekko nacisnąć przycisk ZAŁ./WYŁ. 4 i w razie potrzeby przytrzymać go. 5.3 Szybkie ogniskowanie latarki 1 x 2 x Strumień światła można zogniskować jedną ręką poprzez przesunięcie głowicy latarki 1. 1. Włączyć latarkę. 2. Przytrzymać latarkę ręką i chwycić głowicę latarki 1 kciukiem i palcem wskazującym. 3. Głowicę latarki 1 przesuwać do przodu / tyłu, aż do osiągnięcia żądanej szerokości strumienia światła. 3 x PL - Instrukcja obsługi P6X_V.01 31.07.2014 12

5. Obsługa A 1 1 x 2 2 x 3 3 x 8 x + Click + Click 8 x B 3 1 x 2 2 x 1 3 x 5.4 Korzystanie z funkcji świecenia Latarka oferuje 3 funkcje świecenia: 1 = mocne światło (High Power), 2 = normalne światło (Power) i 3 = przyciemnione światło (Low Power). 1. Aby skorzystać z funkcji świecenia, wielokrotnie blokować -- i zwalniać przycisk ZAŁ./WYŁ. 2 lub -- wielokrotnie lekko naciskać, a po uzyskaniu żądanego programu mocno nacisnąć i zablokować. Każde naciśnięcie aktywuje kolejną funkcję świecenia. Po lekkim naciśnięciu przycisku więcej niż 3 razy cykl ponownie się rozpoczyna. Nacisnąć przycisk Funkcja świecenia 1 x mocne światło 2 x normalne światło 3 x przyciemnione światło PL - Instrukcja obsługi P6X_V.01 31.07.2014 13

5. Obsługa 5.5 Włączanie programów świecenia Latarka posiada 2 programy świecenia, za pomocą których można ustawiać kolejność funkcji świecenia. W momencie wysyłki jest włączony program A. Można wybrać spomiędzy następujących programów: Program A Nacisnąć przycisk Funkcja świecenia 1 x mocne światło 2 x normalne światło 3 x przyciemnione światło Program B Nacisnąć przycisk Funkcja świecenia 1 x przyciemnione światło 2 x normalne światło 3 x mocne światło 1 2 + AA Alkaline - + AA Alkaline - 3 1. Wyłączyć latarkę. 2. Aby zmienić program świecenia, najpierw 8 razy (lub więcej) naciskać przycisk ZAŁ./WYŁ., a następnie zablokować go. Latarka zmienia program świecenia i informuje o tym krótkim podwójnym mignięciem. Po mignięciu zostaje wybrana pierwsza funkcja świecenia dla danego programu emitowane jest światło mocne albo przyciemnione. Powtórzenie procedury przełącza latarkę z powrotem na poprzedni program świecenia. LED LENSER * P6X + AA Ni-MH - + AA Ni-MH - 5.6 Wymiana baterii / akumulatorów 1. Aby wyjąć baterie / akumulatory 2, odkręcić kapturek 3. 2. Wyjąć baterie / akumulatory 2, baterie zutylizować zgodnie z przepisami, akumulatory naładować. Ostrożnie Niebezpieczeństwo eksplozji Akumulatory / baterie zawsze wkładać zgod nie z oznaczeniami (+/-), w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo ich uszkodzenia, a nawet eksplozji. 3. Nowe baterie / akumulatory 2 włożyć do komory na baterie 1 biegunem dodatnim (+) do przodu. 4. Ponownie przykręcić kapturek 3. Stosowanie baterii / akumulatorów Do latarki wolno wkładać tylko 2 x baterie AA (LR6) lub 2 x akumulatory AA NiMH 1.5 V. PL - Instrukcja obsługi P6X_V.01 31.07.2014 14

5. Obsługa 5.7 Mocowanie smyczy na rękę Załączoną smycz na rękę można zamocować na kapturku. 1. Cienki pasek 3 smyczy na rękę wsunąć przez uszko 2 na kapturku 1 latarki. 2. Gruby pasek 4 wsunąć przez cienki pasek 3 i pociągnąć gruby pasek 4, aż cienki pasek 3 zaciągnie się na uszku 2. 5.8 Mocowanie futerału do paska 1 3 4 Futerał mocowany do paska można zamocować za pomocą karabinka lub przyczepić do paska o szerokości do 80 mm. 1. Wcisnąć zamek karabinka do środka, aby go otworzyć i przywiesić np. do paska od spodni. lub 2. Rozpiąć zatrzask mocowania do paska. 3. Odpiąć mocowanie do paska (zapięcie na rzep). 4. Przeciągnąć mocowanie do paska za paskiem spodni i ponownie zapiąć na futerale. 5. Zabezpieczyć mocowanie do paska zapinając zatrzask. 2 5.9 Wkładanie latarki do futerału mocowanego do paska 1. Odpiąć zapięcie na rzep futerału mocowanego do paska. 2. Wsunąć latarkę do futerału mocowanego do paska kapturkiem do przodu, aż dotknie on ścianki futerału. 3. Zapiąć zapięcie na rzep futerału mocowanego do paska. 5.10 Funkcje automatyczne 5.10.1 Monitoring temperatury Latarka P6X jest wyposażona w monitoring temperatury (elektroniczna regulacja za pomocą czujnika temperatury). Zapobiega on przegrzaniu latarki podczas pracy. Kiedy funkcja ta jest aktywna, jasność światła może się zmniejszyć. W razie potrzeby wyłączyć latarkę i pozostawić do ostygnięcia. 5.10.2 Ostrzeżenie o stanie baterii Niski stan naładowania baterii jest sygnalizowany przez trzykrotne krótkie mignięcie diody LED. Miganie powtarza się co 15 sekund, a po 10 minutach latarka wyłącza się automatycznie. Wymienić baterie zgodnie z rozdz. 5.5. PL - Instrukcja obsługi P6X_V.01 31.07.2014 15

5. Obsługa 5.11 Czyszczenie Podczas czyszczenia należy przestrzegać następujących zasad: Latarkę czołową i jej akcesoria czyścić wyłącznie suchą i niestrzępiącą się szmatką. Jeżeli latarka wejdzie w kontakt ze słoną wodą, należy tę wodę niezwłocznie w całości zetrzeć niestrzępiącą się szmatką. Uszkodzenia powierzchni Rozpuszczalniki mogą uszkodzić powierzchnię lub zniszczyć materiał! Dlatego: Nie używać środków czyszczących ani środków do dezynfekcji. Nie używać środków szorujących. Nie stosować benzyny, rozcieńczaczy do lakierów ani tym podobnych. Wyłączenie rękojmi Szkody powstałe w wyniku użycia nieodpowiednich środków czyszczących lub środków do dezynfekcji nie podlegają rękojmi. 5.12 Kontrole Każdy produkt podlega zużyciu ze względu na upływ czasu. Co roku lub przed każdym użyciem sprawdzić bezpieczeństwo i działanie latarki oraz baterii / akumulatorów. Wymienić i zutylizować uszkodzone lub stare baterie / akumulatory -------------------------------------------------------------------------------------------------- Nie używać zepsutej latarki ani jej akcesoriów i skontaktować się ze sprzedawcą / dystrybutorem. 5.13 Rękojmia Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości końcowej. Jeżeli wbrew oczekiwaniom latarka nie działa bez zarzutu, należy zwrócić się do sprzedawcy / dystrybutora. Niefachowe naprawy Napraw urządzenia wolno dokonywać tylko autoryzowanym punktom serwisowym, w przeciwnym razie wygasa rękojmia. PL - Instrukcja obsługi P6X_V.01 31.07.2014 16

6. Dane techniczne P6X Parametr Wartość Dioda LED 1 x dioda High End Power LED Długość 165 mm Masa 115 g Baterie 2 x AA LR6 / 2 x akumulatory NiMH 1,5 V DC Zbiornik energii*** 8,4 Wh Tryby świecenia High Power Power Low Power Strumień światła* 400 lm 100 lm 10 lm Czas świecenia** 2 h 6 h 60 h Zasięg światła* 160 m 80 m 20 m Wodoszczelność IPX4 * Strumień światła (w lumenach) i maksymalny zasięg światła (w metrach) zmierzony w ustawieniach podanych w tabeli, po włączeniu z kompletem nowych baterii alkalicznych. Są to wartości uśrednione, które w niektórych przy padkach mogą się różnić o +/- 15%, w zależności od rodzaju chipa i baterii. ** Średni czas świecenia do osłabnięcia strumienia światła do poziomu 1 lumena. *** Wartość obliczeniowa pojemności w watogodzinach (Wh). Dotyczy naładowanych w pełni baterii lub baterii dostarczanych w komplecie z latarką w momencie ich wysyłki. PL - Instrukcja obsługi P6X_V.01 31.07.2014 17

* PL - Instrukcja obsługi P6X_V.01 31.07.2014 ZWEIBRÜDER OPTOELECTRONICS GMBH & CO. KG Kronenstr. 5-7 42699 Solingen Germany Tel. +49 212 / 5948-0 Fax +49 212 / 5948-200 info@zweibrueder.com www.zweibrueder.com