INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Polski 1
2
SPIS TREŚCI 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Wskazania i przeciwwskazania medyczne 6 Pielęgnacja 7 Zakres zastosowań produktu 8 Zdalne sterowanie komendy uruchamiające poszczególny rodzaj masażu 11 Mobilność 11 Funkcjonalność 12 Warunki gwarancji 12 Pierwsze użycie 12 Dane techniczne 13 Unijna deklaracja zgodności 3
GRATULUJEMY Poprzez zakup urządzenia do masażu QUATTROMED III dowiedliście Państwo wysokiej świadomości w zakresie zdrowia. Aby nasze urządzenie mogło służyć Państwu przez długi czas, prosimy o uważne zapoznanie się z informacjami na temat bezpieczeństwa użytkowania produktu. Życzymy wiele radości z osobistego obcowania z przyrządem do masażu QUATTROMED III. 4
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Prosimy o uważne przeczytanie poniższych zasad bezpieczeństwa przed rozpoczęciem użytkowania produktu QUATTROMED III. Jeśli chociaż jedna z poniższych sytuacji znajduje zastosowanie w Państwa przypadku, przed skorzystaniem z QUATTROMED III zalecamy konsultację lekarską. Jeśli: - przechodzisz chorobę o ostrym przebiegu - chorujesz na serce - cierpisz na osteoporozę - jesteś w ciąży - chorujesz na złośliwy nowotwór - miewasz zaburzenia postrzegania - znajdujesz się w trakcie terapii lekarskiej - jesteś osobą niepełnosprawną zalecamy konsultację lekarską przed rozpoczęciem użytkowania produktu. UWAGA Nie należy manipulować palcami w okolicach głowic masujących! Grozi to wypadkiem! Samodzielne otwieranie urządzenia jest ze względów bezpieczeństwa surowo zabronione. Jeśli w związku z użytkowaniem przyrządu QUATTROMED III wystąpią jakiekolwiek dolegliwości lub bóle, natychmiast należy udać się do lekarza. W celu uniknięcia porażenia elektronicznego albo zranienia prosimy o uniemożliwienie dzieciom posługiwania się urządzeniem bez nadzoru. Należy unikać kontaktu urządzenia z wodą i nie wystawiać go na oddziaływanie wysokich temperatur. Nie używaj uszkodzonych wtyczek, kabli lub gniazdek. Jeśli wtyczka lub kable zostaną uszkodzone, powinny zostać wymienione na nowe przez przedstawicieli producenta, pracowników oficjalnego punktu serwisowego albo wykwalifikowanego elektryka. Z mechanicznymi i elektrycznymi elementami urządzenia należy się obchodzić ostrożnie i starannie. Nie powinno się obciążać części urządzenia QUATTROMED III ciężkimi przedmiotami. Po każdorazowym użyciu albo w przypadku przewidywanego dłuższego okresu nie użytkowania urządzenia upewnij się, że nie jest ono podłączone do sieci elektrycznej. Pozwoli to uniknąć niebezpieczeństwa porażenia elektrycznego, zwarcia czy iskrzenia. W przypadku problemów w działaniu urządzenia, natychmiast odłącz je od sieci elektrycznej. Unikaj dotykania wtyczki mokrymi rękami. Nie korzystaj z funkcji masażu bezpośrednio po jedzeniu. Może to powodować wystąpienie nudności. 5
WSKAZANIA I PRZECIWWSKAZANIA MEDYCZNE Masaż nie powinien przekraczać zalecanego czasu 30 minut. W przeciwnym razie może spowodować nadmierną stymulację mięśni oraz nerwów. Jeśli lekarz/ortopeda nie zabronił Państwu masażu pleców, bez obaw można używać do tego celu urządzenia QUATTROMED III. Masaż za pomocą urządzenia nie powinien być odczuwany jako coś nieprzyjemnego. Jeśli tak się dzieje, zalecamy konsultację lekarską. Zbyt duża częstotliwość lub zbyt długi czas masażu prowadzić mogą w skrajnych przypadkach nawet do obrażeń ciała. Kobiety ciężarne, osoby chore oraz dzieci nie powinny używać masażera QUATTROMED III. W przypadku obrażeń kręgosłupa albo po przebytych operacjach masaż może być niebezpieczny. W razie jakichkolwiek uzasadnionych wątpliwości możliwość używania QUATROMED III należy wcześniej skonsultować z lekarzem. PIELĘGNACJA Zakupiliście Państwo produkt wykonany z najwyższej jakości materiałów. Warunkuje to również konieczność odpowiedniej pielęgnacji masażera QUATTROMED III. Należy unikać wystawiania urządzenia na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych oraz wilgoci. Powierzchnie urządzenia należy regularnie pielęgnować przeznaczonymi do tego celu środkami. Pozwoli to Państwu dłużej cieszyć się możliwością użytkowania QUATTROMED III. 6
ZAKRES ZASTOSOWAŃ W nowym urządzeniu QUATTROMED III tradycyjne głowice masujące z tworzywa sztucznego zostały zastąpione przez rolki wykonane ze szlachetnych kamieni jadeitowych. Naturalna moc jadeitu jest dodatkowo wzmacniana przez zintegrowane w urządzeniu układy podgrzewające. Istniejące, naturalne promieniowanie infraczerwone jest przez nie intensyfikowane, dzięki czemu lecznicze ciepło dostaje się daleko w głąb tkanki mięśniowej. Ciepło bardzo powoli przenika przez kamień, dopiero po kilku minutach staje się odczuwalne. Już podczas tej fazy rozgrzewania ruch obrotowy głowic masujących rozluźnia tkankę i wywołuje na jej powierzchni stwardnienia i skurcze. Możliwa do uruchomienia funkcja wibracji pozwala na dodatkową stymulację krążenia i systemu limfatycznego. Dzięki niej poprawione zostaje krążenie krwi, znacznie łatwiejsze staje się też oczyszczanie organizmu. SHIATSU (rollmasaż i masaż ugniatający) wywołuje intensywne skurcze i stymuluje określone partie mięśni wzmacnia umięśnienie pleców MASAŻ WIBRACYJNY korzystnie oddziałuje na drenaż limfatyczny oraz krążenie krwi PODGRZEWANIE wzmacnia oddziaływanie wgłębne urządzenia 7
ZDALNE STEROWANIE 1. Połącz QUATTROMED III z siecią elektryczną przy pomocy dołączonego zasilacza. Po naciśnięciu przycisku POWER uruchomi się 15 minutowy program masażu. W celu wcześniejszego zakończenia masażu ponownie naciśnij przycisk POWER. Mechanizm automatycznie wróci do pozycji spoczynku. 2. Naciśnij przycisk SHIATSU, aby włączyć lub wyłączyć tą technikę masażu. 3. Przy uruchomionym masażu shiatsu głowice masujące są podgrzewane po naciśnięciu przycisku HEAT. 4. Z funkcji tej można korzystać tylko podczas masażu shiatsu. Poprzez naciskanie przycisków SPOT up i SPOT down wybiera się kierunek poruszania się głowic masujących w górę lub w dół. Ponowne naciśnięcie danego przycisku zatrzymuje mechanizm w wybranym miejscu. 5. ROLLING uruchamia bądź zatrzymuje rollmasaż (rolki poruszają się w górę i w dół) 6. Poprzez naciśnięcie przycisku WIDTH możesz zmienić odległość pomiędzy głowicami masującymi (funkcja możliwa tylko podczas trybu Rolling) 7. Przycisk FULL umożliwia przeprowadzenie masażu w całym rejonie pleców. UPPER ogranicza masaż do okolic ramion i karku. Po naciśnięciu przycisku LOWER masaż koncentruje się w rejonie pleców i okolicach lędźwiowych. 8. Przycisk SEAT uruchamia lub zatrzymuje masaż wibracyjny w siedzisku ( 2 silniki wibracyjne ). UWAGA! Żeby uruchomić program ROLLING konieczne jest wybranie obszaru masażu poprzez naciśnięcie guzika FULL lub UPPER lub LOWER; w przeciwnym razie rolki nie będą pracowały. Dla ułatwienia korzystania z urządzenia WUATTROMED III poniżej podajemy wszystkie możliwe komendy konieczne do uruchamiania poszczególnych masaży: 1. POWER+SHIATSU punktowy masaż shiatsu bez podgrzewania; masaż Shiatsu rozpoczyna się w punkcie startowym, dla tej funkcji możliwe jest manualne przesuwanie rolek masujących za pomocą przycisków SPOT (w górę lub w dół konieczne jest przytrzymanie danej strzałki, ażeby rolki się przemieszczały; masaż 8
może być zatrzymany w dowolnym puncie efekt uzyskamy poprzez puszczenie danego przycisku SPOT 2. POWER+SHIATSU+HEAT punktowy masaż SHIATSU z podgrzewaniem; masaż Shiatsu rozpoczyna się w punkcie startowym, dla tej funkcji możliwe jest manualne przesuwanie rolek masujących za pomocą przycisków SPOT (w górę lub w dół konieczne jest przytrzymanie danej strzałki, ażeby rolki się przemieszczały; masaż może być zatrzymany w dowolnym puncie efekt uzyskamy poprzez puszczenie danego przycisku SPOT); podgrzewanie można w każdej chwili wyłączyć poprzez ponowne naciśnięcie przycisku HEAT 3. POWER+SHIATSU+FULL masaż shiatsu na całej powierzchni pleców bez podgrzewania; masaż rozpoczyna się punkcie startowym i rolki przemieszczają się od dołu do góry i z powrotem; w każdej chwili można włączyć funkcję podgrzewania (przycisk HEAT) 4. POWER + SHIATSU + FULL + HEAT masaż shiatsu na całej powierzchni pleców z podgrzewaniem; masaż rozpoczyna się punkcie startowym i rolki przemieszczają się od dołu do góry i z powrotem; w każdej chwili można wyłączyć funkcję podgrzewania poprzez ponowne naciśnięcie przycisku HEAT lub ponownie włączyć poprzez kolejne naciśnięcie przycisku HEAT 5. POWER + SHIATSU + UPPER masaż shiatsu na odcinku górnej partii pleców bez podgrzewania; rolki przemieszczają się od dołu do góry, masaż odbywa się na górnym odcinku pleców od odcinka środkowego do góry i z powrotem; w każdej chwili można włączyć funcję podgrzewania (przycisk HEAT) 6. POWER + SHIATSU + UPPER + HEAT - masaż shiatsu na odcinku górnej partii pleców z podgrzewaniem; rolki przemieszczają się od dołu do góry, masaż odbywa się na górnym odcinku pleców od środka do góry i z powrotem; w każdej chwili można wyłączyć funcję podgrzewania poprzez ponowne naciśnięcie przycisku HEAT lub ponownie włączyć poprzez kolejne naciśnięcie przycisku HEAT 7. POWER + SHIATSU + LOWER - masaż shiatsu na odcinku dolnym pleców bez podgrzewania; rolki przemieszczają się od dołu do środkowej części pleców i z powrotem, masaż odbywa się na dolnym odcinku pleców; w każdej chwili można włączyć funcję podgrzewania (przycisk HEAT) 8. POWER + SHIATSU + LOWER + HEAT - masaż shiatsu na odcinku dolnym pleców z podgrzewaniem; rolki przemieszczają się od dołu do środkowej części pleców i z powrotem, masaż odbywa się na dolnym odcinku pleców; w każdej chwili można wyłączyć funkcję podgrzewania poprzez ponowne naciśnięcie przycisku HEAT lub ponownie włączyć poprzez kolejne naciśnięcie przycisku HEAT 9. POWER + ROLLING masaż rolujący bez podgrzewania na całych plecach; rolki przejeżdżają od dołu do góry i z powrotem na całych plecach; w każdej chwili można włączyć funkcję podgrzewania poprzez naciśnięcie przycisku HEAT; w każdej chwili można zmienić rozstaw rolek na bliżej bądź dalej od linii kręgosłupa poprzez naciskanie przycisku WIDTH można w ten sposób uzyskać 3 różne odległości od linii kręgosłupa; powrót rolek do poprzedniej odległości odbywa się poprzez ponowne naciskanie przycisku WIDTH 10. POWER + ROLLING + HEAT masaż rolujący z podgrzewaniem na całych plecach; rolki przejeżdżają od dołu do góry i z powrotem na całych plecach; w każdej chwili można wyłączyć funkcję podgrzewania poprzez naciśnięcie przycisku HEAT lub ponownie włączyć wykonując ponownie tą samą czynność; w każdej chwili można 9
zmienić rozstaw rolek na bliżej bądź dalej od linii kręgosłupa poprzez naciskanie przycisku WIDTH można w ten sposób uzyskać 3 różne odległości od linii kręgosłupa; powrót rolek do poprzedniej odległości odbywa się poprzez ponowne naciskanie przycisku WIDTH 11. POWER + ROLLING + UPPER masaż rolujący bez podgrzewania na górnym odcinku pleców, rolki przejeżdżają od dołu do góry przy czym powrót rolek odbywa się tylko do środkowego odcinka pleców, rolki pracują na górnej partii pleców od góry do środkowej części i z powrotem; w każdej chwili można włączyć funkcję podgrzewania poprzez naciśnięcie przycisku HEAT; w każdej chwili można zmienić rozstaw rolek na bliżej bądź dalej od linii kręgosłupa poprzez naciskanie przycisku WIDTH można w ten sposób uzyskać 3 różne odległości od linii kręgosłupa; powrót rolek do poprzedniej odległości odbywa się poprzez ponowne naciskanie przycisku WIDTH 12. POWER + ROLLING + UPPER + HEAT masaż rolujący z podgrzewaniem na górnym odcinku pleców; rolki przejeżdżają od dołu do góry przy czym powrót rolek odbywa się tylko do środkowego odcinka pleców, rolki pracują na górnej partii pleców od góry do środkowej części; w każdej chwili można wyłączyć funkcję podgrzewania poprzez naciśnięcie przycisku HEAT lub ponownie włączyć wykonując ponownie tą samą czynność; w każdej chwili można zmienić rozstaw rolek na bliżej bądź dalej od linii kręgosłupa poprzez naciskanie przycisku WIDTH można w ten sposób uzyskać 3 różne odległości od linii kręgosłupa; powrót rolek do poprzedniej odległości odbywa się poprzez ponowne naciskanie przycisku WIDTH 13. POWER + ROLLING + LOWER masaż rolujący bez podgrzewania na dolnej partii pleców; rolki przemieszczają się od dołu do środka pleców i z powrotem; w każdej chwili można włączyć funkcję podgrzewania poprzez naciśnięcie przycisku HEAT; w każdej chwili można zmienić rozstaw rolek na bliżej bądź dalej od linii kręgosłupa poprzez naciskanie przycisku WIDTH można w ten sposób uzyskać 3 różne odległości od linii kręgosłupa; powrót rolek do poprzedniej odległości odbywa się poprzez ponowne naciskanie przycisku WIDTH 14. POWER + ROLLING + LOWER + HEAT masaż rolujący z podgrzewaniem na dolnej partii pleców; rolki przemieszczają się od dołu do środka pleców i z powrotem; w każdej chwili można wyłączyć funkcję podgrzewania poprzez naciśnięcie przycisku HEAT lub ponownie włączyć wykonując ponownie tą samą czynność; w każdej chwili można zmienić rozstaw rolek na bliżej bądź dalej od linii kręgosłupa poprzez naciskanie przycisku WIDTH można w ten sposób uzyskać 3 różne odległości od linii kręgosłupa; powrót rolek do poprzedniej odległości odbywa się poprzez ponowne naciskanie przycisku WIDTH 15. UWAGA!!! Do wszystkich w/w komend w każdej chwili można dodać funkcję wibracji znajdujących się w siedzisku poprzez włączenie lub wyłączenie za pomocą przycisku SEAT 16. UWAGA!!! Masaż ROLLING nigdy nie będzie działał punktowo, konieczne jest zawsze wybranie jednej z 3 możliwości: a) FULL całe plecy b) UPPER górny odcinek pleców (od środka do góry i z powrotem) c) LOWER dolny odcinek pleców (od dołu do środka i z powrotem) W przypadku jakichkolwiek problemów lub niejasności prosimy o kontakt z infolinią pod nr 22 243 96 46 tu uzyskacie Państwo fachową pomoc. 10
MOBILNOŚĆ Do zakupionego produktu QUATTROMED III dołączony jest dodatkowy zasilacz o napięciu 12 V. Pozwala on stosować urządzenie także poza domem. FUNKCJONALNOŚĆ Urządzenie QUATTROMED III zawsze należy umiejscawiać na stabilnym krześle lub fotelu. Obciążenie urządzenia ciężarem ciała intensyfikuje działanie masażu. Należy zwracać uwagę na to, aby kłaść się całym ciałem na środku urządzenia, tak by głowice masujące mogły się przetaczać równolegle do kręgosłupa. Podczas masażu rolującego można przy użyciu pilota zdalnego sterowania zmienić odległość głowic masujących od kręgosłupa. Po 15 minutach urządzenie do masażu QUATTROMED III samoczynnie się wyłącza. 11
WARUNKI GWARANCJI Sprzedający zapewnia dla opisanego produktu ustawowy okres gwarancyjny. Gwarancja obowiązuje od momentu zakupu. Moment zakupu w przypadku korzystania z prawa do gwarancji należy poświadczyć paragonem lub innym dowodem nabycia produktu. Sprzedający zobowiązuje się bezpłatnie zreperować lub wymienić sprzedawane na terenie Polski produkty, w działaniu których stwierdzone zostaną nieprawidłowości. Nie obejmuje to części zużywalnych, takich jak np. pokrycie materiałowe. Warunkiem naprawy lub wymiany jest wysyłka wadliwego sprzętu wraz z dowodem zakupu przed upływem okresu gwarancyjnego. Roszczenie gwarancyjne traci ważność po stwierdzeniu błędu spowodowanego np. przez ingerencję zewnętrzną lub stanowiącego skutek naprawy czy zmiany, która nie była przeprowadzona przez producenta albo autoryzowanego dystrybutora urządzenia. Gwarancja, jaką daje na dany wyrób sprzedający, ogranicza się do naprawy lub wymiany produktu. W ramach gwarancji producent lub sprzedawca nie przejmuje odpowiedzialności w innym zakresie i nie odpowiada za szkody powstałe na skutek niestosowania się do instrukcji obsługi i/oraz niewłaściwego użytkowania produktu. Jeśli podczas sprawdzania działania produktu przez sprzedającego zostanie stwierdzone, że roszczenie gwarancyjne dotyczy błędu, którego gwarancja nie obejmuje lub że czas gwarancji minął, koszty sprawdzania działania sprzętu oraz jego naprawy obciążają klienta. PIERWSZE UŻYCIE Przed pierwszym użyciem produktu należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest zgodne z wartością podaną na wtyczce sieciowej. Jeśli tak, połącz kabel sieciowy z zasilaczem i włóż wtyczkę do gniazdka. DANE TECHNICZNE Napięcie: AC ~ 100-240V 50/60 Hz, 42 Wat, DC 12 V, 3500 ma Czas automatycznego działania: 15 minut Wymiary: 75 x 46 x 8 cm Waga: 7,8 kg Certyfikaty: 12
UNIJNA DEKLARACJA ZGODNOŚCI Produkt spełnia wymogi europejskiej dyrektywy 2006/95/EC Casada Group GmbH Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn, Niemcy tel. (+49) (0 52 54) 9 30 98-0 fax. (+49) (0 52 54) 9 30 98-30 E-mail: info@casada.com Strona internetowa: www.casada.com Copyright Zdjęcia i teksty zawarte w niniejszym dokumencie objęte są copyrightem przez Casada Group GmbH i nie mogą być rozpowszechniane bez wyraźnego zezwolenia. Copyright (c) 2008 Casada Group GmbH Wszelkie prawa zastrzeżone 13
14