INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2" KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY NM, SKALIBROWANY NR T39913

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Instrukcja montażu i obsługi. Mikser zanurzeniowy z nadstawkami. Typ : PSP 900

Termohigrometr Voltcraft HT-100

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Instrukcja obsługi VAC 70

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Szklany czajnik z regulacją temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNA MASZYNA DO CZYSZCZENIA RUR S150 EPC02150 KARTA GWARANCYJNA

MIKSER DO FRAPPE R-447

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

MIKSER DO FRAPPE R-4410

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

kod produktu:

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Uwaga Woreczki igielitowe należy trzymać poza zasięgiem dzieci istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI POLSKA WYPRODUKOWANO W CHINACH. Dystrybutor: ul. J. Conrada 63, Kraków, tel/fax

NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002,

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

GRILL DO RACLETTE R-2740

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

Zwijacz do węża ogrodowego Holzmann Maschinen WSR15M WSR15M, 1/2 ", 15 m

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

MINI PIEKARNIK R-2148

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG PC400 POWERCINK400 KARTA GWARANCYJNA. Produkt: POWERCINK400. Numer fabryczny (seria):

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

ROBOT KUCHENNY R-586

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

EPI611 Nr ref. :823195

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

PAS MASUJĄCY Z FUNKCJĄ PODGRZEWANIA

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Transkrypt:

KARTA GWARANCYJNA 3. 5. 6. INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI ELEKTRYCZNE URZĄDZENIE DO UDRAŻNIANIA RUR GQ 100-0 801 033 077 ELEKTRYCZNE URZĄDZENIE DO UDRAŻNIANIA RUR GQ 100 EPC032100

Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie produktu uni-max. Nasza spółka jest gotowa do świadczenia usług dla Państwa przed zakupem produktu, w trakcie i po jego nabyciu. W przypadku jakichkolwiek pytań, wniosków, czy problemów prosimy kontaktować się z naszym przedstawicielem handlowym. Będziemy starać się zareagować i rozwiązać Państwa problem. Pierwsze użycie tego urządzenia jest w znaczeniu tej instrukcji krokiem prawnym, w którym użytkownik z wolną i nieprzymuszoną wolą stwierdza, że dokładnie przeczytał tę instrukcję, całkowicie zrozumiał jej sens i zapoznał się ze wszystkimi zagrożeniami. UWAGA! Nie należy próbować uruchomić (ewentualnie użytkować) urządzenia przed zapoznaniem się z całą instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować do użytku w przyszłości. Szczególną uwagę należy poświęcić zaleceniom dotyczącym bezpieczeństwa pracy. Nieprzestrzeganie albo niedokładne zastosowanie się do tych zaleceń może spowodować wypadek z udziałem Państwa lub innych osób, albo uszkodzenie urządzenia lub obrabianego materiału. W szczególności należy przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa podanych na tabliczkach znamionowych, w które urządzenie jest wyposażone. Tych tabliczek nie wolno usuwać, ani ich uszkadzać. Dla uproszczenia ewentualnej komunikacji prosimy zapisać tutaj numer faktury albo innego dokumentu poświadczającego zakup. OPIS Kompaktowe urządzenie do udrażniania rurociągów i rur kanalizacyjnych o ø 30 100 mm. Wspornik z regulacją umożliwia odpowiednie nachylenie urządzenia. Częścią urządzenia jest 6 szt. giętkich wałów ø 16 mm i długości 2,5 m, 4 szt. nasadek końcowych o różnym kształcie do optymalnego usunięcia zanieczyszczeń oraz przedmiotów obcych z instalacji rurowej, ustalający uchwyt wałów i rękawice ochronne. Liczba obrotów 400 / min, napięcie 230 V/50 Hz, pobór mocy 390 W. UWAGA: Jeżeli urządzenie nie jest fabrycznie dostarczone z wtyczką elektryczną, należy przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia zainstalować przez kwalifikowanego fachowca elektryka wtyczkę elektryczną na końcu przewodu zasilania, pasującą do gniazdka elektrycznego używanego przez użytkownika. DANE TECHNICZNE Średnica rur...32 100 mm Liczba obrotów...400 ot/min Napięcie...230 V/50 Hz Pobór mocy... 390 W Masa...22,65 kg Poprawność tekstu, wykresów i danych jest powiązana z datą wydruku. W wyniku nieustannego ulepszania naszych produktów, dane techniczne zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Symbole użyte w niniejszej instrukcji Uwaga! Ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia lub dużej szkody materiałowej. 2 11

Niebezpieczeństwo zaczepienia! Wystrzegać się zranień spowodowanych zaczepieniem części ciała lub odzieży przez rotujące elementy urządzenia. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Notatka: Dodatkowe informacje Przed przystąpieniem do eksploatacji należy przeczytać instrukcję! Używać rękawic ochronnych! Zakaz palenia tytoniu! Używać środków ochrony wzroku! Uwaga uruchomiona maszyna! 10! Ogólnie Zaznajomić się z urządzeniem, sposobem jego obsługi, pracą, elementami urządzenia oraz możliwym ryzykiem połączonym z niewłaściwym użytkowaniem. Zabezpieczyć, aby obsługa urządzenia była pieczołowicie zaznajomiona ze sposobem obsługi, elementami urządzenia oraz możliwym niebezpieczeństwem połączonym z jego eksploatacją. Zawsze przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych na tabliczkach, w które jest wyposażone urządzenie. Nie usuwać i nie uszkadzać tabliczek bezpieczeństwa W przypadku uszkodzenia lub nieczytelności tabliczek należy skontaktować się z dostawcą. W miejscu pracy utrzymywać porządek i czystość. Nieporządek na stanowisku pracy może być przyczyną wypadku. Nigdy nie pracować w ciasnych lub źle oświetlonych pomieszczeniach. Zawsze należy skontrolować czy posadzka jest stabilna i czy jest dobry dostęp do pracy. Zawsze utrzymywać stabilną pozycję. Nieustannie śledzić przebieg pracy i używać wszystkich zmysłów. Przerwać pracę jeżeli nie możesz w pełni skoncentrować się Narzędzia utrzymywać w czystości i w należytym stanie Rękojeści i elementy sterowania utrzymywać suche, bez śladów oleju i smarów. Zabronić dostępu zwierząt i dzieci oraz niepowołanych osób. Nie wkładać nóg lub rąk do przestrzeni roboczej. Nigdy nie pozostawić pracującego urządzenia bez nadzoru. Nie używać urządzenia do innych celów niż, do których jest przeznaczone. Przy pracy stosować robocze środki ochrony osobistej (np. okulary, nauszniki ochronne, półmaski, obuwie robocze itp.) Nie nadwyrężać swoich sił, używać obu rąk. Nie pracować z urządzeniem po spożyciu alkoholu i substancji odurzających. Zabrania się wykonywania jakichkolwiek modyfikacji urządzenia. ZABRANIA SIĘ UŻYWANIA urządzenia w przypadku stwierdzenia wygięcia, pęknięcia lub innego uszkodzenia. Zabrania się wykonywania konserwacji i napraw podczas pracy urządzenia. Jeżeli pojawi się niezwykły lub inne niezwykłe zjawisko, należy natychmiast wyłączyć urządzenie i przerwać pracę. Przed przystąpieniem do eksploatacji skontrolować, czy wszystkie śruby są mocno dokręcone. Zabezpieczyć fachową konserwację maszyny. Przed przystąpieniem do pracy skontrolować czy urządzenie nie jest uszkodzone. Do konserwacji i napraw stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Stosowanie dodatkowego wyposażenia lub urządzeń nie uchwalonych przez producenta może być przyczyną zranienia obsługi. 3

Do konkretnej pracy wybrać właściwe urządzenie. Zabrania się przeciążania urządzenia lub wyposażenia dodatkowego o małej wydajności i stosować do pracy, która wymaga urządzenia o większej wydajności. Nie przeciążać urządzenia. Pracę planować tak, aby urządzenie pracowało bez nadmiernego obciążenia z optymalną prędkością. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych na skutek nadmiernego obciążenia urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy pod wodą lub w wilgotnym środowisku. Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu należy go przechowywać w suchym zamkniętym miejscu poza dostępem dzieci. Przed uruchomieniem urządzenia skontrolować wszystkie elementy bezpieczeństwa, czy pracują równomiernie i skutecznie. Skontrolować czy wszystkie ruchome części są w dobrym stanie. Skontrolować czy części i elementy nie się pęknięte lub nie są zatarte, sprawdzić czy wszystkie elementy są poprawnie założone. Skontrolować również pozostałe warunki, które mogą mieć wpływ na działanie urządzenia. Jeżeli w niniejszej instrukcji obsługi nie podano inaczej, uszkodzone części należy naprawić lub wymienić.! Mechanika precyzyjna Nigdy nie mocować urządzenia w imadle. Chronić urządzenie przed uderzeniami lub jego spadnięciem na ziemię. Po skończeniu pracy włożyć z powrotem do walizki.! Złożenie Nie używać urządzenia jeżeli nie jest całkowicie złożone według wskazówek w instrukcji.! Instalacja i urządzenia elektryczne Przy używaniu urządzeń elektrycznych należy zawsze dotrzymywać podstawowych zasad bezpieczeństwa włącznie następujących w celu ograniczenia ryzyka pojawienia się pożaru, zranienia porażeniem prądem elektrycznym i zranienia osób. Przed uruchomieniem produktu należy przeczytać niniejsze wskazówki zapoznać się z nimi. Skontrolować czy wtyczka urządzenia jest podłączona do poprawnie zabezpieczonego gniazdka. Napięcie w sieci musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia, w celu uniknięcia ryzyka przegrzania i spalenia silnika lub na odwrót niedostatecznej mocy urządzenia. Przed podłączeniem urządzenia do sieci przekonać się, czy wyłącznik znajduje się w pozycji OFF (wyłączono). Jeżeli urządzenie nie jest wyposażone w wyłącznik główny, funkcję tę pełni wtyczka. Po zakończeniu pracy należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego, Nie przenosić urządzeń za przewód elektryczny. Nie wyciągać wtyczki z gniazdka pociągnięciem za przewód. Przewód elektryczny chronić przed wysokimi temperaturami, olejem, rozpuszczalnikami i ostrymi krawędziami. Regularnie kontrolować przewód a w przypadku stwierdzenia jego uszkodzenia naprawić w punkcie serwisowym. Regularnie kontrolować przedłużacze a w przypadku ich uszkodzenia należy je wymienić. W przypadku potrzeby zawsze stosować przedłużacze o wysokiej jakości z odpowiadającą mocą. Przedłużacze muszą być całkowicie rozwinięte. Regularnie kontrolować czy nie jest uszkodzony. Uszkodzony przewód należy wymienić lub naprawić. Przed rozpoczęciem konserwacji, montażu, wymiany części lub innej czynności podobnego charakteru należy wyłączyć wyłącznik główny i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Przestrzegać, aby nie nastąpiło samoczynne uruchomienie urządzenia. Nie trzymać palców w pobliżu mechanizmu uruchamiającego, do momentu, w którym jest to niezbędnie konieczne. Jeżeli urządzenie będzie przymocowane do stołu roboczego, należy po skończeniu montażu zwolnić przycisk bezpieczeństwa. Nie używać urządzenia w środowisku wybuchowym (przy lakierowaniu, przy pracy z płynnymi substancjami łatwopalnymi itp.) Nie używać urządzenia w wilgotnym środowisku lub jeżeli urządzenie jest mokre. Osłona elektryczna urządzenia umożliwia użycie w normalnym środowisku, w temperaturze od +5 C do +40 C o wilgotności względnej nie przekraczającej 50% w temperaturze + 40 C. Urządzenia i instalacje elektryczne należy poddać rewizjom, w z góry określonych okresach. 4 KONSERWACJA Narzędzie zawsze utrzymywać w czystości. Zanieczyszczenia, które przedostaną się do mechanizmu mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Do czyszczenia nie stosować agresywnych środków czystości i rozpuszczalników. Części z tworzywa sztucznego zaleca się oczyścić szmatką nawilżoną w wodzie z mydłem. Powierzchnie metalowe należy przetrzeć szmatką nawilżoną w nafcie. Nie używane urządzenie należy przechowywać zakonserwowane w suchym miejscu, gdzie nie będzie podlegać korozji. Smarowanie Powierzchnie robocze mechanizmów należy regularnie smarować według potrzeby odpowiednim smarem. UTYLIZACJA Po zakończeniu okresu przydatności urządzenia (żywotności) należy utylizację powstałego odpadu wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Produkt składa się z części metalowych oraz z tworzywa sztucznego, które po rozsortowaniu podlegają oddzielnej utylizacji. 1. Wymontować wszystkie części i elementy maszyny. 2. Części posortować według klasyfikacji gospodarki z odpadami (metale, guma, tworzywa sztuczne itp.). Posortowany materiał należy oddać do następnego zastosowania. 3. Odpad elektryczny (zużyte narzędzia elektryczne, silniki elektryczne, ładowarki, elektronika, akumulatory, baterie ). Szanowny kliencie, z punktu widzenia obowiązujących przepisów gospodarki z odpadami, zużyte części oraz elementy elektroniczne i elektryczne stanowią niebezpieczny odpad, którego utylizacja podlega specjalnemu procesowi. Zabrania się wrzucania odpadu elektrycznego do pojemników przeznaczonych na odpad komunalny. Urządzenie można również odwieźć do punktów zbiorczych odpadu elektrycznego. Informacje o miejscach zbiorczych otrzymają Państwo w urzędach miejskich lub gminnych, bądź w Internecie. OSTRZEŻENIE! W przypadku pojawienia się usterki, urządzenie należy wysłać do punktu sprzedaży. Naprawa zostanie wykonana w jak najkrótszym terminie. Krótki opis usterki skróci czas diagnostyki urządzenia i z tym idący czas jego naprawy. W okresie obowiązującej gwarancji należy wraz urządzeniem, doręczyć kartę gwarancyjną oraz dowód zakupu. Również po upłynięciu okresu gwarancji jesteśmy do Państwa dyspozycji, naprawę urządzenia wykonamy po dostępnych cenach. Urządzenie należy zabezpieczyć przed uszkodzeniem podczas transportu do punktu serwisowego lub ponownie zastosować oryginalne opakowanie. Za uszkodzenia powstałe podczas transportu nie ponosimy odpowiedzialności. Zgłoszenie reklamacji u przewoźnika jest zależne od sposobu zapakowania i zabezpieczenia towaru przed uszkodzeniem. Notatka: Ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji mogą być odmienne od rzeczywistego wyglądu dostarczonego produktu i typu wyposażenie dodatkowego. Stan ten jest wynikiem nieustannego rozwoju a warianty te nie mają żadnego wpływu na poprawne działanie produktu. 9

4. Wtyczkę przewodu zasilania urządzenia wsunąć do gniazdka elektrycznego. Patrz rys. nr 7. Rys. nr 7.! Narzędzia ręczne Urządzenie nie odkładać do momentu jego całkowitego wyłączenia się. Przy odłożeniu narzędzi przestrzegać, aby nie opierały się o urządzenie. Narzędzi i urządzeń nie mocować w imadle. Obrabiany przedmiot unieruchomić i zachować z maksymalną ostrożność przy manipulacji lub zwalaniu przedmiotu.! Instrukcje przeciwpożarowe Nie pracować w pobliżu materiałów łatwopalnych. SPOSÓB OBSŁUGI Przycisk sterowania: Służy do włączania/wyłączania układu elektrycznego oraz do sterowania rotacji wału giętkiego Przycisk OFF = wyłączono, stop. Przycisk FOR = rotacja w przód Przycisk REV = rotacja w tył Uwaga! Przed podłączeniem urządzenia do źródła energii elektrycznej należy skontrolować czy przycisk znajduje się z pozycji OFF wyłączono. Patrz rys. nr 1 Rys. nr 1: 5. Dotrzymywać odległość pomiędzy urządzeniem a otworem wejściowym rury około 200 300 mm. Dźwignią sterowania trzymać rotujący wał i wsunąć do rury. Zwolnieniem dźwigni sterowania wał giętki przestanie rotować i ręcznie przesunąć wał giętki do czyszczonej rury. Patrz rys. nr 8. Rys. nr 8. Rękojeść sterowania: Nacisnąć dźwignię w celu przesunięcia uchwytu urządzenia, które będzie obracać wałem giętkim. Zwolnieniem rękojeści nastąpi natychmiastowe unieruchomienie rotacji wału giętkiego. Uwaga! Siła nacisku nie może przekroczyć wartości 20 kg. Patrz rys. nr 2. Rys. nr 2. 6. Po wyłączeniu urządzenia wysunąć wał giętki z rury. Usunąć wszelkie zanieczyszczenia i oczyścić elementy urządzenia do sucha. 7. Uwaga! Wystrzegać się, aby ścieki nie dostały się przez wał giętki do wewnątrz urządzenia. Po użyciu pozostawić urządzenie w ruchu przez okres około 2 3 minut. Przez ten okres czasu należy smarować olejem głównie wejście i wyjście wału giętkiego. Urządzenie przechowywać na suchym miejscu. 8 5

Podłączenie nasad: Nasunąć T wpust nasady na wał giętki. Skontrolować czy zapadł bezpiecznik. Patrz rys. nr 3. Sposób usługi urządzenia: 1. Wsunąć wał giętki do urządzenia 2. Wybrać odpowiednią nasadę i podłączyć do wału giętkiego. Patrz rys. nr 5 Rys. nr 3. Rys. nr 5. Rozłączenie wału i nasady: Wsunąć klucz i wysunąć nasadę z giętkiego wału w kierunku wpustu T. Patrz rys. nr 4: 3. Ustawić urządzenie w odpowiedniej stabilnej pozycji a na wał giętki nasunąć nasadę. Patrz rys. nr 6. Rys. nr 4. Rys. nr 6. 6 7