Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Podobne dokumenty
Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

DECYZJE. uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 2,

Wniosek DECYZJA RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 344/59

DECYZJE. (Jedynie tekst w języku niemieckim jest autentyczny) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniająca

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI. z dnia r.

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Dyrektywa 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. z dnia 18 grudnia 2006 r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

(Jedynie teksty w języku francuskim i niderlandzkim są autentyczne) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

Wniosek DYREKTYWA RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) nr / z dnia r.

Wniosek DECYZJA RADY

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 95 ust. 1,

(Jedynie teksty w języku niderlandzkim, angielskim i francuskim są autentyczne) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

PE-CONS 23/1/16 REV 1 PL

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) nr / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniająca dyrektywę Rady 2001/110/WE odnoszącą się do miodu

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI 2014/20/UE

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 2232/96. z dnia 28 października 1996 r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

Dokument z posiedzenia ADDENDUM. do sprawozdania

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 lutego 2016 r. (OR. en)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DYREKTYWA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 lipca 2017 r. (OR. en)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

TEKSTY PRZYJĘTE. P8_TA(2019)0302 Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego ***I

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r.

Rozporządzenie (WE) nr 1830/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady. z dnia 22 września 2003 r.

Dokument z posiedzenia ADDENDUM. do sprawozdania. Komisja Handlu Międzynarodowego. Sprawozdawca: Klaus Buchner A8-0071/2019

Wniosek DECYZJA RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Dopuszczalny poziom hałasu i układ wydechowy pojazdów silnikowych ***I

DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

DECYZJE. (Jedynie teksty w języku francuskim i niderlandzkim są autentyczne) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en)

Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 marca 2017 r. (OR. en)

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

DECYZJE. (Jedynie teksty w języku niderlandzkim, angielskim i francuskim są autentyczne) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA RADY

Dopuszczalny poziom hałasu i układ wydechowy pojazdów silnikowych ***I

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Zmieniony wniosek DYREKTYWA RADY. w sprawie zwierząt hodowlanych czystorasowych z gatunku bydła (wersja ujednolicona)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 lipca 2014 r. (OR. en)

(4) Ze względu na pewność prawa niniejsze rozporządzenie powinno stosować się od tej samej daty co rozporządzenie (UE) 2016/2031.

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

(Jedynie teksty w języku niderlandzkim i francuskim są autentyczne) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIA. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Transkrypt:

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.7.2012 r. COM(2012) 355 final 2012/0172 (COD)C7-0175/12 Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniająca decyzję Rady 2008/971/WE w odniesieniu do włączenia leśnego materiału rozmnożeniowego kategorii kwalifikowany w zakres tej decyzji oraz aktualizacji nazwy organów odpowiedzialnych za zatwierdzanie i kontrolę produkcji (Tekst mający znaczenie dla EOG) PL PL

UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Dyrektywa Rady 1999/105/WE w sprawie obrotu leśnym materiałem rozmnożeniowym 1 reguluje kwestie obrotu na rynku wewnętrznym materiałem rozmnożeniowym gatunków roślin wymienionych w tej dyrektywie. W celu ułatwienia handlu i szybkiego reagowania na zapotrzebowanie na rynku dyrektywa ta przewiduje możliwość ustanawiania przez Radę zasad udzielania zezwolenia na przywóz materiału rozmnożeniowego z krajów trzecich w ramach systemu równoważności. 2. WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW Państwa członkowskie i zainteresowane strony zaproponowały Komisji przedłożenie tej aktualizacji w celu ułatwienia handlu, w szczególności przywozu leśnego materiału rozmnożeniowego, oraz w celu szybkiego reagowania na zapotrzebowanie na rynku, w szczególności w odniesieniu do plantacji szybko rosnących drzew przeznaczonych do produkcji energii i biomasy. 3. ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU W decyzji Rady 2008/971/WE 2 określono wykaz państw objętych stosowaniem zasady równoważności w odniesieniu do przywozu, a także określono warunki, które należy spełnić przy przywozie do Unii leśnego materiału rozmnożeniowego kategorii o ustalonym źródle pochodzenia i wyselekcjonowany, produkowanego w tych państwach. Na podstawie nowych informacji otrzymanych z Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD), dotyczących przyjęcia zaktualizowanego systemu certyfikacji leśnego materiału rozmnożeniowego przemieszczanego w handlu międzynarodowym OECD, również materiał urzędowo certyfikowany w ramach kategorii kwalifikowany przez organy państwa trzeciego wymienione we wspomnianej decyzji uważa się za równoważny z materiałem siewnym i sadzeniowym zgodnym z dyrektywą 1999/105/WE, o ile spełnione są warunki określone w załączniku II wspomnianej decyzji. Należy zatem dodać kategorię kwalifikowany do kategorii o ustalonym źródle pochodzenia i wyselekcjonowany. Zgodnie z informacjami pochodzącymi z wyżej wspomnianego systemu OECD (załącznik wykaz krajowych organów wyznaczonych w państwach członkowskich systemu) nazwy organów odpowiedzialnych za zatwierdzanie i kontrolę produkcji w Chorwacji (HR), Norwegii (NO), Serbii (RS), Turcji (TR) i Stanach Zjednoczonych (US), wymienione w załączniku I do decyzji Rady 2008/971/WE, uległy zmianie. W związku z powyższym należy odpowiednio zmienić załącznik I do tej decyzji. 1 2 Dz.U. L 11 z 15.1.2000, s. 17. Dz.U. L 354 z 23.12.2008, s. 83. PL 2 PL

W załączniku II należy dodać dodatkowy warunek odnoszący się do kategorii kwalifikowany, aby umożliwić zharmonizowane wdrażanie dyrektywy 2001/18/WE w sprawie zamierzonego uwalniania do środowiska organizmów zmodyfikowanych genetycznie i uchylającej dyrektywę Rady 90/220/EWG 3. Jest to konieczne do zagwarantowania, że zgodnie z art. 3 ust. 2 wyżej wspomnianej decyzji dany materiał siewny i sadzeniowy urzędowo certyfikowany przez wspomniane organy jest uznawany za równoważny z materiałem siewnym i sadzeniowym zgodnym z dyrektywą 1999/105/WE. 3 Dz.U. L 106 z 17.4.2001, s. 1. PL 3 PL

2012/0172 (COD) Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniająca decyzję Rady 2008/971/WE w odniesieniu do włączenia leśnego materiału rozmnożeniowego kategorii kwalifikowany w zakres tej decyzji oraz aktualizacji nazwy organów odpowiedzialnych za zatwierdzanie i kontrolę produkcji (Tekst mający znaczenie dla EOG) PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 2, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym, uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego, stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą, a także mając na uwadze, co następuje: (1) W decyzji Rady 2008/971/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie równoważności leśnego materiału rozmnożeniowego produkowanego w krajach trzecich 1 określa się warunki przywozu do Unii leśnego materiału rozmnożeniowego z kategorii o ustalonym źródle pochodzenia i wyselekcjonowany, produkowanego w państwach trzecich wymienionych w załączniku I do tej decyzji. (2) Zgodnie z krajowymi zasadami certyfikacji leśnego materiału rozmnożeniowego w Chorwacji, Kanadzie, Norwegii, Serbii, Stanach Zjednoczonych Ameryki, Szwajcarii i Turcji podczas zbioru i przetwarzania materiału siewnego oraz produkcji materiału sadzeniowego przeprowadza się urzędową kontrolę w terenie. (3) Według tych zasad systemy zatwierdzania i rejestracji materiału podstawowego oraz dalszej produkcji materiału rozmnożeniowego z tego materiału podstawowego powinny być zgodne z systemem certyfikacji leśnego materiału rozmnożeniowego przemieszczanego w handlu międzynarodowym OECD (System Nasion i Roślin Leśnych OECD). Ponadto zasady te wymagają urzędowej certyfikacji materiału siewnego i sadzeniowego kategorii o ustalonym źródle pochodzenia i 1 Dz.U. L 345 z 23.12.2008, s. 83. PL 4 PL

wyselekcjonowany i kategorii kwalifikowany oraz urzędowego zamykania paczek nasion zgodnie z Systemem Nasion i Roślin Leśnych OECD. (4) Po zbadaniu tych zasad w odniesieniu do kategorii kwalifikowany stwierdzono, że warunki zatwierdzania materiału podstawowego spełniają wymogi określone w dyrektywie 1999/105/WE z dnia 22 grudnia 1999 r. w sprawie obrotu leśnym materiałem rozmnożeniowym 2. Ponadto, z wyjątkiem warunków dotyczących jakości materiału siewnego, czystości gatunkowej i jakości materiału sadzeniowego, w odniesieniu do warunków mających zastosowanie do materiału siewnego i sadzeniowego nowej kategorii kwalifikowany, zasady tych krajów trzecich dają te same gwarancje jak te określone w dyrektywie 1999/105/WE. W związku z powyższym należy uznać zasady certyfikowania materiału leśnego kategorii kwalifikowany w Chorwacji, Kanadzie, Norwegii, Serbii, Stanach Zjednoczonych Ameryki, Szwajcarii i Turcji za równoważne z zasadami określonymi w dyrektywie 1999/105/WE, o ile spełnione są warunki dotyczące materiału siewnego i sadzeniowego określone w załączniku II do decyzji 2008/971/WE. (5) W odniesieniu do materiału kategorii kwalifikowany warunki te powinny obejmować dostarczanie informacji o tym czy produkty były modyfikowane genetycznie. Informacje takie powinny ułatwić stosowanie wymogów określonych w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/18/WE z dnia 12 marca 2001 r. w sprawie zamierzonego uwalniania do środowiska organizmów zmodyfikowanych genetycznie i uchylającej dyrektywę Rady 90/220/EWG 3 lub w stosownych przypadkach w rozporządzeniu (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy 4 oraz w rozporządzeniu (WE) nr 1830/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. dotyczącym możliwości śledzenia i etykietowania organizmów zmodyfikowanych genetycznie oraz możliwości śledzenia żywności i produktów paszowych wyprodukowanych z organizmów zmodyfikowanych genetycznie i zmieniającym dyrektywę 2001/18/WE 5. (6) Ponadto nazwy niektórych organów odpowiedzialnych za zatwierdzanie i kontrolę produkcji, wymienionych w załączniku I do decyzji 2008/971/WE, uległy zmianie. (7) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2008/971/WE, PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 W decyzji 2008/971/WE wprowadza się następujące zmiany: (1) w art. 1 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie: Niniejsza decyzja określa warunki przywozu do Unii leśnego materiału rozmnożeniowego kategorii o ustalonym źródle pochodzenia, 2 3 4 5 Dz.U. L 11 z 15.1.2000, s. 17. Dz.U. L 106 z 17.4.2001, s. 1. Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 1. Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 24. PL 5 PL

wyselekcjonowany i kwalifikowany, wyprodukowanego w krajach trzecich wymienionych w załączniku I. ; (2) art. 3 ust. 2 otrzymuje brzmienie: 2. Materiał siewny i sadzeniowy kategorii o ustalonym źródle pochodzenia, wyselekcjonowany i kwalifikowany z gatunków wymienionych w załączniku I do dyrektywy 1999/105/WE, wyprodukowany w krajach trzecich wymienionych w załączniku I do niniejszej decyzji i urzędowo certyfikowany przez organy krajów trzecich wymienione we wspomnianym załączniku, uznaje się za równoważny z materiałem siewnym i sadzeniowym zgodnym z dyrektywą 1999/105/WE, o ile spełnia warunki określone w załączniku II do niniejszej decyzji. ; (3) w załącznikach I i II wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Niniejsza decyzja wchodzi w życie trzeciego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2013 r. Artykuł 3 Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich. Sporządzono w Brukseli dnia [ ] r. W imieniu Parlamentu Europejskiego Przewodniczący W imieniu Rady Przewodniczący PL 6 PL

ZAŁĄCZNIK W załącznikach I i II do decyzji 2008/971/WE wprowadza się następujące zmiany: (1) załącznik I otrzymuje brzmienie: Kraj (*) ZAŁĄCZNIK I Kraje i organy Organ odpowiedzialny za zatwierdzanie i kontrolę produkcji 1 2 CA CH HR National Forest Genetic Resources Centre/ Centre national des ressources génétiques forestières Natural Resources Canada/Ressources naturelles Canada Canadian Forest Service-Atlantic/Service canadien des forêts - Atlantique P.O. Box 4000, FREDERICTON, NB E3B 5P7 Federal Office for the Environment (FOEN) Department of the Environment, Transport, Energy and Communications (DETEK) Forest Division Federal Plant Protection Service Zürcherstraße 111 CH-8903 BIRMENSDORF Croatian Forest Research Institute CFI Division of Genetics, Forest Tree Breeding and Seed Science Cvetno naselje 41 10450 Jastrebarsko Ministry of Regional Development, Forestry and Water Management Department for Forest Protection and Forest Reproductive Material Trg kralja Petra Krešimira IV br. 1 10 000 Zagreb PL 7 PL

NO Norwegian Forest and Landscape Institute P.O. Box 115 N-1431 AAS SR TR US Norwegian Forest Seed Center P.O. Box 118 N-2301 HAMAR Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management Ministry of AFW - Directorate for Forest Omladinskih brigada 1 Novi Beograd Ministry of Forestry Forest Tree Seeds and Tree Breeding Research Directorate Orman Bak awligi Arastima Planlama ve Koord. Dai. Bsk. Orman Genel Müdürlügü, 2N lu Bina TR-06560 GAZI- ANKARA USA United States Department of Agriculture, Forest Service Cooperative Forestry National Seed Laboratory 5675 Riggins Mill Road Dry Branch, Georgia 31020 OFFICIAL STATE CERTIFICATION AUTHORITIES (Authorized to issue OECD certificates through cooperative agreement with USDA Forest Service) Washington State Crop Improvement Association, Inc. 1610 NE Eastgate Blvd, Suite 610 Pullman, Washington 99163 (*) CA Kanada, CH Szwajcaria, HR Chorwacja, NO Norwegia, SR Serbia, TR Turcja, US Stany Zjednoczone Ameryki. ; (2) w załączniku II dodaje się następującą część: C. Warunki odnoszące się do nasion i materiału sadzeniowego kategorii kwalifikowany, wyprodukowanego w krajach trzecich. W odniesieniu do materiału siewnego i sadzeniowego kategorii kwalifikowany etykieta OECD i etykieta lub dokument dostawcy określa, czy w produkcji materiałów podstawowych zastosowano modyfikację genetyczną.. PL 8 PL