S74010KDW0 S74010KDX0. Instrukcja obsługi Chłodziarka USER MANUAL

Podobne dokumenty
EN3454NOX. PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi

EN3486MOX PL CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI

EC2630AOW1. PL Zamrażarka skrzyniowa Instrukcja obsługi

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

SCB61821LF. Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka USER MANUAL

EJ11800AW. PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Инструкция по эксплуатаци и. Bruksanvisning. Instrukcja obsługi. Холодильни к. Kylskåp. Chłodziarka UD7122CSP

EC2630AOW1 PL ZAMRAŻARKA SKRZYNIOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

MINI PIEKARNIK R-2148

Skrócona instrukcja obsługi

EJ11800AW... PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKA

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

ENN7854COW. PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi

ENN2431AOW. PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

ENN7853COW. PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

ENN2812AOW. PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi

ENN2821AJW. PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

ENN2832AOW. PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi

ENN2812AOW. PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Przenośny wentylator (2w1)

Ekspres do kawy z timerem 550 W

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

Szklany czajnik z regulacją temperatury

SQ HR CZ EL HU PL SR SL UK. Frigorifer Hladnjak. Hladilnik ZRX51100WA ZRX51101WA

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

EN3452JOX PL CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRILL DO RACLETTE R-2740

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Kuchenka indukcyjna. Instrukcja użytkowania. Model PH-I90. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji.

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) Instrukcja obsługi , , (chłodnicze) , , (mroźnicze)

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Kruszarka do lodu TRHB-12

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

ENN7853COW PL CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

Instrukcja użytkowania

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508

Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Transkrypt:

S74010KDW0 S74010KDX0 PL Instrukcja obsługi Chłodziarka USER MANUAL

2 www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...4 3. EKSPLOATACJA...6 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA...8 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE... 9 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...10 7. INSTALACJA... 12 8. DANE TECHNICZNE...13 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą instrukcją w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia. Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby: OBSŁUGA KLIENTA Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.aeg.com/webselfservice Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową: www.registeraeg.com Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.aeg.com/shop Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny. Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Ostrzeżenie/przestroga informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące środowiska naturalnego Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.

Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób. 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa POLSKI 3 Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, w miejscach, jak: Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent.

4 www.aeg.com Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które zaleca producent. Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną. Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie stosować produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów. Nie przechowywać w urządzeniu substancji wybuchowych, np. puszek z aerozolem zawierających łatwopalny gaz pędny. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba. 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. Usunąć wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie. Wokół urządzenia należy zapewnić przepływ powietrza. Po zainstalowaniu nowego urządzenia lub zmianie kierunku otwierania jego drzwi należy odczekać co najmniej 4 godziny przed podłączeniem urządzenia do zasilania. Jest to niezbędne, aby olej spłynął z powrotem do sprężarki. Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności przy urządzeniu (np. przed zmianą kierunku otwierania drzwi) należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Nie instalować urządzenia w pobliżu grzejników, kuchenek, piekarników ani płyt grzejnych. Nie instalować urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie instalować urządzenia w miejscach zbyt wilgotnych lub zbyt chłodnych, takich jak przybudówki, garaże lub piwnice. Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi.

POLSKI 5 2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. Urządzenie musi być uziemione. Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania. Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem. Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić elementów elektrycznych (np. wtyczki, przewodu zasilającego, sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność wymiany elementów elektrycznych, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym lub elektrykiem. Przewód zasilający powinien znajdować się poniżej wtyczki. Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową. 2.3 Przeznaczenie Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Nie umieszczać w urządzeniu innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów), chyba, że zostały one przeznaczone do tego celu przez producenta. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Zawiera on izobutan (R600a), który jest gazem ziemnym spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Gaz ten jest łatwopalny. W razie uszkodzenia układu chłodniczego należy zadbać o to, aby w pomieszczeniu nie było otwartego płomienia ani źródeł zapłonu. Przewietrzyć pomieszczenie. Nie dopuszczać, aby gorące przedmioty dotykały plastikowych elementów urządzenia. Nie wolno przechowywać w urządzeniu łatwopalnych gazów i płynów. Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami. Nie dotykać sprężarki ani skraplacza. Są one gorące. 2.4 Wewnętrzne oświetlenie Typ oświetlenia zastosowanego w urządzeniu nie jest odpowiedni do oświetlania pomieszczeń domowych 2.5 Konserwacja i czyszczenie Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń i uszkodzeniem urządzenia. Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe. Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba. Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda.

6 www.aeg.com 2.6 Utylizacja Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. Wymontować drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia wewnątrz urządzenia. 3. EKSPLOATACJA 3.1 Panel sterowania Czynnik w układzie chłodniczym i materiały izolacyjne zastosowane w tym urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego w pobliżu wymiennika ciepła. 1 6 5 4 3 2 1 Wyświetlacz 2 Przycisk podwyższania temperatury 3 Przycisk obniżania temperatury 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisków, naciskając jednocześnie i przytrzymując przez kilka sekund Mode i przycisk obniżania temperatury. Zmianę tę można cofnąć. Wyświetlacz A B C D H G F E A. Funkcja zegara B. Funkcja COOLMATIC C. Funkcja Holiday D. Wskaźnik temperatury E. Wskaźnik alarmu F. Funkcja ChildLock G. Funkcja MinuteMinder H. Funkcja DYNAMICAIR

POLSKI 7 3.2 Włączanie 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. 2. Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, nacisnąć ON/OFF. Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną domyślną temperaturę. Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy zapoznać się z rozdziałem Regulacja temperatury. Jeśli na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie "demo", należy zapoznać się z rozdziałem Rozwiązywanie problemów. 3.3 Wyłączanie 1. Nacisnąć i przez kilka sekund przytrzymać ON/OFF. Wyświetlacz wyłączy się. 2. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. 3.4 Regulacja temperatury Ustawienie temperatury w chłodziarce można zmieniać za pomocą przycisku regulacji temperatury. Temperatura domyślna: +5 C w komorze chłodziarki Wskaźnik temperatury wskaże ustawioną temperaturę. Urządzenie osiągnie ustawioną temperaturę w ciągu 24 godzin. W razie awarii zasilania ustawiona temperatura pozostaje zapisana w pamięci. 3.5 Funkcja COOLMATIC Jeśli zachodzi konieczność przechowania większej ilości ciepłych produktów spożywczych, na przykład po dokonaniu zakupów, zaleca się uruchomienie funkcji COOLMATIC w celu szybkiego schłodzenia produktów bez doprowadzania do podwyższenia temperatury żywności będącej już w chłodziarce. 1. Nacisnąć i przytrzymać Mode, aż pojawi się odpowiedni symbol. Wskaźnik COOLMATIC zacznie migać. 2. Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór. Wskaźnik COOLMATIC zacznie świecić w sposób ciągły. Funkcja COOLMATIC wyłącza się automatycznie po upływie 52 godzin. Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym wyłączeniem, należy powtórzyć opisane wyżej czynności, aż zgaśnie wskaźnik COOLMATIC. 3.6 Funkcja Holiday Funkcja ta pozwala na pozostawienie zamkniętej i pustej chłodziarki na dłuższy czas, np. podczas wakacji, nie dopuszczając do powstawania nieprzyjemnego zapachu. Przed włączeniem funkcji Holiday należy opróżnić komorę chłodziarki. 1. Nacisnąć kilkakrotnie OK, aż pojawi się symbol Holiday. Symbol Holiday będzie migał. Wskaźnik temperatury chłodziarki wskaże ustawioną temperaturę. 2. Nacisnąć OK, aby potwierdzić. Pojawi się symbol Holiday. Aby wyłączyć funkcję Holiday, należy powtórzyć procedurę, aż zniknie symbol wskaźnika Holiday. 3.7 Alarm otwartych drzwi Jeśli drzwi urządzenia pozostają otwarte przez kilka minut, włącza się alarm dźwiękowy. Alarm otwartych drzwi jest sygnalizowany przez: miganie wskaźnika alarmu; sygnał dźwiękowy. Po przywróceniu normalnych warunków pracy (zamknięte drzwi) alarm dźwiękowy wyłącza się. Sygnał dźwiękowy można również wyłączyć poprzez naciśnięcie dowolnego przycisku.

8 www.aeg.com 3.8 Funkcja MinuteMinder Funkcja MinuteMinder, umożliwiająca ustawienie alarmu dźwiękowego, jest przydatna np. w przypadku konieczności schładzania produktów przez określony czas. 1. Nacisnąć i przytrzymać Mode, aż pojawi się odpowiedni symbol. Wskaźnik MinuteMinder zacznie migać. Przez kilka sekund będzie wyświetlana ustawiona wartość dla minutnika (30 minut). 2. Nacisnąć przycisk obniżania lub podwyższania temperatury, aby zmienić ustawienie minutnika w zakresie od 1 do 90 minut. 3. Nacisnąć OK, aby potwierdzić. Włączy się wskaźnik MinuteMinder. Wskazanie minutnika zacznie migać (min). W dowolnej chwili podczas odliczania można zmienić ustawiony czas, naciskając przycisk obniżania temperatury oraz przycisk podwyższania temperatury. Po zakończeniu odliczania czasu wskaźnik MinuteMinder zacznie migać i włączy się dźwiękowy sygnał alarmowy. Nacisnąć OK, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy i zakończyć działanie funkcji. Podczas odliczania czasu można w dowolnej chwili wyłączyć funkcję, powtarzając opisane wyżej czynności, aż zgaśnie odpowiedni wskaźnik. 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.9 Funkcja ChildLock Funkcja ChildLock umożliwia zablokowanie przycisków w celu zabezpieczenia przed ich przypadkowym użyciem. 1. Nacisnąć i przytrzymać Mode, aż pojawi się odpowiedni symbol. Wskaźnik ChildLock zacznie migać. 2. Nacisnąć OK, aby potwierdzić. Włączy się wskaźnik ChildLock. Aby wyłączyć funkcję ChildLock, należy powtórzyć procedurę, aż zgaśnie wskaźnik ChildLock. 3.10 Funkcja DYNAMICAIR 1. Nacisnąć i przytrzymać Mode, aż pojawi się odpowiedni symbol. Wskaźnik DYNAMICAIR zacznie migać. 2. Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór. Wskaźnik DYNAMICAIR zacznie świecić w sposób ciągły. Włączenie funkcji DYNAMICAIR powoduje wzrost zużycia energii. Jeśli funkcja włącza się automatycznie, wskaźnik DYNAMICAIR nie włącza się (patrz rozdział Codzienna eksploatacja ). Aby wyłączyć funkcję, należy powtórzyć opisane wyżej czynności, aż zgaśnie wskaźnik DYNAMICAIR. Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 4.1 Przechowywanie żywności w komorze chłodziarki Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć szczególnie te, które wydzielają mocny zapach. Zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół artykułów spożywczych. Żywność przechowywana na półkach nie powinna znajdować się bliżej niż 20 mm od tylnej ścianki i 15 mm od drzwi urządzenia. 4.2 DYNAMICAIR Komorę chłodziarki wyposażono w urządzenie umożliwiające szybkie schłodzenie żywności i zapewniające bardziej równomierną temperaturę w komorze. Urządzenie włącza się automatycznie w razie potrzeby, np. w celu przywrócenia temperatury po otworzeniu drzwi lub gdy temperatura otoczenia jest wysoka.

POLSKI 9 W razie potrzeby urządzenie można włączyć ręcznie (patrz rozdział Funkcja DYNAMICAIR ). 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 5.1 Czyszczenie wnętrza W celu usunięcia zapachu nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, należy umyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego, a następnie dokładnie osuszyć. UWAGA! Nie należy stosować żrących detergentów, materiałów ściernych, środków na bazie chloru lub oleju, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia. 5.2 Okresowe czyszczenie UWAGA! Nie należy ciągnąć, przesuwać ani uszkadzać rurek i/lub przewodów w urządzeniu. 2. Regularnie sprawdzać i przecierać uszczelki drzwi, aby nie gromadził się na nich osad. 3. Dokładnie opłukać i wysuszyć. 4. Jeśli skraplacz i sprężarka z tyłu urządzenia są dostępne, oczyścić je za pomocą szczotki. Poprawi to wydajność urządzenia i zmniejszy zużycie energii elektrycznej. 5.3 Rozmrażanie chłodziarki Podczas normalnego użytkowania za każdym razem po wyłączeniu się silnika sprężarki następuje automatyczne usunięcie szronu z parownika komory chłodziarki. Woda z rozpuszczonego szronu spływa rynienką do specjalnego pojemnika znajdującego się z tyłu urządzenia nad sprężarką, skąd następnie odparowuje. Należy okresowo czyścić otwór odpływowy znajdujący się na środku rynienki w komorze chłodziarki, aby zapobiec przelewaniu się wody i jej kapaniu na żywność. UWAGA! Należy chronić układ chłodniczy przed uszkodzeniem. UWAGA! Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi. Urządzenie należy regularnie czyścić: 1. Wnętrze i akcesoria należy myć letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego. 5.4 Przerwy w użytkowaniu urządzenia Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności: 1. Odłączyć urządzenie od zasilania. 2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze. 3. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria.

10 www.aeg.com 4. Pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów. 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 6.1 Co zrobić, gdy Problem Urządzenie pracuje głośno. Działa alarm dźwiękowy lub wizualny. Nie działa oświetlenie. Prawdopodobna przyczyna Urządzenie nie stoi stabilnie. Urządzenie niedawno włączono lub temperatura jest wciąż za wysoka. Temperatura w urządzeniu jest za wysoka. Oświetlenie jest w trybie czuwania. Rozwiązanie Sprawdzić, czy urządzenie jest wypoziomowane. Patrz Alarm otworzonych drzwi lub Alarm wysokiej temperatury. Patrz Alarm otworzonych drzwi lub Alarm wysokiej temperatury. Zamknąć i otworzyć drzwi. Nie działa oświetlenie. Przepaliła się żarówka. Skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. Sprężarka pracuje bez przerwy. Nie ustawiono prawidłowo temperatury. Zbyt wiele produktów włożono na raz do przechowania. Temperatura w pomieszczeniu jest za wysoka. Włożono za ciepłe potrawy do urządzenia. Włączona jest funkcja COOLMATIC. Patrz rozdział Eksploatacja lub Panel sterowania. Odczekać kilka godzin i ponownie sprawdzić temperaturę. Zapoznać się z informacją dotyczącą klasy klimatycznej na tabliczce znamionowej. Przed umieszczeniem żywności w urządzeniu należy odczekać, aż ostygnie ona do temperatury pokojowej. Patrz Funkcja COOLMATIC.

POLSKI 11 Problem Sprężarka nie uruchamia się natychmiast po naciśnięciu COOLMATIC lub zmianie ustawienia temperatury. Woda spływa do komory chłodziarki. Woda wylewa się na podłogę. Nie można ustawić temperatury. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie DEMO. Prawdopodobna przyczyna Jest to normalne zjawisko, które nie oznacza usterki. Odpływ skroplin jest niedrożny. Produkty uniemożliwiają spływanie skroplin do rynienki na tylnej ściance. Końcówka wężyka odprowadzającego wodę z odszraniania nie jest połączona z pojemnikiem umieszczonym nad sprężarką. Włączona jest funkcja FROSTMATIC lub COOL MATIC. Urządzenie działa w trybie demonstracyjnym. Rozwiązanie Sprężarka uruchamia się po pewnym czasie. Oczyścić odpływ skroplin. Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką. Zamocować końcówkę wężyka odprowadzającego wodę z odszraniania w pojemniku umieszczonym nad sprężarką. Wyłączyć funkcję FROSTMA TIC lub COOLMATIC ręcznie albo zaczekać, aż funkcja wyłączy się automatycznie i ustawić temperaturę. Patrz Funkcja FROSTMATIC lub COOL MATIC. Nacisnąć i przytrzymać przycisk OK przez ok. 10 sekund, aż rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy i nastąpi na krótko wyłączenie wyświetlacza. Temperatura w urządzeniu jest za niska lub za wysoka. Nie ustawiono prawidłowo regulatora temperatury. Temperatura produktów jest za wysoka. Włożono na raz zbyt wiele produktów do przechowania. Włączona jest funkcja COOLMATIC. Ustawić wyższą/niższą temperaturę. Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury pokojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia. Ograniczyć liczbę produktów wkładanych jednocześnie do przechowania. Patrz Funkcja COOLMATIC. Na tylnej ścianie chłodziarki zbiera się za dużo skroplin. Drzwi otwierano za często. Drzwi urządzenia otwierać tylko wtedy, gdy jest to konieczne.

12 www.aeg.com Problem Drzwi stawiają opór przy otwieraniu. Prawdopodobna przyczyna Drzwi nie zamknięto prawidłowo. Nie opakowano produktów spożywczych. Próbowano otworzyć drzwi zaraz po ich zamknięciu. Rozwiązanie Sprawdzić, czy drzwi zamknięto prawidłowo. Opakować odpowiednio produkty spożywcze przed ich umieszczeniem w urządzeniu. Po zamknięciu drzwi należy odczekać kilka sekund przed ich ponownym otworzeniem. Jeżeli podane rozwiązania nie przynoszą pożądanego efektu, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. 6.2 Wymiana oświetlenia Urządzenie wyposażono w bardzo trwałe oświetlenie wnętrza typu LED. 7. INSTALACJA Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 7.1 Ustawianie Urządzenie należy zainstalować w suchym, dobrze wietrzonym pomieszczeniu, w którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia: Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia SN od +10 C do + 32 C N od +16 C do + 32 C ST od +16 C do + 38 C T od +16 C do + 43 C Wymiany oświetlenia może dokonać wyłącznie pracownik serwisu. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. 7.2 Podłączenie do sieci elektrycznej Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w sieci domowej. Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu wyposażona w specjalny styk. Jeśli gniazdko nie ma wyprowadzonego uziemienia, urządzenie należy podłączyć do oddzielnego uziemienia zgodnie z aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania podanych zaleceń bezpieczeństwa. Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.

* POLSKI 13 7.3 Instalacja urządzenia i zmiana kierunku otwierania drzwi Należy zapoznać się z osobnymi instrukcjami dotyczącymi instalacji (wymagania dotyczące wentylacji, poziomowanie) oraz zmiany kierunku otwierania drzwi. 8. DANE TECHNICZNE Wysokość 1850 mm Częstotliwość 50 Hz Szerokość Głębokość Napięcie 595 mm 668 mm 230-240 V 9. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia oraz na etykiecie z oznaczeniem klasy energetycznej. ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.

14 www.aeg.com

POLSKI 15

www.aeg.com/shop 280156311-B-102017