You can only go halfway into the darkest forest; then you are coming out the other side.

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Zestawienie czasów angielskich

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Lekcja 1 Przedstawianie się

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

EuroWeek Szkoła Liderów 2015

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

JĘZYK ANGIELSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER Roman Catholic Church Diocese of Orange

WEZWANIE DO ŚWIĘTOŚCI

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Korespondencja osobista List

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

ST. STANISLAUS KOSTKA

Lubomierz, Polska

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

KONKURS POWIATOWY Pod patronatem Wójta Gminy Kleszczów. Are you a bookworm? Regulamin konkursu

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Before Adam starts work he needs to know where everything is. Maria shows him around the restaurant.

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

1 Bez Zasłon No Curtain Wojciech Malinowski.

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1)

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

Families. y words. My Picture Dictionary. The family. 1 Wpisz wyrazy z ramki do odpowiednich tabelek. brother. brother dad sister mum granny granddad

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

RECTORY - PLEBANIA 109 York Avenue, Staten Island, New York Tel: Fax:

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2018

PER ANNUM THE SIXTH SUNDAY AFTER PENTECOST. ANTIPHON -v`xscgcfxgchxcyxxxxxxxxxxxgxc«x] Do not leave me nor forsake me, O God of

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Transkrypt:

JULY 8, 2018 FOURTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME XIV NIEDZIELA OKRESU ZWYKŁEGO SATURDAY / SOBOTA 6:00 P.M. S.P. Bednarczyk Kazimierz od córki z rodzina (22 rocznica śmierci). SUNDAY/ NIEDZIELA 8:30 A.M. S.P. Adela i Adam Wilk od syna z rodziną. 10:00 A.M. L.M. Wacława, Zdzisław, Włodzimierz Kowalczyk. 11:30 A.M. O zdrowie i Boże Błogosławieństwo dla Konrada i Anny Jankowskich w 15 rocznicę ślubu. TUESDAY/WTOREK WEDNESDAY / S RODA THURSDAY / CZWARTEK FRIDAY / PIA TEK SATURDAY / SOBOTA 9:00 A.M. L.M. Teresa Sellenthin JULY 15, 2018 FIFTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME XV NIEDZIELA OKRESU ZWYKŁEGO SATURDAY / SOBOTA 6:00 P.M. S.P. Teresa Mieczysław, Wojciech Jaworski od rodziny. SUNDAY/ NIEDZIELA 8:30 A.M. S.P. Eugeniusz Irena Powichrowski od córki z rodziną. 10:00 A.M. Malgorzata Lorczak (birthday) 11:30 A.M. S.P. Anna Trojan w 17 rocznicę smierci. PARISH NEWS FOURTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 8, 2018 You can only go halfway into the darkest forest; then you are coming out the other side. TODAY S READINGS First Reading -- They shall know that a prophet has been among them (Ezekiel 2:2-5). Psalm -- Our eyes are fixed on the Lord, pleading for his mercy (Psalm 123). Second Reading -- I am content with weaknesses and hardships for the sake of Christ (2 Corinthians 12:7-10). Gospel -- The people said: "Where did this man get all this? Is he not the carpenter, the son of Mary?" (Mark 6:1-6). LIVING GOD S WORD We pray that when we gather on Sundays we know ourselves as the family of Jesus, striving to hear the word of God and keep it. We pray that we might recognize in others the brothers and sisters of the Lord, the beloved children of God.

OBSTACLES The prophet Ezekiel, Saint Paul, and the Lord Jesus share something in common in today's scripture readings. They all experience obstacles to their ministry. Ezekiel is summoned to prophesy to the Israelites, who are "[h]ard of face and obstinate of heart" (Ezekiel 2:4). Saint Paul recounts how he has been given a "thorn in the flesh" (2 Corinthians 12:7). The Lord Jesus is unable to perform many signs in his native place. The Gospel tells us that "[he] was amazed at their lack of faith" (Mark 6:6). We too sometimes encounter obstacles as we travel along the journey of faith. So often we experience weakness on this journey. Let the words of the Lord to Saint Paul encourage us today: "My grace is sufficient for you, for power is made perfect in weakness" REFLECTING ON GOD S WORD God describes the people to whom Ezekiel is being sent as hard of face and obstinate of heart (Ezekiel 2:4). They are a people who have rebelled and revolted against God, but still God persists in sending them a prophet: this time Ezekiel, last time Jeremiah, the time before that Isaiah, all the way back to Samuel and Nathan, Elijah and Elisha. Even today, God continues to send prophets to soften our faces and make yielding our own hearts. Jesus found hardened faces and stubborn hearts when he went to his hometown. Impenetrable seems to be the best description. His words could not get through. He was proclaiming the kingdom of God, the presence of God among them, and they couldn t hear him. It all depended on what they saw and all they saw was the carpenter, questioning where he got such wisdom and how he did these mighty deeds. He was just the son of Mary! We know the family. Go figure. And then we hear some of the saddest words in the Gospel: So he was not able to perform any mighty deed there, apart from curing a few sick people by laying his hands on them (Mark 6:5). Why? Their lack of faith. So Jesus started a new family. It began with the people whom we have been hearing about the disciples, for all their struggles to believe in him right up to the very end, but also people like the woman with the hemorrhage, Jairus and his daughter, the man lowered through the roof, the fellow who had an evil spirit. The list goes on and on, down to our own day. By baptism, we became part of the family, the new family whose bond is not based on blood, but on faith. The ever-recurring question is: Is he able to work any signs among us, or is he amazed at our lack of faith? TREASURES FROM OUR TRADITION Last week's Treasure mentioned the "Nuns of the Battlefield," religious sisters from several communities who served as nurses in the Civil War. Florence Nightingale had only instituted female nurses a decade before in the Crimean War, so the idea of women tending to wounded soldiers was extraordinary. The medical and sanitary conditions on the battlefields were appalling, and the sisters were nearly all teachers. Few had any medical training beyond what they had learned as youngsters in the family. Anti-Catholic prejudice was so deeply entrenched in America that sisters could not wear their habits in public. These sisters were the first, and people on both the Union and Confederate sides soon began to marvel at their bravery, efficiency, and respect for Protestant soldiers. More than six hundred sisters from twenty-one communities went to war, serving in wretched conditions. They were tough and single-minded, efficient and fearless. After the war, sisters could appear in public everywhere in the reunited nation, and often received the praise and gratitude of grateful soldiers and family members on behalf of their sister nurses. An outdoor monument to

the "Nuns of the Battlefield" stands in Washington at M Street and Rhode Island Avenue. The inscription reads: "They comforted the dying, nursed the wounded, carried hope to the imprisoned, gave in His name a drink of water to the thirsty." Loving and ever-present God, we believe that your grace is sufficient for all things. Comfort us anew by your presence. Allow that in our weakness we may be made strong, in our grief, consoled, and in our ignorance, wise. Protect and guide us that we may know the way to take and that at each crossroad of life we may see the right path to choose. Safeguard us by your power, uphold us your kindness, and warm us by your love. By your divine grace help us to do what is right, to act courageously, to love our neighbors, to forgive our enemies. By your grace, bless us through Jesus Christ our Lord. Amen For the sick: Gloria Padula, Helen Pulaski, Barbara Bielawski, Robert Kozłowski, Katarzyna Wysoczan ski, Cecylia Bednarczyk, Richard Malicki, Joseph Wojtowicz, Krzysztof Paluch, Jadwiga Klimek. WIADOMOS CI PARAFIALNE XIV NIEDZIELA OKRESU ZWYKŁEGO 8 LIPCA 2018 Cytat dnia: Wszechmogący Boże, Ty jesteś tym, Który był, Który jest i Który przychodzi! (Ap 4, 8) Czytania: Pierwsze czytanie: Rdz 27,1-5.15-29 Psalm: Ps. 135,1-6; Drugie czytanie: Jk 1,18 Ewangelia: Mt 9,14-17 (Mt 9,14-17) Uczniowie Jana podeszli do Jezusa i zapytali: Dlaczego my i faryzeusze dużo pościmy, Twoi zaś uczniowie nie poszczą? Jezus im rzekł: Czy goście weselni mogą się smucić, dopóki pan młody jest z nimi? Lecz przyjdzie czas, kiedy zabiorą im pana młodego, a wtedy będą pościć. Nikt nie przyszywa łaty z surowego sukna do starego ubrania, gdyż łata obrywa ubranie, i gorsze robi się przedarcie. Nie wlewa się też młodego wina do starych bukłaków. W przeciwnym razie bukłaki pękają, wino wycieka, a bukłaki się psują. Raczej młode wino wlewa się do nowych bukłaków, a tak jedno i drugie się zachowuje. TEN, KTÓRY JEST Wszechmogący Boże, Ty jesteś tym, Który był, Który jest i Który przychodzi! (Ap 4, 8) Bóg jest Bytem nieskończonym, najdoskonalszym, posiadającym wszelką doskonałość bez błędów i ograniczeń. Bóg jest Bytem nieskończenie dobrym, pięknym, mądrym, sprawiedliwym, miłosiernym, wszechmocnym. Wszystkie te doskonałości nie są w Nim zaletą przypadkową, jak zalety człowieka, który może być mniej lub więcej piękny, dobry i mądry itd. nie przestając być człowiekiem lecz są doskonałościami istotnymi, czyli należącymi do samej natury Bytu Bożego, stanowiąc jedno z Nim. Chcąc mówić

o doskonałościach Bożych, jesteśmy zmuszeni omawiać każdą osobno, choć w rzeczywistości stanowią one jedno: dobroć utożsamia się z pięknością; dobroć i piękność z mądrością, te zaś ze sprawiedliwością; sprawiedliwość z miłosierdziem, i tak dalej. W Bogu nie ma wielorakości, lecz bezwzględna jedność; my potrzebujemy wielu słów chcąc mówić o Bogu, lecz On nie jest wielością rzeczy, jest Jednym Bytem w całym tego słowa znaczeniu: jeden w Trójcy swoich Osób, jeden w niezliczonych doskonałościach, jeden w rozmaitości swoich dzieł, jeden w swojej myśli, woli, miłości. Człowiek stworzony na obraz i podobieństwo Boga powinien również dążyć do jedności. Wymaga tego przykazanie Boże: Jam jest twój Bóg, Pan... Nie będziesz miał bogów innych oprócz Mnie (Pwt 5, 6-7). Człowiek otrzymał tylko od Boga to, czym jest i co ma, i tylko od Niego powinien zależeć. Jego życie nie może i nie powinno skłaniać się w różnych kierunkach: cel jest jeden, bo Bóg jest Jedyny i nie dopuszcza obok siebie innych bogów, innej władzy. Słuchaj, Izraelu powtarza Pismo święte Pan jest naszym Bogiem, Panem jedynym. Będziesz miłować twojego Boga, Pana, z całego swego serca, z całej duszy swojej, ze wszystkich swych sił (Pwt 6, 4-5). To całkowite poddanie się i przylgnięcie do Boga zamiast poniżać człowieka, wywyższa go, broni przed wszelką niewolą ziemską i pozwala mu odnaleźć w Tym, Który jest, tę moc, stałość i jedność, jakich na próżno by poszukiwał w sobie i w stworzeniach. S WIĘTY BENEDYKT Z NURSJI (OK. 480 547), Patriarcha mnichów Zachodu i główny patron Europy, urodził się w Nursji (dziś Norcia w Umbrii, Włochy) ok.480 r. w rodzinie szlacheckiej. Nie zachowało się zbyt wiele świadectw pisanych dotyczących jego osoby. Podstawowym źródłem pozwalającym odczytać jego duchową sylwetkę jest napisana przez niego Reguła, oraz pochodzący z końca VI w. Żywot autorstwa papieża św. Grzegorza Wielkiego, zawartym w drugiej księdze Dialogów. Benedykt żył w czasach wielkiego kryzysu starożytnej kultury zachodnio-rzymskiej, zniszczonej w znacznym stopniu przez inwazję plemion z Północy i Wschodu. Według świadectwa św. Grzegorza, młody Benedykt został wysłany na studia do Rzymu. Widząc jednak zepsucie moralne i upadek intelektualny, zdecydował się przerwać studia i poświecić się modlitwie i życiu ascetycznemu. Przebywał najpierw w pustelni w okolicach Subiaco w środkowej Italii, gdzie pod opieką starszego mnicha prowadził życie pustelnicze. Po kilku latach został poproszony przez mnichów z pobliskiego klasztoru Vicovaro, aby został ich przełożonym. Gdy jednak po dość krótkim czasie część wspólnoty zbuntowała się przeciw niemu odszedł z grupą wiernych sobie uczniów. W 529 roku założył klasztor na Monte Cassino, w miejscu dawnego pogańskiego sanktuarium. Tam właśnie opracował nowy model wspólnoty mniszej, żądając od swoich uczniów potrójnych ślubów: stałości, zachowania obyczajów monastycznych i posłuszeństwa. Benedykt uważał swoją Regułę za drogę dla początkujących, za szkołę służby Bogu, w której nie pragniemy narzucać niczego, co byłoby zbyt ostre lub surowe. Reguła została następnie przyjęta przez wiele zachodnich klasztorów (do 1595 roku wykorzystywało ją ponad 100 zakonów). Jako mnich Benedykt był człowiekiem praktycznym, szczerym i prostym. Łączył w sobie wymagania dyscypliny z szacunkiem dla osoby ludzkiej. Było to spojrzenie jak miało się potem okazać daleko przerastające ramy czasu, w których przyszło żyć samemu Benedyktowi.

laundry room. Back yard air conditioner on main level. Rent based upon occupancy. No fee. Deal with landlord who is off-site, but will conduct showing to prospects. Lease included. Contact owner at: 646-623-8387 email is elma60@verizon.net. THE CARDINAL S ANNUAL STEWARDSHIP APPEAL 2018 Our 2018 Cardinals Annual Stewardship Appeal Results Goal: $14,000.00 Paid: $10,805 Participation: 76 Thank you for the continued sacrifice. FINANCIAL REPORT RAPORT FINANSOWY Sunday July 1, 2018 I - $ II - $ A.C. - $ TOTAL: $1,800 Membership - $ Bo g zapłac za kaz da ofiare. May God reward your generosity. RENOWACJA WITRAZ Y RENOVATION STAINED GLASS W związku z prowadzoną renowacją naszych witraży można wpłacać na ten cel cegiełki w wysokości $100, $150 oraz $200. Ciegiełki można wpłacać także ratami. Za wszystkie ofiary składam serdeczne Bóg zapłać. Witraż S w. Józefa - TOTAL: $7,715 O G Ł O S Z E N I A D R O B N E 1. Domowe obiady oraz polskie dania na miejscu i na wynos, a także catering na wszystkie imprezy i święta oferuje LUK & BART - 2960 Richmond Terrace, Staten Island. Kontakt: 718-510-2932, www.lbpierogi.com Domowe wypieki ciast oraz tortów. Kontakt - Jola 347-385-2979. 3. Tradycyjne polskie ciasta i torty oraz ciasta bezglutenowe i vegańskie. Kontakt - Monika 347-439-3832. FIDELIS CARE ubezpieczenia zdrowotne, przeznaczone dla dzieci i dorosłych w każdym wieku. Kontakt - Agnieszka Rola 347-738-2569. Usługi krawiecke. Kontakt: Wanda 929-255- 8158. Apartament for rent: Four bedrooms, two full baths, living room, dining room, eat in kitchen, Usługi projektowania w zakresie: Usług inżynierskich. Nowe budynki, dobudowy, przebudowy. Zatwierdzanie aplikacji w NYC Department of Buildings. Legalizacja zmian związanych z otrzymanymi. Violations. Inspekcje asbestowe, inspekcje inżynierskie. Jesteśmy firmą, która zapewni pomoc w sprawach związanych w zakresie architektury. Mówimy po Polsku: KONTAKT Karolina Sadelski 718-667-8500email: ksadelski@permanentengineering.com Serdecznie dziękuję wszystkim, którzy tak ofiarnie zaangażowali się w organizację 10 Polskiego Festiwalu na Staten Island, NY. Szczególne podziękowania kieruję do woluntariuszy, którzy nie szczędząc swojego czasu, wiele godzin spędzili na grillowaniu, przy zapiekankach, napojach chłodzących, loterii oraz tworzeniu świetnej atmosfery. Gorąco dziękuje także tym, którzy przygotowali wyśmienite smakołyki, które spowodowały, że piknik był radosny i rodzinny. W organizację tej imprezy włączyli się także

całym sercem nauczyciele, którzy przygotowali wspaniałą strefę dla dzieci. Dziekuję opiekunom zespołu LAJKONIK i dzieciom za wspaniały występ na scenie. Trudno wymienić wszystkich, którzy sprawili ze tegoroczny Festiwal był tak wspaniały. Dziekuję Wam. Jesteście wielcy. Pragnę z całego serca podziękować naszym sponsorom: Elite Island Resort CARIBBEAN American Travel Abroad Polish & Slavic Federal Credit Union ASHNU International Corporation TOYOTA of Staten Island Northfield Bank Laborers International Union 79 Mason Tender ALLSTATE Thomas Kowalski Pulaski Association of Business Z ywiec Lowell Foods A-Z Party Rental RADIO RAMPA sponsor medialny Serdecznie dziękuje również wszystkim osobom, które tak licznie uczestniczyły w zabawie i chętnie skorzystały z oferty przygotowanej przez piknikowe stoiska. "Podaruj tym, których kochasz skrzydła, by mogli latac, korzenie, aby wracali i powody, aby zostali." VIGIL CANDLES BEFORE THE TABERNACLE THE MOST BLESSED SACRAMENT. July 1 July 8, 2018 Joseph Piciocco - Living & deceased members of the: Piciocco, Tucciarelli, Mastropaolo and Levato Families. J. Coogan: 1. In memory of the deceased members of the Kamienowski, Zagajewski, Urgo, Thompson Families. 2. Good health for our Family. Teresa Ascher : 1. L.M. Teresa & Anthony Romanik. 2. L.M. Josephine, Marianna & John Prazych. 3. Special Intention. J. Ostrowski: 1. L.M. Daniel & Emily Ostrowski. 2. Living and deceased members of the Ostrowski, Perkowski & Raducha Families. 3. For good health for sisters Angela & Catherina & brother Philip. Helen T. Pulaski: 1. L.M. Pulaski Family. 2. L.M. Smieya Family. 3. L.M. Diana Mrozinski. 4. L.M. Margaret Etter. 5. L.M. Dorcas Carr 6. L.M. Cecelia Harzewski Rita & Bill Kreamer: 1. L.M. Diana & Louis Mrozinski. 2. 2. Special Intention. Elissa McDonald - For Theresa DiResta positive response to cancer treatment. A.Bruschett - L.M. Wacława, Zdzisław & Włodzimierz Kowalczyk J.J. Kasprzak: 1. S.P. Artur Kasprzak. 2. 2. S.P. Loretta Wysocki. Anna Kozłowski : S.P. Stanisław Kozłowski. Joanna Jaskowski: 1. S.P. Janina i Piotr Mateccy. 2. Special Intention. Jadwiga Korzyk: 1. S.P. Danuta Marian Nykiel. 2. 2. O zdrowie dla mojego brata Artura Nykiel.