Polar RCX3 Instrukcja użytkowania
SPIS TREŚCI 1. WSTĘP.......................... 3 Międzynarodowa gwarancja firmy Polar...................... 29 2. PIERWSZE KROKI............. 10 3. TRENING....................... 13 Przed rozpoczęciem treningu......................... 13 Rozpoczęcie treningu.......... 15 Po treningu...................... 17 4. WAŻNE INFORMACJE......... 20 Jak dbać o urządzenie.......... 20 Baterie........................... 21 Środki ostrożności............. 24 Dane techniczne................ 27
1. WSTĘP Gratulujemy zakupu nowego komputera treningowego Polar RCX3! RCX3 oferuje Ci kompletny system, który pomoże Ci pokierować Twoim treningiem. Pełną wersję podręcznika użytkownika oraz najnowszą wersję niniejszego poradnika wprowadzającego można pobrać z witryny www.polar.com/support. Poradniki wideo można obejrzeć na stronie http://www.polar.com/en/support/ video_tutorials. POLSKI 3
Sensory do pomiaru pracy serca wykorzystujące technologię magnetycznego przesyłu danych Polar, np. Polar H1 i H2, mogą być używane z kompatybilnym sprzętem sportowym. System treningowy Polar RCX3 Komputer treningowy Polar RCX3 otrzymuje dane z sensorów i zapisuje je. RCX3 to kompletny system, który pozwala planować i analizować dane z treningu oraz dzielić się tymi informacjami z innymi. Wygodny nadajnik na klatkę piersiową odczytuje tętno ćwiczącego dzięki sygnałom elektrycznym serca i przesyła dane do komputera treningowego w czasie rzeczywistym. Nadajnik na klatkę piersiową składa się z kostki oraz paska. 4 POLSKI
Strona Polarpersonaltrainer.com zapewnia możliwość korzystania z internetowego dziennika treningowego oraz pozwala na kontakt z innymi osobami należącymi do społeczności Polara, co motywuje do dalszej aktywności. Dzięki dziennikowi możesz wprowadzić informacje dotyczące treningu i przesłać każdy plik treningu, automatycznie tworząc wpisy w dzienniku. Dane tygodniowe lub miesięczne można następnie analizować w celu określenia swoich postępów. POLSKI 5
Dostępne akcesoria Polar Dzięki akcesoriom Polar możesz poprawić jakość treningu i uzyskać obszerniejszą wiedzę na temat swojej wydajności. przesyłane do komputera treningowego dzięki technologii 2,4 GHz W.I.N.D. firmy Polar. Pozwala to na eliminację zakłóceń podczas treningu. Dzięki urządzeniu do przesyłania danych możesz przesłać dane treningowe do portalu polarpersonaltrainer.com, korzystając z oprogramowania WebSync. Sensor biegowy s3+ przesyła do komputera treningowego informacje o prędkości/tempie oraz przebytym dystansie. Dzięki wykorzystaniu ogólnoświatowego systemu lokalizacji obiektów (GPS) sensor G5/G3 GPS W.I.N.D. dostarcza danych na temat prędkości, dystansu i lokalizacji podczas uprawiania sportu na świeżym powietrzu. Sensor prędkości CS W.I.N.D. bezprzewodowo mierzy przebyty dystans oraz rzeczywistą, średnią, a także maksymalną prędkość. Sensor kadencji CS W.I.N.D. mierzy bezprzewodowo rzeczywistą i średnią kadencję (tempo) pedałowania wyrażaną w obrotach na minutę. Dane z wszystkich kompatybilnych sensorów są bezprzewodowo 6 POLSKI
Funkcje przycisków i struktura menu LIGHT (PODŚWIETLENIE) Podświetlenie tarczy Przytrzymaj przycisk, aby przejść doquick MENU (menu podręcznego): w trybie wyświetlania czasu zablokuj przyciski, ustaw alarm oraz wybierz strefę czasową. Na czas treningu zablokuj przyciski, wykryj sensor, ustaw sygnały dźwiękowe lub informacje o okrążeniach. BACK (WSTECZ) Wyjście z menu Powrót do poprzedniego poziomu Pozostawienie ustawień bez zmian Anulowanie wyboru Przytrzymaj przycisk, aby powrócić do trybu wyświetlania czasu. UP (W GÓRĘ) Nawigacja między listami wyboru Ustawianie wybranej wartości Przytrzymaj przycisk, aby zmienić wygląd wyświetlanego zegara. DOWN (W DÓŁ) Nawigacja między listami wyboru Ustawianie wybranej wartości Przytrzymaj przycisk, aby przełączać między Czas 1/Czas 2. OK (czerwony przycisk) Potwierdzenie wyboru Rozpoczęcie sesji treningowej Wykonanie okrążenia Przytrzymaj przycisk, aby w trybie treningowym aktywować blokadę strefy. POLSKI 7
W trybie wyświetlania czasu naciśnij przycisk W GÓRĘ, aby przejść do MENU. Przeglądaj menu za pomocą przycisków W GÓRĘ/W DÓŁ i zaakceptuj wybór, naciskając OK. Wybierz Data (dane), aby wyświetlić wszystkie zapisane informacje o treningu. Wybierz Settings (ustawienia), aby zmienić profile sportowe, ustawienia tętna, informacje o użytkowniku, ustawienia ogólne lub ustawienia zegara. Wybierz Fitness test (test wydolności), aby rozpocząć test lub wyświetlić wyniki. Test Polar Fitness Test mierzy Twoją wydolność aerobową w czasie pięciu minut podczas odpoczynku. Na podstawie uzyskanego wyniku (Polar OwnIndex) szacowana jest maksymalna zdolność Twojego organizmu do przyswajania tlenu (VO 2maks. ). Aby poznać swoje postępy, test przeprowadzaj co 6 tygodni. 8 POLSKI
Aby rozpocząć przesyłanie danych (synchronizację) między komputerem treningowym a kontem na portalu polarpersonaltrainer.com lub dostosować ustawienia za pomocą oprogramowania WebSync, włącz/wyłącz automatyczną synchronizację lub usunąć połączenie między komputerem treningowym a komputerem PC/Mac, wybierz Connect (połącz). POLSKI 9
2. PIERWSZE KROKI Wprowadzanie ustawień podstawowych Przed pierwszym użyciem komputera treningowego wprowadź ustawienia podstawowe. Aby uzyskać prawidłowe informacje zwrotne dotyczące odbytego treningu oparte na Twojej wydolności, wprowadź jak najdokładniejsze dane. Aktywacja komputera treningowego następuje po naciśnięciu dowolnego przycisku. 1. Na początku wybierz język. Potwierdź wybór za pomocą przycisku OK. 2. Pojawi się komunikat Please enter basic settings (proszę wprowadzić podstawowe ustawienia). Wprowadź dane za pomocą przycisków W GÓRĘ/W DÓŁ i potwierdź wybór przyciskiem OK. 3. Po zakończeniu wprowadzania ustawień osobistych sprawdź i, w razie konieczności, dostosuj swój poziom aktywności i maksymalne tętno, wybierając Settings > User information (Ustawienia > Informacje o użytkowniku). Szczegółowe informacje na temat ustawień komputera treningowego zamieszczono w pełnej wersji podręcznika dostępnej na www.polar.com/support. 10 POLSKI
Rozpoczęcie użytkowania nowego sensora Przed rozpoczęciem treningu należy aktywować i dodać wszystkie sensory do komputera treningowego. Proces ten nazywa się nauczeniem. Każdy sensor należy wprowadzić tylko raz zajmuje to zaledwie kilka sekund. Dzięki procesowi nauczania masz pewność, że Twój komputer treningowy otrzymuje sygnały wyłącznie z sensorów, a trenowanie w grupie nie powoduje zakłóceń. Nauczanie nadajnika na klatkę piersiową z komputerem treningowym Nauczanie dołączonego nadajnika na klatkę piersiową jest szybkie i proste: 1. załóż komputer treningowy oraz nadajnika na klatkę piersiową. Instrukcje znajdują się w rozdziale Trening (strona 13). 2. Naciśnij przycisk OK. Zostanie wyświetlony komunikat Searching for new heart rate sensor (Wyszukiwanie nowego nadajnika na klatkę piersiową). 3. Gdy wyświetli się komunikat Heart rate sensor found (Znaleziono nadajnika na klatkę piersiową), możesz rozpocząć pierwszą sesję treningową. POLSKI 11
Nauczanie nowego opcjonalnego* sensora z komputerem treningowym Przed przystąpieniem do ćwiczenia wykonaj procedurę nauczania. Zapobiegnie to powstawaniu zakłóceń spowodowanych przysyłaniem danych na dużą odległość. 1. Naciśnij przycisk W GÓRĘ, aby przejść do opcji Settings (ustawienia). Wybierz, na przykład, Sport profiles > Running > Stride sensor > Search new (Profile sportowe > Bieganie > Sensor biegowy > Wyszukaj nowy). 2. Zostanie wyświetlony komunikat Searching for new stride sensor (Wyszukiwanie nowego sensora biegowego). Następnie Stride sensor found (Znaleziono sensor biegowy). 3. Jeśli wyświetli się komunikat Stride sensor not found (Nie znaleziono sensora biegowego), Try again? YES/NO (Czy spróbować ponownie? TAK/NIE), sprawdź, czy Twój sensor biegowy jest właściwie założony i wybierz YES (TAK). Naciśnij przycisk WSTECZ, aby anulować wyszukiwanie. Jeśli wyświetli się komunikat Other stride sensors interfering. Move further. Try again? (Inne sensory biegowe powodują zakłócenia. Przejdź dalej. Czy spróbować ponownie?), oddal się od sensorów powodujących zakłócenia i naciśnij przycisk OK, aby ponownie rozpocząć wyszukiwanie. *Opcjonalne sensory: sensor biegowy s3+, sensor G5/G3 GPS W.I.N.D., sensor prędkości CS W.I.N.D. oraz sensor kadencji CS W.I.N.D. Więcej informacji dotyczących instalacji opcjonalnego sensora znajduje się w podręczniku użytkownika danego sensora. 12 POLSKI
3. TRENING Przed rozpoczęciem treningu Załóż nadajnik na klatkę piersiową, aby mierzyć tętno. 1. Zwilż część paska, do której przymocowano elektrody. 2. Połącz kostkę z paskiem. 3. Załóż pasek nieco poniżej mięśni klatki piersiowej, zapinając haczyk na jego drugim końcu. 4. Dopasuj długość paska tak, aby przylegał ciasno, ale nie powodował dyskomfortu. Upewnij się, że zwilżone elektrody dokładnie przylegają do skóry, a logo Polar na kostce znajduje się na środku i nie jest przekrzywione. Odłącz kostkę od paska i po każdym użyciu opłucz pasek pod bieżącą wodą. Pot i wilgoć mogą sprawiać, że elektrody nadajnika będą stale zwilżone, a nadajnik na klatkę piersiową będzie aktywny. Skróci to żywotność baterii nadajnika na klatkę piersiową. Szczegółowe informacje dotyczące prania znajdują się w rozdziale Ważne informacje. POLSKI 13
Dostosowanie profilu sportowego Przed rozpoczęciem sesji treningowej wybierz profil sportu, jakiego chcesz używać, i dostosuj jego ustawienia do wybranych celów treningowych. 1. W trybie wyświetlania czasu naciśnij przycisk W GÓRĘ, aby przejść do MENU. 2. Wybierz Settings > Sport Profiles (Ustawienia > Profile sportowe). 3. Wybierz profil sportowy (Running (bieganie), Cycling 1 (Bike 1) (jazda na rowerze (rower 1)), Cycling 2 (Bike 2) (jazda na rowerze (rower 2)) lub Other sport (inny sport)) i naciśnij przycisk OK. 4. Zmień ustawienia. Na przykład, możesz włączyć sensory, których chcesz używać, lub dostosować ustawienia wyświetlacza do komputera treningowego. 5. Naciśnij przycisk WSTECZ, aby powrócić do trybu wyświetlania czasu. Więcej informacji na temat ustawień profili sportowych znajduje się w pełnej instrukcji obsługi na stronie www.polar.com/support. Aby unikać zbędnego zużycia baterii, wyłącz aktualnie nieużywany(-e) sensor(-y) z profilu sportowego. 14 POLSKI
Rozpoczęcie treningu Skorzystaj z funkcji ZoneOptimizer podczas rozgrzewki, aby dostosować indywidualne strefy tętna. Funkcja ZoneOptimizer dostosowuje indywidualne strefy tętna w oparciu o zmienność pracy serca. Aby aktywować funkcję ZoneOptimizer, wybierz MENU > Settings > Heart rate settings > ZoneOptimizer > On (MENU > Ustawienia > Ustawienia tętna > ZoneOptimizer > Wł.). Załóż komputer treningowy, nadajnik na klatkę piersiową i sensor(-y) opcjonalny(-e). 1. Naciśnij przycisk OK. Komputer treningowy wchodzi w tryb przedtreningowy i rozpoczyna wyszukiwanie sygnałów wysyłanych przez sensory. Jeśli sygnał z sensora nie został znaleziony, na wyświetlaczu pojawi się trójkąt z wykrzyknikiem. Znacznik wyboru oznacza, że sygnał z sensora został znaleziony. POLSKI 15
2. Wybierz profil sportowy, którego chcesz użyć, (Running (bieganie), Cycling 1 (Bike 1) (jazda na rowerze (rower 1)), Cycling 2 (Bike 2 ) (jazda na rowerze (rower 2)) lub Other sport (inny sport), korzystając z przycisków W GÓRĘ/W DÓŁ. 3. Gdy już sygnały z wszystkich sensorów zostaną wykryte, naciśnij przycisk OK. Pojawi się komunikat Recording started (rozpoczęto rejestrowanie) w tym momencie możesz rozpocząć trening. Zmień wyświetlanie danych treningowych za pomocą przycisków W GÓRĘ/W DÓŁ. Przejdź do opcji QUICK MENU (menu podręczne), naciskając i przytrzymując przycisk PODŚWIETLENIA przez dwie sekundy. Więcej informacji na temat funkcji dostępnych podczas treningu zamieszczono w pełnej wersji podręcznika znajdującej się na stronie www.polar.com/support. 16 POLSKI
Aby wstrzymać sesję treningową, naciśnij przycisk WSTECZ. Aby kontynuować zapis sesji treningowej, naciśnij OK. Aby zatrzymać rejestrowanie danych, ponownie naciśnij przycisk WSTECZ. Jeœli moc baterii któregokolwiek dostêpnego sensora jest na wyczerpaniu, podczas treningu wyœwietlony zostanie komunikat XX sensor low battery (niski poziom na³adowania baterii sensora XX). Po treningu Po każdym użyciu zdejmuj z paska kostkę, a pasek płucz pod bieżącą wodą. Aby uzyskać pełne instrukcje dotyczące pielęgnacji i konserwacji, zob. rozdziale Ważne informacje (strona 20). Po każdej sesji treningowej komputer treningowy wyświetla dane dotyczące wydolności ćwiczącego w przypadku co najmniej 10-minutowego treningu w danej strefie ćwiczeń. Aby wyświetlić szczegóły dotyczące sesji treningowych, wybierz MENU > Data > Training files (MENU > Dane > Pliki treningowe). POLSKI 17
W przypadku użytkowania dodatkowego sensora zostaną wyświetlone dodatkowe informacje np. wskaźnik Running Index oraz dane dotyczące prędkości i dystansu. Wskaźnik Running Index jest określany w oparciu o tętno i prędkość mierzone w trakcie biegu. Pozwala uzyskać codzienne informacje na temat poziomu wydajności, zarówno wydolności aerobowej oraz biegowej. Zwiększenie efektywności biegu wskazuje na ogólne zwiększenie wydolności biegowej. Aby uzyskać szczegółową analizę treningu, możesz skorzystać z serwisu internetowego pod adresem polarpersonaltrainer.com i przesyłać dane za pośrednictwem oprogramowania WebSync. Prześlij swoje dane treningowe do Polarpersonaltrainer.com Dane treningowe można przesłać ręcznie na adres polarpersonaltrainer.com lub skorzystać z urządzeniu do przesyłania danych DataLink oraz oprogramowania WebSync. Dzięki serwisowi internetowemu polarpersonaltrainer.com możesz udostępniać informacje dotyczące Twoich treningów w serwisach społecznościowych uzyskać szczegółowe podsumowanie treningu* przechowywać pliki treningowe i śledzić swój postęp* zobaczyć swoją trasę (wymagany jest dodatkowy sensor Polar GPS G5 lub Polar GPS G3 W.I.N.D.)* przeanalizować intensywność treningu i niezbędny czas regeneracji (korzystając z funkcji obciążenia treningowego) zachęcać przyjaciół i znajomych do rywalizacji w wirtualnych zawodach sportowych tworzyć i pobierać programy treningowe Polar Endurance do komputera 18 POLSKI
treningowego oraz korzystać z nich w trakcie sesji treningowych, a także tworzyć własne cele treningowe Dzięki oprogramowaniu Polar WebSync* możesz synchronizować i przesyłać dane pomiędzy komputerem treningowym a serwisem polarpersonaltrainer.com dopasować ustawienia komputera treningowego oraz włączyć lub wyłączyć tryb oszczędzania energii, a także dostosować wyświetlacz komputera treningowego do własnych potrzeb, np. ustawiając własne logo Więcej informacji dotyczących przesyłania danych znajduje się w pełnej instrukcji obsługi dostępnej na stronie www.polar.com/support. Odnośnie serwisu polarpersonaltrainer.com lub oprogramowania WebSync istnieje również możliwość uzyskania pomocy online. * Wymagane opcjonalne urządzeniu do przesyłania danych DataLink oraz oprogramowanie WebSync. POLSKI 19
4. WAŻNE INFORMACJE Jak dbać o urządzenie Komputer treningowy: Utrzymuj swój komputer treningowy w czystości. Czyść go przy użyciu słabego roztworu mydła i płucz czystą wodą. Nie zanurzaj komputera treningowego w wodzie. Osusz ostrożnie miękką ściereczką. Nigdy nie używaj alkoholu, materiałów ściernych, np. wełny stalowej, lub chemicznych detergentów. Kostka: Po każdym użyciu odłącz kostkę od paska i osusz ją miękką ściereczką. Jeśli zajdzie taka potrzeba, przemyj kostkę słabym roztworem mydła. Nigdy nie używaj alkoholu ani materiałów ściernych (np. wełny stalowej lub chemicznych detergentów). Pasek: Po każdym użyciu opłucz pasek pod bieżącą wodą i powieś, aby mógł wyschnąć. Jeśli zajdzie taka potrzeba, delikatnie przemyj pasek słabym roztworem mydła. Nie używaj mydeł nawilżających, ponieważ mogą one pozostawić osad na pasku. Unikaj namaczania, prasowania, prania chemicznego lub wybielania paska. Unikaj rozciągania paska i zginania elektrod. Sprawdź metkę paska, aby dowiedzieć się, czy można go prać w pralce. Nigdy nie wkładaj paska lub kostki do pralki lub suszarki! Susz i przechowuj pasek i kostkę oddzielnie, aby zoptymalizować żywotność baterii nadajnika na klatkę piersiową. Przechowuj komputer treningowy i nadajnik na klatkę piersiową w suchym i chłodnym miejscu. Unikaj przechowywania w miejscach zawilgoconych, wewnątrz opakowań nieprzepuszczających powietrza (torba plastikowa, sportowa), a także razem z materiałami przewodzącymi prąd (np. z mokrym ręcznikiem). Nie wystawiaj komputera treningowego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych (np. zostawiając go w samochodzie lub na kierownicy roweru). 20 POLSKI
Serwis W czasie obowiązywania dwuletniej gwarancji zalecamy, aby wszelkie czynności serwisowe (oprócz wymiany baterii) wykonywane były wyłącznie przez autoryzowane centrum serwisowe firmy Polar. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń ani szkód pośrednich spowodowanych serwisem nieautoryzowanym przez Polar Electro. Informacje kontaktowe oraz wszystkie adresy punktów serwisowych firmy Polar znajdują się na stronie www.polar.com/support i na podstronach dla poszczególnych krajów. Zarejestruj zakupiony produkt firmy Polar pod adresem http://register.polar.fi/, aby pomóc naszej firmie w dalszym rozwoju produktów i usług oraz coraz lepszym dopasowaniu ich do Twoich potrzeb. Baterie Zarówno komputer treningowy RCX3, jak i nadajnik na klatkę piersiową H2/H3 posiadają baterię, która może być wymieniana przez użytkownika. Podczas wymiany baterii nadajnik na klatkę piersiową upewnij się, że pierścień uszczelniający nie jest uszkodzony w przeciwnym wypadku wymień pierścień. Zarówno pierścienie uszczelniające, jak i zestawy baterii dostępne są w dobrze wyposażonych sklepach oraz punktach serwisowych firmy Polar. Na terenie USA i Kanady zapasowe pierścienie uszczelniające dostępne są w autoryzowanych centrach serwisowych firmy Polar. Na terenie USA pierścienie uszczelniające i zestawy baterii dostępne są także na stronie internetowej www.shoppolar.com. W przypadku nowej, całkowicie naładowanej baterii, unikaj jej chwytania lub ściskania w nieodpowiedni sposób tj. jednoczesnego zwierania obu stron baterii za pomocą narzędzi metalowych bądź przewodzących prąd, takich jak pęseta. Taki kontakt może doprowadzić do zwarcia wewnątrz baterii i gwałtownego jej rozładowania. Zwarcia zazwyczaj nie powodują uszkodzeń baterii, lecz mogą zmniejszyć jej pojemność, a w konsekwencji żywotność. Baterie przechowuj w miejscach niedostępnych dla dzieci. W przypadku połknięcia natychmiast skontaktuj się z lekarzem. Zużyte baterie POLSKI 21
należy odpowiednio utylizować, zgodnie z obowiązującym prawem lokalnym. Tryb oszczędzania energii: Aby maksymalnie wydłużyć żywotność baterii komputera treningowego RCX3, zaleca się używanie trybu oszczędzania energii, który można włączyć z poziomu oprogramowania WebSync. Więcej informacji dotyczących ustawień trybu oszczędzania energii można uzyskać w pomocy WebSync. Tryb oszczędzania energii nie jest aktywny podczas rejestrowania danych sesji treningowej. W przypadku użycia nieodpowiedniego typu baterii istnieje ryzyko wybuchu. 22 POLSKI
Wymiana baterii komputera treningowego 1. Otwórz pokrywę baterii za pomocą odpowiedniego narzędzia. Dopasuj narzędzie do górnej części pokrywy i przekręć zamknięcie z pozycji CLOSE (zamknięta) do OPEN (otwarta). Zdejmij pokrywę baterii. 2. Ostrożnie wyjmij baterię. Uważaj, aby nie uszkodzić metalowego głośniczka (*) lub rowków. Umieść nową baterię biegunem dodatnim (+) skierowanym na zewnątrz. 3. Zamknij pokrywę za pomocą odpowiedniego narzędzia i wprowadź ponownie ustawienia podstawowe. Wymiana baterii nadajnik na klatkę piersiową 1. Unieś pokrywę baterii, korzystając z zapięcia na pasku. 2. Wyjmij starą baterię przy użyciu odpowiednio małego sztywnego patyczka lub innego narzędzia, np. wykałaczki. Podczas wykonywania tej czynności unikaj stosowania narzędzi metalowych. Unikaj uszkodzenia pokrywy baterii. 3. Włóż baterię tak, aby ujemny biegun baterii (-) był skierowany na zewnątrz. Upewnij się, że pierścień uszczelniający znajduje się na swoim miejscu, co zapewni wodoszczelność urządzenia. 4. Ustaw występ w pokrywie baterii odpowiednio względem wgłębienia na kostce i dociśnij pokrywę. Powinieneś usłyszeć kliknięcie. POLSKI 23
Środki ostrożności Komputer treningowy RCX3 wyświetla dane dotyczące wydolności organizmu. Komputer treningowy Polar pozwala określić poziom wysiłku fizycznego oraz okresy regeneracji w trakcie i po zakończeniu sesji treningowej. Dokonuje pomiarów tętna, prędkości jazdy i dystansu przebytego przy użyciu sensora prędkości CS W.I.N.D. Mierzy również prędkość biegu i pokonany dystans za pomocą sensora biegu s3+ lub sensora GPS G3/G5 W.I.N.D. Sensor kadencji CS W.I.N.D. jest tak zaprojektowany, aby dokonywać pomiaru kadencji podczas jazdy rowerem. Inne zastosowania nie są zamierzone ani domniemane. Komputera treningowego RCX3 nie powinno się używać do pozyskiwania pomiarów środowiskowych, które mogą wymagać profesjonalnych lub przemysłowych technik pomiarowych. Minimalizacja ryzyka podczas ćwiczenia: Z treningiem mogą wiązać się pewne zagrożenia. Przed przystąpieniem do regularnego programu treningowego należy się zastanowić nad poniższymi kwestiami związanymi ze zdrowiem. Jeżeli na któreś z pytań odpowiesz twierdząco, zalecamy, abyś przed rozpoczęciem programu treningowego zasięgnął porady lekarza. Czy w ciągu ostatnich 5 lat nie ćwiczyłeś/aś? Czy cierpisz na podwyższone ciśnienie krwi lub masz podwyższony poziom cholesterolu? Czy zażywasz lekarstwa regulujące ciśnienie krwi lub pracę serca? Czy miałeś/aś kiedykolwiek problemy z oddychaniem? Czy zauważyłeś/aś u siebie jakiekolwiek oznaki choroby? Czy przechodzisz rekonwalescencję po poważnej chorobie lub leczeniu? Czy masz wszczepiony rozrusznik serca bądź inne urządzenie elektroniczne? Czy palisz papierosy? Czy jesteś w ciąży? Poza intensywnością treningu również farmakologiczne środki nasercowe, leki na ciśnienie, astmę, oddychanie, stany psychiczne itp., a także napoje energetyzujące, alkohol i nikotyna wpływają na pracę serca. 24 POLSKI
Ważne jest, abyś podczas treningu zwracał szczególną uwagę na reakcje własnego organizmu. Jeśli poczujesz niespodziewany ból bądź nadmierne zmęczenie, zakończ ćwiczenie bądź kontynuuj z mniejszą intensywnością. Uwaga! Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca mogą korzystać z komputerów treningowych Polar. Teoretycznie nie są możliwe zakłócenia rozrusznika serca spowodowane przez komputery Polar. W praktyce nigdy nie zanotowano żadnych przypadków zakłóceń. Pomimo to firma Polar nie może wydać żadnej oficjalnej gwarancji stwierdzającej, że jej produkty nadają się do użytku z rozrusznikami serca oraz z wszczepionymi innymi urządzeniami ze względu na szeroką gamę dostępnych rozwiązań. W razie wątpliwości lub w przypadku wystąpienia jakichkolwiek niezwykłych objawów podczas użytkowania produktów Polar należy zgłosić się do lekarza lub skontaktować się z producentem wszczepionego urządzenia elektronicznego, aby określić, czy występuje jakiekolwiek ryzyko dla zdrowia. substancję, która objawia się wskutek jej kontaktu ze skórą, bądź też jeśli obawiasz się reakcji alergicznej wskutek korzystania z produktu, sprawdź listę składników zamieszczoną w specyfikacjach technicznych produktu. Aby uniknąć skórnej reakcji alergicznej na materiał nadajnik na klatkę piersiową, noś go na koszulce, dokładnie zmoczonej w miejscach kontaktu z elektrodami, tak aby zapewnić jego prawidłowe działanie. W wyniku działania wilgoci i tarcia może dojść do zdarcia czarnej farby z powierzchni czujnika i zabrudzenia odzieży. Jeśli stosujesz na skórze perfumy lub środek do odstraszania owadów, upewnij się, że nie mają one kontaktu z komputerem treningowym ani nadajnik na klatkę piersiową. Jeśli trenujesz w chłodnych warunkach atmosferycznych (-20 C do -10 C/-4 F do 14 F) zalecamy noszenie komputera treningowego pod rękawem kurtki, bezpośrednio na skórze. Jeśli masz alergię na jakąkolwiek POLSKI 25
Zakłócenia mogą pojawić się w pobliżu urządzeń elektronicznych. Stacje bazowe WLAN również mogą powodować zakłócenia w pracy komputera treningowego. Aby uniknąć błędnych odczytów, utrzymuj dystans od potencjalnych źródeł zakłóceń. Aby uzyskać więcej informacji, zob. www.polar.com/support. Stosowanie komputera treningowego RCX3 pod wodą: Komputer treningowy jest wodoszczelny. Jednak nie jest możliwe dokonanie pomiaru tętna pod wodą. Komputer treningowy można stosować pod wodą jako zegarek, jednak nie jest on przeznaczony do nurkowania. Aby zachować jego wodoszczelność, nie używaj przycisków pod wodą. Korzystanie z komputera treningowego w przypadku obfitych opadów deszczu może również powodować zakłócenia. 26 POLSKI
Dane techniczne Komputer treningowy Żywotność baterii: Średnio 8 miesięcy, jeśli używasz tylko nadajnik na klatkę piersiową i trenujesz średnio 3,5 godz./tydzień. Średnio 7,5 miesiąca, jeśli używasz nadajnik na klatkę piersiową i jeszcze jednego sensora oraz trenujesz średnio 3,5 godz./tydzień. Średnio 7 miesięcy, jeśli używasz sensora pomiaru pracy serca i jeszcze dwóch innych sensorów oraz trenujesz średnio 3,5 godz./tydzień. Podane okresy żywotności baterii mają zastosowanie, gdy funkcja Autosync oraz tryb oszczędzania energii są włączone. Typ baterii: CR 2025 Pierścień Silikonowy uszczelniający: Temperatura -10 C do +50 C/14 F do 122 F użytkowania: Materialy z jakich wykonano komputer treningowy: Materialy z jakich wykonano pasek oraz klamre: Dokładność zegara: Dokładność pulsometru: utwardzona szybka PMMA, koperta ABS+GF, części metalowe- stal nierdzewna Poliuretan (TPU)/silikon, stal nierdzewna Lepsza niż ±0,5 s/dobę w temp. 25 C /77 F. ±1% lub 1 uderzeń/min., zastosowanie ma wartość wyższa. Dotyczy warunków statycznych. Zakres pomiaru tętna: 15-240 uderzeń/min. Zakres wyświetlania od 0 do 127 km/h aktualnej prędkości: Wodoszczelność: 30 m Wartości graniczne komputera treningowego Maksymalna liczba 99 plików: Maks. zapisywania do czas 99 godz. 59 min 59 s pliku: Maks. liczba okrążeń: 99 (na ćwiczenie) Maks. liczba 99 (na ćwiczenie) automatycznie zapisywanych okrążeń: Ogólny dystans: 99999,99 km POLSKI 27
Łączny czas trwania: 9999 godz. 59 min 59 s Łączna liczba kalorii: 999 999 kcal Łączny licznik ćwiczeń: 65535 Nadajnik na klatkę piersiową Żywotność baterii (Polar H2): Żywotność baterii (Polar H3): Typ baterii: Pierścień uszczelniający pokrywę baterii: Temperatura użytkowania: Materiał kostki: Materiał paska: Wodoszczelność: 800 h 1600 h CR2025 O-ring o wymiarach 20,0 x 0,90, silikonowy -10 C do +50 C/14 F do 122 F ABS 38% poliamid, 29% poliuretan, 20% elastan, 13% poliester 30 m Nadajnik na klatkę piersiową Polar H3 nie mierzy tętna w wodzie. Wymagania systemowe oprogramowania Polar WebSync oraz Polar DataLink System operacyjny: Microsoft Windows XP/Vista/7 lub Intel Mac OS X 10.5 lub nowsze Łącze internetowe Wolny port USB dla urządzenia DataLink Opatentowane technologie W komputerze treningowym Polar RCX3 zastosowano następujące opatentowane technologie: OwnIndex wykonującą testy wydolności. OwnCal osobisty kalkulator kalorii. 28 POLSKI
Międzynarodowa gwarancja firmy Polar Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta wynikających z obowiązującego prawa krajowego bądź stanowego ani praw konsumenta w stosunku do sprzedawcy wynikających z umowy kupna-sprzedaży. Niniejsza międzynarodowa gwarancja ograniczona jest udzielana przez firmę Polar Electro Inc. konsumentom, którzy nabyli niniejszy produkt na terenie USA lub Kanady. Niniejsza międzynarodowa gwarancja ograniczona jest udzielana przez firmę Polar Electro Oy konsumentom, którzy nabyli niniejszy produkt na terenie innych krajów. Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. gwarantuje pierwszemu konsumentowi/nabywcy niniejszego urządzenia, iż produkt będzie wolny od wad materiałowych i wad w jakości wykonania przez okres dwóch (2) lat od daty zakupu. Dowodem zakupu jest paragon lub faktura VAT! Gwarancja nie obejmuje baterii, normalnego zużycia materiałów, uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego użycia, nadużycia, wypadku bądź niezachowania środków ostrożności, niewłaściwego utrzymania sprawności, pękniętych bądź zadrapanych obudów/wyświetlaczy, opaski na rękę czy paska elastycznego. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń, strat, kosztów lub wydatków, zarówno pośrednich, bezpośrednich, jak i przypadkowych, wtórnych lub specjalnych wynikających z bądź powiązanych z produktem. Niniejsza dwuletnia (2) gwarancja nie obejmuje zakupionych przedmiotów używanych, chyba że prawo miejscowe stanowi inaczej. W okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie naprawiony bądź wymieniony na nowy w dowolnym centrum serwisowym firmy Polar, bez względu na kraj, w którym dokonano zakupu. Gwarancja odnośnie do dowolnego produktu będzie ograniczona do państw, na terenie których prowadzono jego dystrybucję. Copyright 2013 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się wykorzystywania lub reprodukcji dowolnej części niniejszego podręcznika, bez POLSKI 29
względu na formę i zamierzone środki, bez uprzedniej zgody wydanej na piśmie przez firmę Polar Electro Oy. Nazwy i symbole w niniejszym podręczniku lub pakiecie produktowym stanowią znaki towarowe Polar Electro Oy. Nazwy i symbole oznaczone w niniejszym podręczniku lub pakiecie produktowym symbolem stanowią zarejestrowane znaki towarowe Polar Electro Oy. Windows jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation. Mac OS jest zarejestrowanym znakiem towarowym Apple Inc. Polar Electro Oy posiada certyfikat jakości ISO 9001:2008. Niniejszy produkt jest zgodny z postanowieniami dyrektyw 93/42/EWG, 1999/5/WE i 2011/65/EU. Właściwa deklaracja zgodności dostępna jest pod adresem www.polar.com/support. Ikona przedstawiająca przekreślony kubeł na odpady oznacza, iż produkty firmy Polar są urządzeniami elektronicznymi podlegającymi dyrektywie 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE), a baterie i akumulatory zastosowane w produktach podlegają dyrektywie 2006/66/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z 6 września 2006 w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów. W ich rozumieniu niniejsze produkty firmy Polar oraz umieszczone w nich baterie/akumulatory należy usuwać oddzielnie na terenie krajów UE. To oznaczenie mówi, iż produkt jest chroniony przed działaniem wstrząsów elektrycznych. Informacje o przepisach dostępne są pod adresem www.polar.com/support. 30 POLSKI
Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.com
Aby zobaczyć oznakowanie CE odnośnie do komputera RCX3, wybierz MENU > Settings > General settings (MENU > Ustawienia > Ustawienia ogólne), a następnie nacisnąć i przytrzymać przez dwie sekundy PODŚWIETLENIE. Zastrzeżenia prawne Materiał zawarty w niniejszym podręczniku został sporządzony jedynie w celach informacyjnych. Opisywane w nim produkty mogą ulec zmianom bez uprzedniego powiadomienia. Zmiany te mogą wyniknąć z prowadzonego przez producenta programu rozwoju produktów. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nie udziela żadnego rodzaju rękojmi czy poręczeń w odniesieniu do niniejszego podręcznika lub opisanych w nich produktów. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nie odpowiada za szkody, straty, koszty i wydatki bezpośrednie, pośrednie, uboczne lub specjalne wynikające z bądź odnoszące się do niniejszego materiału lub produktów w nim opisanych. Ten produkt objęty jest następującymi patentami: FI 111514B, DE19781642T1, GB2326240, HK1016857, US6277080, FI20085432, US12/434143, EP09159601.5, FI114202, US6537227, EP1147790, HK1040065, FI115289, EP1127544, US6540686, HK1041188, FI 110303, US6104947, EP0748185, JP3831410, FI20105796, US 13/177,610, EP11172618.8, EP08879081.1, US 13/139,541. Kolejne zgłoszenia patentowe oczekują na rejestrację. Wyprodukowane przez Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE. Tel. +358 8 5202 100, faks +358 8 5202 300, www.polar.com POLSKI 31