ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

Podobne dokumenty
1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI SCHEDULE OF MASSES MSZE ŚWIȨTE. Pastor - Proboszcz Rev. Canon Jacek Piotr Woźny

PONIEDZIAŁEK Wielkanocny r.

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

ST. STANISLAUS KOSTKA

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

PONIEDZIAŁEK r.

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

PONIEDZIAŁEK r.

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

PONIEDZIAŁEK r.

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

PONIEDZIAŁEK r Wigilia Bożego Narodzenia.

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

LISTA LAUREATÓW Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M.

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

PONIEDZIAŁEK r Odpust Parafialny.

ST. STANISLAUS KOSTKA

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

Mieczysława B. Małgorzata R.

Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia. II losowanie edycja jesienna r.

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

CHRIST IST ERSTANDEN!!!

Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M. Iwona Ł. Agnieszka T.

LISTA LAUREATÓW Nagroda IV stopnia zestaw do grillowania

INTENCJE MSZALNE

Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł.

ST. STANISLAUS KOSTKA

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI SCHEDULE OF MASSES MSZE ŚWIȨTE. Pastor - Proboszcz Rev. Canon Jacek Piotr Woźny

RECTORY - PLEBANIA 109 York Avenue, Staten Island, New York Tel: Fax:

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

7.oo O szczęśliwe rozwiązanie dla Karoliny i o radość z narodzin dziecka

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

RECTORY - PLEBANIA 109 York Avenue, Staten Island, New York Tel: Fax:

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

PONIEDZIAŁEK r. NMP z Fatimy

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

Laureaci z poszczególnych dni: Stella Sz. Janina B. Ewa G. Przemysław S. Martyna K. Jarosław P. Rafał P. Renata N Michał K.

PONIEDZIAŁEK r.

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2018

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI SCHEDULE OF MASSES MSZE ŚWIȨTE. Pastor - Proboszcz Rev. Canon Jacek Piotr Woźny

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

PONIEDZIAŁEK r.

Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile

PONIEDZIAŁEK r.

PIERWSZA KOMUNIA ŚWIĘTA 20 MAJA 2018

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI SCHEDULE OF MASSES MSZE ŚWIȨTE. Pastor - Proboszcz Rev. Canon Jacek Piotr Woźny

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2017

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

1923 ST. STANISLAUS KOSTKA 2016

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Transkrypt:

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH PARAFIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI 1923-2018 RECTORY - PLEBANIA 109 York Avenue, Staten Island, New York 10301 Tel: 718-447-3937 Fax: 718-815-5733 jpwozny61@aol.com www.stanislawkostkasi.org SCHEDULE OF MASSES MSZE ŚWIĘTE Weekdays: Tuesday to Saturday 9:00 AM - English Saturday: 6:00 PM - Polish Sunday: 8:30 AM - Polish 10:00 AM - English 11:30 AM - Polish (Msza św. dla dzieci) 1:00 PM - Polish Holyday Schedule - Święta: 9:00 AM - English 7:00 PM - Polish First Friday - Pierwszy Piątek Miesiąca: Confessions- Spowiedź: 6:00 PM Mass - Msza Św.: 7:00 PM Polish Confessions Spowiedź: 15 minutes before each mass 15 minut przed Mszą. Sacrament of Baptisms - Chrzest Św.: First Sunday of every month 1:00 PM; Pierwsza niedziela miesiąca 1:00 PM. Weddings Śluby: By appointment 6 months before; Zgłoszenie 6 miesięcy przed ślubem. Pastor - Proboszcz Rev. Canon Jacek Piotr Woźny Deacon - Diakon Vincent D Silva Eucaristic Minister s - Nadzwyczajni Szafarze MariuszTutka Jacek Wadolowski Music Director - Organistka: Alicja Kenig- Stola tel:718-689-4720 Chór parafialny: Środa - 8:00 P.M. Polish School - Polska Szkoła: Saturday - 9:00 A.M. - 1:00 P.M. Principal - Dyrektor - Dorota Zaniewska tel: 347-302-1595 www.psstatenisland.w.interia.pl Office Hours - Kancelaria Parafialna: Monday: closed - nieczynne Tuesday: 9:00 AM - 3:00 PM Wednesday: 9:00 AM - 3:00 PM Thursday: 1:00 PM - 6:00 PM Friday: 9:00 AM - 3:00 PM Saturday: closed - nieczynne Secretary - Sekretarka: Monika Tutka Bible Classes - Spotkania biblijne: First Friday - Pierwszy Piątek Miesiąca 8:00 P.M. Zespół dziecięcy Lajkonik Wednesday - 5:00 P.M. - 6:00 P.M. Chór dla dzieci: Wednesday - 5:00 P.M. Drużyna zuchowa KROKUSY: Saturday 1:00 P.M.

APRIL 1, 2018 EASTER SUNDAY OF THE RESURRECTION OF THE LORD NIEDZIELA ZMARTWYCHWSTANIA PAŃSKIEGO 7:00 A.M. REZUREKCJA 10:00 A.M. L.M. Jane & Ted Konopka from Family. 11:30 A.M. O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Mirosławy i Jerzego Bartosik w 35 rocznicę ślubu. 1:00 P.M. O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla dzieci, które przyjmują Sakrament Chrztu Świętego, dla ich rodziców oraz rodziców i chrzestnych. MONDAY/PONIEDZIAŁEK 9:00 A.M. L.M. Joseph N. & Frances Piciocco. 7:00 P.M. O zdrowie dla Leszka Lubińskiego. TUESDAY/WTOREK 9:00 A.M. L.M. Cosmo & Libera Piciocco.& Dominic & Clara Tucciarelli. WEDNESDAY / ŚRODA 9:00 A.M. Deceased members of the: Piciocco, Tucciarelli, Mastropaolo & Levato THURSDAY / CZWARTEK 9:00 A.M. L.M. Joseph N. & Frances Piciocco. FRIDAY / PIĄTEK 9:00 A.M. L.M. Cosmo & Libera Piciocco& Dominic & Clara Tucciarelli. 7:00 P.M. Ś.P. Jacek Czernecki (2 rocznica śmierci). SATURDAY / SOBOTA 9:00 A.M. Deceased members of the: Piciocco, Tucciarelli, Mastropaolo & Levato APRIL 8, 2018 SUNDAY OF DIVINE MERCY NIEDZIELA MIŁOSIERDZIA BOŻEGO SATURDAY / SOBOTA 7.00 P.M. O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Barbary i Mariana Wojtach w 35 rocznicę ślubu. SUNDAY/ NIEDZIELA 8:30 A.M. 1. Ś.P. Jadwiga Henryk Edward Golatowski. 2. Ś.P. Zofia, Bronisława i Wiktor Sknadaj. 3. Ś.P. Stanisław Mruczyński. 4. Ś.P. Artur Kasprzak. 5. Ś.P. Loretta Wysocki. 6. Ś.P. Jan Anna Józef Franciszek Psztyk. 7. Ś.P. Andrzej Żurawski. 8. Ś.P. Janina Sobolewska. 9. Ś.P. Walter Stojanowski. 10. Ś.P. Jan Tworek. 11. Ś.P. Henryka Zmijewska. 12. Ś.P. Irena, Henryk, Czesława, Halina, Wiesław z rodziny Skrockich od siostry z rodziną. 13. Ś.P. Leokadia Dąbrowska od rodziny. 14. O zdrowie i szczęśliwą operację dla Tadeusza 10:00 A.M. L.M. Brian Schiels from Joan Coogan. 11:30 A.M. Ś.P. Jan Gumkowski (6 rocznica śmierci) od żony i dzieci z rodzinami. 1:00 P.M. Ś.P. Stanisława Boroń (10 rocznica śmierci) od córki z rodziną. P A R I S H N E W S EASTER SUNDAY OF THE RESURRECTION OF THE LORD APRIL 1, 2018 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD. - Psalm 118:17 TODAY S READINGS First Reading - Peter is an eyewitness: The Lord is risen (Acts 10:34a, 37-43). Psalm - This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad (Psalm 118). (1) Second Reading - All who are baptized, set your hearts in heaven (Colossians 3:1-4) or (2) Second Reading - Christ our Passover is sacrificed; therefore let us celebrate (1 Corinthians 5:6b-8). Gospel - Three witnesses, Mary, Peter, and John; each responds to the empty tomb (John 20:1-9) or Mark 16:1-7 (or, at an afternoon or evening Mass, Luke 24:13-35). LIVING GOD S WORD Christ is risen! was once a common greeting on Easter morning. The expected reply,

Risen indeed! communicated the conviction of an eyewitness. Have you been an eyewitness to the Resurrection? Have you given your account so that others might believe? PROCLAIM THE RISEN CHRIST On Easter morning everything--the spring weather, the flowers, birds and butterflies, the people around us in their finery, the beautiful liturgy and music--everything seems to bear witness that Jesus Christ is risen today! Like the eyewitness accounts in today's scriptures, the glorious and joyful life all around us helps us to believe the good news of the Resurrection and sing "Alleluia!" In the scriptures today we hear from Peter and Paul and John. All three speak with conviction about witnessing the resurrected Christ. John's Gospel account includes Mary of Magdala, who also was privileged to witness the Resurrection and tell others the good news. On this glorious Easter Sunday can we ourselves give eyewitness accounts that Jesus Christ is risen today, alive and active in our lives? REFLECTING ON GOD S WORD The conviction and enthusiasm of eyewitness accounts gives them a certain ring of truth. Yet the more eyewitnesses there are the more variance there may be in the details reported. Different witnesses may have seen different things or seen things differently but they usually agree on the fundamental truth about what happened. The Easter scriptures record the eyewitness accounts of Mary Magdalene, John, and Peter. Their credibility rests not on the precise details, but on the conviction and enthusiasm of the eyewitnesses. It is their belief in the Resurrection that convinces others to believe. Like these scriptural eyewitnesses, today s believers are also witnesses chosen by God in advance, who ate and drank with him after he rose from the dead (Acts 10:41). We are called to testify that he is the one appointed by God (10:42) by giving eyewitness accounts of how the Spirit of the risen Christ is alive today. Our accounts may not agree in every detail, but the core truth will be the same, that Jesus Christ is risen indeed! TREASURES FROM OUR TRADITION The Paschal Mystery is the key to our Christian faith: the dying and rising of Jesus that is the pattern of our life. In their first steps on the road of faith, the catechumens feel the cross of glory traced over their eyes, on their lips, across their shoulders, on their ears, over their heart, and on their feet. The mystery is that even death gives way to life for those who are held in the embrace of Jesus. Today, many new Christians arise from the waters of the font. Yet the font is not the destination of their journey. The goal is Pentecost, fifty days from now, and a lifetime of praise to the Father, in Christ, in the embrace of the Holy Spirit, for the sake of the world. "Neophyte," our ancient word for newly-baptized people, means "newly-planted" in Greek. If someone in your parish has just been baptized, welcome them today. The smiles on their faces and the light in the eyes is a foretaste of heaven. Loving and ever-present God, we believe that your grace is sufficient for all things. Comfort us anew by your presence. Allow that in our weakness we may be made strong, in our grief, consoled, and in our ignorance, wise. Protect and guide us that we may know the way to take and that at each crossroad of life we may see the right path to choose. Safeguard us by your power, uphold us your kindness, and warm us by your love. By your divine grace help us to do what is right, to act courageously, to love our neighbors, to forgive our enemies. By your grace, bless us through Jesus

Christ our Lord. Amen For the sick: Gloria Padula, Helen Pulaski, Barbara Bielawski, Robert Kozłowski, Katarzyna Wysoczański, Cecylia Bednarczyk, Joseph Wojtowicz, Krzysztof Paluch. WIADOMOŚCI PARAFIALNE NIEDZIELA ZMARTWYCHWSTANIA PAŃSKIEGO 1 KWIETNA 2018 znaków Jego obecności. Jakie to były sytuacje? Opowiem o nich Jezusowi. Jakie uczucia budzą się we mnie, gdy myślę o moim spotkaniu ze Zmartwychwstałym? Piotr i Jan z pewnością odczuwali w sercu gorzkie wspomnienia własnej niewierności i zdrady. Będę prosił, aby Jezus wzbudził we mnie tęsknotę za Nim: Pragnę Twojego życia jak łania wody ze strumieni!. Cytat dnia: Chrystus został ofiarowany jako nasza Pascha. Odprawiajmy nasze święto w Panu. (Por. 1 Kor 5, 7b-8a) Czytania: Pierwsze czytanie: Dz 10, 34a. 37-43 Psalm: Ps 118 (117), 1b-2. 16-17. 22-23 (R.: por. 24) Drugie czytanie: Kol 3, 1-4 lub Kol 3, 1-4 Ewangelia: J 20, 1-9 Będę towarzyszył Marii Magdalenie, która wczesnym rankiem idzie do grobu (w. 1). Będę rozmawiał z nią o jej miłości do Jezusa, o tym, jak oglądała Jego okrutną mękę i agonię na krzyżu i jak teraz, po śmierci Jezusa, płacze i tęskni za swoim Panem. Jak w Wielkim Poście przygotowywałem się do Wielkiej Nocy? Co mogę powiedzieć o moim przeżywaniu męki Jezusa? Czy zależy mi na Jezusie i czy tęsknię za Nim jak Maria Magdalena? Będę wpatrywał się w zachowanie Magdaleny w chwili, gdy spostrzega, że grób jest pusty. Będę patrzył, jak przejęta biegnie do Piotra i Jana. Zobaczę zmieszanie na jej twarzy, gdy tłumaczy apostołom, co zastała przy grobie (ww. 1-2). Przypomnę sobie sytuacje z mojego życia, w których doświadczyłem szczególnej bezradności, kiedy biegłem do najbliższych memu sercu, szukałem porady i ukojenia w bólu. Podziękuję Jezusowi za ludzi, których wtedy mi posłał, za kierowników duchowych, spowiedników, przyjaciół. Wrócę do ewangelicznej sceny, aby wpatrywać się w biegnących do grobu Piotra i Jana (ww. 3-4). Popatrzę na ich zniecierpliwione twarze i oczy wyglądające grobu. Zwrócę uwagę na ich zachowanie przy pustym grobie (ww. 5-9). Przywołam w pamięci chwile, w których w szczególny sposób tęskniłem za Jezusem i szukałem ŻYĆ ZMARTWYCHWSTANIEM TO BEZWARUNKOWO KOCHAĆ Wielkanoc jest największym świętem w chrześcijaństwie. Jest dniem zwycięstwa nad śmiercią i nad tym, który ma nad nią władzę nad diabłem. Niektórym fakt pustego grobu jakby nie wystarcza do stwierdzenia faktu, że Jezus zmartwychwstał i żyje. Zmartwychwstania Jezusa nikt nie widział, nawet straż była tym zjawiskiem powalona. Również uczniom Jezusa trudno było uwierzyć w zmartwychwstanie. Dopiero leżące płótna, w które było zawinięte ciało Jezusa, przekonały o zmartwychwstaniu Jana Ewangelistę. Żydowski zwyczaj grzebania ciał ludzkich jest dla nas wskazówką, dlaczego Jan ujrzał i uwierzył. Ciało zmarłego obmywano, namaszczano oliwą i nacierano wonnościami, później zawijano je w całun, a na twarz kładziono chustę. Całe ciało owijano opaskami z płótna, jak to ukazuje Ewangelia o wskrzeszeniu Łazarza, którego trzeba było rozwiązać z opasek (J 11, 44). Wstając z grobu, Jezus nie musiał rozwiązywać, odwijać z ciała płócien. On z nich wyszedł, jakby wyparował, one zostały nienaruszone. To był ten znak dla Jana. Dla nas takim znakiem są liczne i wiarygodne relacje o zmartwychwstaniu naszego Pana, potwierdzone dowodami najwyższej wagi, np.

świadectwem męczeńskiej śmierci św. Piotra. Piotr podkreśla w swoim przemówieniu w domu Korneliusza: Bóg wskrzesił Go trzeciego dnia i pozwolił Mu ukazać się nie całemu ludowi, ale nam, wybranym uprzednio przez Boga na świadków, którzy z Nim jedliśmy i piliśmy po Jego zmartwychwstaniu. On nam rozkazał ogłosić ludowi i dać świadectwo, że Bóg ustanowił Go sędzią żywych i umarłych (Dz 10, 40-42). Fenomen zmartwychwstania Jezusa polega na tym, że można je pokazać, żyjąc bez lęku przed śmiercią! Apostołowie to pokazali, przez wieki istnienia Kościoła całe pokolenia to ukazywały. Widać to dzisiaj w tych, którzy żyją bez lęku przed śmiercią. Nie tylko tą męczeńską, nie tylko tą, która jest śmiercią dla ciała, ale przed każdym traceniem życia według naszej wersji, dla spełnienia woli Zbawiciela. Na głębsze znaczenie tego życia bez lęku przed śmiercią wskazuje autor listu do Hebrajczyków: Ponieważ zaś dzieci uczestniczą we krwi i ciele, dlatego i On także bez żadnej różnicy stał się ich uczestnikiem, aby przez śmierć pokonać tego, który dzierżył władzę nad śmiercią, to jest diabła, i aby uwolnić tych wszystkich, którzy całe życie przez bojaźń śmierci podlegli byli niewoli (2, 14-15). Życie bez lęku przed śmiercią charakteryzuje to, że człowiek może tracić czas, zdrowie, życie, kochając drugiego tak jak Jezus. Mocą tego Ducha, który został nam dany. Nikt nie ma większej miłości od tej, gdy ktoś życie swoje oddaje za przyjaciół swoich (J 15, 13). Człowiek taki bierze skutki cudzych grzechów na siebie i nadal kocha, nawet nieprzyjaciół. Żyć zmartwychwstaniem to bezwarunkowo kochać. Total: $1,899 Za zmarłych Ś.P. /Loving Memory: L.M. Antoni Barbara Dulaba; Henryka Ryszard Żmijewski; Iwulski Family, Piotr Raciborski, Marzena Kaużny, Bożysław Dudek, Anna Jabłonska, Kasia Wróblewska, Luis DeSantos; Daszkilewicz Family; Krzysztof Malczyk; Wacław Bryk, Józef Półgrabski; Bronisław Mateja, Zenon Katarzyna Mazurek; K.J. Chinalski, F. Enigan; Jarosław Dawidowski; Kowalczyk Family; Marian & George Kamienowski; Daniel Ostrowski & Perkowski Family; Józef i Jan; Lucyna Popko; Sobota & Izbicki Family; Antoni Franczyk; Ludwik Zofia Władyslaw Jagodziński, Franciszek Proczek; Wanda Burba; Stefan Toton, Janina Kazimierz Sojka; Kazimierz Andrzej Magaj; Wacław Bednarczyk, Henryk Jankowski; Kukowski & Kaczyński & Bagiński Family; Mikołaj Baszun, Henryk Grudzień; Jan Irena Niebrzydowski; Franciszek Gawecki; Jadwiga Brzozowska; Kazimierz Bień; Matusik & Drozd Family; Zofia Zbigniew Kongorski, Halina Wipich, Czesław Putresza; Jednacz & Harasiuk Family; Jan Szewczyk; Lara Family; Romuald Remba; Marian Tadeusz Supinski, Marianna Dąbek, Janina Pieloch; Gumkowski Family; Władysława Tadeusz, Kazimierz; Tadeusz Półtorak, Stanisław Bojarski; Maria & Felipe Grothers. O Boże Błogosławieństwo dla rodzin: Helen Pulaski; B.W. Osewski: Kozłowski Family; Raciborski Family; M.L. Kazberuk, J.Pupiec; H. Wyka; E. Lewandowski; J. Fura; B.B, Foremny; S.W. Borucki; P. Jarecki; M.Z. Tur; S.G. Kościółek; Z.M. Dziuba; J.E. Adamek; S.S. Hus; R. Ukowska; I.M. Stachyra; M. Obszyński; G. Markowski; S. Paczkowski; M.B. Geca; P.M. Nowak; B.M. Kumor; E.M. Drzał; B. Diaz; J.E. Perkowski; S. Błaszczyk; K.A. Wińsko; H.M. Gonzales-Tworek; L.G. Kopec; J. Walasek; U. Pawlak; P.A. Pułapa; P.A. Kobeszko; M.B. Wojtach; T.M. Miłek; R.A. Korek; G. Wawrzonek; Z.M. Mierzwa; G. Burdzy; L. Krawiec; A. Pichnarczyk; B. Różańska; S.B. Grygiel; J. Strzepka; J.A. Kleczkowski; M.A. Deryło; G.D. Zaniewski; L. Knap; A. Fanzloch; A.K. Gorzelski; G. Seczak-Santo; E.J. Szerszeń; K. Strug; W.T. Zabłocki; W.M. Kopec; D.B. Paruch; B. Rzepka; K.A. Adamek; S.G. Kaczała; D.W. Milejski; J.E. Dąbrowski; J.K. Wadolowski; G.M. Samborski; W.E. Dębicki; R. Sołtysiuk - Borejczuk; R. Kobeszko; I. Żurawska; Cz.E. Sokołowski. Easter Gift: $320 $300 B. Siuzdak.

RENOWACJA WITRAŻY RENOVATION STAINED GLASS W związku z prowadzoną renowacją naszych witraży można wpłacać na ten cel cegiełki w wysokości $100, $150 oraz $200. Ciegiełki można wpłacać także ratami. Za wszystkie ofiary składam serdeczne Bóg zapłać. Witraż Św. Józefa - TOTAL: $7,515 $250 - J. Daszkielewicz. $100 - B.M. Geca. W TĘ WIELKANOC CHCEMY ŻYCZYĆ NASZYM PACJENTOM NIE TYLKO MOKREGO DYNGUA I SMACZNEGO JAJKA, ALE DUŻO MIŁOŚCI, SZCZĘŚCIA I POMYŚLNOŚCI. NIECH TE ŚWIĘTA BĘDĄ PEŁNE BOŻEGO BŁOGOSŁAWIEŃSTWA I RODOŚCI SPĘDZONEJ W RODZINNYM GRONIE. SKŁADA DR. WOJCIECH SKRZYPIEC WRAZ NINĄ I EWĄ THE CARDINAL S ANNUAL STEWARDSHIP APPEAL 2018 Our 2018 Cardinals Annual Stewardship Appeal Results Goal: $14,000.00 Paid: 5,790.00 Participation: 33 Thank you for the continued sacrifice. FINANCIAL REPORT RAPORT FINANSOWY SUNDAY MARCH 18, 2018 I - $3,245 II - $1,667 Fuel - $100 Total: $6,029 Membership 2018 - $330 Remont Kościoła - $200 $100 - B.M. Geca, M. Kudelski Usługi projektowania w zakresie: Usług inżynierskich Nowe budynki, dobudowy, przebudowy Zatwierdzanie aplikacji w NYC Department of Buildings Legalizacja zmian związanych z otrzymanymi Violations Inspekcje asbestowe, inspekcje inżynierskie Jesteśmy firmą, która zapewni pomoc w sprawach związanych w zakresie architektury. Mówimy po Polsku: KONTAKT Karolina Sadelski 718-667-8500 email: ksadelski@permanentengineering.com O G Ł O S Z E N I A D R O B N E 1. Domowe obiady oraz polskie dania na miejscu i na wynos, a także catering na wszystkie imprezy i święta oferuje LUK & BART - 2960 Richmond Terrace, Staten Island. Kontakt: 718-510-2932, www.lbpierogi.com 2. Domowe wypieki ciast oraz tortów. Kontakt - Jola 347-385-2979. 3. Tradycyjne polskie ciasta i torty oraz ciasta bezglutenowe i vegańskie. Kontakt - Monika 347-439-3832. 4. FIDELIS CARE ubezpieczenia zdrowotne, przeznaczone dla dzieci i dorosłych w każdym wieku. Kontakt - Agnieszka Rola 347-738-2569. 5. Usługi krawiecke, kontakt: Wanda 929-255- 8158. 6. Organizacja P.O.M.O.C. zaprasza w każdy czwartek - 10:00 A.M. - 3:00 P.M. do Kearny BANK, 339 Sand Lane, STATEN ISLAND,

NY. Konsultacje w sprawach socjalnych i emigracyjnych. Tel: 347-825-2444. 2018 Marshal s Ball Honoring Marshal Jolanta Opach Honorary Marshals Robert & Linda Ollis and Miss Polonia Scholarship Pageant Saturday, April 28, 2018 7-12 pm LiGreci s Staaten 697 Forest Avenue Staten Island NY 10310 Music by: DJ Stefan and Friends Dinner with open bar $85 adult $50 ages 12-18 $35 under 12 Ticket reservation Bożena Niebrzydowska, 917-371-5474 Natalia Milejeski 917-861-6372 VIGIL CANDLES BEFORE THE TABERNACLE THE MOST BLESSED SACRAMENT. April 1 - April 8, 2018 Joseph Piciocco - Living & deceased members of the: Piciocco, Tucciarelli, Mastropaolo and Levato J. Coogan: 1. In memory of the deceased members of the Kamienowski, Zagajewski, Urgo, Thompson 2. Good health for our Family. Teresa Ascher : 1. L.M. Teresa & Anthony Romanik. 2. L.M. Josephine, Marianna & John Prazych. 3. Special Intention. J. Ostrowski: 1. L.M. Daniel & Emily Ostrowski. 2. Living and deceased members of the Ostrowski, Perkowski & Raducha 3. For good health for sisters Angela & Catherina & brother Philip. Helen T. Pulaski: 1. L.M. Pulaski Family. 2. L.M. Smieya Family. 3. L.M. Diana Mrozinski. 4. L.M. Margaret Etter. 5. L.M. Dorcas Carr 6. L.M. Cecelia Harzewski Rita & Bill Kreamer: 1. L.M. Diana & Louis Mrozinski. 2. Special Intention. Elissa McDonald - For Theresa DiResta positive response to cancer treatment. A.Bruschett - L.M. Wacława, Zdzisław & Włodzimierz Kowalczyk J.J. Kasprzak: 1. Ś.P. Artur Kasprzak. 2. Ś.P. Loretta Wysocki. Anna Kozłowski : Ś.P. Stanisław Kozłowski. Joanna Jaskowski: 1. Ś.P. Janina i Piotr Mateccy. 2. Special Intention. Regina Kobeszko - O błogosławieństwo Boże i zdrowie dla Zdzisława i Piotra Kobeszko. Bagieński Krystyna - Za zmarych z rodzin Bagieńskich, Skrockich, Brzęków. Janina Zyśk - Ś.P. Eugeniusz Zyśk & Edward Browne.