Instrukcja eksploatacji VITODENS 200-W

Podobne dokumenty
VITODENS 200-W. Instrukcja eksploatacji

Instrukcja eksploatacji VITODENS 200-W. Vitodens 200-W Typ B2HA, 125 i 150 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący

Instrukcja eksploatacji VITODENS 200-W. Vitodens 200-W Typ B2HA, 80 i 100 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący

Instrukcja eksploatacji VITODENS 200-W. Vitodens 200-W Typ B2HA, 49 do 150 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący

Instrukcja eksploatacji VITOCROSSAL 300. Vitocrossal 300 Typ CR3B, 787 do 1400 kw

Instrukcja eksploatacji VITOCROSSAL 300. Vitocrossal 300 Typ CT3U, 400 do 630 kw

Instrukcja eksploatacji VITOCROSSAL 300. Vitocrossal 300 Typ CM3, 87 do 142 kw

Instrukcja eksploatacji VITOPLEX 200. Uwaga! E 18. Vitoplex 200 Typ SX2, 700 do 1950 kw

Instrukcja eksploatacji PAROMAT TRIPLEX. Instrukcja eksploatacji. Paromat Triplex. Typ RN, 70 do 460 kw. Paroamt Triplex

Instrukcja eksploatacji VITOPLEX 100. Vitoplex 100 Typ PV1, 110 do 620 kw

Instrukcja eksploatacji VITOGAS 100-F E 14. Vitogas 100-F Typ GS1D, 72 do 140 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw

Instrukcja eksploatacji VITOCROSSAL 200. Vitocrossal 200 Typ CM2, 400 do 620 kw

Instrukcja eksploatacji VITOCROSSAL 300 E 11. Vitocrossal 300 Typ CR3, 787 do 978 kw

Instrukcja eksploatacji VITOCROSSAL 200. Vitocrossal 200 Typ CM2, 87 do 311 kw

VITOCROSSAL 200. Instrukcja eksploatacji. Vitocrossal 200 Typ CT2, 404 do 628 kw

Instrukcja eksploatacji VITOCROSSAL 300. Vitocrossal 300 Typ CT3, 187 do 635 kw

Instrukcja eksploatacji VITOPLEX 300 E 20. Vitoplex 300 Typ TX3A, 620 do 2000 kw

Instrukcja eksploatacji VITOPLEX 200. Uwaga! E 25. Vitoplex 200 Typ SX2A, 90 do 1950 kw

Instrukcja eksploatacji VITORONDENS 200-T. Vitorondens 200-T Typ J2RA o mocy 67,6 do 107,3 kw. Olejowy zespolony kondensacyjny kocioł grzewczy

Instrukcja eksploatacji VITOCROSSAL 200. Instrukcja eksploatacji Vitocrossal 200. Vitocrossal 200. Typ CM2, 87 do 311 kw

Instrukcja eksploatacji VITOCROSSAL 200. Vitocrossal 200 Typ CM2, 400 do 620 kw

Instrukcja eksploatacji VITOCROSSAL 200. Vitocrossal 200 Typ CM2B, 87 do 311 kw

Instrukcja eksploatacji VITOPLEX 100. Vitoplex 100 Typ PV1B, 780 do 2000 kw

Instrukcja eksploatacji VITOPLEX 200. Vitoplex 200 Typ SX2A, 90 do 1950 kw

Instrukcja eksploatacji VITOCROSSAL 200. Vitocrossal 200 Typ CM2C, 75 do 311 kw

Instrukcja eksploatacji VITOROND 200. Vitorond 200 Typ VD2, od 320 do 1080 kw

Instrukcja eksploatacji VITOROND 200. Vitorond 200 Typ VR2B o mocy 80 i 100 kw

Instrukcja eksploatacji VITOCROSSAL 100. Vitocrossal 100 Typ CI1, 75 do 636 kw

Instrukcja eksploatacji VITORADIAL 300 E 21. Vitoradial 300-T Typ VR3, 101 do 335 kw

Instrukcja eksploatacji VITOMAX 200LS. Vitomax 200LS Typ M233, 1,9 do 3,3 MW Wydajność 2,9 do 5,0 t/h

Instrukcja eksploatacji VITOROND 100. Instrukcja eksploatacji Vitorond 100 Typ VR2B, 40 do 100 kw. Vitorond 100 Typ VR2B, 40 do 100 kw

Instrukcja eksploatacji VITOPLEX 200. Instrukcja eksploatacji Vitoplex 200. Vitoplex 200. Typ SX2, 90 do 560 kw

Instrukcja eksploatacji VITOGAS 050. Instrukcja eksploatacji Vitogas 050 Typ GS0A, 72 do 140kW

Instrukcja eksploatacji VITOCROSSAL 300. Vitocrossal 300 Typ CRU, 800 do 1000 kw

Instrukcja eksploatacji VITOPLEX 100. Vitoplex 100 Typ SX1, 80 do 460 kw

Instrukcja eksploatacji VITOPLEX 300. Vitoplex 300 Typ TX3, 80 do 460 kw

Instrukcja eksploatacji VITOPLEX 100-LS. Vitoplex 100-LS Typ SXD, 170 do 1450 kw 260 do 2200 kg/h

Instrukcja eksploatacji VITOROND 200. Instrukcja eksploatacji Vitorond 200 Typ VD2, 125 do 270 kw. Vitorond 200 Typ VD2, 125 do 270 kw

Instrukcja eksploatacji VITOCROSSAL 300. Vitocrossal 300 Typ CT3, 187 do 635 kw

Instrukcja eksploatacji VITOPLEX 100. Vitoplex 100 Typ SX1, 575 do 1750 kw

Instrukcja eksploatacji VITOROND 200. Vitorond 200 Typ VR2, 40 do 100 kw

Instrukcja eksploatacji VITOPLEX 300. Vitoplex 300 Typ TZ3, 895 do 1750 kw

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw.

Instrukcja eksploatacji VITOROND 200. Vitorond 200 Typ VD2, 320 do 1080 kw

Instrukcja eksploatacji VITOPLEX 100. Vitoplex 100 Typ PV1, 110 do 620 kw

Nowość! VITODENS 200-W 7.2. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw. Vitodens 200-W 7.

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł uzupełniający EM201. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Nowość! VITODENS 200-W 7.2. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa o mocy 90 do 840 kw. Vitodens 200-W 7.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V, typ CVA o pojemności od 500 do 1000 litrów. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali

Vitomoduł 200 Kotłownie kaskadowe wiszących kotłów kondensacyjnych kw

Czym różni się kocioł kondensacyjny od tradycyjnego?

Vitocell 340-M / 360-M Typ SVKA i SVSA Uwaga!

Wymiana układu hydraulicznego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Powierzchnia grzewcza Inox-Radial ze stali nierdzewnej zapewnia

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 140-E/160-E. Vitocell 140-E Vitocell 160-E Typ SIE i SES o pojemności 750 i 1000 litrów

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 340-E/360-E. Vitocell 340-E Typ SVK, 750 i 1000 litrów Vitocell 360-E Typ SVS, 750 i 1000 litrów

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja eksploatacji VITOMAX 200. Vitomax 200 Typ M241

Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

VIESMANN. Instrukcja montażu. Czujnik CO. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. do przyłączenia do kotła olejowego i gazowego

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

VIESMANN. VITOMAX 300-LT Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 120 C 1,86 do 5,90 MW.

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog.

VIESMANN VITOMAX 200 HW. Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu. Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. VITOMAX 200-LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 120 C Moc kotła do 9,5 MW.

Akademia Viessmann Program szkoleń

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-LW Typ M64A. Olejowo-gazowy, niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 87 do 142 kw

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

Przykładowe rozwiązania doprowadzenia powietrza do kotła i odprowadzenia spalin:

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Czujnik CO. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW

Zestaw przyłączeniowy pompy cyrkulacyjnej

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej

LISTA KONTROLNA PRZEGLĄDU KOTŁOWNI PAROWEJ

Wytyczne projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny 1,9 do 35,0 kw

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. System odprowadzania spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Transkrypt:

Vitodens 200-W Typ WB2C, 80 i 105 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Wersja przystosowana tylko do gazu ziemnego Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITODENS 200-W E 26

Charakterystyka techniczna Jednofunkcyjny, gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z palnikiem MatriX, powierzchnią grzewczą Inox- Radial, regulatorem Vitotronic oraz układem kontroli spalania Lambda Pro Control. Modulowany palnik cylindryczny MatriX zapewnia: niską emisję substancji szkodliwych, długowieczną eksploatację dzięki siatce ze stali nierdzewnej, optymalne dopasowanie palnika do wymiennika spaliny-woda, cichą pracę dzięki niskiej prędkości obrotowej wentylatora. Wymiennik Inox-Radial ze stali nierdzewnej cechuje się: efektywnością, długowiecznością, nie wymaga mechanicznego czyszczenia, wysoką odpornością na korozję dzięki zastosowaniu stali wysokostopowej 1.4571. System Lambda Pro Control rozpoznaje automatycznie rodzaj gazu, dzięki czemu: płynnie reguluje skład mieszanki gazowo-powietrznej, nie ma konieczności wymiany dysz przy zmianie rodzaju gazu, zapewnia niskoemisyjne i efektywne spalanie, także przy niestabilnej kaloryczności gazu. Instalacja wielokotłowa Dane dotyczące instalacji wielokotłowych patrz Wytyczne projektowe kotła Vitodens oraz cennik. 2

Dane techniczne Dane techniczne i instrukcje dostępne na stronie www.viessmann.pl Uwaga! Minimalna grubość ścianek wynosi 1,2mm Powierzchnia grzewcza dla kotłów o mocy 80kW i 105kW wynosi 2,68 m 2, 3

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i eksploatacji Przepisy bezpieczeństwa Należy przestrzegać krajowych przepisów bezpieczeństwa w zakresie eksploatacji urządzeń ciśnieniowych. Wskazówka! Przed przystąpieniem do czynności eksploatacyjnych należy starannie przeczytać tą instrukcję oraz instrukcje obsługi wszystkich urządzeń zamontowanych w kotłowni. Prace przy urządzeniu Montaż, konserwacja, naprawy muszą być wykonywane przez autoryzowane firmy (firmy instalatorskie / firmy serwisowe). Prace przy instalacji gazowej może wykonywać wyłącznie instalator, który jest do tego upoważniony przez zakład gazowniczy. Czynności obsługowe kotła może wykonywać wyłącznie osoba posiadająca stosowne uprawnienia eksploatacyjne zgodne z wymaganiami URE. Nadzór nad pracownikami wykonującymi czynności obsługowe kotła może wykonywać wyłącznie osoba posiadająca stosowne uprawnienia dozorowe zgodnie z wymaganiami URE Wskazówka! Przy pracach przy urządzeniu należy: odłączyć je od napięcia (np. wyłącznikiem głównym) i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem, zamknąć zawór odcinający gazu i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem. Bezpieczne użytkowanie kotła nie wymaga stałej obecności osób obsługujących, pod warunkiem, że jest on wyposażony w osprzęt zabezpieczający i ciśnieniowy, który powoduje wyłączenie kotła po wystąpieniu zakłóceń, bez możliwości jego uszkodzenia. Zabezpieczenie przed brakiem wody Czujnik przepływu w który wyposażone są kotły Vitodens 200-W uniemożliwia pracę palnika przy zbyt małym przepływie wody przez kocioł (zgodnie z PN EN 12828), 4

Uruchamianie, praca i zatrzymanie kotła wraz z zatrzymaniem awaryjnym Warunkiem gwarancji jest wykonanie pierwszego uruchomienia kotła przez autoryzowanego fachowca (firmę serwisową) legitymującego się paszportem specjalistycznym z aktualnym wpisem. Włączenie kotła następuje automatycznie po otrzymaniu dyspozycji od regulatora przy otwartym zaworze gazu i włączonym zasilaniu regulatora. Ruch kotła jest nadzorowany automatycznie przez regulator, który realizuje program grzewczy zgodnie z założonymi parametrami. Dokładne informacje - patrz Instrukcja obsługi regulatora. Zatrzymanie kotła wynika ze zrealizowania zaprogramowanych w regulatorze nastaw grzewczych. Ponadto zatrzymanie pracy palnika może wynikać z zadziałania automatycznych zabezpieczeń kotła spowodowanych przez: zbyt wysoką temperaturę wody w kotle -STB (ogranicznik temperatury maksymalnej), zbyt mały przepływ wody przez kocioł, awaryjne wyłączenie palnika - automat palnikowy. Powyższy stan wymaga od obsługującego kotłownię usunięcia przyczyn zadziałania zabezpieczeń skasowania usterki. Dokładne informacje - patrz Instrukcja obsługi regulatora. W przypadkach szczególnych awaryjnego wyłączenia kotła można dokonać: wyłącznikiem awaryjnym kotłowni, zamykając dopływ gazu, wyłączając zasilanie regulatora. Przygotowanie kotła do badań Badania dozorowe Ze względu na parametry techniczne kocioł podlega dozorowi ograniczonemu. Odcięcie od instalacji musi być zrealizowane na rurze zasilającej i powrotnej. Wejście do kotła po stronie wodnej jest niemożliwe, a oględziny kontrolne korpusu wymagają po stronie: wodnej - zdemontowania przyłączy wodnych na króćcu zasilającym, powrotnym i spustowym oraz użycia wziernika (endoskopu), spalinowej - otwarcia przednich drzwi kotła i pokrywy rewizyjnej. Dokładne informacje - patrz Instrukcja montażu kotła. 5

Wymagania dotyczące konserwacji i kontroli stanu kotła oraz jego osprzętu Przeglądy eksploatacyjne należy przeprowadzać nie rzadziej niż co 12 miesięcy. Regularne kontrole zapewniają bezpieczną eksploatację kotła. Ponadto zalecamy regularnie kontrolować ciśnienie wody w instalacji i sprawdzać wentylację nawiewno-wywiewną kotłowni. Uwaga! Czynności eksploatacyjne należy zlecić autoryzowanemu fachowcowi (firmie serwisowej). W okresie gwarancyjnym wykonanie przeglądu jest warunkiem utrzymania gwarancji na urządzenie. Warunki gwarancji - patrz Karta gwarancyjna kotła. Przegląd eksploatacyjny obejmuje: kontrolę szczelności wszystkich przyłączy po stronie wody grzewczej i użytkowej, pomiar ciśnienie statycznego i ciśnienia na przyłączu, demontaż palnika i kontrolę uszczelki palnika, kontrolę elementu płomieniowego i wymianę w razie konieczności, kontrolę i nastawę elektrody zapłonowej i jonizacyjnej, czyszczenie komory spalania, powierzchni grzewczych i montaż palnika, kontrolę działania zaworu bezpieczeństwa, kontrolę mocowania przyłączy elektrycznych, kontrolę szczelności przewodów gazowych pod ciśnieniem roboczym, pomiar emisji spalin, odczyt i reset komunikatu konserwacja. 6

Zabezpieczenie kotła na czas odstawienia Konserwacja strony wodnej może odbywać się: na mokro - gdy kocioł musi być gotowy do eksploatacji w krótkim czasie, na sucho - zalecana przy okresach przestoju przekraczających 4 tygodnie oraz gdy nie przewiduje się uruchomienia w krótkim czasie. Konserwacja strony wodnej na mokro Po całkowitym napełnieniu kotła wodą należy odczyn wody kotłowej doprowadzić do wartości 9,5pH poprzez dodanie do niej preparatu alkalizującego oraz środka wiążącego tlen. Zabezpieczenie strony wodnej na sucho. Przed przystąpieniem do konserwacji należy kocioł opróżnić, a następnie sprawdzić, czy nie ma zastoin wilgoci. Należy użyć środka, który pochłania wilgoć (np. bezwodny chlorek wapnia, żel błękitny), umieścić w kotle środek pochłaniający wilgoć i zamknąć wszystkie otwory kotła. Żel błękitny wymaga wymiany, gdy zabarwi się na czerwono. Można go zregenerować poprzez długotrwałe wygrzewanie w temperaturze od 180 do 200 o C. Kocioł można także wysuszyć przez naturalną wentylację otwierając wszystkie otwory, pod warunkiem, że powietrze jest o małej zawartości wilgoci. Zabezpieczanie komory spalania i powierzchni po stronie spalinowej Wystarczającym sposobem jest osuszenie i oczyszczenie kotła. Przy dużej wilgotności powietrza lub w pobliżu zbiorników wodnych zaleca się zabezpieczenie na sucho omówione powyżej. Dokładne informacje - patrz instrukcja Zabezpieczenie kotła na czas odstawienia. Sposób postępowania w przypadku wystąpienia uszkodzenia, nieprawidłowości lub zakłóceń w pracy W przypadku wystąpienia uszkodzenia, nieprawidłowości lub zakłóceń w pracy kotła, palnika lub osprzętu kotła, należy kocioł zatrzymać zgodnie z opisaną procedurą, a następnie zlecić ich usunięcie autoryzowanemu fachowcowi (firmie serwisowej). Technicznego przeprowadzenie rewizji nadzwyczajnej. W okresie gwarancyjnym uszkodzenia, nieprawidłowości lub zakłócenia w pracy kotła, palnika lub regulatora należy zgłaszać do Centrum Obsługi Serwisowej. Uwaga! W przypadku wystąpienia nieszczelności korpusu kotła Użytkownik musi zlecić właściwemu Oddziałowi Urzędu Dozoru Warunki gwarancji - patrz Karta gwarancyjna. 7

Sposób i zakres rejestracji parametrów eksploatacyjnych Rejestracja parametrów Do obowiązków osoby obsługującej kocioł należy m. in. sprawdzenie: stanu licznika wody uzupełniającej, ciśnienia wody i jego wahania w instalacji grzewczej, ciśnienia gazu i jego wahania w rurociągu zasilającym, Uwaga! Wszystkie parametry eksploatacyjne oraz: odstępstwa od normalnej pracy kotła (kotłowni), wszystkie działania serwisowe, obsługowe i naprawcze dotyczące kotła (kotłowni), wymiany elementów kotła (kotłowni), inne istotne uwagi o przebiegu pracy kotła, powinny być odnotowane w dzienniku ruchu kotła 8

Deklaracja zgodności My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że wyrób Vitodens 200-W jest zgodny z następującymi normami: EN 483 EN 60 335-1 EN 625 EN 60 335-2-102 EN 677 EN 61 000-3-2 EN 806 EN 61 000-3-3 EN 55 014 EN 62 233 Zgodnie z postanowieniami zawartymi w wymienionych poniżej dyrektywach, wyrób ten został oznakowany symbolem -0085: 92/42/EWG 2004/108/WE 2006/95/WE 2009/142/WE Wyrób ten spełnia wymogi dyrektywy dot. efektywności energetycznej (92/42/EWG) dla kotłów kondensacyjnych. Allendorf, 20 stycznia 2010 r. Viessmann Werke GmbH&Co KG z up. Manfred Sommer Zaświadczenie producenta wg 1. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy, że wyrób Vitodens 200-W spełnia wymagane przez 1. BlmSchV 7 (2) (niem. rozp. o ochronie atmosfery) wartości graniczne NO X. Allendorf, 20 stycznia 2010 r. Viessmann Werke GmbH&Co KG z up. Manfred Sommer 9

10

11

Adresy przedstawicielstw firmy Viessmann w Polsce Polska Północna Rusocin, ul. Dekarska 16 83-000 Pruszcz Gdański tel. 58 30 08 500 fax 58 30 08 501 Polska Północno-Zachodnia ul. Platynowa 1 62-052 Komorniki k/poznania tel. 61 89 96 200 fax 61 89 96 201 Polska Południowo- Zachodnia ul. Karkonoska 65 53-015 Wrocław tel. 71 36 07 100 fax 71 36 07 101 Polska Północno-Wschodnia ul. Puławska 41 05-500 Piaseczno k/warszawy tel. 22 71 14 400 fax 22 71 14 401 Polska Południowo-Wschodnia ul. Gen. Ziętka 126 41-400 Mysłowice k/katowic tel. 32 22 20 300 fax 32 22 20 301 Infolinia serwisowa tel. 801 0 801 24 www. viessmann-serwis.pl e-mail: serwis@viessmann.pl Zakład Produkcyjny w Legnicy ul. Jaworzyńska 289 59-220 Legnica tel. 76 87 68 000 fax 76 87 68 001 Policealna Szkoła Nowoczesnych Technik Grzewczych Akademii Viessmann www.viessmann.edu.pl e-mail: akademia@viessmann.edu.pl 12