WIATA TARASOWA SOMBRA

Podobne dokumenty
DOM Z PODŁOGĄ

INSTRUKCJA MONTAŻU Domek Gaudio OKAP 100 CM 380X430 CM

w przypadku stwierdzenia nieuzasadnionej reklamacji klient pokrywa jej koszty,

Domek Doblo Składzik 430X373CM MGW

Domek Alberto 330X330 CM MGW. Instrukcja Montażu Alberto

Zimowit DOM-ZIM

TUTO. 60 min. Meble łazienkowe. Instrukcja montażu

TUTO. 45 min. Meble łazienkowe. Instrukcja montażu

WARUNKI GWARANCJI NA WYROBY MICHALE MEBLE

Baterie wolnostojące

L L

RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

= = =

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

Werth-Holz SA * INSTRUKCJA MONTAŻU * Szopa opałowa z szafą Szerokość 265 cm x Głębokość 120 cm x Wysokość 195 cm



1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

INSTRUKCJA MONTAŻU BHP 80. Dziękujemy Państwu za wybór naszego towaru. Mamy nadzieję, że zakupiona szafka

Odpływ liniowy z regulacją

Brodzik podpłytkowy z odpływem liniowym

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI NA WYROBY CAPRICORN S.A.

KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika


Giaros C Giaros D. Instrukcja montażu. Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці. v05

Number of items STÜCK SZTUK. Mark Bezeichnung Oznaczenie. Nr No. Nr. 3,5x9,5 DIN

Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta

Indeks: v02

DOROS COMPACT. Doros D Compact. Doros PT Compact. Doros F Compact

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI KAISAI

Płyta prysznicowa z kratką odpływową

Karta gwarancyjna. lat. a.pl

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. a) Agregaty wody lodowej 12 miesięcy. b) Agregaty skraplające do central wentylacyjnych 12 miesięcy

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. dla Użytkownika. I. Zakres gwarancji. II. Wykonywanie uprawnień z gwarancji.

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

INSTRUKCJA MONTAŻU. spełni Państwa oczekiwania. Szafa biurowa wykonana jest z blachy malowanej proszkowo na kolor

Odpływ liniowy z regulacją

kratki.pl DRZWI/FS/8N, DRZWI/FS/10N instrukcja obsługi i montażu

I Taszarowo Wągrowiec. tel/fax CARRARA. v

ART-WOOD S.C. ul. Hubala 6/ Nowy Sącz NIP: REGON:

KARTA GWARANCYJNA. Numer gwarancji*:... * Wypełnia producent systemu

KARTA GWARANCYJNA. Gwarant: Tel Fax / 6

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI KAISAI

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI. Future Design sp. z o.o. z siedzibą w Zabierzowie POSTANOWIENIE OGÓLNE

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI KAISAI

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła

EOS DWJ. Model uniwersalny, można zamontować jako wersję lewą lub prawą. EOS DWJ DWJ DWJ

Korfu A. Korfu C. Korfu E

Warunki gwarancji na systemy kompozytowe ProDeck

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Gwarant;...

WARUNKI GWARANCJI. 2 lata na stolarkę aluminiową przeciwpożarową i/lub dymoszczelną, z wyjątkiem:

Premium Plus DWJ. Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

16 Certyfikaty i gwarancje

Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Eos KDJ. Indeks: v04

Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Eos KDD-B. Indeks: v04

Karta gwarancyjna. Art. 1. Art. 2

WARUNKI GWARANCYJNE. Firma NEO Wojciech Chmura gwarantuje najwyższą jakość produkowanych przez siebie wyrobów.

GWARANCJA STELAŻE PODTYNKOWE. kerra, gwarancja stelaz 3.indd :39


OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI

Instrukcja montażu. Domek ogrodowy z bali MIKI X. szerokość 180 x długość 180 cm. Grubość balika - 16 mm

ZANTOS. Zantos A. Zantos C. Zantos F

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7767 Poręcze do pompek insportline 1000 (QT1018-1)

PROCEDURA REKLAMACYJNA. SiDLY Sp. z o.o Celem procedury reklamacyjnej jest zapewnienie, że postępowanie reklamacyjne będzie

PROCEDURA REKLAMACYJNA SiDLY Sp. z o.o.

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI

WWL(P)/CO 85x160 COMFORT ( 01) ( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI WANNY WIELOFUNKCYJNEJ


Gwarancja i instrukcja użytkowania

PERFEKCYJNY DESIGN Swoboda kreowania

PERFEKCYJNY DESIGN Swoboda kreowania

Warunki i Zakres Gwarancji na Systemy Kominowe Wydanie II I. Przedmiot i termin gwarancji

Instrukcja montażu masztów antenowych.

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta.

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

INSTRUKCJA MONTAŻU OKŁADZIN DURASID

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI FUJITSU

Warunki i zakres gwarancji

SCHODY KORNIK MP MAX Zębinowe Zabiegowe

Dlaczego my? Fachowość. Prosty montaż. Odporne na warunki atmosferyczne. Produkt premium. Bezpieczeństwo

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

Instrukcja użytkowania tunelu teleskopowego

Sterownik wymiennika gruntowego

WARUNKI GWARANCJI na urządzenie produkcji NATEO Sp. z o. o.

I. Postanowienia ogólne

Indeks wyrobu: PRO Data : mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 3367 Mata do ćwiczeń insportline Profi 180 cm

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

KARTA GWARANCYJNA NA WYROBY ELITA

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY WYROBÓW Z KAMIENI NATURALNYCH I KWARCYTÓW OBOWIĄZUJĄCE W FPUH PAWLIMEX PAWEŁ WOJAK (zwane dalej OWS)

Wanny akrylowe (prostokątne, naroże symetryczne i asymetryczne)

Transkrypt:

WATA TARASOWA SOMBRA 250X300 CM 260X430 CM 300X430 CM 300X520 CM

D Stückliste GB Parts list E Lista de piezas F liste des piè P Lista de peças PL Lista materiałowa H Darabjegyzék lość: Poz. Obraz język Nazwa elementu: Wymiar [mm] 300/430 300/520 D Pfosten PL Belka F poteau 90 / 90 / 2150 3 3 montante E Poste P Poste H Oszlop D Fußpfette PL Belka górna F panne inférieure 60 / 120 / 2100 4 - arcareccio di base 60 / 120 / 2550-4 E correa inferior P Terça inferior H Lábazati oszlop D Kopfband Pl Zastrzał F bande de tête 40 / 120 / 500 4 4 nastro terminale E Cabecero P Contrafixa H Homlokszegély D Sparren PL Krokwie F chevron 40 / 120 / 3040 7 7 travetto E Cabrio P Asna H Gerenda D Koppelpfette PL Belka dachowa F panne de couplage 40 / 60 / 2100 12 - arcareccio di accoppiamento 40 / 60 / 2550-12 E Caballete P Madre de acoplamento H Csatlakozó / összekötı oszlop 2

Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy megiw4garden. Kupując wyroby wyprodukowane w naszym zakładzie w Borzechowie dokonali Państwo trafnego wyboru. Gratulujemy i dziękujemy za okazane nam zaufanie. Produkty z logo MEGW wykonane są według najnowszych technologii połączonych z tradycją. Wykorzystanie materiałów wysokiej jakości pozwala na wieloletnie, niezawodne użytkowanie. Niniejszy dokument zawiera: -warunki gwarancji, -instrukcję montażu produktu. Warunki gwarancji: Gwarant zapewnia Kupującemu wysoką jakość produktów, pod warunkiem prawidłowego ich zamontowania i użytkowania w/g niniejszej instrukcji oraz z zachowaniem opisanych poniżej zasad użytkowania. 1. Niezwykle istotną kwestią w montażu produktu, jest dobre przygotowanie podłoża - poprzez wypoziomowanie go. W przypadku niewłaściwego wypoziomowania podłoża skutki mogą być nastepujące: - niedomykanie się drzwi, - powstawanie prześwitów pomiędzy deskami, - wypaczenie okna lub drzwi. 2. Z uwagi na fakt, że sprzedawane przez nas produkty najczęściej występują w postaci surowej/naturalnej, producent zaleca impregnację produktów ogólnodostępnymi środkami przeznaczonymi do tego celu. 3. Roszczenia klienta wynikające z gwarancji uznane zostaną wyłączne na podstawie oryginału rachunku zawierającego datę zakupu oraz oryginalnej etykiety z wyrobu zawierającą wyraźną datą produkcji. Obsługiwane będą reklamacje gdzie wada będzie zgłoszona bezpośrednio w momencie powstania. 4. O przyjęciu reklamacji do realizacji lub też o uznaniu reklamacji za nieuzasadnioną Kupujący będzie powiadomiony przez Producenta lub Sprzedawcę w terminie: czternastu dni od czasu wpłynięcia zgłoszenia reklamacyjnego, w przypadku stwierdzenia nieuzasadnionej reklamacji klient pokrywa jej koszty, gdy wada stanowiąca przedmiot zgłoszenia reklamacyjnego jest usuwalna, świadczenie gwarancyjne będzie zrealizowane poprzez naprawę gwarancyjną, termin usunięcia wady reklamacyjnej wynosi 21 dni od czasu wpłynięcia zgłoszenia. 3

Gwarancją producenta nie są objęte:, Uszkodzenia wynikłe ze zdarzeń losowych lub innych okoliczności niezależnych od producenta. Uszkodzenia wynikłe przy przeróbkach wykonanych we własnym zakresie przez klienta przy użyciu narzędzi i elementów niewskazanych przez producenta. Uszkodzenia powstałe w wyniku niezgodnych z zalecanymi przez producenta zasadami użytkowania, konserwacji i przechowywania. Wady i uszkodzenia (, z którymi klient zapoznał się przy odbiorze produktu) z powodu których obniżono cenę,. Zamierzone przez producenta w pierwowzorze różnice w profilach, odcieniach kolorów wynikające z zaprojektowanych cech plastycznych i estetycznych wyrobu oraz cech charakterystycznych dla surowców, z których wykonano mebel. Uszkodzenia powstałe w wyniku naturalnego zużycia, Ponad to - nie uznaje się za wady, zdrowych sęków oraz naturalnych mikropęknięc drewna, zachodzacych podczas procesu użytowania drewna, wywołanych wpływem zmiennych warunków atmosferycznych, w ktorych uzytkowany jest wyrób, a które wynikaja z naturalnych własciwosci fizycznych drewna. Powstałe pękniecia nie mają wpływu na walory użytkowe oraz trwałość wyrobu. Szczegółowe informacje zawarte są na stronie internetowej Producenta www.megiw4garden.pl 4

Stück Obraz Język Nazwa elementu: Wymiar: [mm] 300/430 300/520 D Windfeder PL Listwa wykończeniowa /front/ F ressort pare-vent 20 / 120 / 2140 2 - molla a vento 20 / 120 / 2570-2 E Lengüeta cortavientos P Tábua pára-vento H Szélfogó D Windfeder PL Listwa wykończeniowa / bok/ F ressort pare-vent 20 / 120 / 3060 2 2 molla a vento E Lengüeta cortavientos P Tábua pára-vento H Szélfogó D Dachplatte, transparent PL Płyta dachowa F plaque de couverture 1090 x 3000 4 5 piastra del tetto E Paneles de cubierta P Placa do telhado H Átlátszó tetılemez D Sparrennagel PL Wkręt F clou de chevron 6 x 180 14 14 chiodo per travetto E Clavo de cabrio P Prego para asnas H Lécszeg D Sparrenpfettenverbinder 90, rechts PL Narożnik kątowy F liaison chevron-panne, 90 droite 32 / 32 / 170 7 7 elemento di collegamento travetto-arcareccio 90 destra E Unión cabrio-cabio, 90 derecha P União asna-madre 90 à direita H Léc-gerenda rögzítı elem 90, jobb 5

lość: Poz. Obraz: Język Nazwa elementu: Wymiary [mm] 300/430 300/520 D Sparrenpfettenverbinder 90, links GB Rafter-purlin connector, 90 left F liaison chevron-panne, 90 gauche 32 / 32 / 170 7 7 elemento di collegamento travetto-arcareccio 90 sinistra E Unión cabrio-cabio, 90 izquierda P União asna-madre 90 à esquerda H Léc-gerenda rögzítı elem 90, bal D Schloßschraube mit Mutter PL F boulon à collet carré M10 x 120 3 3 vite con lucchetto E Tornillo de cabeza de lenteja y cuello P Parafuso de reigada quadrada H Rögzítıcsavar anyával D U - Scheibe PL Podkładka F rondelle 10,5 3 3 rondella E Arandela P Anilha plana H Alátétlemez D Lochplattenwinkel PL Kątownik F équerre perforée 50 / 50 / 40 18 18 Śruba angolare per piastra forata E Escuadra tablero perforado P Cantoneira de chapa perfurada HU Furatos rögzítısarok D Schraube PL Wkręt F vis 5 x 120 8 8 vite E Tornillo P Parafuso H Facsavar D Schraube PL Wkręt F vis 5 x 80 48 48 vite E Tornillo P Parafuso H Facsavar 6

lość: Poz. Obraz: Język: Nazwa elementu: Wymiary [mm] 300/430 300/520 D Schraube PL Wkręt F vis 4 x 60 4 4 vite E Tornillo P Parafuso H Facsavar D Schraube PL Wkręt F vis 3,5 x 35 20 20 vite E Tornillo P Parafuso H Facsavar D Halbrundkopfschraube PL Wkręt F vis à tête bombée 5 x 35 235 235 vite a testa tonda E Tornillo de cabeza semiesférica P Parafuso de cabeça redonda cónica H Félgömbfejő csavar D Halbrundkopfschraube PL Wkręt F vis à tête bombée 5 x 20 10 10 vite a testa tonda E Tornillo de cabeza semiesférica P Parafuso de cabeça redonda cónica H Félgömbfejő csavar D Spengelschraube PL Wkręt dachowy F vis 4,5 x 45 135 160 vite E Tornillo P Parafuso H Bádogoscsavar D Abstandhalter PL Podkładka F Ecarteur 40 / 20 / 16 135 160 Distanziatore E Distanciador P Distanciador H Távtartó 7

PODSTAWA Belki/Słupa Art.-Nr. L1 [cm] L2 [cm] 300/430 169 424 300/520 209 514 POZOMOWANE 8

MONTAŻ Belki/ Słupa Art.-Nr. 300/430 300/520 L3 [cm] 160 200 MONTAŻ Krokwi 9

MONTAŻ Krokwi 10

Montaż belek dachowych 11

MONTAŻ DACHU 12

13

14

GOTOWY PRODUKT: