Lista elementów zestawu



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI

CANON INC. CANON EUROPA N.V. WEB SELF-SERVICE: POLSKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI. CANON INC Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan

INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wideoboroskop AX-B250

POLSKI. CANON INC Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan

Termohigrometr cyfrowy TFA

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI

A. Korzystanie z panelu sterowania

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

WEB SELF-SERVICE: POLSKI

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P

Nowe funkcje BL G00

Zegar ścienny z kamerą HD

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

1. Zawartość opakowania. 2. Przegląd. Uwaga: Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 530A5

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV3MA2G0

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Miniaturowy moduł kamery. Nr zam Instrukcja obsługi.

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

CANON INC. CANON EUROPA N.V. WEB SELF-SERVICE: POLSKI

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G

Kamera. Nr produktu

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

CANON INC. CANON EUROPA N.V. WEB SELF-SERVICE: POLSKI

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris

TWIN1 R3 SET Seculine I. Nazwy poszczególnych elementów: II. Nazwy poszczególnych elementów odbiornika: SYSTEMBANK: os. Awda ców 23, Krzywi

Aparat cyfrowy dla dzieci

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV7EA2 G 0

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

NAZWA PRODUKTU: ORDRO DV-12 Kamera cyfrowa z pilotem Full HD 16x Zoom T237

1. Kamera samochodowa Prestigio 2. Uchwyt z przyssawką 3. Ładowarka samochodowa DC 5V 4. Kabel USB 5. Instrukcja szybkiego uruchomienia 6.

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Instrukcja Uruchomienia

4. Kabel USB 7. Bateria wielokrotnego ładowania HADRON. 5. Kabel HDMI 8. Instrukcja szybkiego uruchomienia 6. Kabel AV 9. Torebka

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

Ładowanie akumulatora. Wymiana akumulatora

REJESTRATOR JAZDY ORLLO LX-360/LX-360G

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Radio przenośne Denver DAB-33,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

Nowe funkcje. Wersja 2.00

Dziękujemy za zakup produktu Canon.

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Full HD CAR DVR PY0014

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Endoskop. Nr produktu

ve Wyświetlacz LCD

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV7CA2G0

Instrukcja obsługi ładowarek KOP602 24V/17A, KOP602E 48V/9A, KOP V/18A Piktronik

Lista elementów zestawu

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

Prostownik automatyczny DINO

Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch

Adapter Nr produktu

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV5BA2 G 0

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Instrukcja obsługi Skaner

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Kamera endoskopowa SC-610. Instrukcja użytkowania

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Rejestrator jazdy Full HD Model: 50204

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Transkrypt:

Lista elementów zestawu Przed rozpoczęciem użytowania aparatu należy sprawdzić, czy wraz z aparatem zostały dostarczone poniższe elementy. W przypadu brau jaiegoolwie z nich należy sontatować się ze sprzedawcą. Dołączone acesoria zostały taże zaznaczone na schemacie systemu (str. 178). Aparat: EOS 40D (zawiera muszlę oczną, deiel na orpus oraz zainstalowaną baterię do podtrzymania ustawień zegara) Obietyw: EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS lub EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM * Tylo zestawy z obietywem. * Obietyw dołączony do zestawu może różnić się od powyższego. Do obietywu jest dołączona właściwa instrucja obsługi. Źródło zasilania: aumulator BP-511A (z porywą ochronną) Ładowara: ładowara CG-580/CB-5L * W zestawie znajduje się model CG-580 lub CB-5L. Przewód zasilający *W przypadu modelu CB-5L. 2able Kabel interfejsu IFC-200U Kabel wideo VC-100 Pase: EW-100DGR (z porywą oularu) 2 dysi CD-ROM EOS DIGITAL Solution Dis (dołączone oprogramowanie) EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Dis Przewodni ieszonowy Szybie wprowadzenie do fotografowania. EOS 40D Instrucja obsługi (ten doument) Przewodni po dysu CD-ROM Instrucja dotycząca dysów z dołączonym oprogramowaniem i eletronicznymi instrucjami obsługi oprogramowania w formacie PDF. Karta gwarancyjna aparatu Karta gwarancyjna obietywu *Tylo zestawy z obietywem. * Należy zachować ostrożność, aby nie zagubić żadnego z powyższych elementów. * Karta CF (do zapisywania obrazów) nie jest częścią zestawu. Należyzaupić ją osobno. 3

Konwencje stosowane w niniejszej instrucji Iony w niniejszej instrucji <6> oznacza porętło główne. <5> oznacza porętło szybiego sterowania. <9> oznacza multi-sterowni. <0> oznacza przycis SET. Symbol 0, 9 lub 8 oznacza, że dana funcja pozostaje atywna odpowiednio przez 4, 6 lub 16 s od momentu zwolnienia przycisu. Wymienione w niniejszej instrucji iony i oznaczenia oznaczające przycisi, porętła i ustawienia aparatu odpowiadają ionom i oznaczeniom na aparacie i monitorze LCD. Iona <3> oznacza funcję, tórą można zmienić przez naciśnięcie przycisu <M> i zmianę ustawienia. Iona M w prawym górnym rogu strony oznacza, że funcja jest dostępna tylo w trybach strefy twórczej (str. 20). Szczegółowe informacje są zamieszczone na stronach podanych w nawiasach (str. **). W niniejszej instrucji oreślenie aparat jest gotowy do wyonania zdjęcia (gotowość do fotografowania) oznacza stan, w tórym aparat jest włączony, a na monitorze LCD nie jest wyświetlane żadne menu ani obraz. Aparat może wtedy natychmiast wyonać zdjęcie. Informacje dotyczące symboli : Wsazówa lub porada pozwalająca na uzysanie lepszych wyniów fotografowania. : Porada dotyczące rozwiązywania problemów. :Ostrzeżenie przed problemami dotyczącymi fotografowania. : Informacje dodatowe. Podstawowe założenia Wszystie czynności opisane w niniejszej instrucji załadają, że przełączni zasilania jest już ustawiony w pozycji <1> lub <J> (str. 32). W procedurach z udziałem porętła <5> opisanych w niniejszej instrucji założono, żeprzełączni zasilania jest już ustawiony w pozycji <J>. Przyjęto również założenie, że dla wszystich ustawień menu i funcji indywidualnych wybrano wartości domyślne. W celach prezentacyjnych instrucje przedstawiają aparat z dołączonym obietywem EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM. 4

Spis treści 1 2 3 Wprowadzenie Lista elementów zestawu...3 Konwencje stosowane w niniejszej instrucji...4 Indes funcji...8 Zalecenia dotyczące obsługi...12 Szybie wprowadzenie...14 Nazewnictwo...16 Czynności wstępne 23 Ładowanie aumulatora...24 Władanie i wyjmowanie aumulatora...26 Władanie i wyjmowanie arty CF...28 Montowanie i odłączanie obietywu...30 Czynności podstawowe...32 Obsługa menu...36 Ustawienia menu...38 Przed rozpoczęciem...41 Ustawianie języa interfejsu...41 Ustawianie daty i godziny...41 Ustawianie czasu wyłączania zasilania/automatycznego wyłączania zasilania...42 Formatowanie arty CF...42 Przywracanie ustawień aparatu...44 Podstawowe czynności fotografowania 45 Fotografowanie z pełną automatyą...46 Technii w trybie pełnej automatyi...48 Fotografowanie portretów...49 Fotografowanie rajobrazów...50 Fotografowanie z małych odległości...51 Fotografowanie poruszających się obietów...52 Fotografowanie portretów nocnych...53 Wyłączanie lampy błysowej...54 Ustawienia obrazu 55 Ustawianie jaości rejestracji obrazów...56 Ustawianie czułości ISO...59 Wybieranie stylu Picture Style...61 Dostosowywanie stylu Picture Style...63 Zapisywanie stylu Picture Style...65 Ustawianie balansu bieli...67 Balans bieli wg wzorca...68 Ustawianie temperatury barwowej...69 Korecja balansu bieli...70 Sposoby numeracji pliów...72 Ustawianie przestrzeni olorów...74 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Spis treści 4 5 6 7 Ustawianie trybów AF i wyzwalania migawi 75 Wybieranie trybu AF... 76 Wybieranie puntu AF... 78 W przypadu problemów z automatyczną regulacją ostrości... 80 Ręczna regulacja ostrości... 80 Wybieranie trybu wyzwalania migawi... 81 Praca z samowyzwalaczem... 82 Funcje zaawansowane 83 Programowa automatya espozycji... 84 Automatya espozycji z preselecją migawi... 86 Automatya espozycji z preselecją przysłony... 88 Podgląd głębi ostrości... 89 Ręczna regulacja espozycji... 90 Automatya espozycji z automatycznym podglądem głębi ostrości... 91 Wybieranie trybu pomiaru... 92 Ustawianie ompensacji espozycji... 93 Sewencja naświetlania (AEB)... 94 Bloada AE... 95 Espozycje w trybie Bulb... 96 Bloada podniesionego lustra... 98 Korzystanie z wbudowanej lampy błysowej... 99 Sterowanie lampą... 103 Zewnętrzne lampy błysowe Speedlite... 105 Fotografowanie z funcją Live View 107 Fotografowanie z funcją Live View... 108 Odtwarzanie obrazów 115 Odtwarzanie obrazów... 116 Wyświetlanie informacji o obrazie...117 Wyświetlanie miniatur/przeso wyświetlania...119 Wido powięszony... 120 Obracanie obrazu... 120 Odtwarzanie automatyczne... 121 Wyświetlanie obrazów na eranie telewizora... 122 Ochrona obrazów... 123 Usuwanie obrazów... 124 Zmiana ustawień odtwarzania obrazów... 125 Ustawianie jasności monitora LCD... 125 Ustawianie czasu ontrolnego wyświetlania obrazu... 125 Automatyczne obracanie obrazów pionowych... 126 6

Spis treści 8 9 10 11 12 Czyszczenie matrycy 127 Automatyczne czyszczenie matrycy...128 Dołączanie danych dla retuszu urzu...129 Ręczne czyszczenie matrycy...131 Bezpośrednie druowanie z aparatu/standard Digital Print Order Format 133 Przygotowanie do druowania...134 Druowanie...136 Kadrowanie obrazu...141 Standard Digital Print Order Format (DPOF)...143 Bezpośrednie druowanie z wyorzystaniem standardu DPOF...146 Przesyłanie obrazów do omputera osobistego 147 Przesyłanie obrazów do omputera osobistego...148 Dostosowywanie aparatu 151 Ustawianie funcji indywidualnych...152 Funcje indywidualne...153 Ustawienia funcji indywidualnych...154 C.Fn I: Espozycja...154 C.Fn II: Obraz...156 C.Fn III: Automatyczna regulacja ostrości/wyzwalanie migawi...157 C.Fn IV: Obsługa/inne...160 Zapisywanie opcji Mojego menu...164 Zapisywanie indywidualnych nastaw aparatu...165 Informacje 167 Sprawdzanie ustawień aparatu...168 Korzystanie z gniazda sieciowego...170 Wymiana baterii do podtrzymania ustawień zegara...171 Tabela dostępności funcji...172 Przewodni rozwiązywania problemów...174 Kody błędów...177 Schemat systemu...178 Korzystanie z uchwytu pionowego...180 Dane techniczne...181 Sorowidz...190 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7

Indes funcji 8 Zasilanie Aumulator Ładowanie str. 24 Sprawdzanie aumulatora str. 26 Gniazdo sieciowe str. 170 Automatyczne wyłączanie zasilania str. 42 Pozycje menu i ustawienia podstawowe Pozycje menu str. 38 Wyświetlacz ustawień aparatu str. 168 Regulacja jasności wyświetlacza LCD str. 125 Wybór języa str. 41 Data/czas str. 41 Sygnał dźwięowy str. 38 Zdjęcia bez arty str. 38 Rejestracja obrazów Formatowanie arty CF str. 42 Numer pliu str. 72 Jaość obrazu Jaość rejestracji obrazów str. 56 Czułość ISO str. 59 Przyrosty czułości ISO str. 154 Styl Picture Style str. 61 Przestrzeń olorów str. 74 Funcje indywidualne jaości obrazów Reducja szumów dla długich czasów espozycji str. 156 Reducja szumów dla wysoich czułości ISO str. 156 Priorytet jasnych partii obrazu str. 157 Balans bieli Wybór balansu bieli str. 67 Ręczny WB (wg wzorca bieli) str. 68 Ustawienie temperatury barwowej str. 69 Korecja balansu bieli str. 70 Sewencja balansu bieli str. 71 AF Tryb AF str. 76 Wybieranie puntu AF str. 78 Ręczna regulacja ostrości str. 80 Pomiar Tryb pomiaru str. 92 Wyzwalanie migawi Tryby wyzwalania migawi str. 81 Mas. liczba zdjęć seryjnych str. 57 Bloada podniesionego lustra str. 98 Samowyzwalacz str. 82 Fotografowanie Programowa automatya espozycji str. 84 Automatya espozycji z preselecją migawi str. 86 Bezpieczne przesuwanie espozycji str. 155 Automatya espozycji z preselecją przysłony str. 88 Ręczna regulacja espozycji str. 90 Tryb Bulb (czas ręczny) str. 96

Indes funcji Regulacja espozycji Kompensacja espozycji str. 93 Sewencja naświetlania str. 94 Bloada AE str. 95 Przyrosty nastaw espozycji str. 154 Lampa błysowa Wbudowana lampa błysowa str. 99 Zewnętrzna lampa błysowa str. 105 Sterowanie zewnętrzną lampą błysową Ustawienia lampy błysowej str. 103 Funcje indywidualne lampy błysowej str. 104 Fotografowanie z funcją Live View Fotografowanie z funcją Live View str. 108 Siata str. 112 Ciche fotografowanie str. 113 AF str. 114 Symulacja espozycji str. 163 Odtwarzanie obrazów Czas ontrolnego wyświetlania obrazu str. 125 Odtwarzanie pojedynczego obrazu str. 116 Wyświetlanie informacji o obrazie str. 117 Alarm prześwietlenia str. 117 Wyświetlanie puntu AF str. 117 Wyświetlanie miniatur str. 119 Wido powięszony str. 120 Przeglądanie obrazów (przeso wyświetlania) str. 119 Obracanie obrazu str. 120 Automatyczne obracanie obrazów pionowych str. 126 Ochrona obrazu str. 123 Usuwanie obrazu str. 124 Wyjście wideo str. 122 Bezpośrednie druowanie z aparatu/dpof PictBridge str. 133 Polecenie wydruu obrazów (DPOF) str. 143 Przesyłanie obrazów str. 148 Polecenie transferu str. 150 Dostosowywanie Funcje indywidualne (C.Fn) str. 151 Moje menu str. 164 Zapisywanie indywidualnych nastaw aparatu str. 165 Czyszczenie matrycy/ Usuwanie urzu Czyszczenie matrycy Czyść teraz str. 128 Wyłączanie automatycznego czyszczenia str. 128 Ręczne czyszczenie str. 131 Dodawanie danych dla retuszu urzu str. 129 Wizjer Regulacja dioptrii str. 35 Wymiana matówi str. 162 9

Środi ostrożności Stosować się do poniższych zaleceń i odpowiednio orzystać z urządzeń, aby uninąć obrażeń, śmierci i uszodzeń sprzętu. Zapobieganie poważnym obrażeniom i śmierci Aby uninąć pożaru, przegrzania aparatu, wycieu substancji chemicznych i esplozji, stosować się do poniższych zaleceń: - Nie orzystać z aumulatorów, źródeł zasilania i acesoriów innych niż wymienione w niniejszej broszurze. Nie orzystać z aumulatorów produowanych lub modyfiowanych w warunach domowych. - Nie zwierać, nie rozmontowywać ani nie przerabiać aumulatorów i baterii podtrzymujących. Nie przegrzewać i nie dotyać lutownicą aumulatorów i baterii podtrzymujących. Nie narażać aumulatorów i baterii podtrzymujących na działanie ognia lub wody. Nie narażać aumulatorów i baterii podtrzymujących na silne wstrząsy. - Nie instalować aumulatorów i baterii podtrzymujących w odwrotnej polaryzacji (+ ). Nie stosować razem aumulatorów nowych i starych lub aumulatorów różnych typów. - Nie ładować aumulatorów w temperaturze poza zaresem 0 C - 40 C. Nie przeraczać czasu ładowania. - Nie dotyać metalowymi przedmiotami styów eletrycznych aparatu, acesoriów, przewodów itp. Baterie podtrzymujące przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jeśli dzieco połnie taą baterię, natychmiast sontatować się z learzem. (Substancje zawarte w baterii mogą spowodować uszodzenie żołąda lub jelit). Wyrzucając zużyte aumulatory i baterie podtrzymujące, zaizolować styi eletryczne taśmą, aby nie dopuścić do ontatu z innymi przedmiotami metalowymi lub bateriami. Pozwoli to uninąć pożaru lub esplozji. W przypadu nadmiernego przegrzewania, pojawienia się dymu lub oparów podczas ładowania aumulatorów natychmiast odłączyć ładowarę od gniazda sieciowego, aby zatrzymać proces ładowania i zapobiec pożarowi. W przypadu wycieu z aumulatora lub baterii podtrzymującej, zmiany ich oloru, deformacji lub wydzielania dymu lub oparów natychmiast wyjąć je z aparatu. Zwrócić uwagę, aby podczas tej czynności nie ulec poparzeniu. Nie dopuszczać do ontatu substancji wycieających z baterii z oczami, sórą i odzieżą. Może to spowodować ślepotę lub problemy ze sórą. W przypadu ontatu substancji wycieających z baterii z oczami, sórą i odzieżą spłuać miejsce ontatu dużą ilością czystej wody. Nie przecierać miejsca ontatu. Natychmiast sontatować się z learzem. Aumulatory ładować w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przewody mogą spowodować uduszenie dzieca lub porażenie prądem eletrycznym. Nie pozostawiać żadnych przewodów w pobliżu źródła ciepła, ponieważ ciepło może zdeformować przewody lub stopić izolację, powodując pożar lub porażenie prądem eletrycznym. Nie wyzwalać lampy błysowej w ierunu osoby ierującej pojazdem, ponieważ może to spowodować wypade. Nie wyzwalać lampy błysowej w pobliżu oczu. Może to spowodować zaburzenia widzenia. Podczas orzystania z lampy błysowej do fotografowania niemowląt zachować odległość co najmniej 1 metra. Jeśli aparat będzie przechowywany przez dłuższy czas, wyjąć z niego aumulator i odłączyć przewód zasilający, aby uninąć porażenia prądem eletrycznym, przegrzania i pożaru. Nie orzystać z urządzeń w miejscach, w tórych występuje łatwopalny gaz, aby uninąć wybuchu i pożaru. 10

Jeśli urządzenie zostanie upuszczone i obudowa połamie się, odsłaniając podzespoły wewnętrzne, nie dotyać ich, aby uninąć porażenia prądem eletrycznym. Nie demontować ani nie modyfiować urządzenia. Elementy wewnętrzne pod wysoim napięciem mogą spowodować porażenie prądem eletrycznym. Nie patrzeć przez aparat lub obietyw na słońce ani inne silne źródła światła, ponieważ może to doprowadzić do uszodzenia wzrou. Aparat przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ pase aparatu może spowodować uduszenie dzieca. Nie przechowywać urządzenia w miejscach o silnym stopniu zaurzenia lub wysoiej wilgotności, aby uninąć pożaru i porażenia prądem eletrycznym. Przed rozpoczęciem orzystania z aparatu w samolocie lub w szpitalu upewnić się, czy jest to dozwolone. Fale eletromagnetyczne emitowane przez aparat mogą załócać pracę instrumentów samolotu lub aparatury medycznej szpitala. Aby uninąć pożaru i porażenia prądem eletrycznym, stosować się do poniższych zaleceń: - Wtyczę zasilającą zawsze wsuwać do ońca. - Nie chwytać wtyczi zasilającej morymi ręoma. - Podczas odłączania wtyczi zasilającej chwytać zawsze za wtyczę, nigdy za przewód. - Nie ścierać, nie przecinać ani zbyt silnie nie zginać przewodu, nie sręcać go ani nie zawiązywać, a taże nie umieszczać na nim ciężich przedmiotów. - Nie podłączać zbyt wielu wtycze zasilających do jednego gniazda. - Nie używać przewodu, tórego izolacja jest uszodzona. Co pewien czas odłączyć wtyczę zasilającą i suchą szmatą zetrzeć urz woół gniazda. Jeśli otoczenie jest silnie zaurzone, wilgotne lub ze śladami oleju, urz nagromadzony na gnieździe może zawilgotnieć i spowodować zwarcie w gnieździe prowadzące do pożaru. Zapobieganie obrażeniom i uszodzeniom sprzętu Nie pozostawiać urządzeń wewnątrz nasłonecznionego samochodu lub w pobliżu źródła ciepła, ponieważ może to spowodować nadmierne rozgrzanie sprzętu i poparzenie. Nie przenosić aparatu umieszczonego na statywie, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała. Upewnić się taże, czy statyw jest wystarczająco stabilny, aby utrzymać aparat i obietyw. Nie pozostawiać obietywu lub aparatu z zamontowanym obietywem w bezpośrednim świetle słonecznym bez założonego dela obietywu, ponieważ może to spowodować supienie promieni słonecznych i doprowadzić do pożaru. Nie przyrywać i nie owijać taniną urządzeń do ładowania aumulatorów, ponieważ może to doprowadzić do zatrzymania ciepła i deformacji urządzenia lub pożaru. Jeśli aparat wpadnie do wody lub też jeśli woda lub metalowe przedmioty dostaną się do jego wnętrza, natychmiast wyjąć aumulator i baterię podtrzymującą, aby uninąć pożaru iporażenia prądem eletrycznym. Nie używać aumulatorów i baterii podtrzymujących w warunach wysoiej temperatury, ponieważ może to spowodować wycie lub srócić czas ich pracy. Aumulator lub bateria podtrzymująca może taże nadmiernie się rozgrzać i spowodować poparzenia. Do czyszczenia urządzenia nie używać rozcieńczalnia, benzenu lub innych rozpuszczalniów organicznych, ponieważ może to spowodować pożar lub mieć negatywny wpływ na stan zdrowia. Jeśli urządzenie nie funcjonuje prawidłowo lub wymaga naprawy, sontatować się ze sprzedawcą lub najbliższym puntem serwisowym firmy Canon. 11

Zalecenia dotyczące obsługi Zasady używania aparatu Aparat jest bardzo precyzyjnym urządzeniem. Nie upuszczać go ani nie narażać na wstrząsy. Aparat nie jest wodoszczelny i nie może być użytowany pod wodą. Jeśli aparat przypadowo wpadnie do wody, natychmiast sontatować się z najbliższym puntem serwisowym firmy Canon. Zetrzeć rople wody suchą szmatą. Jeśli aparat jest narażony na działanie słonego powietrza, przetrzeć go zwilżoną i silnie wyciśniętą szmatą. Nigdy nie pozostawiać aparatu w pobliżu źródeł silnego pola magnetycznego, taich ja magnesy lub silnii eletryczne. Uniać taże orzystania z aparatu i pozostawiania go w pobliżu źródeł silnych fal radiowych, taich ja duże anteny. Silne pola magnetyczne mogą spowodować nieprawidłową pracę aparatu lub uszodzenie danych obrazu. Nie pozostawiać aparatu w miejscach o wysoiej temperaturze, taich ja zaparowany samochód narażony na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Wysoie temperatury mogą spowodować nieprawidłową pracę aparatu. Aparat zawiera precyzyjne ułady eletroniczne. Nie wolno samodzielnie demontować aparatu. Przy usuwaniu urzu z obietywu, wizjera, lustra i matówi orzystać z dmuchawi. Do czyszczenia orpusu aparatu lub obietywu nie używać środów czyszczących zawierających rozpuszczalnii organiczne. W przypadu trudnych do usunięcia zabrudzeń zanieść aparat do najbliższego puntu serwisowego firmy Canon. Nie dotyać palcami styów eletrycznych aparatu, ponieważ może to spowodować ich orozję. Sorodowane styi mogą być przyczyną nieprawidłowej pracy aparatu. Szybie przeniesienie aparatu z chłodnego miejsca do ciepłego może spowodować ondensację pary wodnej na aparacie i podzespołach wewnętrznych. Aby uninąć zjawisa ondensacji, umieścić aparat w szczelnej plastiowej torbie i przed wyjęciem zaczeać na wyrównanie temperatury. W przypadu wystąpienia ondensacji na aparacie nie orzystać z niego, aby uninąć jego uszodzenia. W taiej sytuacji odłączyć obietyw, wyjąć artę CF oraz aumulator z aparatu i przed rozpoczęciem orzystania z aparatu zaczeać na jego wyschnięcie. Jeśli aparat nie będzie użytowany przez dłuższy czas, wyjąć z niego aumulator i przechowywać aparat w chłodnym, suchym miejscu o dobrej wentylacji. Nawet w przypadu przechowywania aparatu od czasu do czasu nacisnąć ilarotnie przycis migawi, aby sprawdzić, czy aparat działa. Uniać przechowywania aparatu w miejscach, w tórych znajdują się substancje chemiczne powodujące orozję, taich ja ciemnie fotograficzne lub laboratoria chemiczne. Jeśli aparat nie był użytowany przez dłuższy czas, przed dalszym orzystaniem sprawdzić wszystie jego funcje. Jeśli aparat nie był użytowany przez pewien czas lub użytowni planuje wyonać ważne zdjęcia, zlecić sprawdzenie aparatu w autoryzowanym slepie firmy Canon lub samodzielnie sprawdzić, czy funcjonuje prawidłowo. 12

Zalecenia dotyczące obsługi Panel LCD i monitor LCD Mimo że monitor LCD jest produowany z wyorzystaniem technologii o bardzo wysoiej precyzji, zapewniającej uzysanie 99,99% efetywnych piseli, może zdarzyć się sytuacja, że ila z nich nie świeci prawidłowo. Liczba ta nie powinna przeraczać 0,01% wszystich piseli. Wadliwie działające pisele, wyświetlające tylo olor czarny lub czerwony itp. nie świadczą o wadzie aparatu. Nie mają one taże wpływu na rejestrowane obrazy. Jeśli monitor LCD pozostanie włączony przez dłuższy czas, może dojść do wypalenia eranu, objawiającego się wyświetlaniem pozostałości po poprzednim obrazie. Jest to jednaże zjawiso chwilowe i ustąpi po ilu dniach nieorzystania z aparatu. Karta CF Karta CF jest bardzo precyzyjnym elementem. Nie upuszczać arty CF i nie narażać jej na wibracje, ponieważ może to spowodować uszodzenie zapisanych na niej obrazów. Nie przechowywać i nie orzystać z arty CF w pobliżu źródeł silnego pola magnetycznego, taich ja odbiornii telewizyjne, głośnii lub magnesy. Uniać taże miejsc podatnych na występowanie eletryczności statycznej, ponieważ może to spowodować utratę obrazów zapisanych na arcie CF. Nie pozostawiać arty CF w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub w pobliżu źródła ciepła, ponieważ może to spowodować wygięcie arty i jej niezdatność do użytu. Nie rozlewać na artę CF żadnych płynów. Zawsze przechowywać arty CF w opaowaniach w celu ochrony zapisanych na nich danych. Nie wyginać arty CF i nie narażać jej na działanie nadmiernej siły lub wstrząsów. Nie przechowywać arty CF w miejscach o wysoiej temperaturze, silnym stopniu zaurzenia lub wysoiej wilgotności. Styi eletryczne obietywu Po odłączeniu obietywu od aparatu założyć deiel na Styi obietyw lub odłożyć go tylną częścią sierowaną do góry, aby uninąć porysowania powierzchni obietywu i jego styów. Środi ostrożności podczas dłuższego użytowania Podczas dłuższego ciągłego fotografowania lub orzystania z funcji fotografowania z funcją Live View aparat może silnie się nagrzewać. Mimo że powyższe nie jest oznaą nieprawidłowego działania, dłuższe trzymanie gorącego aparatu może spowodować leie poparzenie sóry. 13

Szybie wprowadzenie 1 Włóż aumulator (str. 26). Informacje dotyczące ładowania aumulatora można znaleźć na stronie 24. 2 3 Zamontuj obietyw (str. 30). W przypadu orzystania z obietywu EF-S, wyrównaj go z białym znaczniiem na aparacie. W przypadu innych obietywów wyrównaj go z czerwonym znaczniiem. Ustaw znajdujący się na obietywie przełączni trybu ostrości w pozycji <AF> (str. 30). 4 5 Otwórz porywę gniazda arty CF i wsuń artę CF (str. 28). Sieruj stronę z etyietą do siebie i wsuń artę do aparatu rawędzią, na tórej znajdują się małe otwory. Ustaw przełączni zasilania w pozycji <1> (str. 32). 14

Szybie wprowadzenie 6 7 8 9 Ustaw porętło wyboru trybów w pozycji <1> (Pełna autom.) (str. 46). Wszystie niezbędne ustawienia aparatu zostaną wyregulowane automatycznie. Ustaw ostrość na obiet (str. 32). Spójrz przez wizjer i sieruj środe wizjera na fotografowany obiet. Naciśnij przycis migawi do połowy. Spowoduje to ustawienie ostrości aparatu na obiet. Wyonaj zdjęcie (str. 32). Aby wyonać zdjęcie, naciśnij przycis migawi do ońca. Sprawdź zdjęcie na monitorze LCD (str. 125). Wyonane zdjęcie jest wyświetlane na monitorze LCD przez ooło 2 seundy. Informacje dotyczące wyświetlania dotychczas wyonanych zdjęć można znaleźć w części Odtwarzanie obrazów (str. 116). Informacje dotyczące usuwania zdjęć można znaleźć w części Usuwanie obrazów (str. 124). 15

Nazewnictwo Szczegółowe informacje są zamieszczone na stronach podanych w nawiasach (str. **). <n> Przycis wyboru trybu pomiaru/balansu bieli (str. 92/67) <o> Przycis wyboru trybu AF/trybu wyzwalania migawi (str. 76/81) <m> Przycis czułości ISO/ompensacji lampy błysowej (str. 59/101) <6> Porętło główne (str. 33) Przycis migawi (str. 32) Lampa reducji efetu czerw. oczu/ ontrola samowyzwalacza (str. 100/82) Uchwyt (omora aumulatora) Otwór przewodu adaptera prądu stałego (str. 170) Lustro (str. 98, 131) Styi (str. 13) <U> Przycis podświetlania panelu LCD (str. 96) Panel LCD (str. 18) Wsaźni mocowania obietywu EF (str. 30) Wbudowana lampa błysowa/ oświetlenie wspomagające AF (str. 99/79) Wsaźni mocowania obietywu EF-S (str. 30) Styi lampy błysowej Gorąca stopa (str. 105) Porętło wyboru trybów (str. 20) Trzpień bloady obietywu Mocowanie obietywu Zaczep pasa (str. 23) <D> Przycis lampy błysowej (str. 99) Porywa złącz Przycis zwalniania obietywu (str. 30) Przycis podglądu głębi ostrości (str. 89) Złącze VIDEO OUT (str. 122) Złącze PC (str. 106) Złącze wężya spustowego (typu N3) (str. 97) Złącze cyfrowe (str. 134, 148) 16 Deiel na orpus (str. 30)

Nazewnictwo 17

Nazewnictwo Panel LCD Wyświetlacz przedstawia tylo taie informacje, tóre mają zastosowanie w danym momencie. 18

Nazewnictwo Informacje w wizjerze Wyświetlacz przedstawia tylo taie informacje, tóre mają zastosowanie w danym momencie. 19

Nazewnictwo Porętło wyboru trybów Porętło wyboru trybów pozwala na przełączanie pomiędzy trybami strefy podstawowej i trybami strefy twórczej. Indywidualne nastawy aparatu Tryby w, x oraz y pozwalają na zapisanie więszości nastaw aparatu (str. 165). Strefa twórcza Te tryby zapewniają więszą ontrolę nad ońcowym efetem fotografowania. d : Programowa automatya espozycji (str. 84) s : Automatya espozycji zpreselecją migawi (str. 86) f : Automatya espozycji zpreselecją przysłony (str. 88) a :Ręczna regulacja espozycji (str. 90) 8 : Automatya espozycji z automatycznym podglądem głębi ostrości (str. 91) Strefa podstawowa Wystarczy nacisnąć przycis migawi. W pełni automatyczne fotografowanie oreślonych rodzajów obietów. 1: Pełna autom. (str. 46) 20 Strefa obrazów 2 : Portrety (str. 49) 3: Krajobrazy (str. 50) 4 : Małe odległości (str. 51) 5 : Sport (str. 52) 6 : Nocne portrety (str. 53) 7: Błys wyłączony (str. 54)

Nazewnictwo Obietyw EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS Pierścień ostrości (str. 80, 110) Mocowanie osłony EW-60C (sprzedawanej osobno) Przełączni trybu ostrości (str. 30) Pierścień zmiany ognisowej Wsaźni ognisowej Mocowanie filtra 58 mm (z przodu obietywu) Przełączni systemu Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) (str. 31) Wsaźni mocowania obietywu (str. 30) Styi (str. 13) Obietyw EF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM Przełączni trybu ostrości (str. 30) Mocowanie osłony EW-73B (sprzedawanej osobno) Wsaźni ognisowej Pierścień ostrości (str. 80, 110) Sala odległości Mocowanie filtra 67 mm (z przodu obietywu) Pierścień zmiany ognisowej Przełączni systemu Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) (str. 31) Styi (str. 13) Wsaźni mocowania obietywu (str. 30) 21

Nazewnictwo Ładowara CG-580 Jest to ładowara aumulatorów (str. 24). Gniazdo aumulatora Wtycza zasilająca Kontrola ładowania Ten moduł zasilający powinien pracować w pozycji pionowej lub na podłodze. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE. NIEBEZPIECZEŃSTWO ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, DOKŁADNIE STOSOWAĆ SIĘ DO PONIŻSZYCH INSTRUKCJI. W celu podłączenia wtyczi do gniazda sieciowego w rajach innych niż Stany Zjednoczone sorzystać z odpowiedniego adaptera wtyczi. Ładowara CB-5L Jest to ładowara aumulatorów (str. 24). Przewód zasilający Gniazdo aumulatora Kontrola ładowania 22 Gniazdo przewodu zasilającego

1 Czynności wstępne Niniejszy rozdział omawia czynności wstępne oraz podstawową obsługę aparatu. Podłączanie pasa Przełóż oniec pasa od dołu przez zaczep pasa na aparacie. Następnie przełóż go przez spinę w sposób przedstawiony na rysunu. Pociągnij pase, aby go zacisnąć iupewnij się, że odpowiednio zacisnął się w spinach. Do pasa jest taże mocowana porywa oularu (str. 97). Porywa oularu 23

Ładowanie aumulatora Wsaźni gniazda aumulatora CG-580 CB-5L Poziom naładowania 24 Kontrola ładowania 0 50% Miga raz na seundę 1 2 3 50 75% Miga dwa razy na seundę 75 90% Miga trzy razy na seundę 90% lub więcej Świeci w sposób ciągły Zdejmij porywę. Po wyjęciu aumulatora z aparatu załóż porywę w celu ochrony przed zwarciem. Podłącz aumulator. Wyrównaj przednią rawędź aumulatora z linią wsaźnia ładowari. Docisając aumulator, wsuń go w ierunu wsazanym strzałą. Aby odłączyć aumulator, wyonaj powyższą procedurę w odwrotnej olejności. Naładuj aumulator. W przypadu ładowari CG-580 Odchyl wtyczę ładowari w ierunu wsazanym strzałą, a następnie wsuń wtyczę do gniazda sieciowego. W przypadu ładowari CB-5L Podłącz przewód zasilający do ładowari i wsuń wtyczę do gniazda sieciowego. Ładowanie rozpocznie się natychmiast, a ontrola ładowania zacznie migać na czerwono. Czasy ładowania całowicie rozładowanego aumulatora są następujące: Aumulatory BP-511A i BP-514: o. 100 min Aumulatory BP-511 i BP-512: o. 90 min Czas wymagany do naładowania aumulatora zależy od temperatury otoczenia i poziomu naładowania aumulatora. Liczba i oznaczenia na ładowarce odpowiadają wartościom przedstawionym w tabeli po lewej.

Ładowanie aumulatora Wsazówi dotyczące orzystania z aumulatora i ładowari Naładować aumulator dzień przed planowanym użytowaniem. Naładowany i nieużywany aumulator z czasem traci swoją energię. Po naładowaniu aumulatora odłączyć go od ładowari, a ładowarę odłączyć od gniazda sieciowego. Porywę można nałożyć odwrotnie, aby zaznaczyć, czy aumulator jest naładowany, czy nie. Jeśli aumulator jest naładowany, założyć porywę w tai sposób, aby otwór w ształcie baterii < > znalazł się obo niebiesiej naleji na aumulatorze. Jeśli aumulator jest rozładowany, założyć porywę odwrotnie. Korzystać z aumulatorów w temperaturze otoczenia w zaresie 0 C - 40 C. W celu uzysania najwyższej wydajności aumulatora zalecana temperatura otoczenia powinna mieścić się w zaresie 10 C - 30 C. W chłodnych miejscach, na przyład zimą na zewnątrz budynów, wydajność aumulatora może być chwilowo obniżona. Kiedy aparat nie jest używany, wyjąć aumulator. Jeśli aumulator pozostanie w aparacie przez dłuższy czas, będzie z niego pobierana niewiela ilość energii, co może spowodować nadmierne rozładowanie i srócenie czasu pracy. Wyjąć aumulator z aparatu i przed przechowywaniem założyć porywę ochronną. Przechowywanie w pełni naładowanych aumulatorów może obniżyć ich wydajność. Ładowara może być taże wyorzystywana w innych rajach. Ładowara może być zasilana napięciem przemiennym w zaresie od 100 V do 240 V o częstotliwości 50/60 Hz. W przypadu orzystania z ładowari w innym raju zastosować dostępny w sprzedaży adapter wtyczi sieciowej odpowiedni dla danego raju. Nie podłączać do ładowari żadnego przenośnego transformatora napięcia, ponieważ może to doprowadzić do jej uszodzenia. Jeśli aumulator rozładowuje się szybo, nawet po pełnym naładowaniu, wymienić go. Wymienić aumulator na nowy. Nie ładować aumulatora innego niż BP-511A, BP-514, BP-511 lub BP-512. Aumulatory BP-511A, BP-514, BP-511 i BP-512 są przeznaczone do pracy z produtami firmy Canon. Użytowanie ich z ładowarami lub innymi urządzeniami nie produowanymi przez firmę Canon może spowodować nieprawidłowości lub wypadi, za tóre firma Canon nie ponosi odpowiedzialności. 25

Władanie i wyjmowanie aumulatora Władanie aumulatora Umieść w aparacie w pełni naładowany aumulator BP-511A. 1 2 3 Otwórz porywę omory aumulatora. Przesuń dźwignię w ierunu wsazanym strzałą i otwórz porywę. Włóż aumulator. Sieruj styi aumulatora w dół. Wsuń aumulator aż do jego zabloowania w odpowiednim miejscu. Zamnij porywę. Dociśnij porywę aż do jej zatrzaśnięcia. Można orzystać taże z aumulatora BP-514, BP-511 lub BP-512. Sprawdzanie poziomu naładowania aumulatora Po ustawieniu przełącznia zasilania w pozycji <1> lub <J> (str. 32) będzie wyświetlany jeden z czterech poziomów naładowania aumulatora: 26 z : Aumulator w pełni naładowany. x : Nisi poziom naładowania aumulatora. b: Aumulator wrótce rozładuje się. n: Aumulator wymaga naładowania.

Władanie i wyjmowanie aumulatora Czas pracy aumulatora Temperatura [Przybliżona liczba zdjęć] Waruni fotografowania Bez lampy błysowej Lampa używana w 50% 23 C 1100 800 0 C 950 700 Powyższe wartości dotyczą w pełni naładowanego aumulatora BP-511A, przy wyłączonej funcji Live View, i zostały obliczone w oparciu o standardy testowania opracowane przez stowarzyszenie Camera & Imaging Products Association (Stowarzyszenie producentów aparatów fotograficznych i sprzętu do rejestracji obrazu). W zależności od warunów fotografowania rzeczywista liczba zdjęć może być mniejsza od podanej powyżej. Liczba zdjęć zmniejsza się przy częstym orzystaniu z monitora LCD. Długotrwałe nacisanie przycisu migawi do połowy lub orzystanie wyłącznie z automatycznej regulacji ostrości taże zmniejsza liczbę możliwych do wyonania zdjęć. Liczba możliwych do wyonania zdjęć w przypadu aumulatora BP-514 jest taa sama ja przedstawiono w tabeli. Liczba możliwych do wyonania zdjęć w przypadu aumulatora BP-511 lub BP-512 wynosi ooło 75% wartości podanych w tabeli przy temperaturze 23 C. W temperaturze 0 C podane wartości są zbliżone do wartości podanych w tabeli. Obietyw jest zasilany z aumulatora aparatu. Korzystanie z nietórych obietywów może zmniejszać liczbę możliwych do wyonania zdjęć. Informacje dotyczące czasu pracy aumulatora w przypadu fotografowania z funcją Live View można znaleźć na stronie 112. Wyjmowanie aumulatora 1 2 Otwórz porywę omory aumulatora. Przesuń dźwignię w ierunu wsazanym strzałą i otwórz porywę. Wyjmij aumulator. Naciśnij dźwignię bloady aumulatora w ierunu wsazanym strzałą i wyjmij aumulator. Aby uninąć zwarcia, załóż na aumulator porywę ochronną. 27

Władanie i wyjmowanie arty CF Wyonane zdjęcia są zapisywane na arcie CF (sprzedawanej osobno). Mimo że grubości art CF typu I i typu II są różne, aparat pozwala na orzystanie z obu tych typów. Aparat jest taże zgodny z artami typu Microdrive (z dysiem twardym) i artami CF o pojemności ponad 2 GB. Władanie arty 1 Otwórz porywę. Przesuń porywę w ierunu wsazanym strzałą, aby ją otworzyć. Strona z etyietą Przycis wysuwania arty CF Pozostała liczba zdjęć 2 3 Wsuń artę CF. Zgodnie z tym, co przedstawiono na rysunu, sieruj stronę z etyietą do siebie i wsuń artę do aparatu rawędzią, na tórej znajdują się małe otwory. Włożenie arty CF w niewłaściwy sposób może spowodować uszodzenie aparatu. Przycis wysuwania arty CF zostanie wysunięty. Zamnij porywę. Zamnij porywę i przesuń ją w ierunu wsazanym strzałą aż do zatrzaśnięcia. Po ustawieniu przełącznia zasilania w pozycji <1> lub <J> na panelu LCD zostanie wyświetlona liczba pozostałych do wyonania zdjęć. 28 Liczba zdjęć pozostałych do wyonania zależy od wolnego miejsca na arcie CF, jaości rejestracji obrazów, czułości ISO itp.

Władanie i wyjmowanie arty CF Wyjmowanie arty Kontrola dostępu 1 2 Otwórz porywę. Ustaw przełączni zasilania w pozycji <2>. Upewnij się, że ontrola dostępu nie świeci, a następnie otwórz porywę. Wyjmij artę CF. Naciśnij przycis wysuwania arty CF. Karta CF zostanie wysunięta. Zamnij porywę. Świecenie lub miganie ontroli dostępu oznacza zapis, odczyt, usuwanie lub przesyłanie obrazów na artę CF. Jeśli ontrola dostępu świeci lub miga, nie wolno wyonywać żadnych wymienionych poniżej czynności, ponieważ może to spowodować uszodzenie danych obrazu lub też uszodzenie arty CF lub aparatu. Wstrząsanie lub przechylanie aparatu. Otwieranie porywy gniazda arty CF. Wyjmowanie aumulatora. Jeśli arta CF zawiera już zapisane zdjęcia, numeracja pliów może nie rozpocząć się od numeru 0001 (str. 72). Jeśli na panelu LCD jest wyświetlany omuniat Err CF (Błąd arty CF), patrz str. 43. Kartę zawierającą dys twardy zawsze chwytać za rawędzie. Chwytanie jej za powierzchnie płasie może spowodować jej uszodzenie. W porównaniu do art CF arty zawierające dys twardy są bardziej podatne na wibracje i wstrząsy mechaniczne. W przypadu orzystania z tego typu arty, nie narażać aparatu na wibracje i wstrząsy mechaniczne, szczególnie podczas rejestrowania lub wyświetlania zdjęć. Ustawienie w menu dla pozycji [1 Zdj. bez arty] wartości [Wył.] zapobiega wyonywaniu zdjęć bez arty CF. 29

Montowanie i odłączanie obietywu Montowanie obietywu Wsaźni mocowania obietywu EF-S Wsaźni mocowania obietywu EF Odłączanie obietywu 1 2 3 4 Zdejmij dele. Zdejmij tylny deiel na obietyw i deiel na orpus, obracając je w ierunu wsazanym strzałą. Zamontuj obietyw. Obietyw EF-S wyrównaj z białym wsaźniiem mocowania obietywu EF-S i obróć obietyw w ierunu wsazanym strzałą aż do zatrzaśnięcia. Montując obietyw innego typu niż EF-S, wyrównaj go z czerwonym wsaźniiem mocowania obietywu EF. Ustaw znajdujący się na obietywie przełączni trybu ostrości w pozycji <AF>. Ustawienie przełącznia w pozycji <MF> powoduje wyłączenie automatycznej regulacji ostrości. Zdejmij przedni deiel na obietyw. Nacisając przycis zwalniania obietywu, obróć obietyw w ierunu wsazanym strzałą. Obróć obietyw aż do zatrzymania, anastępnie zdejmij go. 30 Podczas podłączania lub odłączania obietywu należy zachować ostrożność, aby przez otwór obietywu nie dostał się urz do aparatu.

Montowanie i odłączanie obietywu Informacje dotyczące obietywów wyposażonych w system Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) Jeśli do aparatu zostanie zamontowany obietyw z systemem Image Stabilizer (IS) (Stabilizator obrazu), a przełączni IS zostanie ustawiony w pozycji <1>, system Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) zostanie uruchomiony po naciśnięciu przycisu migawi do połowy. Po ustabilizowaniu obrazu w wizjerze wyonaj zdjęcie. Dla czasów espozycji w trybie Bulb (czas ręczny) przełączni IS (Stabilizator obrazu) ustawić w pozycji <2>. Ustawienie go w pozycji <1> może powodować nieprawidłowe funcjonowanie systemu Image Stabilizer (Stabilizator obrazu). System Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) funcjonuje nadal przez ooło 2 seundy od zwolnienia przycisu migawi. Nie odłączać obietywu w tym czasie, ponieważ może to spowodować jego uszodzenie. Korzystanie z systemu Image Stabilizer (Stabilizator obrazu) powoduje zmniejszenie liczby zdjęć możliwych do wyonania (srócenie czasu pracy aumulatora). Ręczna regulacja ostrości obietów przy ustawieniu na niesończoność Aby ręcznie ustawić ostrość na obiet oddalony o niesończoność, spójrz przez wizjer. Obrócenie pierścienia ostrości do ońca w ierunu niesończoność może nie zapewniać prawidłowej ostrości obrazu. Nie patrzeć na słońce przez obietyw, ponieważ może to spowodować uszodzenie wzrou. Współczynni onwersji obrazu W związu z tym, że rozmiar obrazu jest mniejszy niż lata filmu 35 mm, będzie widziany ja przy 1,6-rotnym wydłużeniu ognisowej. Rozmiar obrazu (22,2 x 14,8 mm) Rozmiar obrazu 35 mm (36 x 24 mm) 31

Czynności podstawowe Przełączni zasilania/porętła szybiego sterowania <2> : Aparat jest wyłączony i nie działa. Pozycja spoczynowa aparatu. <1> : Funcjonowanie aparatu. <J> : Funcjonowanie aparatu i porętła <5> (str. 34). Każde ustawienie przełącznia zasilania w pozycji <1/J> lub <2> powoduje automatyczne czyszczenie matrycy. Podczas czyszczenia matrycy na monitorze LCD jest wyświetlane logo. W celu zaoszczędzenia energii aumulatora aparat wyłącza się automatycznie po ooło 1 minucie bezczynności. Aby ponownie włączyć aparat, wystarczy nacisnąć przycis migawi. Czas automatycznego wyłączania aparatu można zmienić w ustawieniu menu [5 Autom. wyłącz.] (str. 42). Jeśli przełączni zasilania zostanie ustawiony w pozycji <2> podczas zapisu obrazu na artę CF, na monitorze będzie wyświetlany omuniat [Zapisywanie obrazu...], a zasilanie wyłączy się po zaończeniu zapisywania obrazu na artę CF. Przycis migawi Przycis migawi ma dwa położenia. Można nacisnąć przycis migawi do połowy, a następnie można nacisnąć go całowicie. Naciśnięcie do połowy (0) Włącza funcję automatycznej regulacji ostrości i espozycji ustawiającej czas otwarcia migawi i przysłonę. Ustawienia espozycji są wyświetlane na panelu LCD i w wizjerze. W trybach strefy twórczej naciśnięcie przycisu <p> działa ta samo ja naciśnięcie przycisu migawi do połowy. 32

Czynności podstawowe Naciśnięcie do ońca Wyzwala migawę i powoduje wyonanie zdjęcia. Jeśli przycis migawi zostanie naciśnięty całowicie bez wcześniejszego naciśnięcia go do połowy lub też jeśli zostanie naciśnięty do połowy i natychmiast naciśnięty całowicie, wyonanie zdjęcia przez aparat może chwilę potrwać. Nawet podczas wyświetlania menu, odtwarzania i rejestrowania obrazów można natychmiast przejść do trybu gotowości do fotografowania, nacisając do połowy przycis migawi. <6> Wybieranie za pomocą porętła głównego (1) Po naciśnięciu przycisu obróć porętłem <6>. Po naciśnięciu przycisu funcja pozostanie wybrana przez 6 seund (9). W tym czasie można obrócić porętłem <6>, aby wybrać żądane ustawienie. Po wyłączeniu funcji lub naciśnięciu do połowy przycisu migawi aparat jest gotowy do fotografowania. W ten sposób można ustawić tryb pomiaru, tryb AF, czułość ISO, ataże wybrać punt AF. (2) Obróć tylo porętłem <6>. Spoglądając przez wizjer lub na panel LCD, obróć porętłem <6>, aby wybrać żądane ustawienie. W ten sposób można ustawić czas otwarcia migawi, przysłonę itp. 33

Czynności podstawowe <5> Wybieranie za pomocą porętła szybiego sterowania Przed użyciem porętła <5> ustaw przełączni zasilania w pozycji <J>. (1) Po naciśnięciu przycisu obróć porętłem <5>. Po naciśnięciu przycisu funcja pozostanie wybrana przez 6 seund (9). W tym czasie można obrócić porętłem <5>, aby wybrać żądane ustawienie. Po wyłączeniu funcji lub naciśnięciu do połowy przycisu migawi aparat jest gotowy do fotografowania. Za pomocą tego porętła można wybrać lub ustawić balans bieli, tryb wyzwalania migawi, ompensację lampy błysowej oraz punt AF. (2) Obróć tylo porętłem <5>. Spoglądając przez wizjer lub na panel LCD, obróć porętłem <5>, aby wybrać żądane ustawienie. Za pomocą tego porętła można ustawić wartość ompensacji espozycji, przysłonę w trybach ręcznej regulacji espozycji oraz inne parametry. Czynność opisaną w puncie (1) można wyonać taże przy ustawieniu przełącznia zasilania w pozycji <1>. <9> Korzystanie z multi-sterownia 34 Multi-sterowni <9> słada się z ośmiu przycisów ierunowych oraz przycisu środowego. Za jego pomocą można wybrać punt AF, sorygować balans bieli, wybrać ramę ognisowania podczas fotografowania zfuncją Live View oraz przewinąć obraz w widou powięszonym. Można go taże użyć do wybierania pozycji menu. (Z wyjątiem pozycji [Usuwanie obr.] i[formatowanie]).

Czynności podstawowe Dostosowywanie ostrości wizjera Obróć porętłem regulacji dioptrii. Obróć porętłem regulacji dioptrii w lewo lub w prawo, aby punty AF w wizjerze były wyraźne. Jeśli regulacja dioptrii aparatu nie zapewnia ostrego obrazu w wizjerze, zaleca się zastosowanie soczewe do orecji dioptrii z serii E (10 typów, sprzedawane osobno). Trzymanie aparatu Aby uzysać ostre zdjęcia, trzymaj aparat nieruchomo w celu minimalizacji jego drgań. Fotografowanie w poziomie Fotografowanie w pionie 1. Prawą ręą silnie chwyć uchwyt aparatu. 2. Lewą ręą podtrzymaj spód obietywu. 3. Naciśnij leo przycis migawi palcem wsazującym prawej ręi. 4. Dociśnij ramiona i łocie do ciała. 5. Dociśnij aparat do twarzy i spójrz przez wizjer. 6. Aby zachować stabilną postawę, ustaw jedną stopę przed drugą. 35

Obsługa menu Poprzez zmianę poszczególnych ustawień opcjonalnych w menu można ustawić jaość rejestracji obrazów, styl Picture Style, datę/ godzinę, funcje indywidualne itp. Spoglądając na monitor LCD, użyj przycisu <M> z tyłu aparatu oraz poręteł <6> i <5>. Przycis <M> Monitor LCD Porętło główne <6> <5> Porętło szybiego sterowania Przycis <0> Odtwarzanie Fotografowanie Karta Nastawy Funcje indywidualne Moje Menu Pozycje menu Ustawienia menu * Karty [2/7/8/9] nie są wyświetlane w trybach strefy podstawowej, taich ja Pełna autom. 36 Iona Kolor Kategoria Opis 1/2 Czerwony Menu Fotografowanie Pozycje związane z fotografowaniem 3/4 Niebiesi Menu Odtwarzanie Pozycje związane z odtwarzaniem 5/6/7 Żółty Menu Nastawy Ustawienia funcji aparatu 8 Pomarańczowy Funcje indywidualne aparatu 9 Zielony Pozwala zdefiniować często wyorzystywane pozycje menu i funcje indywidualne

Obsługa menu Procedura wprowadzania ustawień w menu 1 2 Wyświetl menu. Aby wyświetlić menu, naciśnij przycis <M>. Wybierz artę. Aby wybrać artę, obróć porętłem <6>. 3 4 Wybierz pozycję menu. Aby wybrać pozycję menu, obróć porętłem <5>, a następnie naciśnij przycis <0>. Wybierz ustawienie. Aby wybrać żądane ustawienie, obróć porętłem <5>. 5 6 Zapamiętaj żądane ustawienie. Aby zapamiętać ustawienie, naciśnij przycis <0>. Wyjdź z menu. Aby wyjść z menu i powrócić do trybu fotografowania, naciśnij przycis <M>. 37

Obsługa menu Ustawienia menu 1 Fotografowanie 1 (czerwona) Strona Jaość 2 Fotografowanie 2 (czerwona) 3 Odtwarzanie 1 (niebiesa) 38 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / 1 / D 1+(73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86) D + (73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86) Cz.oczy Wł/Wył Wył. / Wł. 100 Sygnał "bip" Wł. / Wył. Zdj. bez arty Wł. / Wył. 29 Kontrolne wyśw Wył. / 2 se. / 4 se. / 8 se. / bez limitu 125 Sew.naświetl. Z doładnością do 1/3 stopnia, zares ±2 stopnie 94 Balans bieli Ręczny WB (wg wzorca bieli) WB-Przesuw/BKT Q / W / E / R / Y / U / I / O / P (2500 10000) Ręczne ustawienie balansu bieli 68 Balans bieli: orecja balansu bieli Sewencja balansu bieli: sewencja balansu bieli Przest.olorów srgb / Adobe RGB 74 Styl obrazu Standard / Portrety / Krajobrazy / Neutralny / Doładny / Monochrom. / Użytown. 1, 2, 3 61-66 Dane dla retuszu urzu Umożliwia zebranie danych używanych do usuwania urzu Ochrona obrazów Ochrona obrazów przed usunięciem 123 Obracanie Obracanie obrazu pionowego 120 Usuwanie obr. Usuwanie obrazu 124 Polecenie wydruu obrazów Polecenie transferu Kopia zapas. na nośni zewn Umożliwia oreślenie obrazów, tóre mają być wydruowane (DPOF) Umożliwia wybór obrazów, tóre mają być przesłane do omputera osobistego Opcja wyświetlana w przypadu orzystania znośnia zewnętrznego za pośrednictwem przeaźnia WFT-E3 (sprzedawanego osobno) 56 67 70 71 129 143 150

Obsługa menu 4 Odtwarzanie 2 (niebiesa) Strona Alarm prześwietl. Wyłącz / Włącz 117 Wyśw.puntu AF Wyłącz / Włącz 117 Histogram Jasność / RGB 118 Automatyczne odtwarzanie Automatyczne odtwarzanie obrazów 121 5 Nastawy 1 (żółta) Autom. wyłącz. 1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / 30 min. / Wył. 42 Numery pliów Narastająco / Autom. od 1 / Ręcznie od 1 72 Auto-obracanie Wł. zd / Wł. D / Wył. 126 Przycis INFO Wido norm. / Nastawy ap. / F-cje zdjęć 168 Formatowanie Umożliwia inicjalizację arty i usunięcie z niej danych 42 Nastawy WFT Opcja wyświetlana po podłączeniu przeaźnia WFT-E3 (sprzedawanego osobno) Funcja zapisu+wybór nośnia 6 Nastawy 2 (żółta) Opcja wyświetlana w przypadu orzystania znośnia zewnętrznego za pośrednictwem przeaźnia WFT-E3 (sprzedawanego osobno) Jasność LCD Umożliwia wybór jednego z siedmiu poziomów jasności 125 Data/czas Umożliwia ustawienie daty (ro, miesiąc, dzień) i godziny (godzina, minuta, seunda) 41 Wybór języa 18 języów 41 Standard TV NTSC / PAL 122 Czyszczenie matrycy Autoczyszczenie / Czyść teraz / Czyść matrycę ręcznie 127 Nastawy funcji "Live View" Sterowanie lampą [Fotogr. Live View] Nie wyświetl / Wyświetlaj [Wyświetl. siati] Wył. / Wł. [Ciche zdjęcia] Tryb 1 / Tryb 2 / Wyłącz [Timer pomiar.] 4 se. / 16 se. / 30 se. / 1 min. / 10 min. / 30 min. Lampa błysowa / Nastawy lampy wbudowanej / Nastawy lampy zewnętrznej / Nastawy C.Fn lampy zewn. / Kasuj nast. C.Fn lampy zewn. 108 112 113 109 103 39

Obsługa menu 7 Nastawy 3 (żółta) Strona Indywidualna nastawa aparatu Kasowanie nast. aparatu Wersja Firmware 8 Funcje indywidualne (pomarańczowa) C.Fn I: Espozycja 9 Moje Menu (zielona) Umożliwia zapisanie atualnych ustawień aparatu pod pozycjami <w>, <x> lub <y> porętła wyboru trybów 165 Przywraca domyślne ustawienia aparatu 44 Pozwala zatualizować oprogramowanie wewnętrzne (firmware) C.Fn II: Obraz 156 C.Fn III: Pozwala dostosować aparat do potrzeb Autofous/Migawa użytownia 157 C.Fn IV: Operowanie/Inne 160 Kasowanie nast. funcji C.Fn Moje Menu - tworzenie i obsługa Usuwa wszystie ustawienia funcji indywidualnych Pozwala zdefiniować często wyorzystywane pozycje menu i funcje indywidualne 154 152 164 40 Erany (arty) [2] Fotografowanie 2, [7] Nastawy 3, [8] Funcje indywidualne oraz [9] Moje menu nie są wyświetlane w trybach strefy podstawowej. Wyszarzone pozycje menu nie są wyświetlane w trybach strefy podstawowej. W trybach strefy podstawowej tryby jaości rejestracji RAW, sraw, RAW/sRAW+JPEG nie są wyświetlane. Naciśnięcie przycisu <C> powoduje wybór innej arty. Zostanie wybrana pierwsza pozycja danej arty. Nawet podczas wyświetlania menu można natychmiast powrócić do trybu fotografowania, nacisając do połowy przycis migawi. Opisy funcji menu w niniejszej instrucji załadają, że naciśnięto przycis <M> w celu wyświetlenia eranu menu. Często wyorzystywane funcje można zapisać w pozycji Moje menu [9] (str. 164).

Przed rozpoczęciem 3 Ustawianie języa interfejsu 1 2 Wybierz pozycję [Wybór języa]. Na arcie [6] wybierz pozycję [Wybór języa] (trzecia pozycja od góry), a następnie naciśnij przycis <0>. Ustaw żądany języ. Obróć porętłem <5>, aby wybrać języ, a następnie naciśnij przycis <0>. Języ zostanie zmieniony. 3 Ustawianie daty i godziny Sprawdź, czy ustawienia daty i godziny aparatu są prawidłowe. W razie potrzeby ustaw prawidłową datę i godzinę. 1 2 3 Wybierz pozycję [Data/czas]. Na arcie [6] wybierz pozycję [Data/czas], a następnie naciśnij przycis <0>. Ustaw datę, godzinę i format wyświetlania daty. Aby wybrać wartość, obróć porętłem <5>. Naciśnij przycis <0>, aby wyświetlić symbol. Aby wybrać żądane ustawienie, obróć porętłem <5>, a następnie naciśnij przycis <0>. (Spowoduje to powrót do symbolu ). Wyjdź z menu. Obróć porętłem <5>, aby wybrać pozycję [Ta], a następnie naciśnij przycis <0>. Data i godzina zostaną ustawione i ponownie zostanie wyświetlone menu. Ustawienie prawidłowej daty/godziny jest bardzo istotne, ponieważ będą one zapisane wraz z ażdym wyonanym zdjęciem. 41

Przed rozpoczęciem 3 Ustawianie czasu wyłączania zasilania/ automatycznego wyłączania zasilania Czas automatycznego wyłączania zasilania można zmienić, aby aparat wyłączał się automatycznie po pewnym czasie bezczynności. Jeśli aparat nie ma wyłączać się automatycznie, wybierz dla tego ustawienia wartość [Wył.]. Po wyłączeniu zasilania można włączyć aparat ponownie, nacisając przycis migawi lub inny przycis. 1 2 Wybierz pozycję [Autom. wyłącz.]. Na arcie [5] wybierz pozycję [Autom. wyłącz.], a następnie naciśnij przycis <0>. Ustaw żądany czas. Obróć porętłem <5>, aby wybrać pozycję, a następnie naciśnij przycis <0>. Nawet w przypadu wyboru wartości [Wył.] monitor LCD wyłączy się automatycznie po 30 min w celu zaoszczędzenia energii. (Zasilanie aparatu nie zostanie wyłączone). 3 Formatowanie arty CF Jeśli arta CF jest nowa lub poprzednio była formatowana w innym aparacie lub w omputerze osobistym, sformatuj artę w aparacie. Formatowanie arty CF powoduje usunięcie z niej wszystich obrazów i innych danych. Zostaną usunięte nawet chronione obrazy, dlatego też należy upewnić się, że na arcie nie ma żadnych danych, tóre chcemy zachować. W razie potrzeby przed sformatowaniem arty przesłać dane np. do omputera osobistego. 1 Wybierz pozycję [Formatowanie]. Na arcie [5] wybierz pozycję [Formatowanie], a następnie naciśnij przycis <0>. 42