ESPR ESSE R IA AUTOMATIC
|
|
- Dariusz Wolski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ESPR ESSE R IA AUTOMATIC Produkt może różnić się od pokazanego na zdjęciu POLSKI Украï нська РУССКИЙ ENGLISH DEUTSCH Urządzenie przeznaczone wyłącznie do u ytku domowego Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat warunków gwarancyjnych obowiązujących w Twoim kraju, przy maksymalnie cyklach rocznie, nale y zapoznać się z kartą gwarancyjną. Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do u ytku domowego i nie nadaje się do celów handlowych ani profesjonalnych. Jakiekolwiek u ycie tej maszyny w warunkach innych ni domowe nie jest objęte gwarancją producenta. Gwarancja nie obejmuje ekspresów, które nie działają lub działają nieprawidłowo, poniewa nie są czyszczone, ani odkamieniane lub w przypadku dostania się ciał obcych do młynka. INFOLINIA PL ČESKY SLOVENSKY MAGYAR
2 Lampki kontrolne Opróżnić zbiornik na fusy Napełnić Wyczyścić pojemnik na wodę Usunąć kamień Włączone / Wyłączone Opis / / / / / Urządzenie jest gotowe do zaparzenia kawy lub przygotowania pary. Migająca lampka: urządzenie znajduje się na etapie podgrzewania. Podwójnie migającą lampka: w trakcie parzenia 2 porcji kawy. Informacje serwisu w trybie ustawienia parametrów funkcyjnych. Opróżnić zbiornik na fusy (trwa cykl parzenia 2 kaw). Opróżnić zbiornik na fusy + wymyć szufladę + opróżnić pojemnik ociekowy. Sprawdzić czy w urządzeniu znajduje się pojemnik na fusy lub czy nie został włożony w niewłaściwy sposób. Skontrolować, czy w urządzeniu znajduje się szufladka na resztki kawy. Ustawienie twardości wody. / / / Napełnić pojemnik na wodę. Sprawdzić czy pojemnik nie jest wyjęty lub nieprawidłowo włożony. Cykl parzenia został zatrzymany na skutek braku wody. Napełnić zbiornik na wodę. Ustawienie automatycznego wyłączenia Auto Off. / Wymagany lub aktualnie działający program czyszczenie. Program czyszczenia: przygotowanie cyklu czyszczenia lub płukania. Ustawienie temperatury kawy. / / / Wymagany lub aktualnie działający program usuwania kamienia wodnego. Program usuwania kamienia wodnego: przygotowanie cyklu usuwania kamienia wodnego lub płukania. Cykl płukania lub cykl usuwania kamienia wodnego: opróżnić pojemnik z wodą, przepłukać i napełnić świeżą wodą. Nale y przeprowadzić długie płukanie (około 150 ml) patrz strona 5. / / Trwa długie płukanie. / / / / Bez przerwy migająca lampka: anomalie funkcyjne. : Lampka kontrolna nie świeci / : Migająca lampka kontrolna : Lampka kontrolna świeci / : Podwójnie migająca a lampka kontrolna
3 SPIS TREŚCI STRONA OPIS URZĄDZENIA Sygnały ostrzegawcze Informacje dotyczące kawy espresso Instrukcje bezpieczeństwa PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA POMIAR TWARDOŚCI WODY FILTR CLARIS - AQUA FILTER SYSTEM USTAWIENIA USTAWIENIE TWARDOŚCI WODY USTAWIENIE TEMPERATURY KAWY USTAWIANIE SYSTEMU AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZANIA ZASILANIA ELEKTRYCZ- NEGO PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA PŁUKANIE UKŁADÓW PRZYGOTOWANIE MŁYNKA PARZENIE ESPRESSO ORAZ KAWY PARZENIE ESPRESSO (20 DO 70 ML) PARZENIE KAWY (80 DO 220 ML) FUNKCJA 2 FILIŻANKI PRZYGOTOWANIE PARY SPIENIANIE MLEKA ZESTAW AUTO-CAPPUCCINO XS6000 KONSERWACJA URZĄDZENIA OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA FUSY, SZUFLADKI NA RESZTKI KAWY ORAZ TACY OCIEKOWEJ PŁUKANIE UKŁADU DO PARZENIA KAWY PROGRAM CZYSZCZENIA PROGRAM ODKAMIENIANIA PROGRAM DŁUGIEGO PŁUKANIA OGÓLNA KONSERWACJA TRANSPORT URZĄDZENIA ELEKTRYCZNE LUB ELEKTRONICZNE URZĄDZENIA POD KONIEC SWOJEJ ŻYWOTNOŚCI PROBLEMY I ICH USUWANIE PRZEPISY Produkt może różnić się od pokazanego na zdjęciu POLSKI F 088 Filtr Claris Aqua Filter System (sprzedawany osobno) Akcesoria (sprzedawane osobno) XS 4000 KRUPS Płyn do czyszczenia do zestawu Cappuccino (sprzedawany osobno) XS6000 Zestaw Auto Cappuccino (sprzedawany osobno) F 054 Proszek do usuwania kamienia wodnego (1 sa - szetka znajduje się w zestawie z urządzeniem) XS 3000 Listki 10 tabletek czyszczących (2 tabletki znajdują się w zestawie z urządzeniem)
4 OPIS URZĄDZENIA Rączka/pokrywa pojemnika na wodę Pokrywa pojemnika na kawę ziarnistą Pojemnik na kawę ziarnistą Pojemnik na wodę Kratka części serwisowej Pokrętło do regulacji grubości mielenia Podręczna instrukcja dotycząca konserwacji Szufladka gromadząca resztki kawy Pojemnik na fusy Wyloty kawy z regulacją wysokości Pokrętło do regulacji ilości kawy (wody) Dysza pary Pływaki wskazujące poziom wody Wyjmowana taca ociekowa z kratką Otwór do przeprowadzenia czyszczenia Cyfrowy wskaźnik ustawienia parametrów Pokrętło do regulacji grubości mielenia Metalowy element mielący Funkcja pary Widok z góry Przycisk oraz lampka kontrolna włączone / wyłączone Pokrętło do regulacji ilości kawy (wody) Lampka kontrolna «opró nić zbiornik na fusy» i «opró nić pojemnik ociekowy» Wskaźnik pustego zbiornika na wodę Przycisk mocne espresso Przycisk standardowe espresso Lampka kontrolna usunąć kamień wodny Lampka kontrolna wyczyścić Przycisk płukanie / konserwacja Produkt może różnić się od pokazanego na zdjęciu Sygnalizacja problemów Kontrolka zapalona Kontrolka miga Opróżnić zbiornik na fusy, pojemnik ociekowy i szufladę. Należy wlać wodę do pojemnika Należy przeprowadzić czyszczenie Należy usunąć kamień wodny Przystąpić do długiego + płukania 1
5 Szanowni Państwo, Dziękujemy Państwu za zakup ekspresu Espresseria Automatic Krups. Jesteśmy przekonani, że na pewno docenią Państwo jakość parzonej kawy oraz łatwość jego obsługi. Ekspres do kawy został tak skonstruowany, aby mogli Państwo w domowych warunkach delektować się kawą takiej samej jakości jak w kawiarni. Mogą Państwo przygotować ulubiony rodzaj kawy: łagodne espresso (lungo), mocne espresso (ristretto) lub kremowe cappuccino. Dzięki systemowi Thermblock System Espresseria Automatic umożliwi Państwu uzyskanie aromatycznej kawy, pokrytej piękną złocisto-brązową pianką, która powstaje dzięki naturalnym olejkom zawartym w ziarnach kawy. Espresso powinno serwować się w bardzo małych porcelanowych filiżankach. Jeżeli chcą Państwo uzyskać espresso o optymalnej temperaturze z bardzo gęstą pianką crema, zalecamy lekko podgrzać filiżanki. Po kilku próbach na pewno znajdą Państwo rodzaj kawy ziarnistej, która Państwu najbardziej odpowiada swoim smakiem i aromatem. Jakość używanej wody jest oczywiście również bardzo ważna, żeby osiągnąć doskonały rezultat. Powinni Państwo przekonać się, czy używana woda jest świeża, czy nie czuć w niej zapachu chloru i czy jest względnie zimna. Kawa espresso ma mocniejszy aromat niż zwykła kawa przygotowywana w ekspresie przelewowym. Pomimo mocniejszego smaku, espresso zawiera w rzeczywistości mniej kofeiny od kawy parzonej za pomocą filtra (około 60 do 80 mg w filiżance w porównaniu z 80 do 100 mg w filiżance). Dzieje się tak dzięki krótszemu czasowi parzenia. Urządzenie Espresseria Automatic jest dla użytkownika bardzo komfortowe w użyciu, dzięki bardzo łatwej obsłudze i łatwemu dostępowi do wszystkich pojemników oraz automatycznym programom czyszczenia i usuwania kamienia wodnego. Ważne: Instrukcje bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia należy zaznajomić się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi i przechować w celu późniejszego korzystania: producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za niewłaściwe używanie urządzenia. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego. Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Urządzenia nie wolno nigdy stawiać na gorącym miejscu (np. na elektrycznej płycie grzejnej) lub w pobliżu otwartego ognia. Jeżeli stwierdzą Państwo jakiekolwiek anomalie podczas parzenia kawy, należy bezzwłocznie wyciągnąć kabel zasilania z gniazdka elektrycznego. Wtyczki nie wolno wyciągać z gniazdka za pomocą ciągnięcia za kabel zasilania. Kabel zasilania nie może zwisać ze stołu lub płyty roboczej. Nie wolno dotykać rękami lub kablem zasilania gorących elementów urządzenia. Nie wolno zanurzać urządzenia, kabla zasilania lub wtyczki elektrycznej w wodzie ani w innej cieczy. Urządzenie nie powinno być użytkowane przez osoby (włączając dzieci), które są upośledzone fizycznie lub umysłowo, jak również przez osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem przypadków, kiedy znajdują się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia. Należy dopilnować aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Urządzenia nie wolno używać, jeżeli kabel zasilania lub urządzenie zostało uszkodzone. Jeżeli kabel zasilania lub wtyczka zostały uszkodzone, należy ze względów bezpieczeństwa zaprzestać używać urządzenia i oddać je do naprawy (wymiany kabla zasilania) w autoryzowanym punkcie serwisowym KRUPS. Podczas usuwania kamienia wodnego z urządzenia należy postępować zawsze zgodnie z instrukcją. Chronić urządzenie przed wilgocią i mrozem. Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nie działa we właściwy sposób lub jeżeli zostało uszkodzone. W takim wypadku zalecamy oddać urządzenie do przeglądu technicznego w autoryzowanym punkcie serwisowym KRUPS (zob. lista w książce serwisowej KRUPS). Poza czynnościami czyszczącymi i usuwającymi kamień wodny zgodnie z instrukcjami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi wszystkie pozostałe czynności powinny być przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy KRUPS. Z powodów bezpieczeństwa należy stosować do urządzenia wyłącznie akcesoria oraz dodatkowe elementy marki KRUPS. Jakiekolwiek błędne podłączenie do sieci elektrycznej unieważnia gwarancję. Jeżeli nie będą Państwo przez dłuższy okres czasu używać urządzenia, zalecamy wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. Wszystkie urządzenia zostały poddane ścisłej kontroli jakości. W losowo wybranych urządzeniach zostały przeprowadzone praktyczne testy działania, co jest powodem znaków używania na tych urządzeniach. Nie zalecamy stosować rozgałęziaczy i/lub kabli przedłużających. Nie należy wlewać wody do pojemnika na kawę lub pod pokrywę części serwisowej. Prosimy skontrolować ustawienie dyszy pary, żeby nie doszło do poparzenia. Nie usuwanie kamienia wodnego, brak czyszczenia lub regularnej konserwacji albo obecność obcych przedmiotów w młynku powoduje unieważnienie gwarancji. Ograniczenia w używaniu urządzenia Ekspres powinien być używany wyłącznie w celu parzenia espresso lub kawy, produkcji mlecznej pianki i ogrzewania płynów. Za ewentualne uszkodzenia wynikające z niedozwolonego używania urządzenia, niewłaściwego podłączenia producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Takie okoliczności powodują natychmiastowe unieważnienie gwarancji.niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie wolno używać go w celach komercyjnych lub profesjonalnych. POLSKI 2
6 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA POMIAR TWARDOŚCI WODY Przed pierwszym użyciem urządzenia lub jeżeli stwierdzą Państwo zmianę w twardości wody, należy dostosować ekspres do odpowiedniej twardości wody. Jeżeli chcą Państwo określić twardość wody, należy się posłużyć wskaźnikiem dostarczonym razem z urządzeniem lub zwrócić się z tym problemem do swojego dostawcy wody. Stopień twardości 0 Bardzo miękka 1 miękka 2 średnio twarda 3 twarda 4 bardzo twarda f <5,4 >7,2 >12,6 >25,2 > 37,8 dh <3 >4 >7 >14 > 21 e <3,75 >5 >8,75 >17,5 > 26,25 1 sec Nalać wody do szklanki i włożyć do niej wskaźnik. Po 1 minucie pojawi się poziom twardości (średnio twarda woda) Należy używać wody źródlanej lub przefiltrowanej, ale nie wolno używać wody mineralnej. FILTR CLARIS - AQUA FILTER SYSTEM F 088 (SPRZEDAWANY OSOBNO) W celu optymalizacji smaku parzonej kawy oraz przedłużenia żywotności urządzenia zalecamy Państwu używać filtra Claris - Aqua Filter System, który jest sprzedawany oddzielnie. Składa się z materiałów usuwających kamień wodny oraz z węgla aktywnego obniżającego poziom chloru, zanieczyszczeń, ołowiu, miedzi, pestycydów, itp. zawartych w wodzie. Minerały oraz pierwiastki śladowe zostają w pełni zachowane. F088 Filtracja wody za pomocą filtra Claris - Aqua Filter System umożliwi Państwu obniżyć: Twardość nawet o 75 %* Chlor nawet o 85 %* Ołów nawet o 90 %* Miedź nawet o 95 %* Aluminium nawet o 67 %* Mechanizm umożliwiający ustawienie miesiąca włożenia filtra oraz miesiąca jego wymiany (maksymalnie po upływie 2 miesięcy). Instalacja filtra do urządzenia. Przed pierwszym użyciem: zakręcić filtr na dnie pojemnika. Umieścić pojemnik pod dysza pary. Nacisnąć przycisk płukanie przez minimum 3 sekundy, aż wypłynie ok. 300 ml wody. Czynności można powtórzyć. Filtr Claris musi być zmieniony po przefiltrowaniu około 50 litrów wody lub przynajmniej raz na 2 miesiące. * dane producenta 3
7 USTAWIENIA Włączyć urządzenie do gniazdka sieci elektryczej, lecz nie uruchamiać go. Unieść kratę części serwisowej, przyciskając z tyłu, aby ją przechylić. Nacisnąć jednocześnie przyciski Service oraz. Ustawienie twardości wody Cyfrowy wskaźnik ustawienia parametrów znajduje się pod pokrywą serwisową. Patrzeć pionowo w dno okienka. Urządzenie zostało fabrycznie ustawione na poziom twardości 3. Lampka kontrolna zapali się. Nacisnąć przycisk tyle razy, aż wybiorą Państwo właściwą twardość używanej wody. 0 = Bardzo miękka 1 = Miękka 2 = Średnio twarda 3 = Twarda 4 = Bardzo twarda Ustawienie temperatury kawy Urządzenie zostało fabrycznie ustawione na średnią temperaturę 2. Nacisnąć przycisk para, żeby Państwo przeszli do ustawienia temperatury kawy : => Lampka kontrolna kamień wodny (calc) zapali się. Nacisnąć przycisk tyle razy, aż wybiorą Państwo właściwą temperaturę kawy POLSKI Ustawienie funkcji automatycznego wyłączania ekspresu (auto-off) Urządzenie zostało fabrycznie ustawione na 1 godzinę. Istnieje możliwość automatycznego wyłączenia urządzenia po określonej, wcześniej zaprogramowanej, liczbie godzin. Nacisnąć przycisk para i Lampka kontrolna przejść do ustawiania automatycznego wyłączenia: : => zapali czyszczenie (clean) się. Nacisnąć przycisk tyle razy, żeby Państwo wybrali wymagany czas. 1 = 1 H 2 = 2 H 3 = 3 H 4 = 4 H Na ka dym etapie istnieje mo liwość wpisania do pamięci wprowadzonych ustawień poprzez naciśnięcie przycisku, jeśli zostały one ju zakończone (4 kontrolki migają 2 razy) lub kontynuowania procedury. Wpisane ustawienia pozostają w pamięci nawet w przypadku awarii zasilania elektrycznego. W ka dej chwili istnieje mo liwość modyfikacji ustawień poprzez ponowne przeprowadzenie tych operacji. 4
8 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA Wyjąć pojemnik i wlać do niego wodę. Pojemnik na wodę włożyć z powrotem, mocno docisnąć i zamknąć pokrywę. Otworzyć pojemnik na kawę ziarnistą. Wsypać do pojemnika kawę (maksimum 250 g) Zamknąć pokrywę pojemnika na kawę ziarnistą. Nie wlewać do pojemnika gorącej wody, wody mineralnej, mleka lub jakiejkolwiek innej cieczy. Jeżeli po włączeniu urządzenia pojemnika na wodę brak lub jest nie napełniony (pod wskaźnikiem min ), zapali się lampka kontrolna napełnić pojemnik i parzenie espresso lub kawy jest tymczasowo niemożliwe. NIGDY NIE NALEŻY WKŁADAĆ MIELONEJ KAWY DO POJEMNIKA NA KAWĘ ZIARNISTĄ. Niewskazane jest używanie tłustych, skarmelizowanych lub aromatyzowanych ziaren kawy. Taki typ ziaren może spo wodować uszkodzenie ekspresu. Sprawdzić, czy w pojemniku nie znajdują się obce przedmioty, jak np.: drobne kamyki zawarte w kawie. Gwarancja nie obejmuje usterek spowodowanych obcymi przedmiotami, które przedostały się do pojemnika na kawę ziarnistą. Nie należy wlewać wody do pojemnika na kawę ziarnistą. Żeby zapobiec zanieczyszczeniu strefy roboczej lub poparzeniu należy pamiętać o włożeniu tacy ociekowej. PŁUKANIE UKŁADÓW Włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku. Kontrolka świetlna miga w trakcie cyklu podgrzewania i cyklu początkowego. Płukanie układu parzenia kawy: Postawić pojemnik o pojemności 0,5 l pod dyszą do kawy i dyszą pary. Krótko nacisnąć przycisk 'Serwis', aby rozpocząć cykl płukania układu do parzenia kawy, który zatrzyma się automatycznie po przepływie około 40 ml. Wskazane jest przepłukać raz lub kilka razy oba układy, jeśli przez dłuższy okres nie były one używane. Za każdym razem, kiedy urządzenie jest włączane, przeprowadzany jest cykl początkowy. PRZYGOTOWANIE MŁYNKA Płukanie układu pary: Nacisnąć następnie przez 3 sekundy przycisk 'Serwis', aby rozpocząć cykl płukania układu pary, który zatrzyma się automatycznie po przepływie około 300 ml. Moc kawy można regulować za pomocą ustawienia grubości mielenia ziaren kawy. Jeżeli ustawimy bardzo drobne mielenie kawy, to kawa jest o wiele mocniejsza i ma bardziej kremową konsystencję. Wymagany stopień grubości mielenia ustawiamy za pomocą obracania pokrętła Ustawienie grubości mielenia. W lewym kierunku jest drobne mielenie. W prawym kierunku jest grube mielenie. USTAWIENIE MOGĄ PAŃSTWO ZMIENIĆ WYŁĄCZNIE W TRAKCIE MIELENIA. NIGDY NIE NALEŻY USTAWIAĆ POKRĘTŁA NA SIŁĘ. 5
9 PARZENIE ESPRESSO LUB KAWY ZWYKŁEJ URZĄDZENIE ZOSTAŁO PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA KAWY ZIARNISTEJ. Podczas parzenia pierwszej kawy, po dłuższym okresie nie używania urządzenia lub po przeprowadzeniu czyszczenia albo usuwania kamienia wodnego z dyszy pary wydostaje się trochę pary oraz wrzątku (samozasysanie). Jeżeli wylot kawy jest ustawiony za wysoko względem wielkości filiżanek, grozi to popryskaniem kawą lub poparzeniem. PRZYGOTOWANIE ESPRESSO (od 20 DO 70 ML), kon- Ilość wody na jedną porcję espresso : od 20 do 70 ml. Za każdym razem, kiedy urządzenie jest włączane, przeprowadzany jest cykl początkowy. Nacisnąć przycisk trolka świetlna miga w trakcie podgrzewania urządzenia. Urządzenie jest gotowe, lampka kontrolna świeci bez przerwy. Włożyć filiżankę pod wylot kawy. Wylot kawy mogą Państwo przesunąć wyżej lub niżej, w zależności od wielkości Państwa filiżanek. Nacisnąć przycisk w celu uzyskania mocnego espresso lub przycisk w celu uzyskania standardowego espresso. W dowolnej chwili mogą Państwo zmienić ilość wody. Jeżeli Państwo chcą zatrzymać wlewanie kawy do filiżanki, mogą Państwo nacisnąć ponownie jeden z przycisków lub albo przekręcić do pozycji min. obrotowe pokrętło. Ilość wody na jedną porcję kawy : od 80 do 220 ml. PARZENIE KAWY (od 80 DO 220 ML) Zmielona kawa zostaje zwilżona małą ilością gorącej wody po zakończeniu cyklu mielenia. Po upływie krótkiej chwili rozpoczyna się właściwy proces parzenia. Jeśli użytkownik pragnie zrobić kawę w dużej filiżance, zalecamy, aby kawa była mocniejsza, przygotować ją w dwóch cyklach. Na przykład 2 razy po 70 ml w przypadku filiżanki o pojemności 140 ml. POLSKI NIE WYJMOWAĆ ZBIORNIKA PRZED KOŃCEM CYKLU (tj około 15 sekund po zakończeniu przepływu kawy). FUNKCJA 2 FILIŻANEK Państwa urządzenie umożliwia zaparzenie 2 filiżanek kawy lub espresso. Należy pamiętać, żeby nie usunąć filiżanek po pierwszym cyklu. Urządzenie jest gotowe. Lampka kontrolna świeci bez przerwy. Postawić 2 filiżanki pod wylot kawy. Wylot kawy mogą Państwo przesunąć wyżej lub niżej, w zależności od wielkości Państwa filiżanek. x 2 Wybrać przycisk lub i dwukrotnie szybko nacisnąć. Zapali się lampka kontrolna i będzie podwójnie migać, żeby Państwa poinformować, że urządzenie zostało zaprogramowane na 2 filiżanki. Urządzenie automatycznie przeprowadzi 2 kompletne cykle parzenia kawy. Jeżeli nacisną Państwo po raz pierwszy przycisk a po raz drugi przycisk (lub odwrotnie), to drugie naciśnięcie nie zostanie zaakceptowane przez urządzenie. 6
10 NAPOJE WYMAGAJĄCE UŻYCIA PARY Para służy do spienienia mleka na cappuccino lub caffe latte albo do podgrzewania płynów. Ponieważ produkowanie pary wymaga wyższej temperatury niż przygotowanie espresso, urządzenie przeprowadza dodatkowy etap podgrzewania pary. Nacisnąć przycisk. W trakcie podgrzewania miga lampka kontrolna Jeżeli zakończy się etap podgrzewania, lampka kontrolna pozostanie zapalona a Państwo mogą rozpocząć produkcję pary za pomocą naciśnięcia na przycisk. Ponownie nacisnąć przycisk aby zatrzymać cykl.. Uwaga, wyłączenie cyklu nie jest natychmiastowe. SPIENIANIE MLEKA Zalecamy używać mleka pasteryzowanego lub UHT, które niedawno zostało otwarte. Surowe mleko nie pozwala osiągnąć pożądanego rezultatu. Po zastosowaniu funkcji z użyciem pary, dysza może być gorąca. Zalecamy odczekać kilka minut przed jakąkolwiek manipulacją dyszy. Skontrolować, czy dysza pary jest właściwie włożona. Wlać mleko do pojemnika na mleko. Zanurzyć dyszę pary w mleku. Uruchomić funkcję pary zgodnie z opisem znajdującym się w powyższym paragrafie. Jeżeli została już zrobiona wystarczająca ilość mlecznej pianki nacisnąć przycisk i cykl zostanie zatrzymany. W celu usunięcia ewentualnych śladów po mleku na dyszy pary należy umieścić pod dyszą pary naczynie i nacisnąć przycisk. Para powinna wydostawać się przez min. 10 sekund, potem ponownie nacisnąć przycisk w celu zatrzymania procesu. Dyszę pary można demontować w celu jej dokładnego wyczyszczenia. Należy myć ją za pomocą szczoteczki, przy użyciu wody i delikatnego środka do mycia naczyń. Spłukać wodą i osuszyć. Przed ponownym włożeniem jej na miejsce należy upewnić się, czy otwory na powietrze nie są zapchane resztkami mleka. Jeśli zaistnieje taka potrzeba, należy przepchać je przy pomocy igły stanowiącej część zestawu. Nie myć dyszy pary w zmywarce do naczyń Zalecamy Państwu regularne demontowanie dyszy i czyszczenie jej w wodzie. Jeśli dysza jest zapchana, należy oczyścić ją przy pomocy igły stanowiącej część zestawu. Jeżeli dysza jest zatkana, należy ją udrożnić za pomocą igły. ZESTAW AUTO-CAPPUCCINO XS 6000 (OSOBNO W SPRZEDAŻY) Przystawka auto- cappuccino ułatwia przygotowanie cappuccino lub kawy latte. XS 6000 Połączyć ze sobą wszystkie elementy. Wybrać pozycję cappuccino lub kawa latte na specjalnej dyszy. Napełnić pojemnik na mleko i wło yć fili ankę lub szklankę pod dyszę auto-cappuccino.. Aby nie doszło do zaschnięcia mleka na częściach przystawki auto-cappuccino, należy dobrze wyczyścić wszystkie jego elementy. Zalecane jest wymyć bezzwłocznie przystawkę po jej użyciu przystępując do cyklu z parą -używając pojemnika przystawki wypełnio nego wodą aby wymyć dyszę od wewnątrz. W tym celu użytkownik może zastosować płyn do mycia XS4000 dostępny w jako akcesorium. 7 Nacisnąć przycisk, aby rozpocząć, a następnie zatrzymać cykl. Wło yć fili ankę pod wylot kawy i rozpocząć cykl kawa / espresso.
11 KONSERWACJA EKSPRESU OPRÓŻNIENIE POJEMNIKA NA FUSY Z KAWY, SZUFLADY NA RESZTKI KAWY I TACY OCIEKOWEJ Taca ociekowa zbiera resztki wody a pojemnik na fusy zużytą kawę. Szuflada do kawy umożliwia usunięcie ewentualnych resztek zmielonej kawy. Jeżeli zapali się lampka kontrolna, należy wyjąć, opróżnić i wyczyścić tacę ociekową. Wyjąć szufladę na resztki kawy. Umyć ją pod wodą i dokładnie osuszyć. Wyjąć, opróżnić i wyczyścić pojemnik na fusy. Taca ociekowa jest wyposaźona w pływaki, które pokazują Państwu kiedy taca jest pełna. Natychmiast po wyjęciu pojemnika na fusy, należy go opróźnić, żeby nie doszło do jego przepełnienia. Lampka kontrolna świeci nadal, jeżeli pojemnik na fusy z kawy nie jest zaciśnięty we właściwy sposób z powrotem na swoje miejsce lub nie został włożony na swoje miejsce po upływie 4 sekund od jego wyjęcia.jeżeli lampka kontrolna świeci lub miga, nie można zaparzyć espresso lub kawy. Pojemnik na fusy ma maksymalną pojemność 14 porcji kawy. PŁUKANIE UKŁADU DO PARZENIA KAWY: PATRZ STRONA 5 PROGRAM CZYSZCZENIA URZĄDZENIA CAŁKOWITY CZAS: OKOŁO 20 MINUT Jeśli niezbędne jest przeprowadzenie czyszczenia, urządzenie poinformuje o tym użytkownika zapalając kontrolkę świetlną clean. Można przystąpić do tego programu tylko wtedy, gdy urządzenie wymaga tej operacji (czyli co około 300 parzeń kawy lub espresso). Uwaga! W celu zachowania ważności warunków gwarancyjnych należy czyścić urządzenie zawsze, kiedy zasygnalizuje taką potrzebę. Należy bezwzględnie dotrzymywać kolejność czynności. Jeżeli pali się lampka kontrolna, mogą Państwo kontynuować używanie urządzenia, jednak zalecamy przeprowadzić program jak najszybciej. POLSKI Włączyć program czyszczenia za pomocą naciśnięcia na przycisk Service. Lampki kontrolne czyszczenie oraz migają. Wyjąć i wyczyścić szufladę na resztki kawy. Włożyć ją z powrotem na swoje miejsce. Opróżnić i wyczyścić pojemnik na fusy i włożyć go na swoje miejsce. Lampka kontrolna zgaśnie. Wyjąć, i opróżnić tacę ociekową. Wyjąć, napełnić i włożyć z powrotem pojemnik na wodę na swoje miejsce. 8 Umieścić pod wylotem kawy naczynie o poj. min. 0,6 l.
12 XS Cykl czyszczenia ± 10 min Lampka kontrolna czyszczenie (clean) stale świeci. Cykl czyszczenia przebiegnie w automatyczny sposób. Pompa będzie cyklicznie pobierać wodę. Długość tej operacji wynosi około 10 minut i po zakończeniu lampka kontrolna czyszczenie zacznie ponownie migać. Otworzyć pokrywę serwisową i włożyć tabletkę czyszczącą KRUPS (XS3000) do otworu czyszczącego. Nacisnąć przycisk Service i włączyć program czyszczenia. 2 - Pierwsze płukanie ± 5 min Opróżnić naczynie z użytą wodą i włożyć je z powrotem pod wylot kawy. Ponownie nacisnąć na przycisk Service w celu włączenia pierwsze go cyklu płukania. Lampka kontrolna czyszczenie (clean) będzie się stale palić. Kontynuacja programu. Cykl pierwszego płukania przebiegnie automatycznie. Umożliwia przepłukanie urządzenia i usunięcie resztek środka czyszczącego. Pierwszy cykl płukania trwa około 5 minut i po jego zakończeniu lampka kontrolna czyszczenie będzie ponownie migać. 3 - Drugie płukanie ± 5 min Opróżnić naczynie z użytą wodą i włożyć je z powrotem pod wylot kawy. Ponownie nacisnąć na przycisk Service w celu włączenia drugiego płukania. Lampka kontrolna czyszczenie (clean) będzie stale świeciła. Drugi cykl płukania przebiegnie w automatyczny sposób. Drugi cykl trwa około 5 minut i po jego zakończeniu lampka kontrolna czyszczenie zgaśnie. Urządzenie jest teraz gotowe do kolejnego używania. Usunąć i opróżnić naczynie z użytą wodą. Opróżnić tacę ociekową I włożyć z powrotem na swoje miejsce. Wlać wodę do pojemnika. Jeżeli podczas włączenia programu brakuje wody w pojemniku, urządzenie Państwu zasygnalizuje to za pomocą zapalenia lampki kontrolnej. Należy wlać wystarczającą ilość wody do pojemnika i czyszczenie będzie automatycznie kontynuowane. Jeżeli Państwo nacisną podczas czyszczenia przycisk lub w razie usterki dopływu prądu elektrycznego, należy program czyszczenia włączyć ponownie od początku. Jest to niezbędne z powodu płukania układu wodnego. W takim wypadku należy użyć kolejnej tabletki czyszczącej. Należy przeprowadzić pełny cykl czyszczenia, aby nie doszło do zatrucia. Cykl czyszczenia jest cyklem ciągłym. Nie należy wkładać rąk pod wyloty kawy w trakcie cyklu czyszczenia. Należy stosować wyłącznie tabletki czyszczące KRUPS (XS3000). Stosowanie tabletek czyszczących innych producentów może spowodować powstanie szkód, za które w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności producent urządzenia. Tabletki czyszczące mogą Państwo nabyć w punktach serwisowych marki KRUPS. Podczas cykli czyszczenia należy starannie zabezpieczyć blat kuchenny szczególnie, jeżeli jest z marmuru, kamienia lub drewna. 9
13 PROGRAM USUWANIA KAMIENIA WODNEGO CZAS TRWANIA: OKOŁO 22 MIN. Ilość osadu kamienia wodnego jest zależna od twardości używanej wody. Jeżeli zaistnieje potrzeba usunięcia kamienia wodnego, urządzenie Państwa o tym poinformuje za pomocą zapalenia się lampki kontrolnej kamień wodny (calc). Program ten jest dostępny tylko wtedy,gdy urządzenie wymaga takiej operacji. Uwaga! W celu zachowania ważności warunków gwarancyjnych należy przeprowadzić cykl usunięcia kamienia wodnego zawsze, kiedy urządzenie zasygnalizuje taką potrzebę. Należy bezwzględnie dotrzymywać kolejność operacji. Jeżeli świeci lampka kontrolna, można kontynuować pracę z urządzeniem, jednak zalecamy w jak najkrótszym czasie przeprowadzić program usunięcia kamienia wodnego. Jeśli urządzenie wyposażone jest w nasz filtr Claris- Aqua Filter System F088, należy wyjąć go przed przystąpieniem do operacji odkamieniania. Podczas cykli czyszczenia należy starannie zabezpieczyć blat kuchenny szczególnie, jeżeli jest z marmuru, kamienia lub drewna. Włączyć program usuwania kamienia wodnego za pomocą naciśnięcia na przycisk Service. Lampki kontrolne kamień wodny oraz migają. Wyjąć i wyczyścić tacę ociekowa. Umieścić naczynie o pojemności min. 0,6 l pod wylot kawy oraz pod dyszą pary. Opróżnić pojemnik i wlać do niego letnią wodę po znak kamień wodny (calc). F054 Rozpuścić w wodzie saszetkę środka do usuwania kamienia wodnego Krups (40 gr.) F054. Stosować wyłącznie środki do usuwania kamienia wodnego KRUPS, kwas cytrynowy lub kwas winowy. Środki do usuwania kamienia wodnego mogą Państwo nabyć w punktach serwisowych marki KRUPS. Zabrania się stosowania zwykłego kwasu amidosulfinowego lub innych środków zawierających ten kwas. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia spowodowane stosowaniem innych środków. POLSKI 1 - Cykl odkamieniania ± 10 min Lampka «calc» pali się w sposób ciągły. Cykl odkamieniania jest uruchomiony i będzie przebiegać w sposób automatyczny. Pompa wsysa co pewien okres wodę, która następnie wydobywa się przez dyszę wylotu kawy, a następnie pary. Operacja ta trwa około 10 minut. Po zakończeniu cyklu, kontrolki "zbiornik wody i "calc" * migają. Ponownie włożyć pojemnik na wodę. Kontrolka gaśnie, a kontrolka «calc» świeci się w sposób ciągły. Nacisnąć przycisk Serwis po przeprowadzeniu wszystkich tych operacji. 10
14 2 - Pierwsze płukanie Pierwsze płukanie jest niezbędne w celu usunięcia resztek środka do usuwania kamienia wodnego. Ten cykl jest zupełnie automatyczny. Trwa około 6 minut. ± 6 min Opróżnić pełne naczynie z używaną wodą. Opróżnić tacę ociekową i włożyć ją z powrotem na swoje miejsce, podobnie jak naczynie. Opróżnić, wyczyścić i przepłukać pojemnik na wodę i ponownie wlać do niego wodę po znak Max Włożyć pojemnik na wodę z powrotem na swoje miejsce. Lampka kontrolna miga a lampka kontrolna pojemnik na wodę zgaśnie. Nacisnąć przycisk Service, lampka kontrolna kamień wodny będzie stale świecić. Automatyczny cykl trwa około 6 minut. 3 - Drugie płukanie Pod koniec pierwszego płukania lampka kontrolna kamień wodny (calc) będzie migać. Drugi automatyczny cykl trwa około 6 minut. ± 6 min Po zakończeniu drugiego płukania zgaśnie lampka kontrolna kamień wodny. Opróżnić naczynie z używaną wodą oraz tacę ociekową i włożyć z powrotem na swoje miejsce. Ponownie nacisnąć przycisk Service, lampka kontrolna kamień wodny będzie stale świecić. Drugi automatyczny cykl trwa około 6 minut. Opróżnić tacę ociekową i włożyć ją z powrotem na swoje miejsce. Opróżnić i wlać wodę do pojemnika na wodę. Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia. Jeżeli w pojemniku jest za mało wody, urządzenie poinformuje Państwa o tym zapaleniem się lampki kontrolnej. Dolać do pojemnika wystarczającą ilość wody i usuwanie kamienia wodnego będzie auto matycznie kontynuowane. Jeżeli pojemnik na fusy nie jest na swoim miejscu, będą Państwo o tym poinfo rmowani zapaleniem się lampki kontrolnej. Włożyć pojemnik na swoje miejsce, żeby cykl mógł być automatycznie kontynuowany. Jeżeli w trakcie cyklu dojdzie do przerwy w dostawach prądu elektrycznego, należy cykl przeprowadzić ponownie. Cykl czyszczenia należy przeprowadzić w całości z powodu istniejącego zagrożenia zatrucia. Cykl usuwania kamienia wodnego jest procesem ciągłym. Nie należy wkładać rąk pod wylot do kawy podczas cyklu. PROGRAM DŁUGIEGO PŁUKANIA + Konieczność przeprowadzenia długiego płukania sygnalizowana jest miganiem kontrolek "clean"(czyszczenie) i "calc"(kamień) na urządzeniu. Po zakończeniu cyklu długiego płukania, kontrolki "clean" i "calc" gasną. Wyjąć, napełnić i z powrotem zało yć zbiornik. Ustawić pojemnik, o pojemności nie mniejszej niż 0,15 l, pod wylotami na kawę i dyszą pary. Uruchomić program długiego płukania naciskając przycisk "Serwis Kontrolki "clean" i "calc" przestają migać. 11
15 OGÓLNA KONSERWACJA Przed czyszczeniem zawsze należy wyłączyć kabel zasilania z gniazdka sieci elektrycznej i pozostawić urządzenie aby ostygło. Nie należy stosować narzędzi lub środków czyszczących, które mogą spowodować porysowanie lub korozję urządzenia. Powierzchnię zewnętrzną urządzenia należy czyścić za pomocą wilgotnej szmatki. Wymyć ciepłą wodą z płynem do mycia naczyń szufladę, pojemnik ociekowy oraz jego kratkę i zbiornik na fusy. Przepłukać pojemnik na wodę za pomocą czystej wody. Części te nie mogą być myte w zmywarce do naczyń. TRANSPORT URZĄDZENIA Należy przechować oryginalne opakowanie urządzenia w celu jego transportu. W razie upadku urządzenia nie umieszczonego w oryginalnym opakowaniu zalecamy przekazać urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego, żeby wykluczyć ewentualną możliwość powstania pożaru lub problemów z obwodami elektrycznymi. ELEKTRYCZNE LUB ELEKTRONICZNE URZĄDZENIE POD KONIEC SWOJEJ ŻYWOTNOŚCI Chrońmy środowisko! Państwa urządzenie zawiera dużą ilość materiałów nadających się do ponownego wykorzystania. Dlatego należy urządzenie przekazać do specjalnego punktu zbiorczego lub autoryzowanego punktu serwisowego. POLSKI 12
16 USUWANIE PROBLEMÓW Urządzenie nie włącza się po naciśnięciu przycisku. Woda lub para wydobywają się w nietypowy sposób z dyszy pary. Espresso lub kawa nie są wystarczająco gorące. Kawa jest za jasna lub nie jest wystarczająco mocna. Kawa wypływa zbyt wolno. Kawa jest za mało kremowa. Urządzenie nie przygotowało kawy. Przez pomyłkę włożyli Państwo zamiast ziarnistej kawy kawę mieloną. Z młynka wydobywają się nienormalne dźwięki. Przycisk regulujący grubość mielenia kawy w młynku opornie się kręci. Przez dyszę nie wychodzi para. Ilość mlecznej pianki jest niewystarczająca. Pianka mleczna jest za mało gęsta. Przystawka Auto-Cappuccino nie wsysa mleka (przystawka sprzedawana oddzielnie). Program czyszczenia lub odkamieniania nie chce się uruchomić. Po napełnieniu pojemnika na wodę kontrolka nie gaśnie. Po opró nieniu zbiornika na fusy, kontrolka nie gaśnie. W trakcie cyklu nastąpiła awaria w dostawach prądu elektrycznego. Pod urządzeniem znajduje się woda lub kawa. Wszystkie 4 czerwone lampki kontrolne migają. Należy sprawdzić, czy wtyczka kabla zasilającego jest właściwie włożona do gniazdka w sieci elektrycznej. W przypadku wielokrotnego sukcesywnego użycia, kilka kropel może wypłynąć z dyszy pary. Zmienić ustawienie temperatury kawy. Podgrzać fili anki, przepłukując je gorącą wodą. Sprawdzić, czy w pojemniku na kawę w ziarnach znajduje się kawa i czy nic nie utrudnia jej Swobodnego przepływu. Unikać używania tłustej, skarmelizowanej lub aromatyzowanej kawy. Zmniejszyć ilość pobieranej wody za pomocą pokrętła. Wybrać przycisk. Kręcić pokrętłem regulującym siłę mielenia kawy w lewo aby otrzymać ją drobniej zmieloną. Przygotować kawę w dwóch cyklach, posługując się funkcją 2 filiżanki. Kręcić pokrętłem regulującym siłę mielenia kawy w prawo, aby otrzymać grubiej zmieloną (może zależeć od typu używanej kawy). Przeprowadzić jeden lub kilka cykli płukania. Przekręcić przełącznik grubości mielenia w lewo, aby uzyskać drobniej zmieloną kawę. Wyjąć filtr Claris. Jakaś anomalia została wykryta podczas parzenia kawy. Urządzenie automatycznie przeprowadziło cykl początkowy i jest gotowe do nowego cyklu. Za pomocą odkurzacza wyssać zmieloną kawę z pojemnika do kawy ziarnistej. Do młynka dostało się ciało obce. Skontaktować się z serwisem Krups. Zmieniać ustawienie młynka wyłącznie kiedy jest on w trakcie działania. Po wyłączeniu i ostygnięciu urządzenia: Wymyć i przepchać wszystkie otwory dyszy pary za pomocą igły stanowiącej część zestawu (patrz strona 7). Przepchać otwór rurki dyszy pary za pomocą igły. Wyjąć filtr Claris. Sprawdzić, czy para swobodnie wydobywa się z dyszy; wysuszyć mały otwór dopływu powietrza w górnej części dyszy, jeśli jest taka potrzeba. Używać zimnego pojemnika i świeżo otwartego mleka. Zmienić ewentualnie rodzaj mleka (UHT lub pasteryzowane). Sprawdzić właściwe zasunięcie obu końcówek małej stalowej rurki w miękkim łączu z dyszą pary Sprawdzić, czy rurka zanurzona w mleku jest drożna. Sprawdzić właściwe zasunięcie miękkiej rurki z przystawką, aby uniknąć przedostawania się powietrza. Po wyłączeniu i ostygnięciu urządzenia wyczyścić otwór wylotu przystawki Auto-Cappuccino. Programów tych mo na u ywać tylko wtedy, gdy potrzeba taka jest sygnalizowana przez urządzenie (kontrolka "clean" lub "calc" zapala się). Sprawdzić właściwe umieszczenie pojemnika w urządzeniu. Sprawdzić, czy pływak na dnie pojemnika nie jest unieruchomiony. Przepłukać pojemnik i w razie potrzeby usunąć z niego kamień wodny. Wyjąć pojemnik, sprawdzić, czy jest zupełnie opróżniony, przeczekać 10 sekund i włożyć go z powrotem na swoje miejsce. Sprawdzić, czy szuflada na resztki kawy jest właściwie wsunięta. Urządzenie automatycznie załączy się, kiedy awaria w dostawach prądu elektrycznego zostanie usunięta i będzie ponownie gotowe do nowego cyklu. Przecieka taca ociekowa: opróżnić ją. Sprawdzić, czy taca ociekowa jest właściwie umieszczona. Wyłączać urządzenie, wyjąć filtr Claris, odczekać 20 sekund, po czym ponownie je włączyć. Jeśli usterka nie znika, zapisać cyfrę, która wyświetla się na ekranie pod kratą i skontaktować się z serwisem Krups. 13
17 Poniżej przedstawiamy Państwu kilka przepisów, które mogą Państwo sami przygotować dzięki ekspresowi Krups: Cappuccino Do przygotowania oryginalnego cappuccino należy zachować następujące proporcje: 1/3 ciepłego mleka, 1/3 kawy, 1/3 pianki mlecznej. Caffe Latte Przygotowując Caffe Latte, często nazywaną również Latte Macchiato, należy zachować następujące proporcje: 3/5 ciepłego mleka, 1/5 kawy, 1/5 pianki mlecznej. Do kaw na bazie mleka zalecamy używać dobrze schłodzonego półtłustego mleka (wyjętego z lodówki o idealnej temperaturze od 6 do 8 C). Na końcu mogą Państwo kawę posypać czekoladą w proszku. Kawa ze śmietaną Przygotować klasyczne espresso w dużej filiżance. Dodać troszeczkę śmietany i otrzymają Państwo kawę ze śmietaną. Café corretto* Przygotować filiżankę espresso. Następnie dodać do smaku 1/4 lub 1/2 kieliszka (do likieru) koniaku, anyżówki, wiśniówki, Sambuco, Kirsch lub Cointreau (zależnie od upodobań). Likier kawowy* W pustej butelce o objętości 0,75 litra należy wymieszać 3 filiżanki espresso, 250 gr. kandyzu, 1/2 litra koniaku lub Kirsche. Zostawić mieszankę na minimum 2 tygodnie. Otrzymają Państwo wyśmienity likier doskonały dla amatorów kawy. Mrożona włoska kawa 4 gałki lodów waniliowych, 2 filiżanki zimnego słodzonego espresso, 1/8 l mleka, słodka śmietana, tarta czekolada. Wymieszać zimne espresso z mlekiem. Rozdzielić gałki lodów do szklanek wlać do nich kawę i ozdobić słodką śmietaną wraz z tartą czekoladą. POLSKI Kawa po fryzyjsku* Wlać mały kieliszek rumu do filiżanki słodzonego espresso. Ozdobić grubą warstwą słodkiej śmietany i podawać. Flambowane espresso* 2 filiżanki espresso, 2 małe kieliszki koniaku, 2 małe łyżeczki brązowego cukru, słodka śmietana. Wlać koniak do termoodpornych szklanek, podgrzać i flambować. Dodać cukier, wymieszać, wlać kawę i ozdobić słodką śmietaną. Wyśmienite espresso* 2 filiżanki espresso, 6 żółtek, 200 gr. cukru, 1/8 litra słodkiej śmietany, 1 mała szklaneczka likieru pomarańczowego. Ubijać żółtka z cukrem aż wytworzy się gęsta spieniona masa. Dodać zimne espresso oraz likier pomarańczowy. Następnie wmieszać bitą śmietanę. Wszystko wlać do szklanek. Szklanki włożyć do zamrażalnika. (* : Nie kontrolowane spożywanie alkoholu szkodzi Państwa zdrowiu.) 14
18 15
AUTOMATIC. Przeznaczone wyłącznie do użytku domowego
AUTOMATIC DE GB CZ SK HU RU UA Przeznaczone wyłącznie do użytku domowego Czas obowiązywania gwarancji zależy od przepisów w poszczególnych krajach, przy czym obejmuje maksymalnie 3.000 cykli rocznie. Urządzenie
ESPRESSERIA AUTOMATIC
ESPRESSERIA AUTOMATIC Przeznaczone wyłącznie do użytku domowego Gwarancja nie dotyczy ekspresów, które nie działają lub działają niewłaściwie z powodu braku czyszczenia, usuwania kamienia wodnego lub z
ESPRESSERIA AUTOMATIC
ESPRESSERIA AUTOMATIC Produkt może różnić się od pokazanego na zdjęciu POLSKI Украï нська РУССКИЙ ENGLISH DEUTSCH Przeznaczone wyłącznie do użytku domowego Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na
ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM
IFU display-pl hors tuv.qxd:mise en page 1 27/01/09 10:13 Page a1 Produkt może różnić się od pokazanego na zdjęciu ENGLISH ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM POLSKI DEUTSCH Украïнська РУССКИЙ Przeznaczone wyłącznie
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC
INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
CZĘŚCI: 1.Zbiornik na zimną wodę. 2. Podgrzewacz filiżanek. 3.Lampka para/gotowa. 4.Pokretło para/gorąca woda. 5. Otwór na filtry
CZĘŚCI: 1.Zbiornik na zimną wodę 2. Podgrzewacz filiżanek 3.Lampka para/gotowa 4.Pokretło para/gorąca woda 5. Otwór na filtry 6.Pojemnik para/ciepła woda 7.Kratka podtrzymująca filiżanki 8. pojemnik- rączka
PL Instrukcja obsługi TIMER
PL Instrukcja obsługi TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Prosimy o dokładne zapoznanie się ze wskazówkami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi! Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie podłączyć do sieci
Ciśnieniowy ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka
Ciśnieniowy ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ciśnieniowego ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem
Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu przelewowego do kawy z młynkiem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Przed uruchomieniem ekspresu proszę przeczytać całą instrukcję obsługi i zachować ją, aby móc do niej zajrzeć także w późniejszym okresie.
10993962 Profesjonalny ekspres ciśnieniowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed uruchomieniem ekspresu proszę przeczytać całą instrukcję obsługi i zachować ją, aby móc do niej zajrzeć także w późniejszym okresie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
ESPRESSO R-972. Instrukcja obsługi. Espresso R-972
Instrukcja obsługi ESPRESSO R-972 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA I ZACHOWAJ JĄ TYLKO DLA DOMOWEGO UŻYTKU.
PL: INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPRES DO KAWY CAFE DIRETTO Elementy: 1. Podstawa 2. Obudowa 3. Zbiornik na wodę 4. Pokrywa 5. Przycisk zamykający pokrywę 6. Płytka rozprowadzająca wodę 7. Gumowy pierścień uszczelniający
INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI EKSPRESU DO KAWY BAR 12 oraz BAR 14
INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI EKSPRESU DO KAWY BAR 12 oraz BAR 14 Producent: De Longhi S.p.A. Via L. Seitz 47 31100 Treviso, Włochy Dystrybutor: East Trading Company Sp. z o.o. Ul. Żupnicza
ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM POLSKI SERIE EA69xx Przeznaczone wyłącznie do użytku domowego INFOLINIA : PL :
IFU_KR_COFFEEMAKER_EA69xx_0828346_PL 17/06/10 14:46 PageA1 ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM Czas obowiązywania gwarancji zależy od przepisów w poszczególnych krajach, przy czym obejmuje maksymalnie 3.000
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZ DO KAWY / HERBATY MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZ DO KAWY / HERBATY MODEL: 753060, 753150 v1.0-12.2016 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne
Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
G F I M J K L B C D E S O T H Q P U N R D 4
1 2 3 4 G F I A M J K L 5 6 7 B C D E 8 9 10 S O T H Q P U N R 11 12 D 4 Wyposażenie PL A B C D E F Wyświetlacz tekstowy (menu główne) Pokrętło regulacji Przycisk > Przycisk exit Wylot kawy z regulowaną
ESPRESSO R-980. Instrukcja obsługi. Espresso R-980
Instrukcja obsługi ESPRESSO R-980 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
MŁYNEK DO KAWY SOLIS SCALA
MŁYNEK DO KAWY SOLIS SCALA INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Informacje ogólne...3 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...3 3. Elementy zewnętrzne...4 4. Obsługa młynka do kawy...5 3a Ustawienia regulacji
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
FrancisFrancis X2 Ekspres do kawy Francis Francis X2 jest przeznaczony do użytku wyłącznie z kapsułkami Metodo Iperespresso. System ten charakteryzuje łatwa i praktyczna obsługa oraz poniższe zalety: gwarancja
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
ESPRESSO R-977. Instrukcja obsługi. Espresso R-977
Instrukcja obsługi ESPRESSO R-977 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem frytownicy! 1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji. 2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym
CafeRomatica NICR8.. Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. Zamiłowanie do kawy.
CafeRomatica Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. NICR8.. Zamiłowanie do kawy. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 108 109 1 A Wyświetlacz tekstowy
Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200
Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200 N Schemat blokowy ekspresu do kawy firmy De Longhi modele ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
EKSPRES DO KAWY R-929
Instrukcja obsługi EKSPRES DO KAWY R-929 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Żelazko z generatorem pary
Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI EKSPRESU DO KAWY EC 190
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI EKSPRESU DO KAWY EC 190 Producent: De Longhi S.p.A. Via L. Seitz 47 31 100 Treviso Italy Importer: East Trading Company Sp. z o.o. Ul. Żupnicza 17 03 821 Warszawa Polska
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
ESPRESSO R-982. Instrukcja obsługi. Espresso R-982
Instrukcja obsługi ESPRESSO R-982 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE ZALECENIA!
PL Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Ravanson! Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w
CafeRomatica NICR7.. Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. Zamiłowanie do kawy.
CafeRomatica Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. NICR7.. Zamiłowanie do kawy. 1 G F A B D M J / L C K A B C D E F G Wyświetlacz Lewe
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu korzystania
Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu korzystania 610 620 Nivona. Poczuj nowy smak kawy Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu korzystania
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Zestaw do fondue ze szklaną misą
Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
TCHIBO REPREZENTUJE JEDNĄ Z NAJATRAKCYJNIEJSZYCH MAREK NA RYNKU!
Tchibo CAFISSIMO TCHIBO REPREZENTUJE JEDNĄ Z NAJATRAKCYJNIEJSZYCH MAREK NA RYNKU! Nr 1 w rynku kawy 95% świadomości produktów użytkowych Nr 1 w kapsułkach SYSTEM CAFISSIMO - CO NAS WYRÓŻNIA DOSKONAŁA ŚWIEŻOŚĆ
Instrukcja obsługi KAWIARKA CIŚNIENIOWA 15 BAR MODEL: 3A-C204. instrukcja.indd 1 2007-02-13 10:26:39
Instrukcja obsługi KAWIARKA CIŚNIENIOWA 15 BAR MODEL: 3A-C204 instrukcja.indd 1 2007-02-13 10:26:39 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2-12.2009 Kociołek do zup i sosów MODEL: 432100 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Po wymianie wody pojemnik należy włożyć na miejsce i skontrolować, czy jest odpowiednio przymocowany.
INSTRUKCJA OBSŁUGI X7 METODO IPERESPRESSO OGÓLNE ZASADY UŻYTKOWANIA Należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi i dołączone warunki gwarancji. Urządzenie należy podłączyć do gniazdka z uziemieniem.
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015 UWAGA! Nawilżacz ultradźwiękowy nie nadaje się do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi bądź umysłowymi,
PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kociołek do zup i sosów v2-08.2013 MODEL: 432100 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
CafeRomatica NICR8.. Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i porady dotyczące użytkowania. Zamiłowanie do kawy.
CafeRomatica Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i porady dotyczące użytkowania NICR8.. Zamiłowanie do kawy. 1 A A Wyświetlacz (menu główne) B Pokrętło C Przycisk > D Przycisk exit G F M J E
Siena. ekspres do kawy 0-501-673-150
Siena ekspres do kawy Zamówienia produktów oraz serwisu do naprawy ekspresu przyjmujemy pod ni ej wymienionymi numerami telefonów: dla dzwoni¹cych z 0-801-673-150 telefonów stacjonarnych dla dzwoni¹cych
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI v1.0-09.2009 Ekspres do kawy MODEL: 753061 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Powierzchnie, na których znajduje się taki symbol mogą stać się gorące podczas użytkowania (symbol znajduje się tylko na niektórych modelach).
PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub psychicznych, lub osoby nieposiadające doświadczenia
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
XP52 SERIE. RUS
www.krups.com English................. p. 1 Deutsch................ p. 11 Polski................... p. 21 Slovensky............... p. 31 Česky................... p. 41 Magyar................. p. 51 Pуcckий................
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
EKSPRES DO KAWY R-924
Instrukcja obsługi EKSPRES DO KAWY R-924 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz butelek dla niemowląt KT-BABY HEATER
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz butelek dla niemowląt KT-BABY HEATER Przed użyciem podgrzewacza do butelek i żywności dla niemowląt należy przeczytać instrukcję obsługi oraz ją zachować. Pokrywka Wyciskacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy. Model:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy Model: 486900 v1.0-10.2015 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com 486900
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Plus ŻELAZKO ZL-5030, 5516, 5518 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Plus ŻELAZKO ZL-5030, 5516, 5518 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Plus INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Używając żelazka należy bezwzględnie przestrzegać podstawowych zasad bezpiecznego użytkowania
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika
CZAJNIK ELEKTRYCZNY Z REGULACJĄ TEMPERATURY R-760
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY Z REGULACJĄ TEMPERATURY R-760 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej
CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Powierzchnie, na których znajduje się taki symbol mogą stać się gorące podczas użytkowania (symbol znajduje się tylko na niektórych modelach).
PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub psychicznych, lub osoby nieposiadające doświadczenia
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję