Industrial Safety OCHRONA SŁUCHU, OCZU I GŁOWY
|
|
- Dariusz Białek
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Industrial Safety OCHRONA SŁUCHU, OCZU I GŁOWY
2 Ochrona słuchu str Ochrona oczu, twarzy, głowy i osłony spawalnicze str
3 Honeywell Industrial Safety Rozwiązania dla ochrony słuchu Możesz zapobiec szkodzeniom słuchu! Ubytek słuchu, wywołany hałasem, rzadko pojawia się natychmiastowo. Kumuluje się on raczej w czasie przy każdym narażeniu na niebezpieczny hałas bez stosowania środków ochrony słuchu. Rodzimy się z około komórek słuchowych w każdym uchu. Do uszkodzenia tych komórek dochodzi na skutek działania hałasu o natężeniu większym niż 80 decybeli (przez 8 godzin). Taka sytuacja prowadzi stopniowo do głuchoty. Ubytkow słuchu, nie zależnie od ich stopnia nie można wyleczyć, ale można im całkowicie zapobiec.. Howard Leight by Honeywell oferuje szeroką gamę rozwiązań, gotowych do wykorzystania przez kierowników BHP. W skład rozległego Programu Ochrony Słuchu wchodzą: pomoc w przygotowaniu profesjonalnego audytu, selekcja środków tłumienia i zapobiegania hałasowi, propozycja innowacyjnych produktów, zaplecze szkoleniowe i edukacyjne, wraz z przeprowadzeniem testów dopasowania ochronników w zakładzie pracy Klienta. Howard Leight jest światowym liderem w produkcji pasywnych i inteligentnych rozwiązań związanych z ochroną słuchu oraz twórcą inicjatywy związanej HearForever. Powiedzmy dość ubytkom słuchu! Wybierz najlepiej dopasowany do siebie sposób ochrony słuchu, który zapewnia wygodę noszenia przez 100% czasu, w trakcie którego jesteś narażony na hałas. Ochrona słuchu / VeriPRO str. 04 Wkładki do uszu str. 08 I Wkładki jednorazowego użytku str. 08 I Wkładki wielokrotnego użytku str. 12 I Wkładki wykrywalne str. 14 Dozowniki wkładek str. 15 Wkładki na pałąku str. 16 Nauszniki blokujące hałas str. 17 Akcesoria str. 28 Parametry tłumienia str. 30 Eksperci w zakresie zapobiegania ubytkom słuchu w środowisku roboczym dzięki ponad 30 lat pracy w tej dziedzinie. Pierwsze wkładki do uszu z pianki poliuretanowej oraz wkładki na pałąku zostały opracowane przez Howard Leight ponad 30 lat temu. Dziś firma posiada kilka akredytowanych laboratoriów akustycznych, w których pracują zespoły złożone z międzynarodowych inżynierów oraz specjalistów z zakresu urządzeń wspomagających słuch. Dzięki doświadczeniu Howard Leight w zakresie zapobiegania ubytkom słuchu w środowisku roboczym, udało jej się stworzyć technologie, które dały jej miejsce światowego lidera w tej dziedzinie: Innowacyjne i opatentowane technologie zapewniające ciągłe zwiększanie wygody stosowania i ułatwianie zakładania ochronnika słuchu. -Pianka poliuretanowa: opatentowana technologia (struktura złożona z półotwartych komórek) ułatwia ułożenie wkładki w kanale słuchowym, zapewniając tym samym większą wygodę. - Conforming Material Technology TM : ciepło ludzkiego ciała powoduje nagrzewanie się materiału, dzięki czemu staje się on bardziej elastyczny i mniej naciska na kanał słuchowy. Użytkownik może wybrać najodpowiedniejszy dla siebie ochronnik, dzięki temu, że są one dostępne w różnych kształtach, rozmiarach oraz kolorach. Użytkownicy mają możliwość wybrania produktu, który będzie zapewniał im największą wygodę i będzie wygodny w noszeniu przez 100% czasu, przez jaki są narażeni na hałas. Ultrainnowacyjny system komunikacji: - Wewnątrzuszny system komunikacji - Automatyczne testowanie dopasowania - Zintegrowana dozymetria - Aktywna redukcja hałasu. - Poprawiona komunikacja 3
4 Ochrona słuchu Ochrona słuchu Skuteczna ochrona słuchu nie polega tylko na oferowaniu produktu, który zapewnia największy poziom tłumienia hałasu, ale jest związana z zapewnieniem każdemu pracownikowi najlepszej ochrony, z jakiej może korzystać w swoim otoczeniu. Polega ona na zmniejszaniu liczby przypadków ubytków słuchu, powiązanych z hałasem, a tym samym na zwiększaniu bezpieczeństwa. Howard Leight by Honeywell pomaga kierownictwu ds. BHP sprostać wyzwaniom, jakie wynikają z dobrego programu ochrony słuchu: Redukcja kosztów / zażaleń Monitorowanie pracowników narażonych na zagrożenie Dobór najodpowiedniejszego ochronnika Zapewnianie każdemu pracownikowi najlepszej ochrony Odpowiednia równowaga pomiędzy ochroną a komunikacją Szkolenie Howard Leight by Honeywell zapewnia materiały szkoleniowe jako wsparcie w codziennej pracy na rzecz zapewniania ochrony słuchu. Prosimy o zgłaszanie do nas zapotrzebowania na materiały edukacyjne, dzięki którym będą Państwo mogli zwiększyć świadomość swoich pracowników na temat różnych zagrożeń, jakie są związane z ubytkami słuchu wywoływanymi przez hałas, a także stosowania środków ochrony osobistej obszarach, w których są one wymagane. Co należy wziąć pod uwagę dobierając odpowiednie wkładki do uszu Testowanie dopasowania pozwala pracownikowi wypróbować różne rodzaje ochrony słuchu, które mogą być dla niego odpowiednie. Często pierwszy wybór wkładek do uszu nie jest tym najlepszym. Poniżej znajduje się kilka wskazówek, które okazały się przydatne podczas szkolenia indywidualnego. Ogólne kształty wkładek do uszu Rozmiar: Przyjrzyj się otworowi słuchowemu tak, aby ustalić, czy nie należałoby wybrać innego rozmiaru. Kobiety często mają mniejsze kanały słuchowe niż mężczyźni. Kształt: Otwór słuchowy może mieć kształt owalny, okrągły lub szczeliny. Piankowa wkładka do ucha często wypełnia owal lub szczelinę w kanale słuchowym. Łatwość wkładania: Wkładki do uszu z trzonkiem mogą być dla niektórych łatwiejsze do włożenia. Większe piankowe Większe wielokrotnego o użytku Mniejsze piankowe Mniejsze wielokrotnego użytku MAX SmartFit SmartFit Wykrywalne Bilsom 303/304 S Multi Max Fusion Small FirmFit Fusion Fusion Wykrywalne Max Lite Laser Trak Wykrywalne Clarity Small Bilsom 303/304 L Clarity Neutron Laser Lite Matrix Airsoft Quiet Przewodnik po rozmiarach wkładek 4
5 Ochrona słuchu Ochrona słuchu Fix-A-Fit Rozwiązanie problemu niedostatecznej ochrony Włożenie wkładek do uszu nie gwarantuje odpowiedniej ochrony. Testowanie dopasowania często ujawnia słaby poziom ochrony, co można poprawić za pomocą prostych kroków. Eliminacja dyskomfortu Niewygodne wkładki do uszu mogą prowadzić do skrócenia czasu ich noszenia, a także często są oznaką nieprawidłowego dopasowania lub doboru niewłaściwego rozmiaru. Nie spiesz się przy wyborze odpowiednich dla siebie wkładek do uszu. W ten sposób zapewnisz sobie odpowiednią ochronę przez całą zmianę. Usuwanie ukrytej nieszczelności Ukryta nieszczelność może znacznie zmniejszyć poziom ochrony. Może się wydawać, że wkładki do uszu zostały prawidłowo włożone, ale dobór nieprawidłowego rozmiaru i typu, a nawet zmarszczenie wkładki, może prowadzić do powstania nieszczelności akustycznej, która nie jest od razu zauważalna. Nadmiernie wystające wkładki Aby skutecznie zablokować hałas, prawie wszystkie wkładki muszą znaleźć się wewnątrz kanału słuchowego. Wkładki wystające nadmiernie z kanału słuchowego wskazują na zbyt płytkie ich włożenie, niedostatecznie głębokie, aby odpowiednio zablokować hałas. JAK PRAWIDŁOWO WKŁADAĆ WKŁADKI DO USZU KROK 1 Zroluj: Rolując wkładki do uszu zacznij od łagodnego zrolowania pianki tak, aby nie powstały zmarszczenia. Następnie zroluj ją mocno tak, aby cylinder był tak mały i sztywny, jak to tylko możliwe. Szybko przejdź do następnego kroku tak, aby wkładka do uszu się nie rozprężyła przed jej włożeniem. KROK 2 Pociągnij: Sięgając ręką nad głową, podciągnij ucho do góry (niektóre osoby powinny odciągnąć ucho w bok lub do tyłu). Poproś kogoś, aby zobaczył, w którym kierunku najlepiej pociągnąć ucho, aby dobrze otworzyć kanał słuchowy tak, aby lepiej dopasować wkładkę. KROK 3 Włóż: Włóż wkładkę na tyle głęboko, aby przeszła przez zagięcie kanału słuchowego. Często powoduje to nieprzyjemne (ale niebolesne) uczucie lub może wywołać odruch kaszlowy. Jest to normalne. Po całkowitym umieszczeniu wkładki, puść ucho. 5
6 Ochrona słuchu Inteligentny system kontroli ochrony słuchu VeriPRO Osobiste podejście do ochrony słuchu Dzięki systemowi VeriPRO możliwe jest uzyskanie wyraźnego i dokładnego obrazu ochrony słuchu zapewnianej pracownikom. Pozwala on na sprawdzenie, czy pracownicy otrzymują optymalną ochronę, wymagają dodatkowego szkolenia dotyczącego dopasowania wkładek lub potrzebują wypróbować inny model. Do indywidualnej oceny tłumienia hałasu (Personal Attenuation Rating, PAR), jaką zapewniają pracownikom wkładki do uszu, system VeriPRO wykorzystuje zaawansowane oprogramowanie w przyjaznym użytkownikowi formacie. System VeriPRO dostarcza precyzyjnego odwzorowania skuteczności działania wkładki, które jest tworzone w czasie rzeczywistym, a także jest w stanie sprawdzić, czy pracownik: Otrzymał najlepszą dostępną ochronę Wymaga dodatkowego szkolenia Musi wypróbować inną wkładkę (o innym kształcie, rozmiarze itp.) Przerwa i od nowego akapitu -VeriPRO to: Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące systemu VeriPRO, prosimy skontaktować się z nami. Dyrektywa UE 2003/10/WE Wyposażenie wszystkich pracowników w ochronniki słuchu Noszenie ochronników słuchu Wartość graniczna ekspozycji *db = decybele EKSPOZYCJA PRZEZ 8 GODZIN DZIENNIE EKSPOZYCJA SZCZYTOWA 80 db* 135 db 85 db* 137 db 87 db* 140 db Dyrektywa 89/686/WE w sprawie środków ochrony osobistej (PPE). Główne normy dotyczące ochrony słuchu. NORMY EN 352/1 EN 352/2 EN 352/3 EN 352/4 EN 458 Nauszniki Wkładki do uszu Nauszniki nahełmowe Nauszniki o regulowanym tłumieniu Zalecenia dotyczące doboru, użytkowania, konserwacji środków ochrony słuchu 6
7 Natychmiastowe uszkodzenie fizyczne 160 db Maksymalna ekspozycja na hałas, stosując środki ochrony słuchu 140 dbc Próg natychmiastowego bólu 130 db Krótka ekspozycja na hałas o tym natężeniu może spowodować uszkodzenie słuchu i uczucie dzwonienia w uszach 120 db Ekstremalnie głośno 100 db Środki ochrony słuchu wymagane przy 8 godzinnym narażeniu na hałas powyżej 85 db Środki ochrony słuchu zalecane przy 8 godzinnym narażeniu na hałas powyżej natężenia 80 db Poziom nie stanowiący zagrożenia 75 db Komfortowy poziom 50 db Próg słyszalności 20 db (Przykład: podwojenie hałasu na poziomie 90 db da wartość mierzoną 93 db) Ognie sztuczne 162 db Strzał silnika do gaźnika 140 db Wyścigi samochodowe 130 db Koncert rockowy 120 db Płaczące dziecko 110 db Odkurzacz 74 db Maszyna Kuchenka Zmywarka do szycia mikrofalowa do naczyń 60 db 58 db 60 db Muzyka Padający w tle 50 db Ciche osiedle mieszkalne 40 db Kosiarka mechaniczna Odgłos ściskanych zabawek 135 db Grzmot 120 db Stadion 117 db Motocykl 105 db 94 db Kokpit samolotu śmigłowego 88 db Alarm Mikser dymowy 85 db 85 db Suszarka do włosów 80 db Płynący strumień 50 db Cicha biblioteka 40 db Słyszalny szept 30 db Strzelba 170 db Pęknięcie balonu 157 db Sygnał dźwiękowy roweru 143 db Samolot odrzutowy na pasie startowym 120 db Piła łańcuchowa 118 db I Phone I Pod 105 db Metro 90 db Budzik 75 db deszcz 50 db Lodówka 43 db 30 1 Pistolet 166 db Karabin 161 db Młotek uderzający w gwóźdź 120 db Ubijarka 116 db Syrena ambulansu 112 db Spychacz 100 db Dzwoniący Piła ręczna telefon 85 db 82 db Wywóz śmieci 80 db Normalna konwersacja 60 db Szelest papieru 50 db Piła stołowa 93 db Podnośnik widłowy 87 db Transformator 50 db Ciche biuro 40 db Winda 85 db Tokarka 81 db Duże biuro 50 db Natychmiastowe uszkodzenie fizyczne 160 db Maksymalna ekspozycja na hałas, stosując środki ochrony słuchu 140 dbc Próg natychmiastowego bólu 130 db Krótka ekspozycja na hałas o tym natężeniu może spowodować uszkodzenie słuchu i uczucie dzwonienia w uszach 120 db Środki ochrony słuchu wymagane przy 8 godzinnym narażeniu na hałas powyżej 85 db Środki ochrony słuchu zalecane przy 8 godzinnym narażeniu na hałas powyżej natężenia 80 db Poziom nie stanowiący zagrożenia 75 db Komfortowy poziom 50 db Próg słyszalności 20 db Normalny oddech 10 db 0 db 0 db Start rakiety Apollo 188 db Start samolotu odrzutowego 150 db Wybuch dynamitu 140 db Kwik świni 130 db Palnik tlenowy 121 db Przyspieszająca ciężarówka z silnikiem Diesla 114 db Przemyslowy alarm pożarowy Ogień artyleryjski 162 db Wiertarka udarowa 130 db Generator 116 db Pneumatyczny klucz udarowy 102 db 95 db Ekstremalnie głośno 100 db Załóż nauszniki na uszy. Ustaw opaskę przesuwając ją w górę lub w dół. HONEYWELL SAFETY PRODUCTS Fax: info-poland.hsp@honeywell.com DOC2647 PL 2016 Honeywell International Inc. 19 Thunder T3 Leightning L0F Viking V3 Clarity C1H Leightning L1N Złóż nauszniki tak, jak pokazano na rysunku. Załóż nauszniki na uszy. Ustaw opaskę przesuwając ją w górę lub w dół. Załóż nauszniki na uszy. Ustaw opaskę przesuwając ją w górę lub w dół. Wielopozycyjne nauszniki mogą być noszone z opaską nad głową, za głową lub pod brodą. Kiedy nauszniki są noszone z opaską za głową lub pod brodą, wówczas pasek należy zamocować w szczelinie w górnej części nausznika tak, jak pokazano na rysunku. Dokładnie zakładać nauszniki Poduszki powinny ściśle przylegać do głowy. Zamocować elementy łączące po obu stronach hełmu ochronnego, wsuwając je w szczeliny. Zamocować obie części nauszników w elementach łączących, wsuwając w nie obudowę osłony. Założyć hełm na głowę i ustawić nauszniki, przesuwając nimi w górę i w dół. Sprawdzić, czy nausznik jest prawidłowy zamocowany, podnosząc ramię w górę i w dół. Unikać przeszkód Należy zwrócić uwagę, aby włosy nie przeszkadzały w dokładnym przyleganiu nauszników do uszu. ZRZECZENIE SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI: Jeżeli wyżej wymienione zalecenia nie będą przestrzegane, ochrona i jakość działania nauszników do uszu mogą ulec pogorszeniu. Może to spowodować konsekwencje dla użytkownika, za które Honeywell nie ponosi odpowiedzialności. Honeywell nie może zagwarantować, że osoba nosząca omawiany ochraniacz słuchu będzie słyszała sygnały ostrzegawcze jakiegokolwiek typu, włączając komunikację z innymi osobami w otoczeniu. Natężenie dźwięku i zakres częstotliwości sygnałów ostrzegawczych oraz szumu tła mogą się różnić w poszczególnych przypadkach. OSTRZEŻENIE: Wszystkie ochraniacze słuchu zapewniają ograniczoną ochronę. Użytkownik jest odpowiedzialny za właściwy wybór, użytkowanie, zabezpieczenie i obsługę omawianego urządzenia. Niewłaściwy dobór (włącznie z niewystarczającą/nadmierną ochroną), użytkowanie lub obsługa mogą prowadzić do poważnego pogorszenia słuchu. W przypadku pytań na temat omawianego wyrobu prosimy o kontakt z osobą odpowiedzialną za sprawy bhp w zakładzie pracy lub z Honeywell. Dostosować długość paska łączącego nauszniki tak, aby osłona dobrze leżała na głowie. Założyć nauszniki na uszy. Całkowicie zasłonić uszy Nauszniki nigdy nie powinny leżeć krzywo lub skośnie nad uchem. Sięgnij nad głowę wolną ręką, podciągnij ucho do góry i włóż zatyczkę głęboko do kanalika ucha. Wkładki do uszu należy wkładać zgodnie z rysunkiem. Przestań popychać zatyczkę, gdy palec dotknie ucha Po prawidłowym założeniu końce wkładek nie powinny być widoczne dla osoby patrzącej od przodu na użytkownika wkładek. HONEYWELL SAFETY PRODUCTS Fax: info-poland.hsp@honeywell.com Matrix Max SmartFit QB2HYG Czystymi rękami ściśnij i zroluj całą zatyczkę. Sięgnij nad głowę wolną ręką, podciągnij ucho do góry i włóż zatyczkę głęboko do kanalika. Przytrzymaj przez sekund, aż wkładka całkowicie rozpręży się w kanaliku ucha. Po prawidłowym założeniu końce wkładek nie powinny być widoczne dla osoby patrzącej od przodu na użytkownika wkładek. Prawidłowe dopasowanie Jeżeli wydaje się, że jedna lub obie wkładki nie są prawidłowo dopasowane, należy je wyjąć i ponownie założyć. Przytrzymując rdzeń, sięgnij ręką nad głowę i delikatnie pociągnij górną część ucha do góry. Włóż zatyczkę tak, aby wszystkie pierścienie były dobrze osadzone wewnątrz kanalika ucha. Po prawidłowym założeniu końcówka rdzenia wkładki może być widoczna dla osoby patrzącej od przodu użytkownika wkładek. Wyjmowanie Delikatnie obrócić zatyczkę, jednocześnie powoli wyciągając ją na zewnątrz ucha. ZASTRZEŻENIE PRAWNE: W przypadku niezastosowania się do powyższych zaleceń, ochrona i funkcjonalność wkładek do uszu mogą zostać naruszone. Może to spowodować konsekwencje dla użytkownika, za które firma Honeywell nie ponosi odpowiedzialności. Firma Honeywell Safety Products Europe nie może zagwarantować, że wszelkie rodzaje sygnałów ostrzegawczych, w tym komunikacja z osobami pracującymi w pobliżu, zostaną usłyszane i zrozumiane przez osobę noszącą sprzęt do ochrony słuchu. Głośność i częstotliwość dźwięku sygnałów ostrzegawczych, a także hałas w otoczeniu, mogą być różne w zależności od sytuacji. OSTRZEŻENIE: Wszystkie sprzęty służące do ochrony słuchu zapewniają tylko ograniczoną ochronę. Użytkownik jest odpowiedzialny za właściwy dobór, użytkowanie, pielęgnację i konserwację tego urządzenia. Niewłaściwy dobór (w tym nadmierna lub niedostateczna ochrona), nieprawidłowe użytkowanie lub konserwacja mogą prowadzić do znaczącej utraty słuchu. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących tego produktu, skontaktuj się ze swoim przełożonym ds. bezpieczeństwa lub firmą Honeywell Safety Products Europe. DOC2659 PL 2016 Honeywell International Inc. Umieść pałąk pod brodą jak na powyższym rysunku. Wciśnij rękami wkładki głęboko do wewnątrz kanalików uszu ruchem skierowanym do wewnątrz. Poziom ochrony można zwiększyć pociągając ucho w górę i z powrotem, aby lepiej umocować wkładki, tak jak pokazano na rysunku. W środowisku o dużym natężeniu hałasu należy lekko docisnąć pałąk do wewnątrz koniuszkami palców, tak jak pokazano na rysunku. Kontrola akustyczna W środowisku o dużym natężeniu hałasu, z założonymi wkładkami do uszu, zasłoń uszy rękami i odsłoń. Wkładki powinny zablokować dźwięki w wystarczającym stopniu, aby zakrycie uszu rękami nie dawało znaczącej różnicy poziomu hałasu. Ochrona słuchu Inteligentny system kontroli ochrony słuchu Jeżeli ochronniki słuchu zostaną zdjęte w ciągu 8-godzinnej zmiany na łączny czas = 20 min 10 min = min = = 12 min to rzeczywista ochrona spadnie tak, jak gdyby ochronnik o takim SNR noszony był przez całą zmianę WSKAŹNIK SKUTECZNOŚCI TŁUMIENIA Ustaw czerwony romb w okręgu wewnętrznym na SNR danego produktu na okręgu zewnętrznym. Odczytaj w okienku rozbieżność pomiędzy SNR produktu (wskazanym na okręgu zewnętrznym), a ochroną rzeczywistą, w sytuacji gdy ochronnik z jakichś względów nie jest noszony w hałasie przez łączny czas (5 min - 10 min - 15 min - 30 min) w trakcie 8-godzinnej zmiany roboczej WKŁADKI ROZMIAR POTRZEBA KOMUNIKOWANIA SIĘ WYMAGANIA SPECJALNE Różne stanowiska pracy cechują się różnymi wymaganiami, należy więc wybierać ochronniki spełniające konkretne potrzeby wykrywalne wkładki do uszu dla branży spożywczej, dielektryczne nauszniki dla środowisk elektrycznych, oraz nauszniki o wysokiej widoczności dla obszarów zaciemnionych lub o dużym natężeniu ruchu. ZASADY DOBORU OCHRONNIKÓW SŁUCHU Najlepsze ochronniki słuchu to takie, które noszone są prawidłowo przez 100% czasu w warunkach silnego hałasu. CZYSTOŚĆ SPRZĘTU OCHRONY OSOBISTEJ KOMPATYBILNOŚĆ Z INNYMI RODZAJAMI DOC3909 TŁUMIENIE HAŁASU DOC2638 KOMFORT DOC2674 DOC2647 DOC2659 Termometr Hałasu Energia dźwięku podwaja się co 3 db Hałas życia Hałas przemysłowy codziennego Ekstremalne poziomy natężenia hałasu mogą wymagać zastosowania podwójnej ochrony słuchu Instrukcja zakładania nauszników Sposób skutecznej ochrony słuchu przy pomocy nauszników HEAR. FOREVER. NOSZENIE STOSOWANIE Należy zapoznać się i postępować zgodnie z instrukcją zakładania nauszników Regularnie sprawdzać, czy na nausznikach i poduszkach nie ma pęknięć Usunąć wszystkie włosy spod poduszek nauszników i przecieków w przypadku uszkodzenia nauszników osłonę należy wyrzucić WYBÓR Nauszniki i poduszki należy regularnie czyścić wodą z delikatnym Unikać nadmiernej ochrony w otoczeniu o minimalnym natężeniu hałasu mydłem dobierając najlepsze nauszniki do danej sytuacji należy uwzględnić poziom W warunkach normalnej eksploatacji poduszki i piankowe wkładki należy hałasu i potrzebę komunikacji ze współpracownikami lub słyszenia sygnałów wymieniać co 6-8 miesięcy, zaś przy ciężkich warunkach użytkowania i w ostrzegawczych podczas wykonywania pracy wilgotnym lub ekstremalnym klimacie co 3-4 miesiące Nauszniki standardowe Nauszniki Nauszniki Nauszniki Nauszniki z opaską na głowę składane wielopozycyjne nahełmowe nakarkowe Instrukcja zakładania wkładek do uszu Sposób skutecznej ochrony słuchu przy pomocy wkładek do uszu HEAR. FOREVER. NOSZENIE Należy zapoznać się i postępować zgodnie z instrukcją zakładania wkładek do uszu WYBÓR Unikać nadmiernej ochrony w otoczeniu o minimalnym natężeniu hałasu dobierając najlepsze wkładki do danej sytuacji należy uwzględnić poziom hałasu i potrzebę komunikacji ze współpracownikami lub słyszenia sygnałów ostrzegawczych podczas wykonywania pracy Wkładki nierolowane Wkładki rolowane ZALECENIA Przed założeniem wkładek jednorazowego użytku należy sprawdzić, czy nie są zabrudzone, uszkodzone lub stwardniałe jeżeli tak, należy je natychmiast wyrzucić Celem zachowania higieny, wkładki do uszu jednorazowego użytku należy wyrzucić po wykorzystaniu Przy prawidłowym użytkowaniu wkładki do uszu wielokrotnego użytku można stosować przez 2-4 tygodnie; należy je czyścić wodą z mydłem i przechowywać w pojemniku, gdy nie są używane W przypadku wkładek do uszu na pałąku należy regularnie czyścić i zmieniać wymienne końcówki Wkładki Wkładki na pałąku wielokrotnego użytku minut minut godziny godzina 4 godziny Hours Dopuszczalne Graniczne Wartości Narażenia (Dyrektywa 2003/10/WE) HEAR. FOREVER. DOC2674 PL Honeywell Sp. z o. o. Phone: Zalecenia dotyczące noszenia nauszników Howard Leight Zalecenia dotyczące wkładek do uszu Howard Leight Honeywell Sp. z o. o. Phone:
8 Ochrona słuchu Wkładki do uszu I Wkładki jednorazowego użytku Wkładki te stanowią ekonomiczne rozwiązanie, idealnie sprawdzające się w sytuacjach wymagających wysokiego komfortu, częstych zmian lub gdy ponowne zastosowanie jest niemożliwe z przyczyn higienicznych. Wszystkie wkładki bez sznurka, przeznaczone do jednorazowego użytku, są dostarczane: w pudełkach x 200 par lub kartonach x 2000 par. Wszystkie wkładki na sznurku, przeznaczone do jednorazowego użytku, są dostarczane: w pudełkach x 100 par lub kartonach x par (za wyjątkiem wkładek Bilsom 304). DANE DOTYCZĄCE WSZYSTKICH PRODUKTÓW W WARIANTACH H, M ORAZ L SĄ PODANE NA STRONACH 30, 31, 32 i 33. Firm Fit Nowość! Nowe oblicze twardej pianki. Większy komfort. Lepsza Ochrona. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 37 40% Bardziej miękkie Trzymając ją można poczuć, że Firm Fit jest bardziej miękka niż inne wkładki do uszu o cylindrycznym kształcie. 29% Mniejszy Ucisk Firm Fit wywiera mniejszy ucisk na kanał słuchowy po rozprężeniu niż inne wkładki o tym kształcie. Większa Ochrona Przy SNR na poziomie 37dB, Firm Fit zapewniają doskonałą ochronę w większości środowisk o średnim i bardzo wysokim poziomie hałasu. Łatwe zakładanie Wymagają mniejszej siły do ich zrolowania. Ponieważ rozprężają się powoli, użytkownik ma dużo czasu na ich poprawne umieszczenie w kanale słuchowym. Łatwe do zauważenia Wyraźny, ostrzegawczy pomarańczowy kolor sprawia, że łatwo sprawdzić, czy pracownicy stosują się do zasad BHP. Nr. ref. Opis Pakowanie Firm Fit bez sznurka Pudełko 200 par, pakowane parami w plastikowy woreczek Firm Fit na sznurku Pudełko 100 par, pakowane parami w plastikowy woreczek Firm Fit bez sznurka Pudełko 100 par, pakowane parami w papierową torebkę Firm Fit na sznurku Pudełko 100 par, pakowane parami w papierową torebkę Posłuchaliśmy Pracowników Szeroko zakrojone badania preferencji dotyczących wkładek do uszu wykazały, że niektórzy pracownicy wolą sprężyste wkładki piankowe. Zyskują wówczas poczucie bezpieczeństwa wynikające z tego, że czują wkładkę w uchu. Jednak mimo, że lubią wiedzieć, że wkładka jest na swoim miejscu, to oczekują większego komfortu. Niezależne testy wykazują, że wkładki Firm Fit znacznie przewyższają inne wkładki cylindryczne, dając pracownikom większe uczucie komfortu. 8
9 Ochrona słuchu Wkładki do uszu Wkładki jednorazowego użytku BILSOM 303/304 Indywidualny komfort i jakość. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 33 Konstrukcja stożkowa, zapewniająca łatwiejsze wkładanie. Formuła Leight Stripe : udane połączenie żółtej i białej pianki poliuretanowej, dające odczucie miękkości, zarówno w dłoni, jak i w uchu. Łatwe do zrolowania i właściwego umieszczenia: Odporność na wypadanie z kanału słuchowego. Mniejsze ciśnienie rozprężania zapewniające komfort długotrwałego noszenia Gładka, oporna na zabrudzenia powłoka zapobiega osadzaniu brudu na wkładkach. Dostępne w dwóch rozmiarach w celu zapewnienia idealnego i wygodnego dopasowania. Nr ref. Opis Opakow Bilsom 303 duże (L) Pudełko x 200 par* Bilsom 303 małe (S) Pudełko x 200 par* Bilsom 303 duże (L) Pudełko x 200 par** Bilsom 303 małe (S) Pudełko x 200 par** Bilsom 304 duże (na sznurku) (L) Pudełko x 100 par*** Bilsom 304 małe (na sznurku) (S) Pudełko x 100 par*** * W woreczku polietylenowym, skrzynka x 2000 par ** Opakowanie kieszonkowe x 10 par, skrzynka x 2000 par *** W woreczku polietylenowym, skrzynka x 500 par Laser Lite Ochrona w kolorach. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 35 Jasne kolory, zapewniające widoczność i atrakcyjność wkładek Laser Lite. Pianka rozszerza się, dostosowując swój kształt praktycznie do każdego ucha. Kształt o profilu T zapewnia łatwość wkładania i wyciągania. Nr ref. Opis Opakow Bez sznurka pudełko x 200 par, karton x 2000 par Na sznurku pudełko x 100 par, karton x 1000 par 9
10 Ochrona słuchu Wkładki do uszu Wkładki jednorazowego użytku MAX Wysoki współczynnik tłumienia hałasu SNR oraz optymalna wygoda. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 37 Najczęściej stosowane na świecie wkładki do uszu z pianki poliuretanowej. Poprawiony kształt zapewnia łatwość wkładania i lepsze dopasowanie. Kształt dzwonu zapewniający maksymalny komfort wewnątrz ucha. Gładka, oporna na zabrudzenia powłoka zapobiega osadzaniu brudu. Nr ref. Opis Opakow Bez sznurka pudełko x 200 par, karton x 2000 par Na sznurku pudełko x 100 par, karton x 1000 par Max Lite Gwarantowana wygoda w przypadku mniejszych kanałów słuchowych. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 34 Idealne dla osób z mniejszymi kanałami słuchowymi. Niskociśnieniowa pianka poliuretanowa rozszerza się delikatnie, zapewniając wygodę przy długotrwałym noszeniu. Kształt o profilu T zapewnia łatwość manipulowania i dopasowania. Nr ref. Opis Opakow Bez sznurka pudełko x 200 par, karton x 2000 par Na sznurku pudełko x 200 par, karton x 1000 par 10
11 Ochrona słuchu Wkładki do uszu Wkładki jednorazowego użytku MULTI MAX Jeden produkt, dwa rozmiary. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 35 Wyjątkowe dopasowanie przy jednoczesnym uproszczeniu zarządzania zapasami magazynowymi. Gładka, oporna na zabrudzenia powłoka zapobiega osadzaniu brudu. Pianka rozszerza się, dostosowując swój kształt praktycznie do każdego ucha. Nr ref. Opis Opakow Bez sznurka pudełko x 200 par, karton x 2000 par MATRIX Pianka bez potrzeby rolowania. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 29 Dzięki opatentowanej nierolowanej konstrukcji umieszczanie wkładek jest szybkie i łatwe. Komfort długotrwałego noszenia dzięki gładkiej zewnętrznej powłoce i zmniejszonej średnicy. Natychmiastowa ochrona: nie trzeba czekać na rozszerzenie się pianki. Jeden profile tłumienia hałasu: odpowiednie dla każdego możliwego sposobu zastosowania wkładek (pomarańczowy SNR 29). Jednolity poziom tłumienia hałasu zapewniający dobrą komunikację. Nr ref. Opis Opakow Matrix Orange bez sznurka pudełko x 200 par, karton x 2000 par Matrix Orange na sznurku pudełko x 100 par, karton x 1000 par 11
12 Ochrona słuchu Wkładki do uszu Wkładki wielokrotnego użytku NEUTRON TM Nowość! Otwórz się na świat. Chroń się przed hałasem. W świecie, w którym wzajemna interakcja werbalna jest konieczna, wkładki Neutron umożliwiają komunikację z współpracownikami bez konieczności ich wyciągania. Dzięki wkładkom Neutron usłyszysz wszystko i będziesz jednocześnie chroniony przed hałasem o średnim natężeniu, jaki występuje w nowoczesnych miejscach pracy. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 20 Sprawdzona ochrona. Nowoczesne wzornictwo. Codzienna wygoda. Unikalny system odczepianych sznurków. Etui HearPack. Nr ref. Opis Opakow Na sznurku pudełko x 50 par, karton x 500 par SmartFit Rewolucja w zakresie dopasowania. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 30 Technologia CMT: wkładka jest wykonana z materiału termoplastycznego, który pod wpływem ludzkiego ciepła przystosowuje się do kształtu kanału usznego. Doskonała wygoda i indywidualne dopasowanie. Uproszczone zarządzanie zapasami jeden produkt pasuje do niemal każdego użytkownika. Unikalny system odczepianych sznurków. Etui HearPack. Nr ref. Opis Opakow Na sznurku pudełko x 50 par, karton x 500 par Fusion Pełna ochrona, wyjątkowa wygoda i idealne dopasowanie. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 28 Środkowy rdzeń FlexiFirm ułatwiający zakładanie. Kryzy SoftFlanges zapewniające doskonałą wygodę i dopasowanie. Unikalny system odczepianych sznurków. Etui HearPack. Nr ref. Opis Opakow Na sznurku, rozmiar standardowy pudełko x 50 par, karton x 500 par Zielone, na sznurku, małe pudełko x 50 par, karton x 500 par 12
13 Ochrona słuchu Wkładki do uszu Wkładki wielokrotnego użytku CLARITY 656 Technologia Clarity wykorzystana we wkładkach do uszu. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 22 Opatentowana konstrukcja oraz zintegrowana, ultracienka, wewnętrzna membrana zapewniają umiarkowane, liniowe tłumienie hałasu. Odfiltrowują szkodliwy hałas, umożliwiając jednocześnie słyszenie mowy. Ultraelastyczne pierścienie zapewniające doskonałe dopasowanie i zwiększające wygodę. Sztywny rdzeń środkowy zapewnia łatwość wkładania i wyciągania. Praktyczne etui z tworzywa sztucznego. Nr ref. Opis Opakow Na sznurku, duże pudełko x 10 par, karton x 100 par Na sznurku, małe pudełko x 10 par, karton x 100 par AirSoft Optymalna wygoda dzięki komorom powietrznym CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 30 Wkładki z poduszką powietrzną, blokującą hałas. Cztery kryzy zapewniają lepsze uszczelnienie kanału słuchowego. Wydłużony kształt zapewnia lepsze dopasowanie. Zintegrowany rdzeń zapewnia łatwość wkładania i wyciągania. Dostarczane w parach pakowanych w praktycznym etui z tworzywa sztucznego. Nr ref. Opis Opakow Bez sznurka pudełko x 50 par, karton x 500 par Biały nylonowy sznurek pudełko x 50 par, karton x 500 par Czerwony sznurek z PVC pudełko x 50 par, karton x 500 par Quiet Łatwość zakładania, lepsze dopasowanie. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 28 Opatentowana nierolowana konstrukcja jest łatwa w zakładaniu i dopasowaniu. Specjalna konstrukcja zapewnia dobre wypełnienie kanału usznego. Zintegrowany rdzeń sprawia, że umieszczanie wkładek jest szybkie i łatwe. Dostarczane w parach pakowanych w praktycznym etui z tworzywa sztucznego. Nr ref. Opis Opakow Bez sznurka pudełko x 50 par, karton x 500 par Na sznurku pudełko x 50 par, karton x 500 par 13
14 Ochrona słuchu Wkładki do uszu Wykrywalne wkładki do uszu Wykrywalne wkładki Howard Leight charakteryzują się wysokim poziomem bezpieczeństwa dzięki właściwościom materiałowym i kolorystce. Dostępne są dwie wersje wkładek : przeznaczone do jednorazowego i wielokrotnego użytku. Zostały one opracowane specjalnie dla środowisk roboczych, gdzie niedopuszczalne jest zanieczyszczenie obcymi obiektami. Laser Trak Najwyższy poziom tłumienia hałasu w swojej klasie. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 35 Pianka rozszerza się, dopasowując się do niemal każdego ucha. Nieżelazny element metalowy i żywe kolory łatwo wykrywalne przez kontrolę wzrokową i magnetyczną. Nr ref. Opis Opakow Na sznurku pudełko x 100 par, karton x 1000 par SmartFit Detectable Wkładki wykrywalne, zapewniające komfort długotrwałego noszenia. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 30 Zapewnia większy komfort i naprawdę indywidualne dopasowanie. Uproszczone zarządzanie zapasami magazynowymi: jeden produkt pasuje do niemal każdego użytkownika. W niebieskim kolorze wspomagającym wykrywanie. Sznurek i rdzeń z elementami metalu, dla łatwego wykrycia. Nr ref. Opis Opakow Na sznurku pudełko x 50 par, karton x 500 par Fusion Detectable Ochrona, wygoda oraz poprawione dopasowanie wykrywalnych wkładek wielokrotnego użytku. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 28 Opatentowana konstrukcja z dwóch materiałów. Środkowy rdzeń FlexiFirm ułatwia wkładanie, kryzy SoftFlanges TM zapewniają wyjątkową wygodę i dopasowanie. Sznurek i rdzeń z elementami metalu, dla łatwego wykrycia. Produkt można myć w letniej wodzie; sprawność produktu jest zachowana przez kilka tygodni. Nr ref. Opis Opakow Rozmiar standardowy, na sznurku pudełko x 50 par, karton x 500 par Małe, na sznurku pudełko x 50 par, karton x 500 par 14
15 Ochrona słuchu Dozowniki wkładek Oszczędność czasu i przestrzeni oraz zmniejszenie ilości odpadów. Niezależnie od sposobu korzystania z wkładek, dozowniki stanowią ekonomiczne, higieniczne i przyjazne dla użytkownika rozwiązanie przeznaczone dla ochronników słuchu. DOZOWNIK Leight Source 400 (LS400) CECHY ORAZ KORZYŚCI Firm Fit Nowość! Dozownik Leight Source 400 można zawiesić na ścianie lub umieścić na stole, bądź stanowisku roboczym. Jest on całkowicie przezroczysty, dzięki czemu można go napełnić zanim skończą się wkładki. Wkładki wyciąga się, korzystając z pokrętła. W dozowniku mieści się 400 par wkładek Howard Leight jednorazowego użytku, takich jak Max, Max Lite, Laser Lite, MultiMax, Matrix, Firm Fit i Bilsom 303. Nr ref. Opis Dozownik Leight Source 400 (dostarczany pusty) Dozownik Leight Source 400, dostarczany wraz z 400 parami wkładek Bilsom 303 L Dozownik Leight Source 400, dostarczany wraz z 400 parami wkładek Bilsom 303 S Zestaw do napełniania dozownika Leight Source 400: pudełko z zapasem do dozownika x 200 par, skrzynka x 2000 par: Max Firm Fit Max Lite Matrix Orange Laser Lite Bilsom 303 L MultiMax Bilsom 303 S LS400 Torebka z zapasem wkładek Laser Lite DOZOWNIK Leight Source 500 (LS500) CECHY ORAZ KORZYŚCI Firm Fit Nowość! Dozownik wkładek Leight Source 500 jest wykonany z aluminium anodyzowanego i jest przeznaczony do montażu na ścianie.wkładki dozowane są za pomoca korbki. Dozownik ten idealnie sprawdza się z fabrykach i przetwórniach, w których prowadzi się politykę eliminowania zużytych opakowań. W dozowniku LS-500 mieści się 500 par wkładek Howard Leight jednorazowego użytku, takich jak Max, Max Lite, Laser Lite, MultiMax, Matrix, Firm Fit i Bilsom 303. Nr ref. Opis Dozownik Leight Source 500 (dostarczany pusty) Zestaw do napełniania dozownika Leight Source 500: pudełko z zapasem do dozownika x 500 par, skrzynka x 2000 par: Max Firm Fit Max Lite Matrix Orange Laser Lite Bilsom 303 L MultiMax Bilsom 303 S Quiet (200 par) LS500 Zestaw do napełniania Max DOZOWNIK Leight Source 100 DO WKŁADEK BILSOM 303 (LS100) CECHY ORAZ KORZYŚCI Pudełko x 100 par wkładek Bilsom 303 Nr ref. Opis Bilsom 303 duże Bilsom 303 małe 15
16 Ochrona słuchu Wkładki do uszu na pałąku Oferujemy pełną gamę możliwości, w tym opatentowaną konstrukcję pałąka, która zapobiega kontaktowi wymiennych końcówek z brudnymi lub zanieczyszczonymi powierzchniami. Ten typ wkładek jest specjalnie polecany kierownictwu oraz pracownikom pracującym w miejscach, w których występuje okresowa ekspozycja na hałas. QB1 HYG Ochrona wewnątrzuszna. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 26 Gładkie i ergonomiczne końcówki zapewniające maksymalną ochronę. Opatentowana konstrukcja pałąka zapobiega kontaktowi końcówek z brudnymi lub zanieczyszczonymi powierzchniami. Lekkie i przenośne, zaprojektowane specjalnie dla środowisk pracy o okresowej ekspozycji na hałas. Dostarczane z dodatkową parą zapasowych końcówek. Nr ref. Opis Opakow QB1HYG pudełko x 10 par Zapasowe końcówki pudełko x 50 par QB2 HYG Półwkładki. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 24 Miękkie końcówki częściowo spoczywają w kanale usznym, łącząc jednocześnie komfort i ochronę. Opatentowana konstrukcja pałąka zapobiega kontaktowi końcówek z brudnymi lub zanieczyszczonymi powierzchniami. Lekkie i przenośne. Dostarczane z dodatkową parą zapasowych końcówek. Nr ref. Opis Opakow QB2HYG pudełko x 10 par Zapasowe końcówki pudełko x 50 par QB3 HYG Ochrona zewnątrzuszna. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 23 Bardzo miękkie i lekkie poduszki spoczywają na zewnątrz kanału ucha, zapewniając niezrównaną wygodę. Opatentowana konstrukcja pałąka zapobiega kontaktowi końcówek z brudnymi lub zanieczyszczonymi powierzchniami. Lekkie i przenośne: idealne do okazjonalnego stosowania. Dostarczane z dodatkową parą zapasowych końcówek. Nr ref. Opis Opakow QB3HYG pudełko x 10 par Zapasowe końcówki pudełko x 50 par PerCap Wygodne, lekkie i elastyczne wkładki na pałąku. CECHY ORAZ KORZYŚCI SNR 24 Bardzo miękkie i lekkie końcówki spoczywają na zewnątrz kanału ucha, zapewniając niezrównaną wygodę Wielopozycyjne: do noszenia nad głową, pod brodą lub na karku. Kompaktowa, składana konstrukcja, łatwa do przechowywania w kieszeni. Idealnie sprawdzają się w przypadku użytkowników okresowo narażanych do działanie hałasu. Lekkie, ważą tylko 10 gramów. Nr ref. Opis Opakow Bilsom PerCap Opakowanie x 10 par Zapasowe końcówki pudełko x 10 par 16
17 Ochrona słuchu Nauszniki blokujące hałas NASZE TECHNOLOGIE Nauszniki blokujące hałas to prosty i skuteczny sposób ochrony własnego słuchu. Nauszniki mogą być jednak ciężkie i niewygodne, a nawet mogą bardzo naciskać na głowę. Howard Leight konstruując nauszniki wziął pod uwagę te często pojawiające się problemy i przy użycu najnowszych technologii wyeliminował całkowicie dyskomfort noszenia ochronników słuchu. AIR FLOW CONTROL TECHNOLOGY AIR FLOW CONTROL (AFC) to opatentowana technologia oferująca maksymalne tłumienie hałasu przy zachowaniu tego samego rozmiaru i masy nauszników bez zwiększania nacisku wywieranego na głowę. PROBLEM Dotychczas zwiększenie tłumienia w nausznikach wymagało wykonania większych i cięższych nauszników, które wywierały większy nacisk na głowę. To przyczyniało się do produkowania nauszników o większej masie, które nie zapewniały wygody użytkowania. ROZWIĄZANIE Rozwiązanie tego problemu leży w technologii AIR FLOW CONTROL Howard Leight. Technologia ta działa jak wytłumiacz drgań poprzez kontrolowanie reaktywności poduszki przylegającej do ucha, a tym samym zwiększanie tłumienia hałasu bez konieczności zwiększania masy i rozmiaru nauszników. JAK TO DZIAŁA? Dźwięk stanowią fale rozchodzące się w powietrzu, które w pierwszej kolejności docierają do ucha zewnętrznego, a następnie do ucha wewnętrznego. Poprzez precyzyjne kontrolowanie przepływu powietrza wewnątrz poduszki może ona działać jako tlumik na uchu. Sekret leży w unikalnej konstrukcji poduszki usznej i budowie płytki bazowej nausznika. Wewnętrzna część poduszki wykonana jest z warstwy włókniny i szeregu otworów pozwalających na cyrkulację powietrza. Opatentowana budowa płytki bazowej pozwala na przepływ powietrza w kontrolowany sposób od wewnętrznej strony poduszki w kierunku na zewnątrz. Dzięki temu system ten może działać jak tłumik drgań. TŁUMIENIE NISKIEJ CZĘSTOTLIWOŚCI pianka system komór w czaszy warstwa włókniny otwory w poduszce Technologia AIR FLOW CONTROL zapewnia również zwiększone liniowe tłumienie hałasu w całym zakresie częstotliwości (wysokiej i niskiej). W porównaniu z tradycyjnymi ochronnikami słuchu, AFC gwarantuje większe tłumienie szkodliwego hałasu o niskiej częstotliwości. DLACZEGO TŁUMIENIE NISKICH CZĘSTOTLIWOŚCI JEST TAK WAŻNE? Jednym z czynników wpływających na naszą percepcję słów jest tak zwany efekt maskujący. Określa on stopień prawidłowego słyszenia mowy w środowisku o dużym poziomie hałasu w zależności od poziomu głośności głosu względem tego hałasu. Im więcej niskoczęstotliwościowego hałasu, tym bardziej będzie on zagłuszał lub maskował dźwięk głosu (np. jeśli dana osoba stoi obok walcarki, tym głośniej trzeba będzie mówić w celu bycia zrozumianym). Dlatego też ochronnik słuchu przepuszczający niskie częstotliwości spowoduje zadziałanie efektu maskującego i pogorszenie komunikacji. W przeciwieństwie ochronnik słuchu o dobrych właściwościach tłumienia niskich częstotliwości (jak również i wysokich) zapewni ochronę przy jednoczesnym zoptymalizowaniu komunikacji, jak i sygnałów dźwiękowych Tak działa technologia AFC. AIR FLOW CONTROL to standardowa, opatentowana funkcja wszystkich nauszników Howard Leight z serii Sync, Leightning, Thunder, Viking, Clarity i Impact. 17
18 Ochrona słuchu Nauszniki blokujące hałas Sync TM Nowość! Całkowicie bezpieczne słuchanie muzyki. Większość nauszników przeciwhałasowych z radiem zapewnia pewien poziom ochrony słuchu, często jednak poświęcając jakość dźwięku na korzyść tłumienia. Dlatego stworzyliśmy Sync TM najnowszą generację nauszników pasywnych, przeznaczonych dla osób prowadzących aktywny styl życia. Te stereofoniczne nauszniki przeciwhałasowe chronią słuch, zapewniają dźwięk wysokiej jakości i umożliwiają bezpieczne słuchanie radia i muzyki odtwarzanej z osobistych urządzeń audio zarówno w pracy, jak i w domu. Sync TM Stereo CECHY ORAZ KORZYŚCI Nauszniki te nie mają pokrętła regulacji głośności ani wyłącznika i nie wymagają wymiany baterii. Łatwość obsługi nauszników Sync Stereo jest większa dzięki kontroli głośności i zasilania poprzez odtwarzacz MP3. Dodatkowo najnowsza komora basów w nausznikach Sync Stereo wzmacnia dźwięki basowe, z których zwykle rezygnuje się w tradycyjnych przemysłowych nausznikach stereo. Nauszniki wykorzystujące technologię Sync Stereo Volume Management Technology (VMT ) utrzymują dźwięk płynący z przenośnych urządzeń audio na bezpiecznym poziomie. SNR 31 Nr ref. Opis SNR Nauszniki Sync Stereo (dostarczane w opakowaniu blistrowym) SNR 31 Zestaw nie zawiera urządzenia audio 18
19 Ochrona słuchu Nauszniki blokujące hałas Sync TM Radio z cyfrowym radiem AM / FM CECHY ORAZ KORZYŚCI Pamięć 10 wstępnie ustawionych stacji i głośności można spersonalizować dla każdego użytkownika. Lekka, cienka konstrukcja nauszników wygodniejsza w noszeniu przez cały dzień pracy. Wyświetlacz LCD. Wszystkie nauszniki Sync są wyposażone w wejście audio typu Jack 3,5 mm AUX i przewód podłączeniowy. SNR 29 Nr ref. Opis SNR Nauszniki Sync Digital z radiem AM / FM (dostarczane w opakowaniu blistrowym) SNR 29 Sync TM Radio, o wysokiej widoczności i z cyfrowym radiem AM / FM CECHY ORAZ KORZYŚCI Seledynowe nauszniki zapewniają dobrą widoczność i kontrast, odblaskowy pałąk na głowę odbija się w świetle, zapewniając lepszą widoczność i bezpieczeństwo. We wszystkich nausznikach Sync zastosowano opatentowaną technologię Air Flow Control, zapewniającą optymalne tłumienie we wszystkich częstotliwościach bez zwiększania rozmiaru i wagi nauszników. Nr ref. Opis SNR Nauszniki Sync Hi-Vis z cyfrowym radiem AM / FM (dostarczane w opakowaniu blistrowym) SNR 29 SNR 29 Sync TM Electo CECHY ORAZ KORZYŚCI Oddzielne pokrętła do regulacji głośności radia i wzmacniania nagłośnienie dźwięków zewnętrznych. Nauszniki Sync Electo TM są dostępne w wersji z pałąkiem lub do stosowania z kaskiem. Model do stosowania z kaskiem zawiera zestaw adapterów do stosowania z popularnymi kaskami. Wbudowane mikrofony odbierają dźwięki otoczenia, zachowując odczucie kierunku. Nr ref. Opis SNR Nauszniki Sync Electo SNR Nauszniki Electo-H SNR 29 SNR 29 19
20 Ochrona słuchu Nauszniki blokujące hałas Clarity Nauszniki Howard Leight z serii Clarity, wykorzystujące opatentowaną technologię SMT (Sound Management Technology ), wpływają na poprawę bezpieczeństwa użytkowników, blokując szkodliwy hałas, a jednocześnie umożliwiając bardziej naturalne słyszenie głosu i częstotliwości sygnałowych. CECHY Zaawansowana technologia przetwarzania dźwięku zapewniająca lepszą komunikację w miejscu pracy. Blokują hałas, umożliwiając słyszenie ludzi znajdujących się w pobliżu oraz alarmów i innych sygnałów ostrzegawczych. Nie izolują użytkownika od środowiska, lecz zapewniają większe bezpieczeństwo, zwłaszcza na wrażliwych obszarach. Konstrukcja dielektryczna sprawdzająca się we wszystkich środowiskach pracy, szczególnie tych narażonych na oddziaływania elektryczne. Jednolity nacisk pałąka na głowę w przypadku wszystkich rozmiarów głowy, zapewniający większy komfort podczas długotrwałego noszenia. Pałąk o rozdzielonej konstrukcji minimalizuje nacisk na głowę i gwarantuje lepszą wentylację głowy w klimacie ciepłym / wilgotnym. Nieulegający deformacji zewnętrzny pałąk na głowę jest wytrzymały na trudne warunki pracy. Regulacja wysokości Quick-Click pozostaje nieruchoma podczas noszenia. Łatwa i szybka wymiana zestawów higienicznych dzięki zatrzaskowym poduszkom nausznym. NAUSZNIKI Clarity TM CECHY ORAZ KORZYŚCI Komfortowa konstrukcja do noszenia nad głową idealna do wielu zastosowań. Pałąk o rozdzielonej konstrukcji powoduje zmniejszenie nacisku na głowę i gwarantuje lepszą wentylację głowy w klimacie ciepłym / wilgotnym. Nieulegający deformacji zewnętrzny pałąk na głowę jest wytrzymały na trudne warunki pracy. Nr ref. Opis SNR C1 SNR C3 SNR 33 C1 SNR 25 NAUSZNIKI WIELOPOZYCYJNE Clarity TM CECHY ORAZ KORZYŚCI Umożliwiają użytkownikowi wybieranie pozycji: nad głową, pod brodą lub na karku. Nr ref. Opis SNR C2 SNR 30 C2 SNR 30 20
21 Ochrona słuchu Nauszniki blokujące hałas NAUSZNIKI SKŁADANE Clarity TM CECHY ORAZ KORZYŚCI Wygodna składana konstrukcja ułatwiająca przechowywanie. Dostępny także futerał do noszenia na pasku. Nr ref. Opis SNR C1F SNR 26 C1F SNR 26 NAUSZNIKI NAHEŁMOWE Clarity TM CECHY ORAZ KORZYŚCI Nauszniki zatrzaskują się w miejscu podczas używania i odchylają się do tyłu, kiedy nie są używane. Nauszniki pasują do szerokiego asortymentu kasków. Opakowanie zawiera parę adapterów 3711, 3712 i Nr ref. Opis SNR C1H SNR C3H SNR 30 C1H SNR 26 Leightning CECHY Dzięki pałąka na drucie stalowym konstrukcji seria Leightning charakteryzuje się wysoką wydajnością i trwałością, a także jest odporna na codzienne zużycie bez uszczerbku dla wygody. Opatentowana technologia Air Flow Control zapewniająca optymalne tłumienie wszystkich częstotliwości bez zwiększonego rozmiaru czy wagi. Łatwa i szybka wymiana zestawów higienicznych dzięki zatrzaskowym poduszkom nausznym. Wyściełany pianką pałąk zapewnia komfort przy długotrwałym noszeniu, minimalnie uciskając głowę. Różne poziomy tłumienia zapewniają odpowiednie działanie w różnych środowiskach. Teleskopowa regulacja wysokości sprawia, że nauszniki pozostają nieruchome podczas stosowania. Doskonała wygoda ultracienkie modele L0 doskonale spełniają potrzeby w zakresie kompaktowych nauszników, niezawodnej ochrony oraz wysokiego poziomu wygody. Modele HV (o wysokiej widoczności high visibility), zapewniają lepszą widoczność i bezpieczeństwo. Idealnie sprawdzają się w nocy oraz przy złej pogodzie. NAUSZNIKI Leightning CECHY ORAZ KORZYŚCI Komfortowa konstrukcja do noszenia nad głową idealna do wielu zastosowań. Nr ref. Opis SNR L1 SNR L2 SNR L3 SNR L3HV SNR 34 L3HV SNR 34 L2 SNR 31 21
22 Ochrona słuchu Nauszniki blokujące hałas NAUSZNIKI SKŁADANE Leightning CECHY ORAZ KORZYŚCI Składany pałąk ułatwiający przechowywanie. Dostępny także futerał do noszenia na pasku. Nr ref. Opis SNR L0F SNR L2F SNR L2FHV SNR Składany futerał do paska L2FHV SNR 32 L0F SNR 25 NAUSZNIKI NAKARKOWE Leightning CECHY ORAZ KORZYŚCI Wersja ze sprężyną dociskową na karku pasuje do osłon na twarz, przyłbic, hełmów i innych środków ochrony osobistej. Zawiera dołączony elastyczny pasek ułatwiający ustalenie pozycji. L0N to ultracienkie lekkie nauszniki, idealne do stosowania z maskami spawalniczymi. Nr ref. Opis SNR L0N SNR L1N SNR L2N SNR L3N SNR 32 L1N SNR 29 NAUSZNIKI NAHEŁMOWE Leightning CECHY ORAZ KORZYŚCI Nauszniki zatrzaskują się w miejscu podczas używania i odchylają się do tyłu, kiedy nie są używane. Nauszniki pasują do szerokiego asortymentu kasków. Opakowanie zawiera parę adapterów 3711, 3712 i Nr ref. Opis SNR L1H SNR L3H SNR L1HHV SNR 28 L1HHV SNR 28 L1H SNR 28 22
23 Ochrona słuchu Nauszniki blokujące hałas Thunder Serię Thunder opracowano z myślą o całodziennym komforcie. Konstrukcja dielektryczna chroni pracowników w środowiskach narażonych na oddziaływania elektryczne. Zastosowanie opatentowanej technologii Air Flow Control zapewnia optymalne tłumienie wszystkich częstotliwości, a zatrzaskowe poduszki na uszy ułatwiają ich wymianę i konserwację. CECHY Konstrukcja dielektryczna sprawdzająca się we wszystkich środowiskach pracy, szczególnie tych narażonych na oddziaływania elektryczne. Opatentowana technologia Air Flow Control zapewniająca optymalne tłumienie wszystkich częstotliwości bez zwiększonego rozmiaru czy wagi. Jednolity nacisk pałąka na głowę w przypadku wszystkich rozmiarów głowy, zapewniający większy komfort podczas długotrwałego noszenia. Nieulegający deformacji zewnętrzny pałąk na głowę jest wytrzymały na trudne warunki pracy. Regulacja wysokości Quick-Click pozostaje nieruchoma podczas noszenia. Łatwa i szybka wymiana zestawów higienicznych dzięki zatrzaskowym poduszkom nausznym. T2HV SNR 33 NAUSZNIKI Thunder CECHY ORAZ KORZYŚCI Komfortowa konstrukcja do noszenia nad głową idealna do wielu zastosowań. Pałąk o rozdzielonej konstrukcji powoduje zmniejszenie nacisku na głowę i gwarantuje lepszą wentylację głowy w klimacie ciepłym / wilgotnym. (tylko w przypadku wersji T2 i T3). Nr ref. Opis SNR T1 SNR T2 SNR T3 SNR T2HV SNR 33 T3 SNR 36 NAUSZNIKI SKŁADANE Thunder CECHY ORAZ KORZYŚCI Wygodna składana konstrukcja ułatwiająca przechowywanie. Dostępny także futerał do noszenia na pasku. Nr ref. Opis SNR T1F SNR Składany futerał do paska T1F SNR 31 NAUSZNIKI NAHEŁMOWE Thunder CECHY ORAZ KORZYŚCI Nauszniki zatrzaskują się w miejscu podczas używania i odchylają się do tyłu, kiedy nie są używane. Nauszniki pasują do szerokiego asortymentu kasków. Opakowanie zawiera parę adapterów 3711, 3712 i Nr ref. Opis SNR T1H SNR T2H SNR 30 T1H SNR 29 23
24 Ochrona słuchu Nauszniki blokujące hałas NAUSZNIKI WIELOPOZYCYJNE Viking Regulowany pałąk. CECHY ORAZ KORZYŚCI Regulowany pałąk umożliwia użytkownikowi wybieranie pozycji: nad głową, pod brodą lub na karku. Alternatywa dla nauszników zakładanych na kaskach: mogą być stosowane na kaskach, osłonach twarzy, maskach oddechowych oraz innych środkach ochrony osobistej. Pałąk o rozdzielonej konstrukcji minimalizuje nacisk na głowę i zapewnia lepsze wentylowanie głowy w klimacie ciepłym / wilgotnym. Nieulegający deformacji zewnętrzny pałąk na głowę jest wytrzymały na trudne warunki pracy. Łatwa i szybka wymiana zestawów higienicznych dzięki zatrzaskowym poduszkom nausznym. Elastyczny pasek ułatwiający ustalenie pozycji. Konstrukcja dielektryczna odpowiednia do stosowania w każdym miejscu pracy. Teraz z technologią Air Flow Control. V1 SNR 30 V3 SNR 32 Nr ref. Opis SNR Viking V1 SNR Viking V3 SNR 32 MACH TM 1 Ekonomiczna ochrona w przypadku krótkotrwałego stosowania. CECHY ORAZ KORZYŚCI Ergonomiczna konstrukcja zapewnia ochronę za niewielką cenę. Niezwykle lekkie. Konstrukcja dielektryczna. Nr ref. Opis SNR Mach 1 SNR 24 Mach 1 SNR 24 QM24+ Ultralekkie, wielopozycyjne, dielektryczne nauszniki zaprojektowane w celu przedłużenia czasu noszenia za rozsądną cenę. CECHY ORAZ KORZYŚCI Regulowany pałąk do noszenia nad głową, z tyłu głowy lub pod brodą. Alternatywa dla montowanych na ochronie głowy nauszników w przypadku stosowania innych środków ochrony osobistej. Dielektryczna konstrukcja odpowiednia do noszenia w środowiskach narażonych na oddziaływania elektryczne. Nr ref. Opis SNR QM24+ SNR 26 QM24+ SNR 26 24
25 Ochrona słuchu Nauszniki blokujące hałas Impact Nauszniki Impact odgrywają szczególną rolę w zapwnieniu pracownikom bezpieczeństwa. Użytkownik jest chroniony przed nadmiernym hałasem, a jednocześnie nie jest odizolowany od otoczenia. Impact wzmacnia wybrane częstotliwości dżwięków, w tym sygnały alarmów i sygnałów ostrzegawczych. CECHY Wzmocnienie dźwięków otoczenia ograniczone do bezpiecznego poziomu równego 82 db a w przypadku, gdy hałas przekracza 82 db powrót do pasywnej ochrony słuchu. Wzmocnienie dźwięków wpływa na poprawę komunikacji i świadomości pracownicy słyszą alarmy / sygnały ostrzegawcze, głosy współpracowników Kierunkowe mikrofony stereo wzmacniają i poprawiają jakość dźwięku, zapewniając bardziej naturalne słyszenie. Łatwa i szybka wymiana zestawów higienicznych dzięki zatrzaskowym poduszkom nausznym. Nauszniki Impact Sport i Impact Pro posiadają podstawowe cechy nauszników Impact oraz dodatkowe właściwości zaprojektowane z myślą o wykorzystaniu w strzelectwie sportowym i stosowaniu w terenie. Możliwość podłączania odtwarzaczy MP3 i smartfonów. Doskonale sprawdzają się w strzelectwie rekreacyjnym oraz zawodowym, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz pomieszczeń. NAUSZNIKI SKŁADANE Impact Sport CECHY ORAZ KORZYŚCI Opatentowana technologia Air Flow Control zapewnia optymalne tłumienie we wszystkich częstotliwościach. Wygodna składana konstrukcja ułatwiająca przechowywanie. Automatyczne odcięcie zasilania po upływie 4 godzin. W załączeniu 2 baterie AAA na 350 godzin użytkowania. Dostępny także futerał do noszenia na pasku. Nr ref. Opis SNR Impact Sport SNR 25 NAUSZNIKI Impact PRO Nowość! CECHY ORAZ KORZYŚCI Nauszniki Impact PRO zapewniające doskonałe wzmocnienie dźwięku oraz najlepsze tłumienie hałasu na rynku: SNR 33 Wzmocnienie cichego dźwięku oraz rozmowy (czterokrotność poziomu głośnego). Łatwe w użyciu: tylko jeden przycisk do sterowani głośnością. Zestaw obejmuje 2 baterie AAA. Możliwość podłączania odtwarzaczy MP3 i smartfonów. Doskonale sprawdzają się w strzelectwie rekreacyjnym oraz zawodowym, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz pomieszczeń. Opatentowana technologia Air Flow Control zapewnia optymalne tłumienie we wszystkich częstotliwościach. Nr ref. Opis SNR Impact PRO SNR 33 NAUSZNIKI NA PAŁĄKU I NAHEŁMOWE Impact DLA WERSJI NAHEŁMOWEJ Komfortowa konstrukcja pałąka do noszenia nad głową, idealna do wielu zastosowań Pałąk o rozdzielonej konstrukcji powoduje zmniejszenie nacisku na głowę i gwarantuje lepszą wentylację głowy. Nauszniki zatrzaskują się w miejscu podczas używania i odchylają się do tyłu, kiedy nie są potrzebne. Nauszniki pasują do szerokiego asortymentu kasków. Opakowanie zawiera parę adapterów 3711, 3712 i W załączeniu 2 baterie AA na 140 godzin użytkowania. Nr ref. Opis SNR Impact SNR Nauszniki Impact do stosowania na kaskach SNR 27 25
26 Ochrona słuchu Inteligentny system ochrony słuchu i łączności QUIETPRO QP100 EX Ochrona i komunikacja w bardzo głośnych otoczeniach. System QUIETPRO QP100EX, opracowany we współpracy z międzynarodową firmą energetyczną Statoil, jest jedynym systemem ochrony słuchu i komunikowania się, który zapewnia inteligentną indywidualną ochronę słuchu, weryfikowalny pomiar ekspozycji danej osoby na hałas i najwyraźniejsze komunikowanie się we wszystkich środowiskach roboczych. Dzięki QUIETPRO QP100EX słyszenie i zdolność pracownika do wyraźnego komunikowania się przekształca się ze słabości w atut produktywność. CECHY ORAZ KORZYŚCI Indywidualne monitorowanie hałasu w czasie rzeczywistym w celu zapobiegania utraty słuchu. Wyraźne komunikowanie się środowiskach o wysokim poziomie hałasu. Bezpieczny dla środowisk potencjalnie wybuchowych. Wewnątrzuszny zestaw słuchawkowy. W pełni przystosowująca się ochrona słuchu. Cyfrowa aktywna redukcja szumów. Wyjątkowa dozymetria wewnątrzuszna. Pierwszorzędne przetwarzanie cyfrowe. Prosimy o kontakt w celu uzyskania dodatkowych informacji na temat produktów QUIETPRO. 26
27 Ochrona słuchu Zestawy Nasze nowe zestawy opracowane do stosowania w leśnictwie i ogrodnictwie oferują użytkownikom gotowe rozwiązania w zakresie ochrony głowy i słuchu. ZESTAW OCHRONNY DO PRAC LEŚNYCH CECHY ORAZ KORZYŚCI Zestaw do stosowania w leśnictwie wyposażony w: - Nauszniki Leightning L1H, - jasnopomarańczowy kask z polietylenu, - siatkową osłonę twarzy wraz z daszkiem (nr ref ), - zintegrowaną osłonę szyi zapewniajacą ochronę przed odłamkami oraz słońcem/deszczem. Nr ref. Opis SNR Zestaw ochronny do prac leśnych SNR 28 ZESTAW OCHRONNY DO PRAC OGRODNICZYCH CECHY ORAZ KORZYŚCI Zestaw do stosowania w ogrodnictwie wyposażony w: - Nauszniki z pałąkiem Leightning L1 - osłonę na czoło (dla wygody wstępnie zamocowaną) - siatkową osłonę twarzy (nr ref ) Nr ref. Opis SNR Zestaw ochronny do prac ogrodniczych SNR 30 CZĘŚCI ZAPASOWE DO ZESTAWÓW LEŚNYCH I OGRODNICZYCH CECHY ORAZ KORZYŚCI Nr ref. Opis Siatkowa osłona twarzy z daszkiem Siatkowa osłona twarzy Przezroczysta osłona twarzy 27
28 Ochrona słuchu Akcesoria ZACZEP DO PASKA CECHY ORAZ KORZYŚCI Proste i wygodne rozwiązanie umożliwiające przyczepienie nauszników do paska lub kieszeni, kiedy nie są używane. Lekka, niskoprofilowa konstrukcja. Nr ref OPTISORB CECHY ORAZ KORZYŚCI Nadający się do prania rękaw ze 100% bawełny, nasuwany na nauszniki w celu wchłaniania potu lub zachowania ciepła. Optisorb zapewnia optymalną wygodę i higienę przy każdej pogodzie. Pasuje do wszystkich nauszników Howard Leight. > Pudełko x 50 szt. Nr ref ZESTAWY HIGIENICZNE CECHY ORAZ KORZYŚCI W utrzymania poprawnej tłumienności nauszników jak również poprawy higieny zatrzaskowe poduszki nauszne i piankowe wkładki należy wymieniać co 6 miesięcy, a przy intensywnym stosowaniu częściej. Każdy zestaw jest dostarczany z jedną parą poduszek nausznych i jedną parą wkładek piankowych. Nr ref. Opis Nr ref. Opis Clarity C1 / C1F / C1H Leightning L2 / L2H / L2N / L2F / L2FHV Clarity C2 / C3 / C3H Leightning L3 / L3H / L3N / L3HV / Viking V Thunder T1 / T1H / T1F Radio / Radio HV / Electo / Electo H/Impact / Impact H Thunder T2 / T2H / T2HV Impact Sport / Sync Radio / Sync Radio HiViz /Sync Electo Thunder T3 / T3H QM Leightning L1 / L1H / L1N / L0N / L1HHV / Viking V Sync / Impact PRO NAKLEJKI PRZECIWPOTNE BILSOM COOL II CECHY ORAZ KORZYŚCI Chłonne naklejki przeciwpotne w celu zwiększenia komfortu i higieny. Testowany dermatologicznie materiał pochłania 15 razy więcej wilgoci niż sam waży i utrzymuje ciepło w zimnym klimacie. Naklejki Bilsom Cool pasują do nauszników większości producentów, jakie są dostępne na rynku. Nr ref. Opis pudełko x 5 par pudełko x 100 par 28
29 Ochrona słuchu Akcesoria ADAPTERY DO KASKU CECHY ORAZ KORZYŚCI Howard Leight oferuje duży wybór adapterów zasuwanych, pasujących do różnych kasków. Solidny plastik i metal są odporne na najtrudniejsze warunki. Nr ref. Opis Nr ref. Opis Adapter uniwersalny Schubert Adapter zasuwany JSP Mark II & Mark III & Invincible Model 3711 Old Centurion AO, Bullard, MSA V-Guard, North Nowy model 3712 Centurion, Balance, Bullard, JSP Mark IV & Mark V, MSA, Voss, Opus, Auboueix Iris & Kara, Peltor G22 & G JSP Protector tuffmaster Protector 300/600/650, Sofop oceanic II & Oryon, Petzl Vertex Auboueix Brenus & Carolyn Polar Hood CECHY ORAZ KORZYŚCI Kaptur zapewnia ochronę przed zimnem, jednocześnie utrzymując optymalne tłumienie i dobrą widzialność. Opatentowane panele boczne pomagają wyeliminować przerwy między nausznikami a uchem, zmniejszając narażenie na niebezpieczny hałas. Do stosowania ze wszystkimi nausznikami Howard Leight. Pasuje pod większość kasków. Nr ref. Opis Rozmiar L / XL SKŁADANY FUTERAŁ DO PASKA CECHY ORAZ KORZYŚCI Trwały, wykonany z nylonu z pętlami na pasek i łatwo otwieraną klapą na rzepy. Składa się na płasko. Pasuje do nauszników Leightning L2F, Leightning Hi-Visibility L2FHV, Thunder T1F, Clarity C1F i Impact Sport. Nr ref KABINA AUDIOMETRYCZNA CECHY ORAZ KORZYŚCI Kabina jest dostarczana w osobnych panelach, które można łatwo i bez problemu złożyć. Okno i drzwi można zamontować zarówno po prawej, jak i po lewej stronie, aby uzyskać jeszcze większą uniwersalność. Doskonałe tłumienie dźwięku w najważniejszym paśmie 500 Hz, zapewniające rzetelne wyniki badań słuchu. Wymiary zewnętrzne: 950 mm (szerokość), 1050 mm (głębokość), 2100 mm (wysokość). Nr ref
30 Ochrona słuchu Dane dotyczące tłumienia Wkładki do uszu jednorazowego użytku Firm Fit Częstotliwość w Hz SNR H M L Bilsom 303/304 Max Max Lite Laser Lite Multi Max Matrix Orange ,4 5,2 30, ,4 4,3 28, ,2 4,8 33, w3, ,2 3,4 33, ,2 3,4 35, ,9 4,4 41, ,7 5,4 40, Wkładki do uszu wielokrotnego użytku Neutron Częstotliwość w Hz SNR H M L SmartFit Fusion Clarity 656 AirSoft Quiet
31 Ochrona słuchu Dane dotyczące tłumienia Wykrywalne wkładki do uszu Częstotliwość w Hz SNR H M L Laser Trak SmartFit Detectable Fusion Detectable Wkładki do uszu z pałąkiem Częstotliwość w Hz SNR H M L QB1HYG QB2HYG QB3HYG PerCap Nauszniki blokujące hałas Częstotliwość w Hz SNR H M L Sync Sync Stereo Sync Radio Sync Electo Sync Electo H
32 Ochrona słuchu Dane dotyczące tłumienia Nauszniki blokujące hałas Sync Częstotliwość w Hz SNR H M L Sync Stereo Sync Radio Sync Electo Sync Electo H Clarity Clarity C1 Clarity C3 Clarity C2 Clarity C1F Clarity C1H Clarity C3H Leightning Leightning L1 Leightning L2 Leightning L3 Leightning L3HV Leightning L0F Leightning L2F Leightning L2FHV Leightning L0N Leightning L1N Leightning L2N Leightning L3N
33 Ochrona słuchu Dane dotyczące tłumienia Nauszniki blokujące hałas Częstotliwość w Hz SNR H M L Leightning L1H Leightning L3H Leightning L1HHV Thunder Thunder T1 Thunder T2 Thunder T3 Thunder T2HV Thunder T1F Thunder T1H Thunder T2H Viking Viking V1 Viking V3 Mach 1 Mach 1 QM24+ QM24+ Noszone jako pałąk QM24+ Noszone z tyłu szyi QM24+ Noszone pod brodą Impact Impact Sport Impact Pro Impact Impact H
34
35 Honeywell Industrial Safety Ochrona wzroku, twarzy, głowy oraz ochrona podczas czynności spawalniczych Każdego roku tysiące ludzi ulega wypadkom w miejscu pracy, skutkującym uszkodzeniami oczu. 90% tych wypadków można uniknąć poprzez zastosowanie odpowiedniej ochrony wzroku, twarzy i głowy, oraz specjalnych osłon spawalniczych. Gama produktów Honeywell dedykowana dla ochrony głowy, oczu, twarzy oraz ochrony spawalnicze, zostały zaprojektowane nie tylko dla skutecznej ochrony, ale także dla zapewnienia pracownikowi komfortu noszenia oraz łatwości użytkowania. Jesteśmy przekonani o tym, że ochrona pracownika zaczyna się od zaangażowania w poprawę standardów bezpieczeństwa oraz przyjęcie zmian na drodze do Kultury Bezpieczeństwa. Docieramy do pracowników na całym świecie inspirując ich do pozytywnej postawy na rzecz poprawy bezpieczeństwa. Zaawansowana technologia powłok firmy Honeywell str. 37 Wybór zabarwienia soczewki str. 38 Okulary ochronne wybierz to, czego potrzebujesz! str. 39 I Pełne dostosowanie str. 39 I Załóż i pracuj str. 50 I Do zadań specjalnych str. 58 Okulary ochronne z soczewkami korekcyjnymi str. 59 Gogle str. 69 Osłony twarzy str. 75 Ochrona podczas prac spawalniczych str. 83 JAKI RODZAJ ZABEZPIECZENIA NALEŻY WYBRAĆ? OKULARY OCHRONNE Ochrona oczu przed: uderzeniami o niskiej energii (odporność mechaniczna na uderzenia obiektów o prędkości do 45 m/s). szkodliwym promieniowaniem: ultrafioletowym (UV)/podczerwonym (IR). GOGLE Ochrona oczu przed: uderzeniami o średniej energii (odporność mechaniczna na uderzenia obiektów o prędkości do 120 m/s). zagrożeniem dostania się pyłu, drobnych cząstek lub szkodliwych produktów chemicznych (płynów, aerozoli, gazów). zagrożeniami powodowanymi przez rozbryzgi stopionego metalu. szkodliwym promieniowaniem (UV/IR). OSŁONY TWARZY Ochrona oczu i twarzy przed: uderzeniami iskier lub obiektów litych o średniej i wysokiej energii oraz rozbryzgami (ciecze, stopione metale), mogącymi spowodować ogólne obrażenia twarzy. zagrożeniami wynikającymi z wyładowań w łuku elektrycznym, powodowanymi przez zwarcia. szkodliwym promieniowaniem (UV/IR). Ochrona przed promieniowaniem laserowym str. 88 Ochrona głowy str. 92 Ostrzeżenie! Sprzęt Honeywell należy stosować wyłącznie zgodnie z instrukcjami producenta. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń ciała, w tym pogorszenia lub utraty wzroku. 35
36 Filary doboru ochrony wzroku Oferujemy szeroki wachlarz produktów do wszystkich prac, na każdym poziomie zaawansowania. Nowość! Przedstawiamy 3 Filary Doboru, by pomóc Ci we właściwym wyborze ochrony oczu Pełne dostosowanie Załóż i pracuj Do zadań specjalnych Możliwość regulacji elementów, takich jak zauszniki, nanosek, szkła okularów itp. Komfort Szeroka gama powłok ochronnych soczewek Szeroka gama kolorów soczewek Prostota Seria o najlepszym stosunku jakości do ceny Szeroki wybór stylów oraz modeli Brak ruchomych części oraz konieczności regulacji Okulary ochronne ze szkłami korekcyjnymi Ochrona przed promieniowaniem laserowym Ochrona podczas spawania 36
37 Zaawansowana technologia powłok firmy Honeywell Firma Honeywell wnosi wkład w tworzenie kultury bezpieczeństwa w miejscu pracy oferując w gamie rozwiązań dla ochrony wzroku produkty wysokowydajne i odporne na działanie czynników zewnętrznych. Wieloletnie badania i prace nad rozwojem produktu pozwoliły nam na zaprojektowanie produktów zapewniających podwyższoną ochronę. Produkty te zaopatrzone są w najlepsze powłoki ochronne, by móc zapewniać ochronę w najbardziej wymagających środowiskach pracy. Dla zapewnienia optymalnej ostrości widzenia, produkt jest wyposażony w specjalnie dobrane soczewki. Odporność na uderzenia charakteryzuje się parametrami przewyższającymi obecne standardy. NASZ CEL JEST PROSTY: sprawiać, aby pracownicy myśleli o bezpieczeństwie, w każdym środowisku. Zaawansowana technologia powłok soczewek Niezależnie od tego, czy problemem jest zaparowywanie wewnętrznej strony soczewki, czy zarysowania zewnętrznej, powłoki soczewek Honeywell stanowią rozwiązanie dostosowane do niemal każdego środowiska pracy. SUPRA-DURA W środowiskach narażenia na działanie dużych ilości cząstek, w których zarysowanie soczewek stanowi zasadniczy problem, nasze nowe, zaawansowane, odporne na zarysowania (K) powłoki Supra-Dura odznaczają się żywotnością 5-krotnie* dłuższą niż najlepsze tego rodzaju powłoki dostępne obecnie na rynku. Nowość! DURA-STREME Technologia Dura-Streme oferuje wiodące w branży zalety powłoki odpornej na zarysowania oraz powłoki Fogban w jednej soczewce: odporna na zarysowania powłoka Honeywell (K) zabezpiecza zewnętrzną powierzchnię soczewki, zapewniając odporność na produkty chemiczne i zarysowania, natomiast wewnętrzna powłoka Honeywell Fogban (N) zapewnia utrzymanie widoczności w środowiskach, w których gorąco, wilgotność i wysiłek fizyczny stanowią integralną część codziennej pracy. Nowość! Wewnętrzna powłoka Fogban zapewnia doskonałe zabezpieczenie przed zaparowaniem. Zewnętrzna odporna na zarysowania powłoka przedłuża żywotność soczewki do 3 razy*. GOTOWA NA KAŻDE WARUNKI Powłoka Adaptec 4A+ po obu stronach soczewki (K i N) zapewnia doskonałe właściwości zapobiegania parowaniu, antystatyczność i odporność na zarysowania. Nowość! ODPORNA NA ZARYSOWANIA POWŁOKA HONEYWELL Nasza odporna na zarysowania powłoka jest jednym najlepszych pod względem tych właściwości produktów na świecie. Powłoka jest trwale związana z soczewką i nie ściera się nawet przy wielokrotnym czyszczeniu, zapewniając zwiększoną odporność na zarysowania oraz działanie produktów chemicznych. POWŁOKA Fogban HONEYWELL Nasza powłoka Fogban zapobiega zaparowaniu i zapewnia wyraźną widoczność w warunkach skrajnej wilgotności i skrajnych temperatur. Powłoka jest trwale związana z soczewką i łączy dwie funkcje. Jeśli soczewka jest wystawiona na działanie wilgoci lub mgły, jej właściwości hydrofilowe powodują wchłanianie, a następnie uwalnianie wilgoci z soczewki. Po osiągnięciu punktu nasycenia soczewki przewagę uzyskują właściwości hydrofobowe i następuje usunięcie wilgoci z soczewki. *Porównawcze testy żywotności soczewek przeprowadzono przy użyciu testu ścierania firmy Bayer. Wyniki mogą różnić się w zależności od środowiska i zastosowania. 37
38 Wybór zabarwienia i oznakowania soczewki Honeywell oferuje szeroką gamę kolorów soczewek, dzięki czemu nadają się one niemal do wszystkich zadań i branż oraz szerokiego zakresu zastosowań. W soczewkach zabarwionych technologią SCT Honeywell (Spectrum Control Technology ) wykorzystywane są unikatowe barwniki, pochłaniające fale świetlne o określonej długości. Odfiltrowując światło o określonej długości, zabarwienia te zapewniają wsparcie funkcjonalne przy obserwacji w specyficznych warunkach, np. przy niskim natężeniu światła, oświetleniu halogenowym lub fluorescencyjnym, w bliskości źródła intensywnego ciepła, a nawet podczas spawania palnikiem elektrycznym, lutowania twardego i cięcia. WYBÓR ZABARWIEŃ Bezbarwne Cappuccino Żółte HDL Szare TSR Niebieskie Srebrne Srebrne I/O IR3 IR5 lustrzane lustrzane Charakterystyka VLT: transmitancja świetlna 92% 27% 87% 22% 23% 12% 45% 14% 2% Filtr UV > 99,9 99,9 99,9 99,9 99,9 99,9 99,9 99,9 99,9 Soczewki poliwęglanowe blokują 99,9% promieniowania UV do 380nm. Do użytku wewnątrz pomieszczeń, gdzie konieczna jest ochrona oczu przed częściej spotykanymi zagrożeniami (np. uderzeniami) Zastosowanie Do użytku na zewnątrz, gdzie oślepiające światło słoneczne może powodować zmęczenie oczu Zapewnia dobrą widoczność i wzmocniony kontrast w warunkach słabego oświetlenia Soczewki o wysokich parametrach do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń Spawanie OZNACZENIA SPRZĘTU OCHRONY OCZU: W JAKI SPOSÓB IDENTYFIKOWAĆ ZASTOSOWANIA I PARAMETRY OZNACZENIE OPRAWY HON BT OZNACZENIE SOCZEWEK 2C-1.2 B-D 1 BT Identyfikator producenta Norma referencyjna EN 166: norma EN 169: bezpieczeństwo przy spawaniu EN 170: ochrona przed promieniami UV EN 171: ochrona przed promieniami IR EN 172: przemysłowe filtry słoneczne Odporność mechaniczna F: uderzenie: 45 m/s B: uderzenie: 120 m/s A: uderzenie: 190 m/s T: odporność gwarantowana między -5 i 55 C Specyficzne obszary stosowania 3: ciecze (skropliny/rozbryzgi) 4: pył o dużych cząstkach 5: gaz i pył o drobnych cząstkach 8: łuk wywołany zwarciem elektrycznym 9: gorące obiekty stałe i stopione metale Parametry filtra i obszar stosowania Kod (obszar zastosowania) 2 lub 3: filtr UV 4: filtr IR 5 lub 6: filtr słoneczny Brak numeru: filtr spawalniczy Postrzeganie kolorów C: niezmienione postrzeganie kolorów Klasa zabezpieczeń Od 1.2 do 6: poziom filtrowania światła widzialnego Odporność mechaniczna F: uderzenie: 45 m/s B: uderzenie: 120 m/s A: uderzenie: 190 m/s T: odporność gwarantowana między -5 i 55 C Klasa optyczna 1: brak dystorsji optycznej (zatwierdzone do stałego noszenia) Identyfikator producenta 38
39 Pełne dostosowanie Honeywell Adaptec: Jeden styl. Trzy rozmiary. Spersonalizowana regulacja i parametry. HONEYWELL ADAPTEC Regulowany mostek nosowy, wyśrodkowujący pozycję oka i zmniejszający jego zmęczenie. Automatycznie regulowane nanoski zapewniają noszącemu dodatkowy komfort. Regulowany kąt soczewek zwiększa bezpieczeństwo i ogranicza zaparowanie. Precyzyjna regulacja zauszników, zapewniająca prawidłowe dopasowanie i komfort długotrwałego noszenia. 15º 0º +15º Nr ref. Honeywell Kolor oprawy Zabarwienie soczewki Oznaczenie soczewki i ramki BEZBARWNE Idealne do większości zastosowań w pomieszczeniach. ŚCIŚLE DOPASOWANE Niebieska/szara Bezbarwna 2C-1,2 EN166 1 FT H KN CE Niebieska/szara Przydymiona 2C-3 / 5-3,1 EN166 1 FT H KN CE Czerwona/czarna Bezbarwna 2C-1,2 EN166 1 FT H KN CE Czerwona/czarna Bursztynowa 2C-1,2 EN166 1 FT H KN CE PRZYDYMIONE Zmniejszają oślepianie przez światło słoneczne i odbłyski na zewnątrz do minimum Czerwona/czarna IR EN166 1 FT H CE Czerwona/czarna Przydymiona 2C-3 / 5-3,1 EN166 1 FT H KN CE Czerwona/czarna Lustrzana I/O 2C-1,7 / 5-1,7 EN166 1 FT H KN CE NORMALNIE DOPASOWANE Niebieska/szara Bezbarwna 2C-1,2 EN166 1 FT KN CE BURSZTYNOWE Do użytku w miejscach słabo oświetlonych, gdzie potrzebny jest zwiększony kontrast Niebieska/szara Przydymiona 2C-3 / 5-3,1 EN166 1 FT KN CE Czerwona/czarna Bezbarwna 2C-1,2 EN166 1 FT KN CE Czerwona/czarna Bursztynowa 2C-1,2 EN166 1 FT KN CE Czerwona/czarna IR EN166 1 FT CE Czerwona/czarna Przydymiona 2C-3 / 5-3,1 EN166 1 FT KN CE LUSTRZANE I/O Odbijają światło słoneczne i chronią przed blaskiem Czerwona/czarna Lustrzana I/O 2C-1,7 / 5-1,7 EN166 1 FT KN CE LUŹNO DOPASOWANE Niebieska/szara Bezbarwna 2C-1,2 EN166 1 FT KN CE Niebieska/szara Przydymiona 2C-3 / 5-3,1 EN166 1 FT KN CE Czerwona/czarna Bezbarwna 2C-1,2 EN166 1 FT KN CE ODCIEŃ IR 5.0 Do lutowania, cięcia i lekkiego spawania gazowego Czerwona/czarna Bursztynowa 2C-1,2 EN166 1 FT KN CE Czerwona/czarna IR EN166 1 FT CE Czerwona/czarna Przydymiona 2C-3 / 5-3,1 EN166 1 FT KN CE Czerwona/czarna Lustrzana I/O 2C-1,7 / 5-1,7 EN166 1 FT KN CE 39
40 Okulary ochronne Pełne dostosowanie HONEYWELL INSTINCT Nowość! Doskonała ochrona, możliwość regulacji i niepowtarzalny styl! Niezrównana ochrona, komfort i styl Podwójna zaokrąglona soczewka o krzywiźnie 7 zapewnia niezrównaną widoczność boczną i ochronę. Miękki, elastyczny, regulowany nanosek dopasowuje się do niemal każdego kształtu nosa, zapobiegając zsuwaniu i ześlizgiwaniu. Miękka elastomerowa osłona czołowa rozprasza i odchyla energię uderzeń. Regulowane nachylenie soczewek zapewnia pewniejsze, dostosowane dopasowanie. Dostępne z szerokim zakresem powłok soczewek o wysokich parametrach, takich jak Supra-Dura, Dura-Streme i Fog Ban Plus. Szeroki wachlarz opcji zabarwienia soczewki pozwala na dopasowanie okularów do różnych sytuacji roboczych. Zgodność z wymaganiami normy EN166. Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka soczewki Oznaczenie soczewek Czarna/szara Bezbarwna Fog Ban plus 2C-1.2 HON 1FTN Czarna/szara Bezbarwna Supra-Dura 2C-1.2 HON 1FTK Czarna/szara Bezbarwna Dura-Streme plus 2C-1.2 HON 1FTKN Czarna/szara Szara TSR Supra-Dura HON 1FTK Czarna/szara Szara TSR Fog Ban plus HON 1FTN Czarna/szara Szara TSR Dura-Streme plus HON 1FTKN Czarna/szara Szara SCT Fog Ban plus HON 1FTN Czarna/szara Srebrna lustrzana Supra-Dura HON 1FTK Czarna/szara SREBRNA I/O Supra-Dura HON 1FTK Czarna/szara Bursztynowa Supra-Dura 2C-1.2 HON 1FTK Czarna/szara Bursztynowa Dura-Streme plus 2C-1.2 HON 1FTKN Czarna/szara Bursztynowa Fog Ban plus 2C-1.2 HON 1FTN 40
41 Okulary ochronne Pełne dostosowanie Nowość! I SP1000 2G Zaprojektowane w celu osiągnięcia utrzymujących się długo parametrów i zapewnienia całodziennego komfortu. Solidne okulary do stosowania w najbardziej wymagających środowiskach pracy. Zapewniają doskonałą ochronę przed uderzeniami, światłem słonecznym, niesionymi przez wiatr kurzem oraz drobinami przy trwałych parametrach i minimalnym zaparowaniu. Ich konstrukcja daje komfort i zapewnia opcje regulacji, umożliwiające noszenie przez cały dzień. Wielozadaniowa konstrukcja: okulary można nosić z zausznikami lub opaską (obie opcje dołączone) Wyjątkowe parametry Model SP1000 2G zapewnia doskonałe zabezpieczenie przed uderzeniami, wiatrem, pyłem i drobinami. Dostępne z powłoką odporną na zarysowanie i mglenie po obu stronach soczewki. Oznaczenie K, N zapewniając zwiększoną żywotność i komfort użycia. Wyjątkowy komfort i możliwości regulacji Miękki mostek nosowy spoczywa doskonale na nosie i zapobiega ześlizgiwaniu się okularów. Nanoski dopasowują się do szerokiego zakresu profili twarzy. Miękkie, wysokiej jakości wyścielenie ramki i wyściełane końce zauszników zwiększają komfort przy całodziennym noszeniu. Opaska i wyściełana ramka nie zawierają lateksu. Opaska i wyściełana rama pomocnicza nie zawierają lateksu. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Oznaczenie ramki Oznaczenie soczewek Oznaczenie soczewek Do użytku wewnątrz pomieszczeń Bezbarwna Bezbarwna B-D 166 FT B-D FT 2C B-D 1FT KN Słaba widoczność Bezbarwna Żółta HDL B-D 166 FT B-D FT 2C B-D 1FT KN Słońce Bezbarwna Szara B-D 166 FT B-D FT 2C / B-D 1FT KN 41
42 Okulary ochronne Pełne dostosowanie I GUNMETAL Pracuj bezpiecznie, wyglądając dobrze. Eleganckie okulary ochronne. Nowoczesny, modny sportowy wygląd będzie atrakcyjny dla zróżnicowanej grupy pracowników. Lekkie okulary ochronne, stanowiące idealne rozwiązanie dla pracowników, którzy wciąż skarżą się na ciężar i brak komfortu przy noszeniu ochrony wzroku. Zaokrąglona soczewka, zapewniająca szerokie, panoramiczne pole widzenia. Doskonała ochrona boczna i kości policzkowych. Błyszcząca, wykonana z poliwęglanów oprawa w kolorze ciemnoszarego aluminium z matowymi czarnymi gumowymi konturami, zapewniającymi większy komfort. Zakończenia zauszników i mostek nosowy są wykonane z miękkiej, wygodnej gumy. Nanosek z metalową wkładką dopasowuje się do szerokiego zakresu cech anatomicznych twarzy, umożliwiając właściwe wyśrodkowanie optyczne i uzyskanie całodziennego komfortu. Odporność na uderzenia w skrajnych temperaturach (FT). Każda para okularów GUNMETAL jest dostarczana z BEZPŁATNYM miękkim woreczkiem mikrofibrowym. Zgodne z normą EN166. Nazwa Nr ref. Soczewka Zabarwienie soczewki Oznaczenie soczewek Oznaczenie oprawy Gunmetal Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1 FT B-D 166 FT Gunmetal Żółta HDL Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1 FT B-D 166 FT Gunmetal Szara Odporna na zarysowania B-D 1 FT B-D 166 FT Gunmetal Srebrna I/O Odporna na zarysowania B-D 1 FT B-D 166 FT Gunmetal Srebrna lustrzana Odporna na zarysowania B-D 1 FT B-D 166 FT Gunmetal Bezbarwna Fogban 2C-1.2 B-D 1 FT B-D 166 FT Gunmetal Żółta HDL Fogban 2C-1.2 B-D 1 FT B-D 166 FT Gunmetal Szara Fogban B-D 1 FT B-D 166 FT 42
43 Okulary ochronne Pełne dostosowanie I XC Model regulowany, zaprojektowany dla wymagających użytkowników, poszukujących doskonałej ochrony i niezrównanego komfortu. Nazwa XC, czyli Xtra Coverage, Xtra Comfort i Xtra Control, doskonale podsumowuje zalety tego modelu, zaprojektowanego w celu zapewnienia optymalnej ochrony przy całodziennym noszeniu. To model w najwyższym stopniu uniwersalny, z szeroką gamą soczewek odpowiednich dla wielu zastosowań: wewnątrz pomieszczeń, na zewnątrz pomieszczeń, w świetle słonecznym, przy niskiej intensywności światła oraz dla asystentów spawaczy. Zapewniająca efektywną ochronę soczewka o krzywiźnie 9. Geometria soczewki została obliczona w celu zapewnienia skutecznej osłony obszaru oka i zmniejszenia ryzyka przedostania się cząstek. Większa niż średnia grubość zapewnia niezrównaną odporność na uderzenia, dzięki której te okulary zapewniają ochronę wykraczającą znacznie poza standardowe wymagania. Integralny kanał wentylacyjny w oprawie ułatwia przepływ powietrza, pomagając zapobiegać zaparowaniu. Szybki, łatwy demontaż soczewek ułatwia ich czyszczenie lub wymianę. Regulowany kąt nachylenia soczewki i długość zauszników optymalizują regulację, zapewniając dopasowanie bez luzów. Technologia MMT (Multi-Material Technology ) zapewnia zwiększony komfort. Oprawa jest pokryta na całej długości elastycznym, odpornym na uderzenia, nieślizgającym się elastomerem. Wkładka RX do okularów XC. Produkt umożliwiający użytkownikom okularów korekcyjnych korzystanie z dobrodziejstw zwiększonego w porównaniu z tradycyjnymi rozwiązaniami komfortu i ochrony, oferowanych przez okulary XC. Numer referencyjny: Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Soczewka wymienna Do użytku wewnątrz pomieszczeń Światło słoneczne (niska intensywność) Światło słoneczne (wysoka intensywność) Słaba widoczność Do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń Niebieska Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1 FT Niebieska Bezbarwna Fogban 2C-1.2 B-D 1 FT Niebieska Bezbarwna Dura-streme 2C-1.2 B-D 1 FTKN Niebieska Szara TSR Odporna na zarysowania B-D 1 FT Niebieska Szara TSR Fogban B-D 1 FT Niebieska Cappuccino Fogban B-D 1 FT Niebieska Zielona Odporna na zarysowania B-D 1 FTK Niebieska Srebrna lustrzana Odporna na zarysowania B-D 1 FT Niebieska Ciemnoszara TCG Odporna na zarysowania B-D 1 FT Niebieska Żółta HDL Odporna na zarysowania B-D 1 FT Niebieska Żółta HDL Fogban B-D 1 FT Niebieska Srebrna I/O (do użytku wewnątrz/ na zewnątrz pomieszczeń) Odporna na zarysowania B-D 1 FT Niebieska IR 1.7 Odporna na zarysowania 1.7 B-D 1 FT Niebieska IR 3 Odporna na zarysowania 3.0 B-D 1 FT Spawanie Niebieska IR 4 Odporna na zarysowania 4 B-D 1 FT Niebieska IR 5 Odporna na zarysowania 5 B-D 1 FT Niebieska IR 6 Odporna na zarysowania 6 B-D 1 FT - 43
44 Okulary ochronne Pełne dostosowanie TORNADO T5700 Przedłużane zakrzywione zauszniki Pojedyncza zakrzywiona soczewka poliwęglanowa (o krzywiźnie 6) Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Czarna Bezbarwna Niebieska Przydymiona niebieska lustrzana Czarna Zastosowania I/O Czarna Przydymiona Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban 2C-1.2 N 1FT 2C-3 / N 1FT 2C-1.7 N 1FT 5-3,1 N 1F LIGHTNING METAL Miękkie regulowane zauszniki, zapewniające zwiększony komfort Elastyczny antypoślizgowy nanosek Pojedyncza zakrzywiona soczewka poliwęglanowa (o krzywiźnie 8) Zintegrowane osłony boczne Dostępny wymienny nanosek 65Rb (nr referencyjny ) Wkładka RX (nr ref ) Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Srebrna Bezbarwna Srebrna Przydymiona Srebrna Pomarańczowa Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban 2C-1.2 N 1F 2C-3 / N 1F 2C-1.2 N 1F 44
45 Okulary ochronne Pełne dostosowanie LIGHTNING HTA Przedłużane zakrzywione zauszniki Elastyczny antypoślizgowy nanosek Pojedyncza zakrzywiona soczewka poliwęglanowa (o krzywiźnie 8) Integralne osłony boczne Dostępny wymienny nanosek 65Rb (nr referencyjny ) Wkładka RX (nr ref ) Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Srebrna Bezbarwna Srebrna Przydymiona Srebrna Pomarańczowa Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban 2C-1.2 N 1F 2C-3 / N 1F 2C-1.2 N 1F LIGHTNING T6500 Wygięte, automatycznie regulowane zauszniki Elastyczny antypoślizgowy nanosek Pojedyncza zakrzywiona soczewka poliwęglanowa (o krzywiźnie 8) Integralne osłony boczne Dostępny wymienny nanosek 65Rb (nr referencyjny ) Wkładka RX (nr ref ) Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Soczewka wymienna Czarna Bezbarwna Czarna Przydymiona Czarna Pomarańczowa Czarna Zastosowania I/O Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban 2C-1.2 N 1F C-3 / N 1F N 1F N 1F
46 Okulary ochronne Pełne dostosowanie LIGHTNING PLUS Miękkie proste zauszniki Elastyczny antypoślizgowy nanosek Pojedyncza zakrzywiona soczewka poliwęglanowa (o krzywiźnie 8) Integralne osłony boczne Dostępny wymienny nanosek 65Rb (nr referencyjny ) Wkładka RX (nr ref ) Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Soczewka wymienna Czarna Bezbarwna Niebieska Bezbarwna Srebrna Bezbarwna Czarna Przydymiona Czarna Pomarańczowa Czarna Zastosowania I/O Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne 2C-1.2 N 1F C-1.2 N 1F C-1.2 N 1F C-3 / N 1F C-1.2 N 1F C-1.7 N 1F N-VISION T5655 Przedłużane proste i zakrzywione zauszniki Elastyczny antypoślizgowy nanosek Pojedyncza zakrzywiona soczewka poliwęglanowa (o krzywiźnie 8) Integralne osłony boczne Dostępny wymienny nanosek 65Rb (nr referencyjny ) Wkładka RX (nr ref ) Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Soczewka wymienna Czarna Bezbarwna Niebieska Bezbarwna Szara Bezbarwna Czarna Przydymiona Czarna Pomarańczowa Czarna Zastosowania I/O Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne N 1F N 1F N 1F N 1F N 1F N 1F 493HRL 46
47 Okulary ochronne Pełne dostosowanie THE EDGE T5600 Przedłużane proste i zakrzywione zauszniki Pojedyncza zakrzywiona soczewka poliwęglanowa (o krzywiźnie 8) Integralne osłony boczne Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Soczewka wymienna Czarna Bezbarwna Niebieska Bezbarwna Szara Bezbarwna Czarna Przydymiona Niebieska Przydymiona Szara Przydymiona Czarna Pomarańczowa Szara Pomarańczowa Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban N 1F N 1F N 1F N 1F N 1F N 1F N 1F N 1F
48 Okulary ochronne Pełne dostosowanie DUALITY TM Regulowane zauszniki (długość i kąt). Całkowicie przezroczysta oprawa zapewnia pole wyraźnego widzenia w górnej części okularów. Centralny system blokady/zwalniania klipsów zapewnia łatwość wymiany soczewek. Soczewka o krzywiźnie 6. Doskonała ochrona dzięki wbudowanym osłonkom bocznym, górnym i dolnym oprawy. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Soczewka wymienna Do użytku wewnątrz pomieszczeń Bezbarwna Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1 F Bezbarwna Bezbarwna Odporna na zarysowania/fogban 2C-1.2 B-D 1 F Słońce Bezbarwna Szara TSR Odporna na zarysowania/fogban B-D 1 F - Spawanie/odlewnie Czarna Odcień IR 5 Odporna na zarysowania 5 B-D 1 F Czarna ODCIEŃ IR 3 Odporna na zarysowania 3 B-D 1 F - Odporna na ścieranie Bezbarwna Szkło mineralne Mineralne/wysoka odporność na ścieranie B-D 1 S OP-TEMA TM Lekka klasyczna konstrukcja z soczewkami panoramicznymi i wbudowaną odlewaną oprawą. Regulowane zauszniki (długość i kąt). Regulowany sznurek Flexicord umożliwiający noszenie na szyi (odpinany). Miękki regulowany nanosek. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Czarna Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 D 1FT Do użytku wewnątrz pomieszczeń Słońce Czarna Bezbarwna Odporna na zarysowania/fogban 2C-1.2 D 1FT Niebieska Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 D 1FT Bordowa Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 D 1FT Niebieska Bezbarwna Odporna na zarysowania/fogban 2C-1.2 D 1FT Czarna Szara TSR Odporna na zarysowania D 1FT Czarna Szara TSR Odporna na zarysowania/fogban D 1FT Niebieska Szara TSR Odporna na zarysowania/fogban D 1FT 48
49 Okulary ochronne Pełne dostosowanie SANTA CRUZ TM Klasyczny styl. Soczewki o niezakłóconym szerokokątnym polu widzenia. Niezwykle lekka konstrukcja (34 gramy) Regulowane zauszniki z blokadą pozycji, umożliwiające indywidualne dopasowanie. Model dostępny z oprawą w kolorach czarnym, niebieskim i burgundowym. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Do użytku wewnątrz pomieszczeń Czarna Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1F Niebieska Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1F Burgundowa Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1F HONEYWELL OVERSPEC TM Produkt dostępny w 2 rozmiarach (duży i średni). Okulary OTG z doskonałą widocznością i osłoną boczną. Regulowane i zginane zauszniki zapewniające jednocześnie elastyczność i dobre trzymanie, z drucianym rdzeniem, zapewniają mocne, dostosowane dopasowanie. Okulary wierzchnie są wyposażone w regulowane zapadkowo zauszniki (3 pozycje), zapewniające lepsze dopasowanie i ułatwiające wyśrodkowanie oczu i soczewek. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Rozmiar Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Niebieska L Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1 FT Do użytku wewnątrz pomieszczeń Niebieska L Bezbarwna Fogban/odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1 FT N Niebieska M Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1 FT Niebieska M Bezbarwna Fogban/odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1 FT N Światło słoneczne (niska intensywność) Niebieska L Szara TSR Fogban/odporna na zarysowania B-D 1 FT N Niebieska M Szara TSR Fogban/odporna na zarysowania B-D 1 FT N Słaba widoczność Niebieska L Żółta HDL Fogban/odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1 FT N Do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń Niebieska L Srebrna I/O Odporna na zarysowania 2C-1.7 / B-D 1 FT Niebieska M Srebrna I/O Odporna na zarysowania 2C-1.7 / B-D 1 FT 49
50 Okulary ochronne Załóż i pracuj I PROTÉGÉ TM Seria Protégé łączy potrzebną pracownikom ochronę z wymaganym przez nich komfortem i stylem. Opatentowana konstrukcja Floating LensTM zapewnia wszechronność, umożliwiającą dopasowanie do szerszej grupy użytkowników. Zaokrąglona oprawa wygina się, umożliwiając dopasowanie do szerokiego spektrum użytkowników. Niewielki ciężar: 27 g. Wyściełane zakończenia zauszników zapewniają wygodne umiejscowienie za uchem, w punkcie zwykle najbardziej wrażliwym dla użytkowników okularów. Miękkie, elastyczne grzebienie na nanosku zapobiegają ześlizgiwaniu się z nosa. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Do użytku wewnątrz pomieszczeń Światło słoneczne Do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń Słaba widoczność Metaliczna czarna Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1 FT Metaliczna czarna Bezbarwna Fogban 2C-1.2 B-D 1 FT Metaliczna czarna Szara TSR Odporna na zarysowania B-D 1 FT Metaliczna czarna Szara TSR Fogban B-D 1 FT Metaliczna czarna Srebrna I/O Odporna na zarysowania B-D 1 FT Metaliczna czarna Żółta HDL Odporna na zarysowania B-D 1FT Metaliczna czarna Żółta HDL Fogban B-D 1FT Protégé Extreme Większe rozmiary soczewek dla KAŻDEGO kształtu twarzy Specjalne powłoki ochronne do stosowania w ekstremalnych warunkach pracy Rozszerzenie serii naszych najpopularniejszych produktów z rodziny Protégé! Te same doskonałe cechy co w całej rodzinie Protégé Wyjątkowo lekkie zaledwie 25,30 g! Dostępne opcje z powłoką Dura-Streme, Supra-Dura i Fog-Ban Plus Większe rozmiary soczewek zapewniają lepsze dopasowanie do twarzy i policzków niezależnie od kształtu twarzy Bogaty wachlarz soczewek zapewnia wyraźniejsze widzenie w warunkach wymagających wysokiej precyzji. Modele dostępne są z oznaczeniami K i N Spełniają wymagania normy EN166, klasa optyczna 1, F = uderzenia, T = skrajne temperatury Nr produktu Oprawa Soczewka Powłoka soczewki Oznaczenie soczewek Czarna/pomarańczowa Bezbarwna Powłoka twarda Supra-Dura 2C-1.2 B-D 1FTK Czarna/pomarańczowa Bezbarwna Supra-Dura 2C-1.2 B-D 1FTNK Czarna/pomarańczowa Błękitna mgła Fog Ban plus 2C-1.2 B-D 1FTN Czarna/pomarańczowa Bursztynowa Fog Ban plus 2C-1.2 B-D 1FTN Czarna/pomarańczowa Srebrna I/O Silver *Bezbarwna Powłoka twarda B-D 1FT Czarna/pomarańczowa Szara SCT Powłoka twarda Supra-Dura B-D 1FTK * POWŁOKA WSTĘPNA NAKŁADANA PRZED POWŁOKĄ LUSTRZANĄ 50
51 Okulary ochronne Załóż i pracuj IGNITE TM Model Ignite oferuje wyrazisty styl zauszników, modne kolory oraz całą gamę zabarwień soczewek. Zaokrąglona soczewka o krzywiźnie 9 zapewnia optymalne pokrycie i ochronę. Lekka konstrukcja bez oprawek gwarantuje wyraźne, niczym niezakłócone i nieprzesłonięte pole widzenia w zakresie 180. Dwie opcje koloru zauszników: metaliczne jasnoczerwone ze srebrnymi akcentami lub bardziej tradycyjne czarne ze srebrnymi akcentami. Kształt unisex odpowiedni dla różnych użytkowników. Smukła sportowa konstrukcja bez oprawek zapewnia lekkość i wygodę całodziennego noszenia. Miękkie wyścielenie zakończeń zauszników gwarantuje pewne, wygodne dopasowanie. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Czerwona/srebrna Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1FT Do użytku wewnątrz pomieszczeń Czerwona/srebrna Bezbarwna Fogban 2C-1.2 B-D 1FT Czarna/srebrna Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1FT Czarna/srebrna Bezbarwna Fogban 2C-1.2 B-D 1FT Czerwona/srebrna Szara TSR Odporna na zarysowania B-D 1FT Światło słoneczne (niska intensywność) Czerwona/srebrna Szara TSR Fogban B-D 1FT Czarna/srebrna Szara TSR Odporna na zarysowania B-D 1FT Czarna/srebrna Szara TSR Fogban B-D 1FT Do stosowania wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń Czerwona/srebrna Srebrna I/O Odporna na zarysowania B-D 1FT Czarna/srebrna Srebrna I/O Odporna na zarysowania B-D 1FT METALITE Sportowa metalowa oprawa w prostym stylu okularów przeciwsłonecznych. Zauszniki na zawiasach sprężynowych: cecha najlepszych modeli, dostępna w oprawach i okularach przeciwsłonecznych RX. Regulowane nanoski wykonane z elastycznego, nieślizgającego się PCW zapewniają dokładne dopasowanie do nosa. Elastyczne zauszniki zapewniają doskonałe dopasowanie do uszu. Metalowa oprawa bez dodatku niklu. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Do użytku wewnątrz pomieszczeń Metal Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1F Metal Bezbarwna Fogban 2C-1.2 B-D 1F Metal Szara TSR Odporna na zarysowania B-D 1F Słońce Metal Szara TSR Fogban B-D 1F Metal Złota lustrzana Odporna na zarysowania B-D 1F 51
52 Okulary ochronne Załóż i pracuj W100 Kobiecy styl, z soczewkami obustronnie zdobionymi cyrkoniami. Model zapewniający wyjątkowe pokrycie i doskonałą ochronę. Zewnętrzna oznaka kobiecości. Rewolucja na rzecz równego traktowania w dziedzinie sprzętu ochrony oczu. Zapomnijcie o czasach, w których kobiecy personel musiał nosić takie same okulary ochronne jak mężczyźni. Pożegnajcie źle dostosowane okulary, które kobiety były zmuszone stosować, aby spełnić normy bezpieczeństwa. Nadeszła rewolucja. Przedstawiamy nową gamę sprzętu ochrony oczu W100, zaprojektowanego specjalnie w celu dostosowania go do kobiecej twarzy. Mniejsze rozmiary, nowoczesny model, modny styl oferujący komfortową ochronę przez cały dzień. Przestrzeganie przepisów nigdy nie było tak atrakcyjne. Kobieca twarz znacznie różni się od męskiej. Skoro kobieca twarz jest mniejsza niż męska, logiczne jest, że przeznaczony dla tej płci sprzęt ochrony oczu powinien również być mniejszy. Kwestia nie dotyczy jednak tylko rozmiarów: ogólnie rzecz biorąc, kobiety mają mocniej zarysowane czoło, bardziej okrągłe, pełne policzki i węższy mostek nosowy. Te różnice powodowały u kobiet noszących okulary ochronne występowanie określonych problemów. To już przeszłość. Ulepszone dopasowanie do twarzy, lepsza zgodność z przepisami. Nowy model W100, dostosowany specjalnie do kobiecej twarzy, charakteryzuje się węższą oprawą, krótszymi zausznikami i węższym mostkiem nosowym niż w standardowych okularach ochronnych. Zapewniają one optymalizację eksploatacji i pokrycia. Osiągnięte pewne, wygodne dopasowanie samo w sobie jest wystarczającym powodem, aby skłonić kobiety do noszenia nowych modeli. Dzięki wprowadzonym stylistycznym detalom kobiety będą nalegały, aby nosić okulary ochronne. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Do użytku wewnątrz pomieszczeń Światło słoneczne (niska intensywność) Do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń Bezbarwna matowana Bezbarwna Odporna na zarysowania B-D 1FT Bezbarwna matowana Bezbarwna Fogban B-D 1FT Brązowa matowana Cappuccino Odporna na zarysowania 5-1.7/2.5 B-D 1FT Bezbarwna matowana Srebrna I/O Odporna na zarysowania B-D 1FT XV100 Płaska, lekka konstrukcja, profilowane zauszniki. Panoramiczne soczewki o krzywiźnie 10 zapewniają wyraźne pole widzenia i optymalną ochronę. Łatwy do noszenia uniwersalny mostek nosowy. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Do użytku wewnątrz pomieszczeń Do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń Bezbarwna matowana Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1FTH Bezbarwna matowana Bezbarwna Fogban 2C-1.2 B-D 1FTH Bezbarwna matowana Srebrna I/O Odporna na zarysowania B-D 1FTH Słaba widoczność Przezroczysta żółta Żółta HDL Fogban 2C-1.2 B-D 1FTH Światło słoneczne (niska intensywność) Szara matowana Szara TSR Odporna na zarysowania B-D 1FTH 52
53 Okulary ochronne Załóż i pracuj Lepiej dopasowane krzywizny soczewek eliminują powstawanie szczelin i zapewniają lepszą ochronę. Konstrukcja dielektryczna (brak elementów metalowych). Nowość! Wewnętrzna warstwa o doskonałych właściwościach przeciwmgłowych ( oznaczenie N - ref: , & ) Miękkie i giętkie nie powodują powstawania punktów ucisku. I MILLENNIA 2G Zmieniamy spojrzenie bezpieczeństwa. Wysłuchaliśmy Państwa i Państwa pracowników. Wyjaśnili nam Państwo swoje potrzeby, dzięki czemu wspólnie opracowaliśmy okulary Millennia 2G : łączą w sobie prostotę, doskonałą ochronę, wygodę noszenia i stylowy wygląd. Delikatny i wygodny nanosek zapobiegający ześlizgnięciu się okularów z nosa. Niezrównany zakres i niezwykle szerokie boczne pole widzenia. Nadzwyczajna odporność na zarysowania z zewnątrz ( oznaczenie K dla wszystkich numerów ref. ) Większa powierzchnia soczewek osłania obszary peryferyjne oraz znajdujące się nad policzkami, zapewniając dodatkową ochronę. Prostota załóz i pracuj Millennia 2G to nowy produkt Honeywell w kategorii Załóż i pracuj, opracowany z myślą o tych pracownikach, którzy nie chcą zanadto przejmować się regulacją swoich okularów ani obecnością ruchomych części. Koniec kłopotów z wydłużaniem zauszników, regulacją mostka lub mechanizmem zapadkowym w zausznikach. Wystarczy wyjąć okulary z opakowania, założyć je i skupić się na wykonywanej pracy! Wygoda Bardziej miękki i elastyczny materiał, z którego wykonane są oprawki, zapewnia komfort dla głowy i uszu oraz wygodę noszenia przez cały dzień. Doskonała ochrona oczu i policzków Okulary osłaniają oczy i obszar nad policzkami oraz łuki brwiowe, chroniąc pracowników przez drobinami, pyłem oraz zranieniami wskutek uderzenia. Większa powierzchnia soczewek obejmuje peryferyjne części pola widzenia, jak również obszar nad policzkami, stanowiąc ochronę przed drobinami. Aby zapobiec przedostaniu się pyłu przez oprawkę do oka, dodano występ biegnący wzdłuż linii brwi. Duży obszar widzenia Zapewnienie panoramicznego pola widzenia. Widzenie ramki, typowa skarga pracownika, zostało zniwelowane w Millennia 2G. Dzięki szerokiej i mocno zakrzywionej soczewce postrzeganie tego co na górze, na lewo i na prawo jest klarowne. Wygoda i stabilność Wygodne nanoski zapobiegają ześlizgnięciu się okularów oraz eliminują konieczność ich poprawiania w trakcie pracy Nowe oprawki w sportowym stylu Proste, klasyczne wzornictwo z odrobiną sportowego stylu sprawia, że pracownicy chętniej zakładają nasze okulary. Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Czarna Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 HON 1 FT K Czarna Szara TSR Odporna na zarysowania 2C-2.5 / HON 1 FT K Czarna Żółta HDL Odporna na zarysowania 2C-1.2 HON 1 FT K Czarna Srebrna I/O Odporna na zarysowania 2C-1.7 / HON 1 FT K Czarna Bezbarwna Fogban/Odporna na zarysowania 2C-1.2 HON 1 FT K N Czarna Szara TSR Fogban/Odporna na zarysowania 2C-2.5 / HON 1 FT K N Czarna Żółta HDL Fogban/Odporna na zarysowania 2C-1.2 HON 1 FT K N Czarna IR 3 Odporna na zarysowania 3 HON 1 FT K Czarna IR 5 Odporna na zarysowania 5 HON 1 FT K Certyfikat zgodności z normami EN166. Okulary Millennia 2G są sprzedawane z tasiemką. 53
54 Okulary ochronne Załóż i pracuj HONEYWELL MILLENNIA Prostota i wygoda tworzą doskonałe połączenie stylu i parametrów. Wygodne i lekkie zaokrąglone soczewki tworzące połączoną powierzchnię zapewniają doskonałe pokrycie. Zawiera regulowany odpinany sznurek do zawieszania, zwiększający bezpieczeństwo i wygodę. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Soczewka wymienna Czarna Bezbarwna Odporna na zarysowania B-D 1FK Do użytku wewnątrz pomieszczeń Czarna Bezbarwna Fogban B-D 1F Niebieska Bezbarwna Odporna na zarysowania B-D 1FK Niebieska Bezbarwna Fogban B-D 1F Srebrna Bezbarwna Odporna na zarysowania B-D 1F Światło słoneczne (niska intensywność) Słaba widoczność Czarna Szara TSR Odporna na zarysowania B-D 1FK Czarna Szara TSR Fogban B-D 1F Czarna Żółta HDL Odporna na zarysowania B-D 1FK Czarna Żółta HDL Fogban B-D 1F - Do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń Czarna Srebrna I/O (do użytku wewnątrz/na zewnątrz pomieszczeń) Odporna na zarysowania B-D 1F - Światło słoneczne (wysoka intensywność) Czarna Srebrna lustrzana Odporna na zarysowania B-D 1F Spawanie Czarna IR 3 Odporna na zarysowania 3.0 B-D 1F - Spawanie/odlewnie Czarna IR 5 Odporna na zarysowania 5 B-D 1F - HONEYWELL MILLENNIA SPORT TM Wszystkie parametry i zwiększające komfort funkcje modelu Honeywell Millennia w sportowej oprawie. Regulowana taśma podtrzymująca: Flexicord. Przezroczysta oprawa z wtopioną soczewką dla poprawy pola widzenia oraz wygody. Ergonomicznie zakrzywione w trzech wymiarach nylonowe zauszniki o wysokiej odporności na uderzenia umożliwiają noszenie kasków. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Czarna Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1 FT Do użytku wewnątrz pomieszczeń Czarna Bezbarwna Fogban 2C-1.2 B-D 1 FT Turkusowa Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1 FT Turkusowa Bezbarwna Fogban 2C-1.2 B-D 1 FT Czarna Szara TSR Odporna na zarysowania B-D 1 FT Słońce Czarna Szara TSR Fogban B-D 1 FT Turkusowa Szara TSR Odporna na zarysowania B-D 1 FT Turkusowa Szara TSR Fogban B-D 1 FT 54
55 Okulary ochronne Załóż i pracuj TACTILE T2400 Cześć nosowa z miękkim grzebieniem. Komfort i styl. Proste, miękkie zauszniki. Pojedyncza zakrzywiona soczewka poliwęglanowa (o krzywiźnie 8). Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Czarna Bezbarwna Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne N 1F Czarna Przydymiona niebieska lustrzana Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne N 1F Czarna Zastosowania I/O Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne N 1F SLIMLINE T1300 Miękkie, proste zauszniki Pojedyncza zakrzywiona soczewka poliwęglanowa (o krzywiźnie 8) Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Bezbarwna Bezbarwna Bezbarwna Przydymiona Bezbarwna Pomarańczowa Bezbarwna Zastosowania I/O Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne, Fogban 2C-1.2 N 1FT 2C-3 / N 1FT 2C-1.2 N 1FT 2C-1.7 N 1FT VENOM Podwójna soczewka w sportowym stylu. Soczewka o krzywiźnie 9. Elastyczny, hipoalergiczny mostek nosowy z PCW. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Do użytku wewnątrz pomieszczeń Słońce Czarna Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1F Czarna Bezbarwna Fogban 2C-1.2 B-D 1F Czarna Szara TSR Odporna na zarysowania B-D 1F Czarna Szara TSR Fogban B-D 1F 55
56 Okulary ochronne Załóż i pracuj A 800 Przystępna, ekonomiczna cena. Sportowa, zaokrąglona soczewka poliwęglanowa o krzywiźnie 9. Nieślizgający się gumowy mostek nosowy. Unikatowe zauszniki z miękkimi wyściełanymi wkładkami w dolnej części. Dodatkowe elastyczne elementy zapewniają lepszą kontrolę naprężenia zauszników. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Do użytku wewnątrz pomieszczeń Słońce Do użytku wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń Przezroczysta Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1 F Przezroczysta Bezbarwna Fogban 2C-1.2 B-D 1 F Szara Szara TSR Odporna na zarysowania B-D 1 F Szara Szara TSR Fogban B-D 1 F Szara Srebrna I/O (do użytku wewnątrz/na zewnątrz pomieszczeń) Odporna na zarysowania B-D 1 F A 700 Ekonomiczna i stylowa ochrona oczu. Przezroczyste jednosoczewkowe okulary o zwiększonej osłonie części dolnej. Sportowe zauszniki z miękkimi końcówkami zapewniającymi wygodne dopasowanie. Bezpieczne zaokrąglone soczewki. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Do użytku wewnątrz pomieszczeń Słońce Bezbarwna Bezbarwna Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1 F Szara Bezbarwna Fogban 2C-1.2 B-D 1 F Szara Szara TSR Odporna na zarysowania B-D 1 F Szara Szara TSR Fogban B-D 1 F Szara Niebieska lustrzana Odporna na zarysowania B-D 1 F Słaba widoczność Żółta Żółta HDL Odporna na zarysowania 2C-1.2 B-D 1 F SN Prosty i klasyczny kształt. Pojedyncza zakrzywiona soczewka poliwęglanowa (o krzywiźnie 8) Integralne osłony boczne Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Szkło wymienne Czarna Zielona Czarna Bezbarwna Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne EN166 1F CE EN166 1 F CE
57 Okulary ochronne Załóż i pracuj ILLUSION Model klasyczny. Pojedyncza zakrzywiona soczewka poliwęglanowa (o krzywiźnie 6). Integralne osłony boczne. Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Czarna Bezbarwna Czarna Przydymiona Czarna Pomarańczowa Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne Odporna na zarysowania, promieniowanie UV, wyładowania elektrostatyczne N 1F N 1F N 1F STELLAR TM Oprawa z nierdzewnego metalu, z metalowymi zausznikami z trójwymiarowymi szpatułkowymi końcówkami. Regulowany, hipoalergiczny mostek nosowy. Dostępne w 2 rozmiarach 57 mm i 61 mm. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Do użytku wewnątrz pomieszczeń Srebrna (61 mm) Bezbarwna Odporna na zarysowania B-D 1 F Srebrna (57 mm) Bezbarwna Odporna na zarysowania B-D 1 F POLYSAFE TM Zaokrąglone okulary wizytowe zapewniające szerokie pole widzenia. Pojedyncza soczewka poliwęglanowa z wbudowanymi osłonami bocznymi i profilowanym mostkiem nosowym. Dostępne w dwóch odmianach: Polysafe (bez powłok) lub Polysafe Plus ze specjalną powłoką odporną na zarysowania po obu stronach soczewki dla zwiększenia żywotności produktu. Wentylacja pośrednia na osłonach bocznych. Perforacja na zausznikach umożliwia przymocowanie sznurka zabezpieczającego. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Do użytku wewnątrz pomieszczeń Bezbarwna Bezbarwna (Polysafe Plus) Odporna na zarysowania 2C-1.2 1F Bezbarwna Bezbarwna (Polysafe) - 2C-1.2 1F Czarna Bezbarwna - 2C-1.2 1F 57
58 Okulary ochronne Do zadań specjalnych HONEYWELL HORIZON TM Okulary specjalistyczne z regulowanymi zausznikami i odchylaną nakładką. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Do użytku wewnątrz pomieszczeń STD Niebieska (rozmiar 54 mm) Bezbarwna poliwęglanowa Odporna na zarysowania STD Niebieska (rozmiar 54 mm) Wzmocnione szkło mineralne Mineralna ODCHYLANE NAKŁADKI DLA OKULARÓW HONEYWELL HORIZON TM Okulary Honeywell Horizon można wyposażyć w odchylane nakładki wyposażone w filtry optyczne, przeznaczone do wykonywania zadań asystenta spawacza lub zabezpieczające przed promieniowaniem podczerwonym występującym w odlewniach. Zastosowanie Nr ref. Oprawa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Spawanie/odlewnie STD Czarna IR 1.7 Odporna na zarysowania D1F STD Czarna IR 3 Odporna na zarysowania 4-3 D1F STD Czarna IR 5 Odporna na zarysowania 4-5 D1F Odlewnie STD Czarna Błękit kobaltowy Mineralna 4-6 D1 58
59 Okulary ochronne z soczewkami korekcyjnymi Wyposażenie personelu w okulary ochronne z soczewkami korekcyjnymi to proste rozwiązanie, tańsze niż mogłoby się wydawać. Grupa Honeywell dysponuje własnym laboratorium specjalistycznym w pobliżu Morbier (stolica branży wytwarzającej okulary) we Francji. Produkuje ono soczewki korekcyjne. Zatrudniony w nim zespół ekspertów zapewni ci wsparcie w procesie wyposażania personelu w okulary ochronne z soczewkami korekcyjnymi. WSPÓŁPRACA Z SIECIĄ LOKALNYCH OPTYKÓW W zakresie tego typu zabezpieczeń coraz więcej firm zdaje się na Dział Bezpieczeństwa Optycznego Honeywell. Wszystkie okulary ochronne z soczewkami korekcyjnymi noszą oznaczenie zgodności z normą europejską EN 166 w zakresie bezpieczeństwa wzroku. LEGENDA OZNACZEŃ Klasa optyczna 1: ciągłe noszenie 2-1,2. HON. 1 -F Odporność mechaniczna F: odporność na uderzenia S: wzmocnione Nr klasy filtr UV/soczewki bezbarwne Identyfikator producenta Honeywell HON F Identyfikator producenta Honeywell Norma EN 166 Odporność mechaniczna PC Materiał Właściwości Zastosowanie Poliwęglan z powłoką odporną na zarysowania Praktycznie niemożliwe do rozbicia: ochrona przed uderzeniami (symbol F: kulka stalowa kalibru 6 mm z prędkością 45 m/s). Najbardziej komfortowe dzięki lekkości i małej grubości materiału. Soczewki poliwęglanowe blokują 99,9% promieniowania UV do 380nm. Doskonałe dla mocnych soczewek korekcyjnych. Powłoka odporna na zarysowania. Wszystkie prace wiążące się zagrożeniem wyrzucania w powietrze obiektów mechanicznych: hutnictwo żelaza, obróbka metali, prace mechaniczne, konserwacja, wyposażenie spawalnicze, przemysł drzewny itp. OD Orga Durci CR39 z powłoką odporną na zarysowania Odporne na iskry powstające podczas spawania. Odporne na zarysowania dzięki powłoce pokrywającej powierzchnię. Odporne na działanie produktów chemicznych (aceton itp.). Wzmocnione (oznaczenie S). Wszystkie prace związane z zagrożeniem rozbryzgami środków chemicznych (aceton, kwasy, rozpuszczalniki itp.). Otoczenie zapylone (bez własności ściernych). Prace spawalnicze. MT Utwardzone szkło mineralne Doskonała odporność na ścieranie, zarysowania i działanie wysokich temperatur. Wzmocnione (oznaczenie S). Odporne na kontakt z najbardziej agresywnymi substancjami chemicznymi. Utwardzane chemicznie w celu zapewnienia dobrej odporności na wstrząsy termiczne. Środowiska wysokiego zapylenia, szczególnie zawierające pył o właściwościach ściernych, taki jak krzemionka (cementownie, kamieniołomy itp.). Prace malarskie (agresywne rozpuszczalniki). Środowiska o wysokim poziomie promieniowania cieplnego (odlewnie, huty szkła itp.). Te trzy modele soczewek są dostępne w wersji JEDNOOGNISKOWEJ, WIELOOGNISKOWEJ lub PROGRESYWNEJ, bezbarwne lub zabarwione (dostępne są powłoki antyrefleksyjne). 59
60 Okulary ochronne z soczewkami korekcyjnymi HONEYWELL HORIZON TM Okulary specjalistyczne z regulowanymi zausznikami i odchylaną nakładką. Kolor oprawy Rozmiar Długość zausznika Przezroczyste, niebieskie zauszniki Przezroczyste, niebieskie zauszniki Przezroczyste, niebieskie zauszniki Przezroczyste, czerwone zauszniki Przezroczyste, czerwone zauszniki 52 x 16 mm 140 mm 54 x 16 mm 140 mm 56 x 16 mm 140 mm 52 x 16 mm 140 mm 54 x 16 mm 140 mm HONEYWELL HORIZON TM WENTYLOWANE Charakterystyki identyczne z modelem Horizon, z małymi perforacjami na osłonach bocznych i dolnej. Perforacje zapewniają wentylację wnętrza okularów i redukują problemy związane z zaparowaniem. Ten model jest zalecany w sytuacjach, w których występuje szeroki zakres temperatur i ich wysokie wartości, do pracy na zewnątrz i stosowania z maska oddechową. Waga (oprawa + elementy rozbudowujące): 21 g. Zgodne materiały soczewek: PC OD MT. Kolor oprawy Rozmiar Długość zausznika Przezroczyste, czerwone zauszniki 52 x 16 mm 140 mm Przezroczyste, niebieskie zauszniki 54 x 16 mm 140 mm Przezroczyste, niebieskie zauszniki 56 x 16 mm 140 mm Modele HORIZON i HORIZON Wentylowane można wyposażyć w odchylane nakładki. Zastosowanie Nr ref. Odchylana nakładka Oznaczenia Powłoka Prace mechaniczne (szlifowanie itp.) STD Bezbarwna D1F Światło słoneczne STD Szare TSR 2-3 D1F Huty szkła i odlewnie STD Błękit kobaltowy 4-6 D1 Asystent spawacza STD IR D1F Spawacz STD IR D1F Spawacz STD IR D1F Odporna na zarysowania Fogban Zabezpieczenie przed promieniowaniem UV Zabezpieczenie przed promieniowaniem podczerwonym Zabezpieczenie przed promieniowaniem podczerwonym i UV Zabezpieczenie przed promieniowaniem podczerwonym i UV Zabezpieczenie przed promieniowaniem podczerwonym i UV 60
61 Okulary ochronne z soczewkami korekcyjnymi SW06E Idealne do stosowania w sytuacjach występowania zagrożenia uderzeniami o wysokiej energii. Nowoczesna konstrukcja oferuje użytkownikowi sportowy styl. Lekka konstrukcja zapewnia optymalny komfort codziennego użytkowania. Panoramiczne okulary z zaokrąglonymi soczewkami o krzywiźnie 6 zapewniają doskonałą ochronę. Nylonowa oprawa zapewnia zwiększoną wytrzymałość. Proste, elastyczne, łatwe w regulacji zauszniki. Mostek nosowy można regulować za pomocą zestawu dodatkowych podkładek o zmiennej grubości (dołączony). Zaprojektowane bez stosowania elementów metalowych model jest dielektryczny. Waga (oprawa + elementy rozbudowujące): 22 g. Zgodne materiały soczewek: PC OD MT. Opcjonalne: Demontowana, wymienna oprawa wykonana z pianki zapewnia dodatkowy komfort i poprawę ochrony. RX220 Zaokrąglone. Oprawa z tworzywa Grillamid. Zauszniki z drucianym rdzeniem i możliwością regulacji. Integralne zabezpieczenie górne i dolne. Stałe, integralne osłony boczne. Waga (oprawa + elementy rozbudowujące): 23 g. Zgodne materiały soczewek: PC OD MT. Kolor oprawy Rozmiar Długość zausznika Przezroczyste, niebieskie zauszniki 56 x 16 mm 135 mm ALPHA X Niezwykle lekka, wzmocniona włóknami węglowymi oprawa plastikowa. Łatwe w regulacji wzmocnione zauszniki. Stałe, przezroczyste osłony boczne wykonane z poliwęglanu. Nanosek. Waga (oprawa + elementy rozbudowujące): 20 g. Zgodne materiały soczewek: PC OD MT. Kolor oprawy Rozmiar Długość zausznika Marmurkowa szara 57 x 17 mm 140 mm 59 x 19 mm 140 mm 61
62 Okulary ochronne z soczewkami korekcyjnymi SW09R Okulary zamknięte, uszczelnione aby zwiększyć ochronę w środowisku zakurzonym, zapylonym, o dużej ilości cząstek nowoczesny, sportowy wygląd, zwiększający poziom zgodności stroju pracownika z przepisami i czas noszenia Gładka i gęsta piankowa oprawka pomocnicza minimalizująca nacisk na skórę i zapewniająca doskonałą wygodę przez cały dzień Mechanizm zapadkowy w zausznikach regulujący kąt soczewki o maks. 15 dla lepszego dopasowania, komfortu oraz optymalnego pokrycia i cyrkulacji powietrza Wyścielane zauszniki aby zminimalizować napięcie wokół uszu i zwiększyć wygodę Prosty system wymiany zauszniki - opaska dla zwiększonej ochrony Dostępne w 2 wersjach (oprawa 6 i 8), aby dopasować okulary do większości wad wzroku i pracowników System łatwej wymiany pianki dla bardziej higienicznej ochrony oraz przedłużenia żywotności okularów Zgodne materiały soczewek: PC, OD, MT Kolor oprawy Rozmiar Długość zausznika Czarna Oprawa 6 56 x 21 mm Oprawa mm Czarna Oprawa 8 59 x 21 mm Oprawa mm SW12 Konstrukcja ze zintegrowanymi osłonami bocznymi zapewnia świetny zakres widzenia oraz dobre dopasowanie do oczu dla znakomitej ochrony w rozmaitych zastosowaniach, włącznie ze środowiskiem o dużej ilości cząstek (brud, pył, zanieczyszczenia poruszające się w powietrzu). Nowoczesny, sportowy wygląd, zwiększający akceptację pracownika dla ochrony i zarazem czas jej noszenia. Wyściełana gładą piankową ramką wstawką zapewniająca dodatkową wygodę podczas całodzienngo użycia. System łatwiej wymiany pianki dla bardziej higienicznej ochrony, wydłużający żywotność okularów. Otwory wentylacyjne w piance redukujące parowanie. Miękkie zauszniki, aby zminimalizować nacisk wokół uszu i zwiększyć wygodę. Dostępne w trzech kolorach: czarnym i zielonym, brązowym i żółtym, czarnym i purpurowwym. Materiały soczewek: PC, OD Kolor oprawy Rozmiar Długość zausznika Zielono-czarna 62 x 15 mm 125 mm Purpurowo-czarna 62 x 15 mm 125 mm Brązowo- żółta 62 x 15 mm 125 mm Ograniczenia korekcji -4/+5 (SFERYCZNA + CYLINDER) Opis Nr referencyjny Opakowanie Pianka wymienna w kolorze Czerni i Zieleni Paczka 3 sztuk Pianka wymienna w kolorze Czerni i Purpury Paczka 3 sztuk Pianka wymienna w kolorze Brązu i Zółci Paczka 3 sztuk 62
63 Okulary ochronne z soczewkami korekcyjnymi SW02 Metalowa oprawa. Zakrzywiona konstrukcja zwiększająca ochronę i poprawiająca widoczność. Osłona boczna montowana na zatrzaski. Blokowane osłony boczne. Zauszniki pokryte komfortowym elastycznym materiałem z możliwością regulacji przez optyka. Waga (oprawa + elementy rozbudowujące): 30 g. Zgodne materiały soczewek: PC OD MT. Kolor oprawy Rozmiar Długość zausznika Satynowa brązowa 54 x 17 mm 130 mm Satynowa brązowa 56 x 17 mm 135 mm FC707 Elastyczna prostokątna konstrukcja. Bardzo solidna oprawa metalowa wysokiej jakości. Lekka oprawa zachęcająca do długotrwałego noszenia. Zauszniki ze szpatułkowymi osłonkami. Osłona boczna montowana na zatrzaski. Blokowane osłony boczne. Waga (oprawa + elementy rozbudowujące): 18 g. Zgodne materiały soczewek: PC OD MT. Kolor oprawy Rozmiar Długość zausznika Metaliczna matowa 50 x 21 mm 140 mm Metaliczna matowa 52 x 21 mm 145 mm 63
64 Okulary ochronne z soczewkami korekcyjnymi FC705 Elegancki kształt. Prostokątne soczewki. Połączenie atrakcyjnego wyglądu i wygody. Plastikowa oprawa. Wzmocnione zauszniki. Blokowane osłony boczne. Szeroka podstawa nanoska. Waga (oprawa + elementy rozbudowujące): 25 g. Zgodne materiały soczewek: PC OD MT. Kolor oprawy Rozmiar Długość zausznika Brązowa 50 x 19 mm 140 mm Brązowa 52 x 19 mm 145 mm BC109 Zaokrąglony profil soczewki. Wysokiej jakości rowkowana oprawa metalowa. Osłona boczna montowana na zatrzaski. Blokowane osłony boczne. Waga (oprawa + elementy rozbudowujące): 23 g. Zgodne materiały soczewek: PC OD MT. Kolor oprawy Rozmiar Długość zausznika Złota/marmurkowa brązowa 49 x 19 mm 135 mm Złota/marmurkowa brązowa 51 x 19 mm 140 mm Złota/marmurkowa brązowa 53 x 19 mm 145 mm PANTO Elegancka metalowa oprawa zabezpieczająca. Rozmiary oprawy: 45-20, Kolory: srebrny, półbursztynowy złoty. Soczewka CR-39 + powłoka odporna na zarysowania Soczewki mineralne PC Oznaczenie soczewek EN166 1S CE EN166 1S CE EN166 1F CE 64
65 Okulary ochronne z soczewkami korekcyjnymi RETRO Okulary ochronne w klasycznej metalowej oprawie. Rozmiar oprawy: Kolory: srebrny, złoty, antyczny, półbursztynowy złoty. Soczewka CR-39 + powłoka odporna na zadrapania Soczewki mineralne PC Oznaczenie soczewek EN166 1S CE EN166 1S CE EN166 1F CE TANGO Elegancka oprawa ochronna Monel RX. Zauszniki na zawiasach sprężynowych. Wyposażone w system spolaryzowanych klipsów magnetycznych. Eliminują odblask odbijających światło powierzchni, takich jak drogi lub zbiorniki/cieki wodne. Rozmiary oprawy: 48-20, Kolory: srebrny, niebieski, brązowy. Soczewka CR-39 + powłoka odporna na zarysowania Soczewki mineralne PC Oznaczenie soczewek EN166 1S CE EN166 1S CE EN166 1F CE DELTA Elegancka, utrzymana w stylu biurowym oprawa z aluminiowymi zausznikami. Miękkie w dotyku końcówki zauszników z PCW. Stała osłona boczna. Rozmiary oprawy: 49-19, Kolory: brązowy. Soczewka CR-39 + powłoka odporna na zarysowania Soczewki mineralne PC Oznaczenie soczewek EN166 1S CE EN166 1S CE EN166 1F CE 65
66 Okulary ochronne z soczewkami korekcyjnymi OVAL Słynna oprawa North była pierwszą całkowicie hipoalergiczną oprawą tytanową na rynku. Rozmiary oprawy: 46-19, Kolory: szczotkowany srebrny, złoty, antyczny, półbursztynowy złoty. Soczewka CR-39 + powłoka odporna na zarysowania Soczewki mineralne PC Oznaczenie soczewek EN166 1S CE EN166 1S CE EN166 1F CE LUCTOR Okulary ochronne w metalowej oprawie w stylu lotniczym. Elastyczny tytanowy mostek. Rozmiary oprawy: 52-18, Kolory: chromowy, srebrny, złoty, antyczny, półbursztynowy złoty. Soczewka CR-39 + powłoka odporna na zarysowania Oznaczenie soczewek EN166 1S CE WKŁADKI RX Te unikatowe akcesoria przekształcają okulary ochronne w najnowocześniejsze okulary korekcyjne, zapewniające doskonałe widzenie. Dostępne dla okularów N-vision, Lightning i VX-7. RX12 ffm-tt specjalnie zaprojektowana wkładka Rx z płaskimi zausznikami, do stosowania z maską pełnotwarzową (nr referencyjny ). KLIPSY Odchylane klipsy dla opraw North RX. Nr ref. Nazwa Polaryzowany brązowy Pc bezbarwny 3a Pc 3a zielony Pc 3a zielony 5 66
67 Akcesoria Futerały na okulary MILLENNIA TWARDY FUTERAŁ SPORT II Futerał z zamkiem błyskawicznym, ze szlufką i haczykiem zatrzaskowym Sztywny futerał z zamkiem błyskawicznym, ze szlufką i haczykiem zatrzaskowym Model sportowy Czarny twardy futerał Zapięcie na zamek błyskawiczny ze szlufką. Nr ref Nr ref Nr ref CLASSIC MIĘKKI FUTERAŁ Z PCW MIĘKKI FUTERAŁ Etui z czarnego winylowego materiału Szlufka Rzep mocujący Odpowiednie dla wszystkich opraw RX i z podwójnymi soczewkami Miękki futerał PCW Rozszerzany otwór osłonki Nasuwany futerał na okulary bez klipsa Miękki winylowy futerał Odpowiedni dla wszystkich opraw RX i z podwójnymi soczewkami Nr ref Nr ref Nr ref FUTERAŁ CYLINDRYCZNY Miękki cylindryczny futerał zabezpieczający soczewki Odpowiedni dla wszystkich rodzajów opraw Nr ref MIĘKKI WORECZEK Miękki mikrofibrowy woreczek Odpowiedni dla wszystkich rodzajów opraw Nr ref
68 Akcesoria Różne HONEYWELL CLEAR TM Stanowisko czyszczenia z materiałami jednorazowego użytku. Nie zawierają alkoholu ani silikonu. Chusteczki do czyszczenia soczewek (500). Nie zawierają alkoholu ani silikonu. Dozownik chusteczek (100). Nie zawierają alkoholu ani silikonu. Butelka ze sprayem o pojemności 500 ml. Nie zawiera alkoholu ani silikonu. Nr ref Nr ref Nr ref Nr ref Akcesoria Sznurki do okularów SC2 FLEXICORD SZNURKI DO OKULARÓW Sznurek zabezpieczający do okularów, czarny Sportowy sznurek zabezpieczający, czarny Pętle z PCW Sznurki zabezpieczające, czarne Nr ref Nr ref Nr ref. Nazwa Pętle z PCW Do zauszników SS32 68
69 Gogle FLEX SEAL CHARAKTERYSTYKA I ZALETY Elastyczna silikonowa konstrukcja zapewnia doskonałe indywidualne dopasowanie: - Lekka i elastyczna silikonowa konstrukcja dopasowuje się do twarzy, zapewniając najwyższy poziom komfortu i ochrony oczu. - Zapewnia bardzo przyjemne odczucia dla skóry i najwyższy komfort, szczególnie przy długim noszeniu. - Zachowuje miękkość i giętkość w skrajnych temperaturach. - Dostosowuje się do niemal każdego kształtu twarzy. Pomysłowy kształt zapewnia pełnię komfortu. - Regulowana oprawa jest wyposażona w obrotowe mocowania, umożliwiające łatwe i dokładne ustawienie gogli. - Zwalnianie soczewek i paska za pomocą klipsów, ułatwiające czyszczenie. - System wentylacji pośredniej kanalizuje i odprowadza przepływające powietrze, minimalizując zaparowywanie. - Lekka oprawa. Wymienne zaokrąglone poliwęglanowe soczewki. - Zaokrąglone soczewki zapewniają wyraźne panoramiczne pole widzenia. - Soczewki o najwyższej jakości optycznej odfiltrowują 99,9% promieniowania UV. - Gogle zgodne z okularami korekcyjnymi i/lub półmaskami przeciwpyłowymi Zastosowanie Nr ref. Nazwa Soczewka Powłoka Oznaczenie oprawy Oznaczenie soczewek Soczewka wymienna Do użytku wewnątrz pomieszczeń Niebieska oprawa Neoprenowy pasek Niebieska oprawa Elastyczny pasek Bezbarwna Bezbarwna Odporna na zarysowania/ Fogban Odporna na zarysowania/ Fogban B-D FT B-D FT 2C-1.2 B-D 1 FT 9 2C-1.2 B-D 1 FT Spawanie/odlewnie Czarna oprawa Neoprenowy pasek IR 5 Odporna na zarysowania/ Fogban B-D FT 5.0 B-D 1 FT 9-69
70 Gogle Gogle nigdy wcześniej nie oferowały takiego zakresu panoramicznego pola widzenia, połączonego z doskonałym komfortem i ochroną użytkownika. Doskonałe rozwiązanie OTG! DURAMAXX TM System wentylacji pośredniej pobudza przepływ powietrza, ułatwiający zapobieganie zaparowaniu i zapewniający wysoki poziom komfortu oczu. Szerokie panoramiczne pole widzenia. Do przodu gogli DuraMaxx łatwo dopasować soczewki. Mają one najłatwiejszy w obsłudze, najszybszy system wymiany, redukujący koszt eksploatacji gogli DuraMaxx. Szeroki, regulowany, przesuwany pasek można naciągać lub zwalniać w celu zapewnienia użytkownikowi optymalnego komfortu. Regulacja obrotowego paska jest łatwa, nawet jeżeli jest stosowany na kaskach ochronnych. Miękkie elastyczne złącze elastomerowe umożliwia doskonałe dopasowanie gogli do twarzy każdego użytkownika. Gogle DuraMaxx wyróżniają się dzięki nowoczesnej konstrukcji i zastosowaniu wiodących powłok soczewek. Obecnie produkty DuraMaxx ułatwiają i zachęcają do korzystania z gogli ochronnych w miejscu pracy. Doskonała ochrona przed uderzeniami, pyłem, drobinami unoszącymi się w powietrzu, pryskającymi chemikaliami oraz promieniowaniem optycznym (UV i spawanie/promieniowanie cieplne). Zaokrąglona soczewka zapewnia szerokie, panoramiczne pole widzenia. Nowoczesna, ergonomiczna konstrukcja zapewniająca ochronę przed pryskającymi chemikaliami i uderzeniami przez wyrzucone w powietrze przedmioty. Soczewka odznacza się najwyższą jakością optyczną i zapewnia widoczność boczną. Miękka elastomerowa konstrukcja wygina się i dopasowuje do twarzy, dając pewne, komfortowe i pozbawione luzów dopasowanie. Obrotowa szybko regulowana opaska umożliwia łatwą regulację w celu komfortowego dopasowania. Gogle można stosować wygodnie z większością okularów korekcyjnych. Można je nosić wygodnie z półmaską przeciwpyłową. Wyłącznie z technologią Dura-Streme dostępne jest zabezpieczenie Fogban (N) na wewnętrznej stronie soczewek i odporna na zarysowania powłoka (K) na zewnątrz, zapewniające doskonałą odporność na zarysowania i działanie środków chemicznych, a także zwiększające żywotność. Technologia Dura-Streme zapewnia wymaganą ochronę w sytuacjach, w których integralną częścią pracy jest wysiłek fizyczny lub w których czynnikami środowiskowymi są ciepło, wilgotność, mgły, piasek, pył i środki chemiczne. 70
71 Gogle Zastosowanie DuraMaxx to rozwiązanie dla osób pracujących w trudnych środowiskach, którym niezbędna jest ochrona zapewniana przez bardzo niezawodne gogle. Przykłady: - Przemysł unoszące się w powietrzu cząstki (małe i duże), pył i ostre przedmioty. - Budownictwo tynk, pył, cząstki stałe i odblaski, w pomieszczeniach oraz poza nimi. - Wykończenia pył, płyny, cząstki chemiczne, cząstki stałe. - Praca przy produktach szkodliwych/malowaniu rozpryski toksycznych materiałów. - Laboratoria/opieka medyczna możliwe narażenie na działanie toksycznych i/lub zanieczyszczonych materiałów. - Spawanie promieniowanie podczerwone, emisje podczerwieni i wyrzucane drobne cząstki metalowe. Zastosowanie Nr ref. Nazwa Soczewka Powłoka Oznaczenie oprawy Oznaczenie soczewek Soczewka wymienna Do użytku wewnątrz pomieszczeń Niebieska/szara oprawa Elastyczny pasek Niebieska/szara oprawa Neoprenowy pasek Bezbarwna (PC) Dura-streme B-D BT 2C-1.2 B-D 1BT KN Bezbarwna (PC) Dura-streme B-D BT 2C-1.2 B-D 1BT KN Na zewnątrz pomieszczeń Niebieska/szara oprawa Neoprenowy pasek Niebieska/szara oprawa Elastyczny pasek Szara TSR (PC) Dura-streme B-D BT B-D 1BT KN Szara TSR (PC) Dura-streme B-D BT B-D 1BT KN Słaba widoczność Niebieska/szara oprawa Neoprenowy pasek Niebieska/szara oprawa Elastyczny pasek Żółta HDL (PC) Dura-streme B-D BT 2C-1.2 B-D 1BT KN Żółta HDL (PC) Dura-streme B-D BT 2C-1.2 B-D 1BT KN Spawanie Spawanie/odlewnie Niebieska/szara oprawa Neoprenowy pasek Niebieska/szara oprawa Neoprenowy pasek IR3 (PC) Dura-streme B-D BT 3 B-D 1BT KN IR5 (PC) Dura-streme B-D BT 5 B-D 1BT KN
72 Gogle MAXX PRO Gogle Maxx Pro łączą nowoczesną konstrukcję, technologię, materiały i parametry powłoki w celu zapewnienia komfortu i akceptacji przez pracownika. Soczewka toryczna odznacza się najwyższą jakością optyczną i zapewnia widoczność boczną. Miękka elastomerowa konstrukcja wygina się i dopasowuje do twarzy, dając pewne, komfortowe i pozbawione luzów dopasowanie. Obrotowa, szybko regulowana opaska. System wentylacji pośredniej minimalizuje zaparowania. Ekonomiczny system wymiany soczewek. Zastosowanie Nr ref. Nazwa Soczewka Powłoka Oznaczenie oprawy Oznaczenie soczewek Soczewka wymienna Do użytku wewnątrz pomieszczeń Neoprenowy pasek Bezbarwna Tekstylny pasek Bezbarwna Odporna na zarysowania/ Fogban Odporna na zarysowania/ Fogban B-D FTK 2C-1.2 B-D 1 FT B-D FTK 2C-1.2 B-D 1 FT V-MAXX Gogle w stylu sportowym. Można ich używać z większością okularów korekcyjnych i/lub większością półmasek przeciwpyłowych. Pośrednia wentylacja i system zapobiegający rozbryzgom. Soczewka poliwęglanowa (PC) lub z włókna octanowego (chroniąca przed chemikaliami). Obrotowe klipsy opaski umożliwiają zakładanie na kask lub nauszniki. Możliwe dopasowanie do szerokiej grupy pracowników. Smukły, zaokrąglony kształt z polem widzenia wynoszącym 180 stopni. W celu wydłużenia żywotności soczewek dostępne są powłoki naklejane na gogle. Zastosowanie Nr ref. Nazwa Soczewka Powłoka Oznaczenie oprawy Oznaczenie soczewek Do użytku wewnątrz pomieszczeń Pośrednia wentylacja tekstylny pasek Bezbarwna PC Pośrednia wentylacja tekstylny pasek Bezbarwna PC Pośrednia wentylacja neoprenowy pasek Bezbarwna PC Tekstylny pasek Bezbarwna PC Bez wentylacji, piankowa obudowa, tekstylny pasek V-Maxx Środki chemiczne, pośrednia wentylacja, neoprenowy pasek Bezbarwna PC Bezbarwna z włókna octanowego Spawanie V-Maxx Spawanie PC IR 3 Spawanie/odlewnie V-Maxx Spawanie PC IR Poliestrowa folia zabezpieczająca soczewki Odporna na zarysowania Odporna na zarysowania/fogban Odporna na zarysowania/fogban Odporna na zarysowania/fogban Odporna na zarysowania/fogban Odporna na zarysowania/fogban Odporna na zarysowania/fogban Odporna na zarysowania/fogban 3.4.B D1B B D1B B D1B B D1B B D1B F D1F B 3 B-D 1B B 5 B-D 1B 9 72
73 Gogle LG10 i LG20 LG10 Gogle klasy ekonomicznej. Miękka obudowa i łatwo regulowana opaska pasują do wielu typów twarzy. Waga: niska, zapewniająca optymalny komfort (od 75 do 79 g). Wersja chroniąca przed działaniem związków chemicznych dostępna w wykonaniu z włókna octanowego. LG20 Zastosowanie Nr ref. Nazwa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek LG10 z bezpośrednią wentylacją Bezbarwna PC - B Do użytku wewnątrz pomieszczeń LG20 z pośrednią wentylacją Bezbarwna PC - 3.B LG20 z pośrednią wentylacją Bezbarwna PC Odporna na zarysowania/ Fogban 3.B LG20 chemiczne z pośrednią wentylacją Bezbarwna z włókna octanowego Odporna na zarysowania/ Fogban 3.4.B VISTAMAX 2000 Poliwęglanowe gogle dostępne w wersji z wentylacją z bezpośrednim lub pośrednim przepływem. Średnio 3-krotnie lepsza wydajność zapobiegania parowaniu niż w przypadku konwencjonalnych gogli. Odpowiednie do ochrony przed stopionymi metalami i gorącymi obiektami stałymi (9) Konstrukcja ramy z PCW. Zastosowanie Nr ref. Nazwa Soczewka Powłoka soczewki Oznaczenie oprawy Oznaczenie soczewek Do użytku wewnątrz pomieszczeń Wentylacja bezpośrednia Bezbarwna Wentylacja pośrednia Bezbarwna Odporność na ścieranie/ parowanie Odporność na ścieranie/ parowanie 3.9.F F D 1F 9 CE D 1F 9 CE 73
74 Gogle SERIA FLEXY Gogle klasy ekonomicznej. Miękka, elastyczna oprawa. Można je nosić na większości okularów ochronnych lub okularów korekcyjnych. Nr ref. Soczewka/wentylacja Powłoka Oznaczenie oprawy Oznaczenie soczewek Szkło wymienne Flexconomy PETG/4 zawory 3A EN F N 1F Flexconomy CP/4 zawory 4A EN F N 1F Flexacid CP/bez paska neoprenowego 4A EN F N 1F Flexy PC/6 zaworów 3A EN F N 1F Flexy CP/6 zawory 4A EN F N 1F FLEXY 6000 Gogle klasy ekonomicznej Pojedyncza zakrzywiona soczewka poliwęglanowa (o krzywiźnie 4) zapewniająca optymalną widoczność panoramiczną i boczną Miękka, elastyczna oprawa. Można je nosić na większości okularów ochronnych lub okularów korekcyjnych. Wentylacja pośrednia. Nr ref. Soczewka Powłoka Oznaczenie oprawy Oznaczenie soczewek Bezbarwna PC 3A EN B N 1B Bezbarwna PC 4A EN B N 1B 9 AMIGO Odchylane gogle spawalnicze. Miękka winylowa oprawa. Xantos 5 50 mm. Nr ref. Soczewka Oznaczenie oprawy Oznaczenie soczewek Xantos 5 EN F EN175 F 74
75 Osłony twarzy 2784 możliwe pozycje regulacji, 15 patentów konstrukcyjnych, jedna rewolucyjna osłona twarzy. BIONIC Osłona Bionic została zaprojektowana do wymagających zadań: jest wytrzymała tam, gdzie powinna, a przy tym niezwykle lekka i wyważona, zapewniając komfort całodziennego noszenia. Najwyższa ochrona Integralna osłona twarzy, od wierzchołka czaszki po brodę. Najwyższej jakości panoramiczny wizor, zapewniający maksymalną widoczność. Obszerna gama łatwych do wymiany wizorów dostępnych w szerokim zakresie materiałów, przesłon i wykończeń, spełniających wszystkie potrzeby. Zgodność z większością okularów, gogli i masek oddechowych. Mechanizm blokujący zapewniający pełne bezpieczeństwo. 100% dielektryk. Doskonała optyka zapewniająca zwiększenie widoczności. OSŁONY BIONIC Niezrównany komfort 2784 możliwe kombinacje. Blokowany kliknięciem mechanizm precyzyjnej regulacji nakrycia ochronnego głowy. Wielopozycyjny wizor i zapadkowy system blokujący. Oddychająca, demontowana, zmywalna opaska. Wygodna pianka komórkowa z tyłu nakrycia ochronnego głowy. I AKCESORIA Adapter dla kasków ochronnych. Gwarancja pełnej ochrony głowy i twarzy. Szybkie i łatwe mocowanie na większości kasków ochronnych, w tym marki North. Nr ref Nazwa Higieniczna opaska zabezpieczająca 100 % dielektryk Folie ochronne dla osłon Bionic (pakiet 10 sztuk) NOWOŚĆ Adapter Bionic dla kasków ochronnych Zastosowanie Nr ref. Nazwa Soczewka Powłoka Oznaczenie oprawy Oznaczenie soczewek Ciężkie prace mechaniczne SKORUPA BIONIC Prace z chemikaliami Osłona twarzy Bionic z poliwęglanową maską bez powłoki Osłona twarzy Bionic z poliwęglanową maską Osłona twarzy Bionic z maską z włókna octanowego bez powłoki Bezbarwna - B-D BT 2C-1.2 B-D 1 BT 3 9 Bezbarwna Odporna na zarysowania/fogban B-D BT 2C-1.2 B-D 1 BT 3 9 Bezbarwna - B-D BT B-D 1 FT 3 Numer odniesienia Skorupa Bionic (bez więźby) WYMIENNE OSŁONY Zastosowanie Nr ref. Nazwa Soczewka Powłoka Oznaczenie soczewek Ciężkie prace mechaniczne Osłona poliwęglanowa bez powłoki Bezbarwna - 2C-1.2 B-D 1 BT 3 9 Prace z chemikaliami Osłona z włókna octanowego bez powłoki Bezbarwna - B-D 1 FT 3 Ciężkie prace mechaniczne Osłona poliwęglanowa Bezbarwna Odporna na zarysowania/fogban 2C-1.2 B-D 1 BT 3 9 Prace elektryczne Osłona poliwęglanowa Bezbarwna - 2C-1.2 BT A 389 Spawanie Osłona poliwęglanowa bez powłoki IR 3-3 B-D 1 BT 3 9 Spawanie/odlewnie Osłona poliwęglanowa bez powłoki IR 5-5 B-D 1 BT
76 Osłony twarzy Razem zmieniamy oblicze bezpieczeństwa TURBOSHIELD Nowość! Osłona twarzy 1 1 Opatentowany i bezpieczny system mocowania szyby stanowi najłatwiejszy i najszybszy system wymiany szyby na rynku Oddychająca, zdejmowana opaska z możliwością prania 3 Soczewka toryczna zapewnia doskonałe parametry optyczne, szersze 6 pole widzenia oraz dodatkową ochronę brody bez konieczności stosowania dużych akcesoriów *Szyby zapasowe są dostępne w wersji przezroczystej, szarej, przyciemnionej 3.0 oraz przyciemnionej 5.0. Soczewki przezroczyste oraz szare są również dostępne w wersji z podwójną warstwą chroniącą przed zarysowaniem/zaparowaniem, co zapewnia dłuższą żywotność szyby oraz ogranicza zaparowanie 5 Ergonomiczne pokrętła regulacyjne, które można łatwo obsługiwać 8 nawet w rękawicach 6 Chroniony patentem system mocowania wyposażony w komfortowe nagłowie jest oparty o połączenie dwóch materiałów, które zapewniają komfort noszenia 7 Płynne odchylanie szyby z blokadą w pozycji podniesionej i opuszczonej 8 Komfortowe nagłowie z możliwością stopniowej regulacji zapewnia szybkie i proste dopasowanie 1 9 Wymiana szyby w kilka sekund dzięki przyciskowi Adapter do kasków ochronnych 1 Mocowanie do kasków ochronnych jest kompatybilne z większością popularnych kasków (z wyjątkiem kasków z szerokim obrzeżem) 2 Intuicyjny system mocowania szyby zapewnia jej szybką i łatwą wymianę 5 3 Zawiasy z blokadą unieruchamiają szybę w pozycji podniesionej i opuszczonej 4 Nie blokuje zaczepów na kasku ochronnym, umożliwiając mocowanie 6 dodatkowych środków ochrony 5 Chroniona patentem konstrukcja zapewnia wyśrodkowanie szyby 76 na głowie po jej uniesieniu, co gwarantuje lepsze wyważenie i więcej przestrzeni nad głową 6 * Nagłowie Honeywell Turboshield oraz adapter do kasków ochronnych są Zintegrowany daszek zapewnia bezprzerwowe połączenie oraz ochronę kompatybilne ze wszystkimi szybami specjalistycznymi z serii Supervizor, w przed spadającymi przedmiotami tym z modelami pokrytymi złotem oraz wykonanymi z trójoctanu i octanu, które zwiększają zakres możliwości tej rodziny produktów
77 Osłony twarzy Doskonały komfort: Elastyczna więźba z miękką wyściółką zapewnia o 300% większą powierzchnię kontaktu niż tradycyjne więźby, dzięki czemu eliminuje punkty nacisku na głowę w trakcie całodziennego użytkowania. Łatwa wymiana szyby: Wymiana szyby w kilka sekund dzięki przyciskowi. Jeszcze w lepsza ochrona: Większe porównaniu z tradycyjnymi osłonami bezpieczeństwo dzięki zwiększeniu obszaru ochrony brody o 50%, bez konieczności stosowania niewygodnych akcesoriów. Doskonałe dopasowanie: Duże, ergonomiczne pokrętła pozwalają na łatwe dopasowanie rozmiaru i obsługę nawet w rękawicach. Lepsze wyważenie: Szyba unosi się o 170 mm, co poprawia wyważenie oraz rozkład ciężaru w przypadku stosowania z adapterem do kasków ochronnych Turboshield. Więcej miejsca dokoła: Wyposażony w dwa zawiasy adapter do kasków ochronnych zwiększa odstęp nawet o 100 mm, a oprócz tego nie blokuje otworów do mocowania akcesoriów, zapewniając kompatybilność z innymi środkami ochrony osobistej. NAGŁOWIE Nr ref. Nazwa Oznaczenie kasku Nagłowie z regulacją, kolor czarny HON 166 BT A 3 9 CE ADAPTER DO KASKÓW OCHRONNYCH Adapter Turboshield do kasku ochronnego,* czarny HON 166 BT A 3 9 CE Zastosowanie Nr ref. Nazwa Powłoki Oznaczenie szyby Najlepsza do większości zastosowań na zewnątrz pomieszczeń Turboshield, przezroczysty poliwęglan wymienna szyba Bez powłoki 2C-1.2 HON 1 BT A 3 9 CE Turboshield, przezroczysty poliwęglan wymienna szyba Twarda powłoka/powłoka zapobiegająca parowaniu 2C-1.2 HON 1 BT A 3 9 K N CE Zmniejsza odblask oraz natężenie światła słonecznego Osłona spawalnicza przeznaczona do lutowania twardego Osłona spawalnicza przeznaczona do cięcia Turboshield, szary poliwęglan wymienna szyba Bez powłoki Turboshield, szary poliwęglan wymienna szyba Osłona UV/IR 3.0 z poliwęglanu, wymienna szyba Turboshield Osłona UV/IR 5,0 z poliwęglanu, wymienna szyba Turboshield Twarda powłoka/powłoka zapobiegająca parowaniu Bez powłoki Bez powłoki 2C-2.5 / HON 1 BT A 3 9 CE 2C-2.5 / HON 1BT 9KN 3 HON 1 BT A 3 9 CE 5 HON 1 BT A 3 9 CE *Adapter do kasków ochronnych został przetestowany i zatwierdzony do stosowania z następującymi modelami kasków: North A59, A69, A79, A89; MSA V-Gard; Centurion Concept Full Peak, 1100; Schuberth Baumeister 80, Euroguard 4; Peltor G2000; JSP MK2. Zgodne z wymogami norm EN166. Wszystkie szyby systemu Turboshield mają certyfikat ochrony przed promieniowaniem UV i zapewniają ochronę przed płynnymi i stopionymi odpryskami metalu (EN166) oraz uderzeniami o średniej sile, nawet w ekstremalnych temperaturach (od -5ºC do 55ºC). Powiedziałeś nam, że czas na zmiany. Moje zadanie polega na zapewnieniu bezpieczeństwa zespołowi; wiem, że nie będą oni stosować osłon twarzy, które są niewygodne. Kierownik ds. BHP W Honeywell robimy wszystko, aby stworzyć osłonę twarzy spełniającą Twoje wymogi i zapewniającą Ci bezpieczeństwo, na które zasługujesz. W tym celu odwiedziliśmy różne zakłady pracy na całym świecie i porozmawialiśmy z pracownikami oraz kierownikami ds. BHP, co pomogło nam lepiej zrozumieć wyzwania, które przed nimi stoją. Zebraliśmy informacje z pierwszej ręki i poznaliśmy problemy związane ze stosowaniem osłon twarzy podczas pracy. Słuchaliśmy uważnie i uczyliśmy się. Wiemy, że potrzebujesz osłony twarzy z łatwym systemem wymiany szyb; osłony, która jest wygodna w noszeniu i jednocześnie zapewnia lepszą ochronę. Dlatego właśnie stworzyliśmy rewolucyjną osłonę Honeywell Turboshield. 77
78 Osłony twarzy I SUPERVIZOR TM Zgodność z szeroką gamą rodzajów kasków (rozmiar, kształt i geometria). Pewny system mocowania masek zapewnia łatwą wymianę wizora. Integralna ochrona twarzy: wersje z opcjonalną osłoną podbródka zapewniają dodatkowe zabezpieczenie. Osłona jest ukształtowana po bokach w taki sposób, że dopasowuje się do kształtu twarzy i umożliwia poruszanie głową bez przeszkód. Ta konstrukcja umożliwia podnoszenie osłony w sposób niekolidujący z ochronnikami słuchu, zapewniając przy tym maksymalną ochronę twarzy. Szeroki zakres osłon chroniących przed wszystkimi zagrożeniami: mechanicznymi, chemicznymi, termicznymi itp. Oferta zgodna z naszą gamą ochronników słuchu, odpowiednia do stosowania z kaskami ochronnymi. Gama solidnych osłon twarzy przeznaczonych do intensywnego użytku, zgodnych z ochronnikami słuchu. System mocujący System mocujący System mocujący Wizor Wizor Wizor System mocujący System mocujący System mocujący Wizor Wizor Wizor SYSTEM MOCUJĄCY SUPERVIZOR Nr ref. Nazwa Nazwa Ciężar Oznaczenie SB600 Nagłowie z regulowanym paskiem 120 g D F SA SA SA66M System mocujący PC dla stosowanych w obiekcie kasków ochronnych System mocujący z anodowanego aluminium dla stosowanych w obiekcie kasków ochronnych System mocujący z anodowanego aluminium dla stosowanych w obiekcie kasków ochronnych 125 g D F 110 g D B 110 g D B 78
79 Osłony twarzy WIZORY POLIWĘGLANOWE: WYSOKA ODPORNOŚĆ NA GWAŁTOWNE UDERZENIA Zastosowanie Nr ref. Nazwa Nazwa Oznaczenie wizora SV9PC Bezbarwna osłona poliwęglanowa (230 mm) D.1.B.3.9 Prace mechaniczne SV9PCH Bezbarwna osłona poliwęglanowa z powłoką odporną na zadrapania (230 mm) D.1.B.3.9.K SV9PC/CG Bezbarwna osłona poliwęglanowa z mocowaniem osłony podbródka (200 mm) D.1.B.3.9 Jaskrawe światło (UV) SV9PG Odlewnie SV9PGFH Zielony, odcień 1.7 (230 mm) (nieodpowiednie do spawania) Pokryta złotem osłona poliwęglanowa z powłoką odporną na zadrapania (230 mm) D.1.B D.1.B.3.9.K 3-5.D.1.B.3.9.K WIZORY Z TRIOCTANU: ULEPSZONA ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE PRODUKTÓW CHEMICZNYCH, ZARYSOWANIA I CIEPŁO Zastosowanie Nr ref. Nazwa Nazwa Oznaczenie wizora Prace z chemikaliami SV9TC Bezbarwna osłona trioctanowa (200 mm) D.1.F.3.9 Roztopiony metal * SV9TC3WP SV9TC5WP Bezbarwna/zielona osłona trioctanowa, odcień 3 (200 mm) Bezbarwna/zielona osłona trioctanowa, odcień 5 (200 mm) BS CM BS CM WIZORY Z WŁÓKNA OCTANOWEGO: WIĘKSZA ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE ŚRODKÓW CHEMICZNYCH I ZARYSOWANIA Zastosowanie Nr ref. Nazwa Nazwa Oznaczenie wizora Prace z chemikaliami Spawanie Zabezpieczenie przed łukiem elektrycznym SV9AC Bezbarwna osłona z włókna octanowego (200 mm) D.1.F SV9AC/CG Bezbarwna osłona z włókna octanowego z mocowaniem osłony podbródka (200 mm) D.1.F SV9A3W Zielone włókno octanowe, odcień 3 (200 mm) 3.D.1.F SV9A5W Zielone włókno octanowe, odcień 5 (200 mm) 5.D.1.F SV9EK Bezbarwna osłona z włókna octanowego (zgodna z SA660 i SB600) 3-1,2.D.1.F.3.8 WIZOR SIATKOWY Zastosowanie Nr ref. Nazwa Nazwa Oznaczenie wizora Odlewnie SAM9 Wizor z siatką metalową, wyłącznie dla opraw SA66M - *Wizor zapewnia ograniczoną ochronę przed ciepłem i jaskrawym światłem, ale nie jest odpowiedni do stosowania jako osłona przy spawaniu lub przed promieniowaniem UV. 79
80 Osłony twarzy OSŁONA PODBRÓDKA (dla systemu Supervizor) Zastosowanie Nr ref. Nazwa Nazwa Oznaczenie maski Ciężkie prace mechaniczne i rozpryski chemiczne VS7 Osłona podbródka dla masek i OSŁONY DO STOSOWANYCH W OBIEKCIE KASKÓW OCHRONNYCH System mocujący Nr ref. Nazwa Nazwa Oznaczenie maski SHA66M System mocujący dla stosowanych w obiektach kasków (zgodne z ochronnikami słuchu) D B SHV9PC Osłona poliwęglanowa D.3.9.B SHV9PC Osłona z włókna octanowego D.3.F Osłona
81 Osłony twarzy CLEARWAYS TM Bezpieczne, praktyczne, ekonomiczne. Clearways to połączenie wytrzymałości i trwałości. Waga zaledwie 160 gramów zapewnia wygodę przy całodziennym noszeniu. Integralny wizor zapewnia dodatkową ochronę. Ekonomiczne wymienne wizory dostępne są w wersji z włókna octanowego lub poliwęglanu. Osłona NAKRYCIE OCHRONNE GŁOWY CLEARWAYS Zastosowanie Nr ref. Nazwa Nazwa Ciężar Oznaczenie Uderzenie cieczy 120 m/s CB14 Uderzenie cieczy 120 m/s CB20 Poliamidowe nakrycie ochronne głowy z elastycznym paskiem i osłoną czołową. Regulowane poliamidowe nakrycie ochronne głowy i osłona czołowa 85 g D.3.B 94 g D.3.B WIZORY POLIWĘGLANOWE: WYSOKA ODPORNOŚĆ NA GWAŁTOWNE UDERZENIA Zastosowanie Nr ref. Nazwa Nazwa Oznaczenie maski Ciężkie prace mechaniczne CV83P Bezbarwna osłona poliwęglanowa (200 mm) D.1.B.3 WIZORY Z WŁÓKNA OCTANOWEGO: WIĘKSZA ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE ŚRODKÓW CHEMICZNYCH I ZARYSOWANIA Zastosowanie Nr ref. Nazwa Nazwa Oznaczenie maski CV84A Bezbarwna osłona z włókna octanowego (200 mm) D.1.F.3 Prace z chemikaliami CV84AN Bezbarwna osłona z włókna octanowego z powłoką Fogban (200 mm) D.1.F CV84A/CG Bezbarwna osłona z włókna octanowego z mocowaniem osłony podbródka (200 mm) D.1.F.3 OSŁONA PODBRÓDKA Nr ref. Nazwa Nazwa CG7 Osłona na podbródek dla modeli CV84A/CG i CV83P/CG 81
82 Osłony twarzy OSŁONY TWARZY DO PRAC ELEKTRYCZNYCH Ochrona przed zagrożeniami związanymi ze zwarciami powodującymi powstanie łuku elektrycznego oraz niebezpieczeństwami mechanicznymi oraz chemicznymi. Zastosowanie Nr ref. Nazwa Oznaczenie wizora Prąd elektryczny (szafka elektryczna) Bezbarwna osłona z włókna octanowego z powłoką Fogban (wysokość 240 mm). Odpowiednia do stosowania z kaskami wyposażonymi w boczne otwory wentylacyjne 25 mm. 3.1,2.D.1.B.8.N Prąd elektryczny (szafka elektryczna) Bezbarwna osłona z włókna octanowego z powłoką Fogban (wysokość 240 mm). Odpowiednia do stosowania z kaskami wyposażonymi w boczne otwory wentylacyjne 30 mm. 3.1,2.D.1.B.8.N Prąd elektryczny (szafka elektryczna) Bezbarwna osłona poliwęglanowa (wysokość 240 mm). Odpowiednia do stosowania z kaskami wyposażonymi w boczne otwory wentylacyjne 30 mm. 3.1,2.D.1.B.8 PERFORAMA NOVA Trzyczęściowa osłona twarzy z przezroczystą osłoną czoła i podbródka, zapewniająca optymalną ochronę Wizor 18 cm Odchylany wizor Regulowane położenie blokady po odchyleniu do tyłu Nagłowie z regulacją zapadkową Nr ref. Soczewka Powłoka Oznaczenie Wymienna osłona Bezbarwna PC 3A 3-1,2 EN166 1B 9 N CE Bezbarwna CP 4A EN166 1F 9 N CE Bezbarwna PC Combi North 3A 3-1,2 EN166 1F N CE Bezbarwna CP Combi North 4A EN166 1F N CE
83 Ochrona podczas prac spawalniczych Oko jest szczególnie wrażliwe, zatem wymaga szczególnej ochrony, zapobiegającej nieodwracalnym uszkodzeniom. Zagrożenia i niebezpieczeństwa powiązane ze spawaniem Z wszystkimi operacjami spawania wiąże się ciągłe zagrożenie dla spawacza i osób znajdujących się w jego bezpośrednim otoczeniu (asystent spawacza, współpracownicy i wszyscy przebywający w bezpośrednim sąsiedztwie). Stosowanie odpowiednich osłon umożliwia wykonywanie procesu spawania w sposób bezpieczny, pod warunkiem, że spawacz zna różnego rodzaju zagrożenia z nim związane i wie, które części ciała należy osłaniać. Zastosowanie technik spawalniczych zazwyczaj powoduje następujące zagrożenia: PROMIENIOWANIE ULTRAFIOLETOWE ( nm). Powoduje w ludzkim oku schorzenie nazywane ślepotą śnieżną, bardzo bolesne, skutkujące wielodniową nieobecnością w pracy. Dodatkowo promieniowanie ultrafioletowe może powodować nieodwracalne katarakty. Może podrażniać skórę i wywoływać oparzenia lub nawet nowotwory. PROMIENIOWANIE PODCZERWONE Intensywne promieniowanie podczerwone i w zakresie widzialnym może powodować uszkodzenia, takie jak zmiany patologiczne lub oparzenia siatkówki. We wszystkich przypadkach wysoka intensywność promieniowania podczerwonego i widzialnego może również powodować rany i zaczerwienienie oczu (przemęczenie wzroku). Tabela odcieni umożliwia dobranie właściwego odcienia Niezależnie od stosowanego procesu należy nosić odpowiednią maskę spawalniczą lub gogle i postępować zgodnie z obowiązującymi dyrektywami. Intensywność (A) Cięcie palnikiem Spawanie łukowe MIG; metale ciężkie MIG stopy TIG; stopy metali Spawanie MAG Spawanie palniplazmowym kiem plazmowym 0,5-1- 2, ,
84 Ochrona podczas spawania Tabela doboru materiałów Zastosowanie Materiał Odporność na ciepło Promieniowanie cieplne Ciepło kontaktowe Waga Wykonane z wysokiej jakości ognioodpornego materiału, są doskonale dostosowane do prac spawalniczych, związanych z wysoką temperaturą i intensywnym blaskiem. Są wodoodporne i występują we wszystkich europejskich rozmiarach. Gdy wymagana jest dodatkowa ochrona szyi i głowy, szczególnie podczas prac spawalniczych prowadzonych na wysokościach. Wulkanizowane włókno Niska Termoplastyczne Niska Odpowiednie do spawania w bardzo ograniczonych przestrzeniach lub krótkotrwałych prac spawalniczych. Skóra Niska +++ = szczególnie odpowiedni ++ = bardzo odpowiedni + = odpowiedni MASKA SKÓRZANA Maska ze skóry licowej z odchylanymi goglami spawalniczymi Amigo. Nadaje się do stosowania w obszarach zamkniętych. Dostępna w 2 rozmiarach 30 i 45cm, oraz różnych stylach. Nr. Ref. Rozmiar cm cm SZKŁO SPAWALNICZE Filtry, płytki osłonowe i soczewki pomocnicze, dopasowane do większości stosowanych obecnie modeli i rozmiarów, dla wszystkich produktów akredytowanych zgodnie z wymaganymi certyfikatami. Nr ref.: 618XXX, 517XXX. Należy skonsultować się z cennika, aby uzyskać pełne odniesień.. 84
85 Termoplastyczne maski spawalnicze z włókna wzmocnionego metalem FMX FUTURA Maska spawalnicza dla doświadczonych spawaczy. Wysokiej jakości automatycznie przyciemniający filtr DIN 4/9-13 i klasyczne swobodna więźba głowy 3C. Lekka przyłbica zapewnia doskonałe dopasowanie i ma profesjonalne, odporne na ciepło i ścieranie oznaczenia graficzne. Nr ref. Opis Osłona Rozmiar Szkło FM2999BV913X3 FMX Wire Burner Stała 90 x 110 ADF DIN4/9-13 TIGERHOOD FUTURA Lekka przyłbica z klasycznyą, swobodną więźbą 3C, stabilny i wyważony w celu zwiększenia wydajności. Materiał o wysokich parametrach, w odróżnieniu od wszystkich innych termoplastycznych masek spawalniczych. Zwiększona odporność na uderzenia. Wyższa temperatura topnienia/większa odporność na działanie ciepła. Większa odporność chemiczna. Większa odporność na zarysowania i pęknięcia. Nr ref. Opis Osłona Rozmiar Szkło Tigerhood 2006 Odchylana 50 x Tigerhood 2999 Stała 90 x Tigerhood 2006 Odchylana 50 x 108 ADF DIN Tigerhood 2006 Odchylana 50 x 108 ADF DIN Tigerhood 2999 Stała 90 x 110 ADF DIN Tigerhood 2999 Stała 90 x 110 ADF DIN Tigerhood 2999 Stała 90 x 110 ADF DIN4/
86 Ochrona podczas spawania Termoplastyczne kaski spawalnicze LAMADOR Idealne do zgrzewania punktowego. Konstrukcja o małych wymiarach, z odchylaną osłoną. Rozmiary: 50 x 108, 55 x 110, 60 x 110, 78 x 98, 85 x 110 i 90 x 110. Regulowana w pełnym zakresie zapadkowa więźba, zapewnia szybkie, łatwe i pewne dopasowanie. Opcjonalna skórzana osłona podbródka. Nr ref. Opis x 51 mm, małe pole widzenia x 90 mm, duże pole widzenia GAMADOR Lekki, komfortowy i bardzo ergonomiczny. Pełnoskalowa konstrukcja, z odchylanymi oprawkami na szkło. Rozmiary: 50 x 108, 55 x 110, 75 x 98, 85 x 110 i 90 x 110. Regulowana w pełnym zakresie zapadkowa więźba, zapewnia szybkie, łatwe i pewne dopasowanie. Opcjonalna skórzana osłona podbródka. Nr ref. Opis x 90 mm KASKI KOMBINOWANE Lamador Combi North Czarny nośnik CP5005 z małowymiarową osłoną, dostarczany bez kasku i soczewek. Odchylana oprawka na szkło, rozmiary: 50 x 108, 55 x 110, 60 x 110, 75 x 98, 85 x 110 i 90 x 110. Gamador Combi North Czarny nośnik CP5005 z pełnowymiarową osłoną, dostarczany bez kasku i soczewek. Odchylana oprawka na szkło, rozmiary: 50 x 108, 55 x 110, 60 x 110, 75 x 98, 85 x 110 i 90 x 110. Nr ref. Opis Combi Lamador, 110 x 90 mm Combi Gamador, 110 x 90 mm SHELLFO NOVA Bardzo lekka i wygodna osłona spawalnicza, ręczna, w zielonym kolorze. Idealna do nadzorowania prac lub do krótkich prac spawalniczych. Szkło zamontowane na stałe, 50x108, bez soczewek. Nr. ref
87 Ochrona podczas spawania Maski i osłony spawalnicze z wulkanizowanego włókna PROTA SHELL Optymalna ochrona podczas spawania łukiem. Duży kask, odpowiedni do stosowania w stoczniach i budownictwie. Dostępny ze stałą lub odchylaną oprawką na szkło w rozmiarach 50 x 108, 3¼ x 4¼, 85 x 110 i 90 x 110. Regulowane w pełnym zakresie zapadkowe nakrycie ochronne głowy zapewnia szybką i łatwą regulację oraz dopasowanie. Opcjonalna skórzana osłona podbródka. Nr ref PROTA SHELL BABY Dzięki kształtowi i lekkości ta osłona jest idealna do zgrzewania punktowego. Dostępne ze stałą lub odchylaną oprawką na szkło w rozmiarach 50 x 108, 3Ľ x 4Ľ, 85 x 110 i 90 x 110. Konstrukcja o małych wymiarach, odpowiednia do stosowania w ograniczonych przestrzeniach. Regulowana w pełnym zakresie zapadkowa więźba, zapewnia szybkie, łatwe i pewne dopasowanie. Opcjonalna skórzana osłona podbródka. Nr ref POPWELD NOVA Wygodna, trzymana w ręku osłona spawalnicza. Idealne do monitorowania lub mniejszych prac spawalniczych. Osłona stała, 50 x 108. Nr ref SHELLFO Bardzo lekka i wygodna osłona spawalnicza zapewniająca maksimum ochrony przy spawaniu pułapowym. Bez soczewek, rozmiary oprawki: 50x108. Nr. ref
88 Ochrona przed promieniowaniem laserowym Dlaczego należy nosić osłony oczu przed promieniowaniem laserowym? Największe zagrożenia mogą wystąpić w wyniku przypadkowego odbicia promieniowania laserowego od elementów optycznych lub innych części odblaskowych. Odbita wiązka może być wystarczająco mocna, aby spowodować poważne uszkodzenie oka. Jakiego rodzaju osłona oczu jest mi potrzebna? Czy pracujesz z laserem operującym w zakresie widzialnym, przy długościach fal od 400 nm do 700 nm? Czy twoja praca obejmuje konieczność obserwacji wiązki promieniowania laserowego? Jeśli odpowiedzi na OBA pytania brzmią TAK, niezbędne są regulowane osłony oczu z certyfikatem zgodności z normą EN 208. We WSZYSTKICH innych przypadkach potrzebne są osłony oczu z certyfikatem zgodności z normą EN 207. JAKIE SĄ KLUCZOWE CZYNNIKI, KTÓRE NALEŻY UWZGLĘDNIĆ, WYBIERAJĄC OSŁONY OCZU PRZED PROMIENIOWANIEM LASEROWYM? Osłony oczu przed promieniowaniem laserowym muszą mieć certyfikat zgodności z normą EN 207 lub EN 208 i być opatrzone oznaczeniem poziomu ochrony, zakresu długości fali oraz oznaczeniem CE. Zapewniana przez nie ochrona musi odpowiadać długości fali stosowanego lasera. Osłony muszą być dostosowane do najmniej korzystnego scenariusza, czyli wystąpienia maksymalnej gęstości mocy lub energii, na działanie których może zostać wystawiony użytkownik. JEŚLI ODPOWIEDNIĄ OCHRONĘ OFERUJE KILKA PRODUKTÓW, NALEŻY NASTĘPNIE PORÓWNAĆ: 1 Przepuszczalność światła widzialnego im wyższa, tym lepsza. 2 Kolor filtra czy konieczne jest widzenie określonych kolorów? (np. diody LED, światła ostrzegawcze) 3 Czy konieczne jest noszenie sprzętu na okularach korekcyjnych? 4 Waga, komfort i mocne dopasowanie jeśli osłony oczu mają zapewniać ochronę, należy je nosić! Wybrane osłony oczu przed promieniowaniem laserowym Honeywell są dostarczane z częściami i gwarancją dotyczącą wykonania oprawy i filtra*: wysoka jakość jest gwarantowana przez cały okres eksploatacji produktu, co oznacza niższe koszty inwestycyjne. *Gwarancja nie obejmuje zarysowania osłony 88
89 Ochrona przed promieniowaniem laserowym Firma Honeywell Industrial Safety zaprojektowała i wytwarza szeroką gamę filtrów zarządzających światłem, umożliwiających kontrolę światła odpowiednio do danego zastosowania. Gama ta obejmuje zabezpieczenia przed promieniowaniem laserowym i nielaserowymi źródłami światła, takimi jak urządzenia IPL, oraz specjalne filtry kontrolujące światło. Zakres urządzeń obejmuje np. specjalne filtry dla szkieł noktowizyjnych do użytku wojskowego (w celu eliminacji promieniowania podczerwonego z kokpitu i ekranów komputerowych) czy filtry poprawiające reakcję automatycznych systemów kontroli światła w pojazdach. TELEKOMUNIKACJA Firma Honeywell oferuje do wyboru dwa filtry, zabezpieczające przed promieniowaniem laserowym o długościach fal stosowanych obecnie w przemyśle telekomunikacyjnym. Zielone polimerowe okulary są lekkie i solidne. Zielone soczewki zapewniają doskonałą widoczność kolorów, która może mieć np. kluczowe znaczenie przy określaniu kolorów kabli podczas prowadzenia napraw. Encore PRZEKSZTAŁCANIE MATERIAŁÓW Firma Honeywell opracowała szeroką gamę filtrów zabezpieczających przed promieniowaniem laserów stosowanych obecnie przy przekształcaniu materiałów technikami, takimi jak spawanie, cięcie, wiercenie i oznaczanie. XC New York Gogle LS6 Technologia filtrów Dostarczamy klientom używającym laserów lub innych źródeł światła urządzenia kontrolujące światło. Kontrola światła to dyscyplina nauki obejmująca pochłanianie lub odbijanie określonych zakresów widma, przy zezwalaniu na przejście fal o innej długości. Można na przykład zablokować zielony laser, umożliwiając jednocześnie przejście wszystkich innych kolorów. Filtr i oprawa zapewniają odpowiednią ochronę przed promieniowaniem laserowym. Filtr może być wykonany z polimeru lub szkła i pochłaniać albo odbijać promieniowanie laserowe. POLICJA, LOTNICTWO I TRANSPORT PUBLICZNY Niewłaściwe użycie wskaźników laserowych stwarza poważne zagrożenie dla policjantów, pilotów i personelu obsługującego transport publiczny. Specjalnie w odpowiedzi na te zagrożenia opracowaliśmy filtry Laser-Gard 166 i 168. XC KONTROLA/POMIAR Lasery działające w zakresie widzialnym są używane do kontroli, pomiarów lub np. podczas pozycjonowania urządzeń. W większości przypadków zastosowanie wymaga utrzymania widoczności wiązki laserowej. Dlatego w celu redukcji mocy wiązki docierającej do oka stosowane są osłony oczu do regulacji laserowej, umożliwiające przejście przez filtr małej jej części, dzięki czemu użytkownik widzi wiązkę. LGF 89
90 Ochrona przed promieniowaniem laserowym Nr ref. elementu Rodzaj oprawy Filtr Specyfikacja EN 207 Materiał filtru Kolor filtru Transmitancja światła widzialnego LGF Filtr DIR LB 3 ; > DI LB3 Polimer Zielony 16% Encore Filtr 107 B New York Filtr DIR LB3; 1064 DIRM LB5; > DI LB3; > DI LB2 > DIR LB4 > DIR LB5 > DI LB DI LB4 > DI LB3 Polimer Zielony 16% Szkło Szary 75% B-LS696 Gogle LS6 Filtr 96 > DIR L5; > DI L4 Szkło Szary 75% B Encore Filtr 96 > DIR LB5; > DI LB4 Szkło Szary 75% Nr ref. elementu Rodzaj oprawy Filtr Rodzaje laserów Specyfikacja EN 207 Materiał filtru Kolor filtru B-LS605 Gogle LS6 Filtr 05 Nd:YAG, diodowy, CO D L6 + IR L7; D L7 + IR L8; DI L4 Szkło Szary B New York Filtr 96 Nd:YAG, diodowy, CO 2 > DIR LB4 > DIR LB5 > DI LB DI LB4 > DI LB3 Szkło Szary B Rio Filtr 96 Nd:YAG, diodowy, CO DIR LB DLB6 + IR LB DLB6 + IRLB DI LB DI LB DI LB4 Szkło Szary XC Filtr 137 Nd:YAG, diodowy, CO DIR LB5; D LB5 + IR LB7 Polimer Zielonożółty LGF Filtr 137 Nd:YAG, diodowy, CO D LB5 + IR LB7; DI LB3 Polimer Zielonożółty Encore Filtr 137 Nd:YAG, diodowy, CO DR LB5 + I LB7; DI LB3 Polimer Zielonożółty XC Filtr 100 CO DI LB4 Polimer Przezroczyste LGF Filtr 100 CO DI LB 3 Polimer Przezroczyste B Rio Filtr 100 CO DI LB 5 Szkło Przezroczyste Nr ref. elementu Rodzaj oprawy Filtr Specyfikacja EN 207 Materiał filtru Kolor filtru Transmitancja światła widzialnego XC Filtr RB2 Polimer Łososiowy 43% XC Filtr <643 + > RB 1; RB1 Polimer Brązowy 18% XC Filtr 103 > D LB 6 + IR LB 7 Polimer Pomarańczowy 50% Encore Filtr 103 > D LB 6 + I LB 7 + R LB 5 Polimer Pomarańczowy 50% Nr ref. elementu Rodzaj oprawy Filtr Specyfikacja EN 207 Materiał filtru Kolor filtru Transmitancja światła widzialnego LGF Filtr 135 EN 208: RB1 Polimer Jasnoniebieski 52% Encore Filtr 151 EN 208: 532 RB 3 Polimer Pomarańczowobrązowy 65% Encore Filtr 116 EN 207: DI LB4 Polimer Niebieska 18% LGF Filtr 116 EN 207: DI LB4 Polimer Niebieska 18% 90
91 Ochrona przed promieniowaniem laserowym Powłoka odporna na zarysowania Powłoka Fogban Regulowane zauszniki Dożywotnia gwarancja* Można stosować z okularami korekcyjnymi Główna charakterystyka - Większość rodzajów Lekkie, solidne - Lekkie, doskonale dostosowane do noszenia na okularach korekcyjnych Stylizowane, sprężynowe zawiasy zapewniają niezrównany komfort - - Solidne, doskonale dostosowane do noszenia na okularach korekcyjnych - - Doskonale dostosowane do noszenia na okularach korekcyjnych Transmitancja światła widzialnego Powłoka odporna na zarysowania Powłoka Fogban Regulowane zauszniki Dożywotnia gwarancja* Można stosować z okularami korekcyjnymi Główna charakterystyka 65% Solidne, doskonale dostosowane do noszenia na okularach korekcyjnych 75% Stylizowane, sprężynowe zawiasy zapewniają niezrównany komfort 70% Doskonale dostosowane do noszenia na okularach korekcyjnych >55% Dostępna wkładka na okulary korekcyjne >55% Większość rodzajów Lekkie, solidne >55% Lekkie, doskonale dostosowane do noszenia na okularach korekcyjnych 89% Dostępna wkładka na okulary korekcyjne 89% Większość rodzajów Lekkie, solidne 90% Lekkie, doskonale dostosowane do noszenia na okularach korekcyjnych Powłoka odporna na zarysowania Powłoka Fogban Regulowane zauszniki Dożywotnia gwarancja * Można używać z okularami korekcyjnymi Główna charakterystyka Wkładka Filtr zoptymalizowany do stosowania w nocy Wkładka Filtr zawiera ochronę przeciwodblaskową do stosowania o świcie i zmierzchu Wkładka Dostępna wkładka na okulary korekcyjne Lekkie, doskonale dostosowane do noszenia na okularach korekcyjnych Powłoka odporna na zarysowania Powłoka Fogban Regulowane zauszniki Dożywotnia gwarancja* Można stosować z okularami korekcyjnymi Główna charakterystyka Tak Większość rodzajów Odpowiednie do regulacji laserów o mocy do 10 mw Tak Odpowiednie do regulacji laserów o mocy do 1 mw Nie Lekkie, doskonale dostosowane do noszenia na okularach korekcyjnych Nie Większość rodzajów Lekkie, solidne 91
92 Ochrona głowy Kaski ochronne oraz akcesoria to oferta pewnego, wygodnego zabezpieczenia, którego Twoi pracownicy będą chcieli używać. Osłony głowy odznaczają się elegancką, lekką konstrukcją skorup, więźbami z regulacją wysokości i wygodnym wyścieleniem. Nasze blokowane sworzniem lub regulowane zapadkowo więźby wykorzystują naturalny kształt głowy w celu uzyskania mocnego, ale komfortowego dopasowania, gwarantującego użytkownikowi najwyższy poziom komfortu podczas całodziennego użytkowania. Coraz większa zgodność z normami bezpieczeństwa oraz działanie mające na celu bezpieczeństwo pracowników składają się na nasze zaangażowanie na rzecz jakości, innowacji i poprawy bezpieczeństwa w miejscu pracy. WIĘŹBY Blokada za pomocą sworznia: łatwy w regulacji system blokady zęba w celu zapewnienia mocnego uchwytu. Wystarczy ścisnąć klapki sprzączki, aby poluzować pasek i przesunąć go w celu naciągnięcia. Mechanizm zapadkowy: zapewnia bardzo mocny i komfortowy zacisk, umożliwiający osobie noszącej pracę w dowolnej pozycji bez ześlizgiwania się kasku. Aby wyregulować, należy obrócić zapadkę. SPERSONALIZOWANE KASKI (o szczegóły pytaj przedstawiciela) Drukowanie w wysokiej rozdzielczości na wkładkach zapewnia kaskowi spersonalizowany wygląd. Logo jest drukowane bardzo trwałym atramentem. TWOJE LOGO przesuwany pasek pokrętło Normy EN DOSTĘPNE W WIELU RÓŻNYCH KOLORACH EN 812 EN 397 EN Przemysłowe hełmy lekkie Przemysłowe hełmy ochronne Hełmy elektroizolacyjne do prac przy instalacjach niskiego napięcia Dzień produkcji Miesiąc/rok produkcji Oznaczenie CE Rozmiar Materiał Numer zmiany BIAŁY SZARY BŁĘKITNY ŻÓŁTY POMARAŃCZOWY CIEMNOZIELONY Numer formy Charakterystyka materiałów EN50365 CZERWONY GRANATOWY RÓŻOWY* *Różowy tylko dla modelu A79R. 92
93 Ochrona głowy Kaski LINIA KASKÓW OCHRONNYCH PEAK Nowość! Kask wielozadaniowy z żebrowaną zewnętrzną skorupą z tworzywa ABS Nowość zewnętrzna skorupa z tworzywa ABS: twarde i sztywne tworzywo charakteryzujące się wysoką odpornością na działanie substancji chemicznych, bardzo wysoką wytrzymałością na uderzenia oraz doskonałą trwałością w wysokich i niskich temperaturach (od +50 C to -30 C). Personalizacja kasków ochronnych: druk o wysokiej rozdzielczości na wyściółce nadaje kaskowi ochronnemu spersonalizowany i profesjonalny wygląd. Na niektórych elementach skorupy można nadrukować logo wyjątkowo trwałym tuszem. Dostępne z dwoma systemami regulacji: - przesuwany pasek: łatwy do regulacji system ząbków zapewnia solidne zamocowanie. Wystarczy nacisnąć obie zapadki, aby poluzować pasek, a następnie przesunąć go, aby zmienić rozmiar. - pokrętło: zapewnia wyjątkowo bezpieczne i wygodne zamocowanie, umożliwiając korzystanie z kasku w każdej pozycji bez ryzyka zsunięcia się go z głowy. Wystarczy przekręcić pokrętło, aby dostosować rozmiar paska. Numer katalogowy Model Więźba Zamiennik Regulacja Marking 93317* A69 Sześciopunktowa, nylonowa * A79 Czteropunktowa, nylonowa Regulowane kołkiem mocującym Regulowane kołkiem mocującym EN50365 EN * A69R Sześciopunktowa, nylonowa Pokrętło EN * A79R Czteropunktowa, nylonowa Pokrętło EN50365 *Dostępne kolory: Numery katalogowe poszczególnych kolorów znajdują się w cenniku Potwierdzona zgodność z wymogami normy: EN 397 Przemysłowe hełmy ochronne EN Hełmy elektroizolacyjne do prac przy instalacjach niskiego napięcia PROFICAP Czapka ochronna do użytku przemysłowego, zapewniający dobre zabezpieczenie głowy. Czapka baseballowa, składająca się z czapki właściwej wykonanej z tworzywa ABS i wewnętrznej wkładki piankowej. Kolory: niebieski Nr ref. Model Oznaczenie A Proficap EN
94 Ochrona głowy Akcesoria PASEK PODBRÓDKOWY Nr ref. Model Materiał punktowy Nylonowy pasek KLIPSY Wykonany z solidnego, nieprzewodzącego plastiku, umożliwia regulację w celu dopasowania do różnych konstrukcji kasków. Odpowiedni do stosowania z kaskami PEAK. Nr ref. Model Klips do gogli GC2000 WKŁADKI ZIMOWE Odpowiednie do stosowania z kaskami PEAK. WL12 i WL12FP, ognioodporne Nr ref. Model Opis WL6 Wkładka do kasku, mocowana za pomocą zamka błyskawicznego WL12 Długa część karkowa WL12FP WL12FP Balaclava, długa część karkowa WL81 Wsuwana OPASKA PRZECIWPOTNA Odpowiednie do stosowania z kaskami PEAK. Nr ref. Model Nomaz Gąbka, z rzepem Velcro 94
min min min 12= 12 Instrukcja zakładania nauszników
Skuteczna ochrona słuchu nie polega tylko na oferowaniu produktu, który zapewnia największy poziom tłumienia hałasu, ale jest związana z zapewnieniem każdemu pracownikowi najlepszej ochrony, z jakiej może
Zintegrowany Program Ochrony Słuchu 3M. Kompleksowe i skuteczne podejście
Zintegrowany Program Ochrony Słuchu 3M Kompleksowe i skuteczne podejście Zintegrowany Program Ochrony Słuchu 3M Czy odpowiednio chronisz słuch swoich pracowników? Utrata słuchu jest najczęściej identyfikowaną
Produkty objęte programem patronatu sprzedażowego akcja edukacyjna firmy 3M Zróbmy sobie ciszej! www.facebook.com/zrobmysobieciszej
Produkty objęte programem patronatu sprzedażowego akcja edukacyjna firmy 3M Zróbmy sobie ciszej! www.facebook.com/zrobmysobieciszej 3M ClearE-A-R wkładki przeciwhałasowe dla osób narażonych na głośną muzykę
OPTIME I. Pałąk A. Pałąk F. Mocowanie P3*
15 OPTIME I Ochronniki Optime I, które cechuje ich lekkość, zapewniają uniwersalną ochronę. Pomimo niewielkiego ciężaru zapewniają najlepszą możliwą ochronę. Udało się nam połączyć małe gabaryty z dużą
Pasywne Ochronniki Słuchu Komfort, Ochrona i Dostępność
Pasywne Ochronniki Słuchu Komfort, Ochrona i Dostępność left/right bo Nowy projekt pałąka dla lepszego dopasowania Cieńsze i bardziej elastyczne pierścienie ograniczające hałas wszyscy jesteśmy różni LOW
Honeywell Safety Products. Ochrona słuchu. I Nadmierny hałas jest zagrożeniem dla Twojego słuchu. www.honeywellsafety.com
Honeywell Safety Products Ochrona słuchu I Nadmierny hałas jest zagrożeniem dla Twojego słuchu 14 Honeywell Safety Products Sposoby ochrony słuchu Nie bądź głuchy! Ubytek słuchu, wywołany hałasem, rzadko
Ochronniki słuchu ProTac III ProTac III Slim ProTac Shooter ProTac Hunter WorkTunes Pro. Prezentacja produktu
Ochronniki słuchu ProTac III ProTac III Slim ProTac Shooter ProTac Hunter WorkTunes Pro Prezentacja produktu Podczas stosowania ochron słuchu najważniejsze jest, aby używać ich przez cały czas 8 godzin
Ochronniki słuchu 3M Peltor X1
NOWOŚĆ! Ochronniki słuchu 3M Peltor X1 WZORNICTWO, KOMFORT i TECHNOLOGIA TŁUMIENIA. 3M opracowało nową serię ochronników słuchu 3M Peltor X na podstawie tych trzech filarów. Oprócz łatwości użytkowania
Bo wszyscy jesteśmy róz ni
Bo wszyscy jesteśmy róz ni left/right bo wszyscy jesteśmy różni. left/right to pierwszy zestaw ochronników słuchu, który jest doprawdy osobisty w szerokim tego słowa znaczeniu. Po raz pierwszy, lewy ochronnik
Ochrona słuchu przed hałasem. zasady doboru i stosowania. indywidualnych ochron słuchu
Ochrona słuchu przed hałasem zasady doboru i stosowania indywidualnych ochron słuchu mgr inż. Emil Kozłowski Ochrona przed hałasem przepisy i praktyka. Kraków, 27 października 2005 r. Rozwiązania konstrukcyjne
Lekkie. Bezpieczne. Komfortowe.
DYSTRYBUTOR Ochrona słuchu Lekkie. Bezpieczne. Komfortowe. REAL BHP - Środki Ochrony Pracy i Elektroizolacja 01-710 Warszawa ul. Włościańska 21 tel/fax 22 639 71 51 e-mail: sklep@realbhp.pl gsm. 601920287
Elektroniczne Ochronniki Słuchu left/right Ochrona, Wzmocnienie, Komunikacja
Elektroniczne Ochronniki Słuchu left/right Ochrona, Wzmocnienie, Komunikacja left/right bo Nowy projekt pałąka dla lepszego dopasowania Cieńsze i bardziej elastyczne pierścienie ograniczające hałas wszyscy
Laser Lite LS-400 Refill REF
Laser Lite LS-400 Refill REF. 1013047 OGÓLNE DANE Oddział : Ochrona głowy Grupa : Ochrona słuchu Zakres : Wkładki do uszu Linia : Jednorazowe wkładki do uszu Business Countries Poland Domeny aktywności
Ochrona słuchu. Hałas może w różny sposób przyczyniać się do obciążenia psychicznego w środowisku
Ochrona słuchu Hałas może w różny sposób przyczyniać się do obciążenia psychicznego w środowisku pracy, a tym samym sprawiać, że praca staje się bardziej uciążliwa. Nawet niewielkie pogorszenie słuchu
NAUSZNIKI PRZECIWHAŁASOWE N 1
FABRYKA SPRZĘTU RATUNKOWEGO I LAMP GÓRNICZYCH FASER S.A. TARNOWSKIE GÓRY ul. Nakielska 42/44 NAUSZNIKI PRZECIWHAŁASOWE N 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA IU 749/98 WYDANIE 1 2 1. PRZEZNACZENIE Nauszniki przeciwhałasowe
3M Dział Bezpieczeństwa Pracy Półmaski wielokrotnego użytku serii 3M 3000 i filtry. Wygodna. dla twarzy. lekka dla. budżetu. Chronimy Twój świat
3M Dział Bezpieczeństwa Pracy Półmaski wielokrotnego użytku serii 3M 3000 i filtry Wygodna dla twarzy lekka dla budżetu Chronimy Twój świat Półmaski wielokrotnego użytku serii 3M 3000 i filtry Przedstawiamy
Clarity 656 L MULTIPLE-USE EARPLUG REF
Clarity 656 L MULTIPLE-USE EARPLUG REF. 1005329 OGÓLNE DANE Użytkowanie produktu : Wkładki do uszu wielokrotnego użytku Oddział : Ochrona głowy Grupa : Ochrona słuchu Zakres : Wkładki do uszu Linia : Wkładki
O nas. Wszystkie ochronniki słuchu HASPRO posiadają 5 letnią gwarancję, która obejmuje prawidłowość wykonania oraz dopasowania zatyczek.
O nas Haspro to firma działająca na rynku od ponad 10 lat. Specjalizuje się w produkcji oraz dystrybucji profesjonalnych ochronników słuchu dla każdego rodzaju przemysłu (w tym szczególnie dla przemysłu
Styl Trzy rozmiary. Spersonalizowane dopasowywanie i rezultaty.
Honeywell Adaptec TM Styl Trzy rozmiary. Spersonalizowane dopasowywanie i rezultaty. Wąskie Regularny Szeroki Regulowany nanosek, w celu wycentrowania pozycji oczu, co znacznie zmniejsza zmęczenie oczu.
3M Peltor seria X Pasywne nauszniki przeciwhałasowe
3M Peltor seria X Pasywne nauszniki przeciwhałasowe Karta Danych Technicznych Opis produktu Dotyczy produktów: Wersja nagłowna: X1A, X2A, X3A, X4A i X5A Wersja nahełmowa: X1P3, X2P3, X3P3, X4P3 i X5P3
Max LS-500 Refill REF
Max LS-500 Refill REF. 3301165 OGÓLNE DANE Oddział : Ochrona głowy Grupa : Ochrona słuchu Zakres : Wkładki do uszu Linia : Jednorazowe wkładki do uszu Business Countries Poland Domeny aktywności : Administracja
Bose SoundSport Apple. Od ręki. Skorzystaj z 30 rat 0% w salonie Ultimate Audio Konin kategoria: TOP > Słuchawki > Przewodowe
http://ultimateaudio.pl Bose SoundSport Apple. Od ręki. Skorzystaj z 30 rat 0% w salonie Ultimate Audio Konin kategoria: TOP > Słuchawki > Przewodowe Producent: Bose 449,00 zł Opcje produktu: Kolor: Szary
Wycieraczki. Doskonałość w każdym calu
Doskonałość w każdym calu Przegląd Naturalnie pierwszy wybór Wycieraczki DENSO, charakteryzujące się unikatowym projektem, wykonane z materiałów doskonałej jakości zgodnie z najbardziej wymagającymi normami
Komfort bez kompromisów. Nowy hełm ochronny 3M SecureFit komfort i ochrona dla wszystkich osób pracujących na wysokości.
Komfort bez kompromisów Nowy hełm ochronny 3M SecureFit komfort i ochrona dla wszystkich osób pracujących na wysokości. Prezentujemy nową gamę hełmów ochronnych. Niezależnie od tego, czy pracujesz na wysokości
SmartFit (Corded) REF. 1011239
SmartFit (Corded) REF. 1011239 OGÓLNE DANE Użytkowanie produktu : Wkładki do uszu wielokrotnego użytku Oddział : Ochrona głowy Grupa : Ochrona słuchu Zakres : Wkładki do uszu Linia : Wkładki do uszu wielokrotnego
Ochrona słuchu. Hałas może w różny sposób przyczyniać się do obciążenia psychicznego w środowisku
Ochrona słuchu Hałas może w różny sposób przyczyniać się do obciążenia psychicznego w środowisku pracy, a tym samym sprawiać, że praca staje się bardziej uciążliwa. Nawet niewielkie pogorszenie słuchu
Podręcznik użytkownika. słuchawki
słuchawki Podręcznik użytkownika 5 ACCU Chamber działa jak 3-pasmowy korektor zwiększający dokładność odpowiedzi i poprawiający jakość dźwięku w zakresie częstotliwości średnich i wysokich. Ostrzeżenie
Podłącz i chroń się przed wysokim poziomem hałasu.
QUIETPRO QP100Ex Inteligentny system ochrony słuchu i komunikowania się Podłącz i chroń się przed wysokim poziomem hałasu. Podłącz i chroń się: Krytyczna dla życia komunikacja i inteligentna, weryfikowalna
Środki ochrony słuchu
uvex i-gonomics Innowacyjna ochrona słuchu. Znacznie wyższy komfort użytkowania. uvex i-gonomics oznacza maksymalną funkcjonalność i najwyższy komfort. Ten innowacyjny system stosowany w produktach zapewnia
Testowanie środków ochrony słuchu nigdy nie było łatwiejsze
Honeywell Safety Products Sperian Protection Polska Ul. Podskale 2 30-522 Krakow Tel: +48 12 656 57 31 info-poland.hsp@honeywell.com www.howardleight.com/veripro Honeywell Safety Products Sperian Protection
MAGNY-COURS NAUSZNIKI PRZECIWHAŁA- SOWE POMOC W DOBORZE ZASTOSOWANIE. Budownictwo Roboty publiczne Przemysł Porty lotnicze Zakłady odlewnicze
NAUSZNIKI PRZECIWHAŁA- SOWE 338 g W trakcie MAGNY-COURS Nauszniki przeciwhałasowe z czaszami z ABS. Poduszeczki wyściełane pianką syntetyczną. Komfortowy pałąk z regulacją wysokości, tekstylny na zewnątrz,
Comfort Gogle. Gogle 3M z serii 2890. Gogle spawalnicze 3M z serii 2895S
Comfort 3M z serii 2890 ochronne z serii 2890 charakteryzują się nowoczesną, smukłą konstrukcją i są dostępne w 4 różnych wersjach z octanowymi lub poliwęglanowymi soczewkami, z uszczelnieniem (2890S i
KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. Beta 90 FreshAir DO PRACY WE WSZYSTKICH POZYCJACH SPAWALNICZYCH.
KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY Beta 90 FreshAir DO PRACY WE WSZYSTKICH POZYCJACH SPAWALNICZYCH. 26.07.2017 Beta 90 FreshAir OCHRONA DRÓG ODDECHOWYCH PODCZAS SPAWANIA Beta 90 FreshAir powstała z myślą o spawaniu
Kemppi Delta+ 90 FreshAir
KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY Kemppi Delta+ 90 FreshAir SOLIDNE I ZINTEGROWANE ROZWIĄZANIE 25.09.2017 Kemppi Delta+ 90 FreshAir SYSTEM OCHRONY DRÓG ODDECHOWYCH PODCZAS SPAWANIA W MIEJSCACH WYMAGAJĄCYCH
Beta 90 FreshAir DO PRACY WE WSZYSTKICH POZYCJACH SPAWALNICZYCH.
Beta 90 FreshAir DO PRACY WE WSZYSTKICH POZYCJACH SPAWALNICZYCH. 6.05.2019 Beta 90 FreshAir OCHRONA DRÓG ODDECHOWYCH PODCZAS SPAWANIA Beta 90 FreshAir powstała z myślą o spawaniu w dowolnej pozycji i zapewnia
Co to jest aparat słuchowy. Opis różnych typów aparatów słuchowych
Co to jest aparat słuchowy 3 Opis różnych typów aparatów słuchowych Broszura ta jest trzecią z serii broszur firmy WIDEX poświęconych słuchowi i tematom z nim związanym. Co to jest aparat słuchowy Aparat
Nowe chłodziarko-zamrażarki
Nowe chłodziarko-zamrażarki 1 Funkcjonalna przestrzeń i optymalna ochrona żywności Nowe chłodziarko-zamrażarki Indesit extra dedykowane są rodzinom, które oczekują łatwej do zaadaptowania przestrzeni na
BETA NIEZAWODNA OCHRONA DLA SPAWACZY
BETA NIEZAWODNA OCHRONA DLA SPAWACZY 24.06.2019 BETA NIEZAWODNA OCHRONA DLA SPAWACZY Przyłbice spawalnicze serii Beta zostały zaprojektowane dla zawodowych spawaczy i uzyskały certyfikat zgodności z normą
Oddziaływanie hałasu na człowieka w środowisku pracy i życia, metody ograniczania. dr inż. Grzegorz Makarewicz
Oddziaływanie hałasu na człowieka w środowisku pracy i życia, metody ograniczania dr inż. Grzegorz Makarewicz 200000000 µpa 20000000 µpa Młot pneumatyczny 2000000 µpa 200000 µpa Pomieszczenie biurowe 20000
System ochrony twarzy i oczu. Turboshield. Zmieniamy oblicze bezpieczeństwa
System ochrony twarzy i oczu Turboshield TM Zmieniamy oblicze bezpieczeństwa Razem zmieniamy oblicze bezpieczeństwa Rewolucyjne zmiany zachodzą wtedy, gdy innowacje inspirowane są reakcją na potrzeby użytkowników.
KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. Minarc Evo 180 BARDZO MAŁE ROZMIARY
KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY Minarc Evo 180 BARDZO MAŁE ROZMIARY 22.01.2019 Minarc Evo 180 MAŁY GIGANT SPAWANIA ELEKTRODAMI OTULONYMI (MMA) ZAWSZE I WSZĘDZIE Minarc Evo 180 to najnowsze urządzenie MMA
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do
Ochrona Przeciwdźwiękowa. Stosowanie indywidualnych ochron słuchu Skuteczność likwidacji hałasu
Ochrona Przeciwdźwiękowa Stosowanie indywidualnych ochron słuchu Skuteczność likwidacji hałasu 1 Wprowadzenie Określanie ryzyka zawodowego wynikającego z naraŝenia na hałas słyszalny (L EX,8h poziom ekspozycji
3M Dział Bezpieczeństwa Pracy 3M Peltor seria X. Nowy standard. wzornictwa, komfortu. i ochrony. Chronimy Twój świat.
3M Dział Bezpieczeństwa Pracy 3M Peltor seria X Nowy standard wzornictwa, komfortu i ochrony Chronimy Twój świat. 2355.indd 1 12/7/12 2:37 PM Naszym zadaniem jest zmniejszenie prawdopodobieństwa uszkodzenia
Phonak Virto V. Duża słyszalność. Mała widoczność.
Phonak Virto V Duża słyszalność. Mała widoczność. Wielkie oczekiwania Zdajemy sobie sprawę, że ważne jest i to, by dobrze słyszeć w różnych warunkach akustycznych, i to, by aparaty słuchowe nie przykuwały
Phonak Vitus TM. Klucz do pewnego słyszenia
Phonak Vitus TM Klucz do pewnego słyszenia Klucz do pewnego słyszenia Zaufanie do technologii Phonak jako jeden z najlepszych na świecie dostawców technologii wspierających słyszenie stawia sobie za cel
uvex K2 uvex i-gonomics
uvex i-gonomics Znaczna redukcja obciążeń podczas użytkowania środków ochrony słuchu Firma uvex opracowała ergonomiczny system i-gonomics, który zapewnia idealne dopasowanie, lekkość i optymalną temperaturę,
Lena Lighting - kompleksowy dostawca oświetlenia
MAGNUM FUTURE LED Lena Lighting - kompleksowy dostawca oświetlenia Lena Lighting to firma ze 100% polskim kapitałem i od 25 lat jeden z liderów na rynku oświetlenia w Polsce. Rozwijając eksport do 55 państw
Airsoft with white nylon REF
Airsoft with white nylon REF. 1030611 OGÓLNE DANE Użytkowanie produktu : Wkładki do uszu wielokrotnego użytku Oddział : Ochrona głowy Grupa : Ochrona słuchu Zakres : Wkładki do uszu Linia : Wkładki do
INSTRUKCJA OBSŁUGI OVER-EAR ANC DJ PRO PERFORMANCE IN-EAR WIRED ON-EAR WIRED OVER-EAR WIRED
INSTRUKCJA OBSŁUGI OVER-EAR ANC DJ PRO PERFORMANCE IN-EAR WIRED ON-EAR WIRED OVER-EAR WIRED gratulacje Właśnie nabyłeś sprzęt o najwyższej jakości dźwięku, osobistego komfortu, jak również stylu i luksusu.
HAŁAS I SŁUCH. Czym jest hałas? Jakie są jego źródła? Jak można się przed nim chronić?
HAŁAS I SŁUCH 4 Czym jest hałas? Jakie są jego źródła? Jak można się przed nim chronić? Broszura ta stanowi krótki opis hałasu, jego źródeł oraz sposobów ochrony przed jego szkodliwym wpływem. Jest to
Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/support Masz pytanie? Skontaktuj się z firmą Philips SHL3855NC Instrukcja obsługi
JABRA.COM/MUSIC DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ!
JABRA REVO WirelESS Jabra REVO Jabra VOX Jabra SOLEMATE DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ! JABRA.COM/MUSIC * Użytkownicy słuchawek Jabra Revo Wireless, Jabra Revo i Jabra Vox mogą bezpłatnie pobrać aplikację Jabra Sound
Na straży domowego porządku.
Mamy odkurzacz dla każdego. * Skuteczność zbierania kurzu z dywanow i twardych podłog ze szczelinami porownywalna z odkurzaczem marki Bosch (BGL32400 / BSG6B100) zgodnie z norma EN 60312. ** Parametry
Działania służby medycyny pracy w aspekcie profilaktyki narażenia na hałas w miejscu pracy
Działania służby medycyny pracy w aspekcie profilaktyki narażenia na hałas w miejscu pracy Katarzyna Skręt Wojewódzki Ośrodek Medycyny Pracy w Rzeszowie Hałas Dźwięk wrażenie słuchowe, spowodowane falą
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
dr inż. Krzysztof Baszczyński, CIOP-PIB 2015 r.
Samodzielne sprawdzanie możliwości równoczesnego stosowania przemysłowych hełmów ochronnych z: odzieżą ochronną, środkami ochrony oczu i twarzy, środkami układu oddechowego. dr inż. Krzysztof Baszczyński,
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
WSZECHSTRONNE. KOMFORTOWE. DOSKONAŁA JAKOŚĆ DŹWIĘKU.
1 WSZECHSTRONNE. KOMFORTOWE. DOSKONAŁA JAKOŚĆ DŹWIĘKU. ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE FIRMY AUDIO SERVICE www.audioservice.pl 2 3 INDYWIDUALNE ROZWIĄZANIA POPRAWIAJĄCE SŁYSZENIE APARATY SŁUCHOWE Firmy AUDIO
GAMMA NIEZAWODNA OCHRONA I WYSOKI POZIOM KOMFORTU
GAMMA NIEZAWODNA OCHRONA I WYSOKI POZIOM KOMFORTU 23.08.2019 GAMMA NIEZAWODNA OCHRONA I WYSOKI POZIOM KOMFORTU Seria Gamma składa się z dwóch modeli przyłbic oferujących wysoki poziom ochrony oczu i twarzy
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
opis Pioneer Headband Headphone. SE-MJ511-K
Kod Nazwa opis PIO-02-00048 Pioneer Headband Headphone. SE-M290 Zamknięte słuchawki dynamiczne. Właściwości: Pasmo przenoszenia 5-25,000 Hz Impedancja 32 Ω, Maks. moc wejściowa 1,200 mw Wymiary przetwornika
ŁATWA ZMIANA DRZWI PRZESUWNYCH NA PRZYMYKOWE
ŁATWA ZMIANA DRZWI PRZESUWNYCH NA PRZYMYKOWE HSW FLEX Therm. Ściana przesuwna z nową blokadą sprawia, że termiczne rozdzielenie pomieszczeń staje się dziecinnie proste. ŁATWA ZMIANA DRZWI PRZESUWNYCH NA
Ochrona dróg oddechowych
Dlaczego zalecamy korzystanie z PAPR (Jednostka filtrująca powietrze z zasilaczem)? Dymy spawalnicze powstające w trakcie procesu spawania w otwartym łuku zawierają unoszące się w powietrzu szkodliwe cząsteczki.
ZROZUMIEĆ APARATY SŁUCHOWE
ZROZUMIEĆ APARATY SŁUCHOWE Czy obawiasz się wypróbowania słyszenia w aparatach słuchowych? Aparaty słuchowe zapewniają dobre słyszenie oraz komfort słuchowy. Dzięki nim osoba z uszkodzonym słuchem o wiele
Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/support Masz pytanie? Skontaktuj się z firmą Philips SHL3850NC Instrukcja obsługi
GUIDE 24W Wiatro- i wodoszczelne rękawice zimowe ze skóry syntetycznej
GUIDE 24W Wiatro- i wodoszczelne rękawice zimowe ze skóry syntetycznej Guide 24W to uniwersalne rękawice zaprojektowane do pracy na zewnątrz w niskich temperaturach i przy wilgotnej pogodzie. Dzięki wiatro-
KIDDY CRUISERFIX PRO od 15-36kg/ od 3-12 LAT ****ADAC, 3 LATA GWARANCJI!!! watermark
Informacje o produkcie Utworzono 21-01-2017 KIDDY CRUISERFIX PRO od 15-36kg/ od 3-12 LAT ****ADAC, 3 LATA GWARANCJI!!! Cena : 699,00 zł 649,00 zł Producent : KIDDY Dostępność : Dostępny Stan magazynowy
Detekcja Ochrona Weryfikacja
Ochrona słuchu Ochrona słuchu oferowana przez 3M Usługi wykraczające poza dostarczanie produktów; rozwiązania, które nie są oczywiste; zrozumienie obejmujące nie tylko funkcjonalność i wiedza przekraczająca
dla rodziców informacje
informacje dla rodziców WIDEX BABY 440 Najlepszy start w Życie Słyszenie odgrywa kluczową rolę w rozwijaniu umiejętności językowych u niemowląt i małych dzieci, w ich zachowaniach społecznych, a także
RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania
RC-S Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja dotyczy następującego pilota zdalnego sterowania: RC-S Gratulujemy zakupu pilota zdalnego sterowania firmy Bernafon. Jest to jedno
Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy
Minarc Evo 180 BARDZO MAŁE ROZMIARY Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy 1(6) MAŁY GIGANT SPAWANIA ELEKTRODAMI OTULONYMI (MMA) ZAWSZE I WSZĘDZIE Minarc Evo 180 to najnowsze urządzenie MMA z popularnej serii Minarc
Czasami potrzeba czegoś więcej niż woda. - potrzeba inteligentnego systemu Ecoflex
Czasami potrzeba czegoś więcej niż woda - potrzeba inteligentnego systemu Ecoflex EKO oznacza czysto Każde wyzwanie dotyczące sprzątania jest inne. Na szczęście znaleźliśmy elastyczny sposób. System Nilfisk
BEZPIECZNE MOCOWANIE: NAWET W PRZYPADKU LAMINOWANEGO SZKŁA HARTOWANEGO
BEZPIECZNE MOCOWANIE: NAWET W PRZYPADKU LAMINOWANEGO SZKŁA HARTOWANEGO HSW EASY Safe. Bezpieczny ze szkłem hartowanym i laminowanym dzięki sprawdzonej technologii Clamp & Glue. ŚCIANA PRZESUWNA ŚCIANA
- zestaw zawiera pierścienie uszczelniające i komplet końcówek, które można z łatwością wymienić - końcówki wykonane z miękkiej pianki
Ochrona słuchu > Akcesoria Lp. 1 Symbol Nazwa : 3M-OPTIME1-ZH ZESTAW HIGIENICZNY : 27.20 PLN netto 33.46 PLN brutto : Zestaw higieniczny do ochronników słuchu OPTIME I. - zestaw zawiera pierścienie uszczelniające
Systemair: Technologia EC
Systemair: Technologia EC Kwestia ochrony środowiska naturalnego to dziedzina wymagająca zdecydowanych i szybkich działań. Dotyczy to zwłaszcza sektora przemysłowego współodpowiedzialnego, wraz z konsumentami
Wiedza i doświadczenie w zakresie produkcji i technologii
Ochrona słuchu kompetencje Wiedza i doświadczenie w zakresie produkcji i technologii uvex światowej klasy dostawca systemów i rozwiązań bezpieczeństwa i higieny pracy Nasze zakłady produkcyjne, w których
DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11
(Polish) DM-CN0001-02-A Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych
CICHA PRACA WENTYLACJI MECHANICZNEJ W DOMACH JEDNORODZINNYCH
WENTYLACJA MECHANICZNA W DOMU JEDNORODZINNYM CICHA PRACA WENTYLACJI MECHANICZNEJ W DOMACH JEDNORODZINNYCH Gdyby wyłączyć muzykę i wyciszyć gwar ludzkich głosów w centrum handlowym, to jedynym dźwiękiem,
Seria MB. Year and Brochure Title. Ingeniously Practical. Zaawansowane funkcje. Precyzyjne wyniki.
Seria MB Year and Brochure Title High Performance Balances and Scales Prosta i skuteczna analiza wilgotności. Zaawansowane funkcje. Precyzyjne wyniki. Najlepszy wybór do analizy wilgotności od laboratorium
Na dobry początek. Rady dla początkujących użytkowników aparatów słuchowych
Na dobry początek 9 Rady dla początkujących użytkowników aparatów słuchowych Broszura ta jest dziewiątą z serii broszur firmy Widex poświęconych słuchowi oraz tematom z nim związanym. Droga do lepszego
Słuchajmy w stereo! Dlaczego lepiej jest używać dwóch aparatów słuchowych zamiast jednego
Słuchajmy w stereo! 8 Dlaczego lepiej jest używać dwóch aparatów słuchowych zamiast jednego 1 Broszura ta jest ósmą z serii broszur firmy Widex poświęconych słuchowi i tematom z nim związanym 2 Słyszeć
XINO NOWE ROZWIĄZANIA NA SZUMY USZNE
XINO NOWE ROZWIĄZANIA NA SZUMY USZNE CO WARTO WIEDZIEĆ O SZUMACH USZNYCH Czy Ty lub ktoś z Twojego otoczenia cierpi na szumy uszne? Szumy uszne można opisać różnie, niektórzy opisują je jako syczenie,
Aparat słuchowy to wzmacniacz sygnału(dźwięku), który znajduje się w odpowiednio ukształtowanej plastikowej obudowie.
Co to jest aparat słuchowy? Aparat słuchowy to urządzenie służące do wzmacniania głośności dźwięków u dzieci niedosłyszących. Najważniejszą funkcją aparatu słuchowego jest kompensacja ubytku słuchu dlatego
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS Instrukcja obsługi DA-10287 Dziękujemy za zakup przenośnego głośnika Bluetooth Super Bass DIGITUS DA-10287! Niniejsza instrukcja obsługi pomoże i ułatwi użytkowanie
Pompy ciepła. Gruntowe pompy ciepła. Niezawodne ogrzewanie, duże oszczędności. Ciepło, które polubisz
Gruntowe pompy ciepła Pompy ciepła Niezawodne ogrzewanie, duże oszczędności Ciepło, które polubisz Supraeco STE-: pompa ciepła solanka/woda spełniająca wysokie wymagania Pompy geotermiczne serii STE- w
Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000352393 Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny Strona 1 z 11 Należy uważnie zapoznać się z instrukcją przed obsługa urządzenia Informacja dotycząca
ŚRODKI OCHRONY PRACY BHP
20.3. Ochrona głowy Hełmy ochronne HC 300, HC 300 Elite Hełmy ochronne HC 300 są wykonane zgodnie z derektywą 89/686/EWG oraz normą EN 397. waga poniżej 300 g, HC 300 waży 285 g, zaś wersja HC 300 Elite
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX-5002 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup pirometru z sondą temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Wkładka uszna. Ważny element aparatu słuchowego, mający wpływ na jakość dźwięku
Wkładka uszna 2 Ważny element aparatu słuchowego, mający wpływ na jakość dźwięku Broszura ta jest drugą z serii broszur firmy WIDEX poświęconych słuchowi oraz tematom z nim związanym. Funkcja wkładki usznej
KARTA KATALOGOWA TURBINA Aparaty z Wymuszonym Przepływem Powietrza (PAPR)
TURBINA Aparaty z Wymuszonym Przepływem Powietrza (PAPR) TURBINA to linia Aparatów z Wymuszonym Przepływem Powietrza (PAPR) do ochrony dróg oddechowych zasilanych poprzez wiatrak wtłaczający przefiltrowane,
JABRA EVOLVE 65. Instrukcja obsługi. jabra.com/evolve65
Instrukcja obsługi jabra.com/evolve65 2014 GN A/S / GN Netcom US, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
RC3-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-1
RC3-1 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-1 Spis treści Pilot zdalnego sterowania oraz akcesoria mogą różnić się od pokazanych na rysunku w niniejszej instrukcji. Firma Widex zastrzega sobie
Wyposażyła nas w dwoje uszu gotowych do
NaturA Wyposażyła nas w dwoje uszu gotowych do WSPÓŁDZIAŁANIA Świat NATURALnego dźwięku Nowe aparaty słuchowe CLEAR 220 firmy Widex powstały w oparciu o najnowsze osiągnięcia bezprzewodowej technologii.
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Radio rowerowe BR 28
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio rowerowe BR 28 Produkt nr: 1093177 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi BR 28 Obudowa: 1. Wyświetlacz LCD 2. Złącze USB 3. Złącze SD 4. Przycisk UHR 5. Przycisk MIN 6. Przycisk STUNDE
LOUIS AIR 10kW. LOUIS AIR 10kW
Iwona Pellets LOUIS AIR 10kW Page 1 of 6 Page 2 of 6 Page 3 of 6 Zalety: Zamknięta komora spalania Automatyczne - podwójne czyszczenie paleniska Automatyczne rozpalanie PELLETU i DREWNA Automatyczna przepustnica