KONWENCJA NR 108 RE PREAMBUŁA. Państwa członkowskie Rady Europy, sygnatariusze niniejszej Konwencji;
|
|
- Katarzyna Skrzypczak
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 KONWENCJA NR 108 RE o ochronie osób w związku z automatycznym przetwarzaniem danych osobowych podpisana w Strasburgu dn. 28 stycznia 1981 r. (Ogłoszona D.n , 15 list JO 20 list Weszła w życie ) PREAMBUŁA Państwa członkowskie Rady Europy, sygnatariusze niniejszej Konwencji; Zważywszy, że celem Rady Europy jest osiągnięcie większej jedności jej członków, w poszanowaniu zwłaszcza zasady rządów prawa oraz praw człowieka i podstawowych wolności; Zważywszy, że pożądane jest rozszerzenie zakresu ochrony praw i podstawowych wolności każdego człowieka, w szczególności prawa do poszanowania prywatności, biorąc pod uwagę zwiększający się przepływ przez granice danych osobowych przetwarzanych automatycznie; Potwierdzając jednocześnie swoje zaangażowanie na rzecz swobodnego przepływu informacji bez względu na istniejące granice; Uznając konieczność pogodzenia podstawowych wartości takich, jak poszanowanie prywatności ze swobodnym obiegiem informacji między narodami; Uzgodniły co następuje: ROZDZIAŁ I - POSTANOWIENIA OGÓLNE ARTYKUŁ 1 - PRZEDMIOT I CEL Niniejsza Konwencja ma na celu zagwarantowanie, na terytorium każdej ze Stron, każdej osobie fizycznej, niezależnie od jej narodowości i miejsca zamieszkania, poszanowanie jej praw i podstawowych wolności, w szczególności prawa do prywatności, w związku z automatycznym przetwarzaniem dotyczących jej danych osobowych (,,ochrona danych").
2 ARTYKUŁ 2 - DEFINICJE Dla celów niniejszej Konwencji: a),,dane osobowe" oznaczają wszelką informację dotyczącą osoby fizycznej o ustalonej tożsamości albo dającej się zidentyfikować ("podmiot danych"); b) wyrażenie "zautomatyzowany zbiór danych" oznacza każdy zestaw danych podlegających automatycznemu przetwarzaniu; c),,automatyczne przetwarzanie" oznacza następujące operacje wykonywane w całości lub części przy pomocy metod zautomatyzowanych: rejestrowanie danych, z zastosowaniem do nich operacji logicznych i/albo arytmetycznych, ich modyfikowanie, usuwanie, odzyskiwanie lub rozpowszechnianie; d) "kontroler zbioru" (administrator danych - w rozumieniu polskiej ustawy o ochronie danych osobowych z dn r. - przyp. tłum.) oznacza osobę fizyczną lub prawną, urząd publiczny, agencję lub inny organ właściwy, w myśl prawa krajowego, do określenia celu jakiemu ma służyć zautomatyzowany zbiór danych, oraz do ustalenia, które z kategorii danych osobowych mają być rejestrowane, i którym z operacji winny one podlegać. ARTYKUŁ 3 - ZAKRES STOSOWANIA 1. Strony zobowiązują się stosować niniejszą Konwencję do zautomatyzowanych zbiorów danych osobowych i do automatycznego ich przetwarzania w sektorze publicznym i prywatnym. 2. Każde Państwo może, przy podpisywaniu niniejszej Konwencji lub przy składaniu dokumentów ratyfikacyjnych, przyjęcia, potwierdzenia albo przystąpienia, lub w każdym późniejszym terminie, powiadomić w deklaracji złożonej Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy, iż: a) nie będzie stosować niniejszej Konwencji do niektórych kategorii zautomatyzowanych zbiorów danych osobowych, których lista zostanie złożona. Jednakże na liście tej nie może umieścić zautomatyzowanych zbiorów danych osobowych jeśli w myśl jego prawa wewnętrznego podlegają one przepisom o ochronie danych. Będzie więc musiało zmodyfikować tę 1istę poprzez złożenie nowej deklaracji, jeśli dodatkowe kategorie zautomatyzowanych zbiorów danych osobowych zostaną objęte przepisami o ochronie danych; b) będzie stosować niniejszą Konwencję również do innych informacji dotyczących ugrupowań, stowarzyszeń, fundacji, spółek, korporacji i wszelkich innych organizacji gromadzących bezpośrednio lub pośrednio osoby fizyczne niezależnie od posiadania przez nie osobowości prawnej; c) będzie stosować niniejszą Konwencję również do zbiorów danych osobowych nie objętych automatycznym przetwarzaniem. 3. Państwo, które poszerzyło zakres stosowania niniejszej Konwencji w myśl deklaracji wymienionych w ustępach 2 b) lub c) może zaznaczyć w tej deklaracji, że wymienione poszerzenie stosuje się jedynie do niektórych kategorii danych zbiorów osobowych, których wykaz zostanie przedłożony.
3 4. Strona, która wyłączyła niektóre kategorie zautomatyzowanych zbiorów danych w myśl deklaracji, o których mowa w ustępie 2 a), nie może żądać stosowania niniejszej Konwencji do takich kategorii przez Stronę, która ich nie wyłączyła. 5. Podobnie Strona, która nie poszerzyła stosowania Konwencji, tak jak to przewidują paragrafy 2 b) i c), nie może powoływać się na jej zastosowanie w tym zakresie wobec Strony, która takiego poszerzenia dokonała. 6. Deklaracje, o których mowa w ustępie 2 wywołują skutek z chwilą wejścia w życie Konwencji w odniesieniu do Państwa, które je złożyło przy podpisywaniu lub przy składaniu dokumentów ratyfikacyjnych, przyjęcia, potwierdzenia lub przystąpienia, albo w terminie trzech miesięcy od chwili otrzymania deklaracji przez Sekretarza Genera1nego Rady Europy, jeśli zostały złożone w późniejszym czasie. Deklaracje mogą być wycofane w całości lub w części drogą notyfikacji skierowanej do Sekretarza Generalnego. Wycofanie deklaracji wywołuje skutek w terminie trzech miesięcy od chwili otrzymania notyfikacji. ROZDZIAŁ II - PODSTAWOWE ZASADY OCHRONY DANYCH ARTYKUŁ 4 - ZOBOWIĄZANIA STRON 1. Każda Strona zastosuje niezbędne środki dla wprowadzenia w swoim prawie wewnętrznym podstawowych zasad ochrony danych ustanowionych w niniejszym rozdziale. 2. Środki te powinny być zastosowane najpóźniej w chwili wejścia w życie niniejszej Konwencji w odniesieniu do danej Strony. ARTYKUŁ 5 - JAKOŚĆ DANYCH Dane osobowe poddawane automatycznemu przetwarzaniu będą: a) zbierane i przetwarzane rzetelnie i zgodnie z prawem; b) rejestrowane dla określonych i prawnie uzasadnionych celów oraz nie będą wykorzystywane w sposób niezgodny z tymi celami; c) stosowne, rzeczowe oraz nie wykraczające poza potrzeby wynikające z celów, dla których zostały zarejestrowane; d) dokładne i, w razie potrzeby, aktualizowane; e) przechowywane w sposób pozwalający na identyfikację podmiotów danych, przez okres nie dłuższy niż ten, który jest niezbędny dla realizacji celów, dla których zostały zarejestrowane.
4 ARTYKUŁ 6 - SZCZEGÓLNE KATEGORIE DANYCH Danych osobowych ujawniających pochodzenie rasowe, poglądy polityczne, przekonania religijne lub inne, oraz danych osobowych dotyczących zdrowia lub życia seksualnego nie można przetwarzać automatycznie, chyba że prawo wewnętrzne przewiduje odpowiednie zabezpieczenia. Przepis niniejszy stosuje się również do danych osobowych dotyczących wyroków karnych skazujących. ARTYKUŁ 7 - BEZPIECZEŃSTWO DANYCH Należy wprowadzić odpowiednie środki bezpieczeństwa w stosunku do danych osobowych zarejestrowanych w zautomatyzowanych zbiorach w celu ich ochrony przed zniszczeniem przypadkowym lub dokonanym bez zezwolenia, oraz przed przypadkową utratą, a także przed udostępnieniem, zmianą lub rozpowszechnieniem bez zezwolenia. ARTYKUŁ 8 - GWARANCJE DODATKOWE DLA PODMIOTU DANYCH Każda osoba jest upoważniona do: a) ustalenia informacji o istnieniu zautomatyzowanego zbioru danych osobowych, o jego zasadniczych celach, oraz o tożsamości i miejscu zamieszkania lub siedzibie kontrolera zbioru (administratora danych - w rozumieniu polskiej ustawy o ochronie danych osobowych z dn r. - przyp. tłum.); b) otrzymywania w rozsądnych odstępach czasu, bez nadmiernej zwłoki i nadmiernych kosztów, potwierdzenia, że w danym zautomatyzowanym zbiorze znajdują się lub nie znajdują jej dane osobowe, oraz uzyskiwania tych danych w czytelnej formie; c) uzyskania, w razie potrzeby, sprostowania lub usunięcia tych danych, jeśli zostały przetworzone z naruszeniem przepisów prawa wewnętrznego wprowadzających w życie zasady wymienione w art. 5 i 6 niniejszej Konwencji; d) ustalenia formy zadośćuczynienia w razie nieuwzględnienia jej prośby o potwierdzenie albo udostępnienie, sprostowanie lub usunięcie danych w myśl pkt. b) i c) niniejszego artykułu. ARTYKUŁ 9 - WYJĄTKI I OGRANICZENIA 1. Wyjątki od przepisów art. 5, 6 i 8 niniejszej Konwencji dopuszczalne są jedynie w granicach określonych w niniejszym artykule. 2. Odstąpienie od stosowania art. 5, 6 i 8 niniejszej Konwencji jest dozwolone, jeśli przewidywane jest ustawowo przez Stronę, jako środek konieczny w społeczeństwie demokratycznym w interesie: a) ochrony Państwa, bezpieczeństwa publicznego, interesów wa1utowych państwa lub zwalczania przestępczości; b) ochrony podmiotu danych oraz praw i wolności innych osób.
5 3. Ograniczenia w korzystaniu z praw, o których mowa w artykule 8, paragraf b), c) i d), mogą być przewidziane ustawowo w odniesieniu do zautomatyzowanych zbiorów danych osobowych wykorzystywanych dla celów statystycznych bądź naukowych, o ile nie zachodzi ryzyko naruszenia prywatności podmiotu danych. ARTYKUŁ 10 - SANKCJE I ODSZKODOWANIA Każda ze Stron zobowiązuje się do wprowadzania odpowiednich sankcji i odszkodowań w przypadku naruszeń przepisów prawa wewnętrznego wprowadzających w życie podstawowe zasady ochrony danych, wymienione w niniejszym rozdziale. ARTYKUŁ 11 - ROZSZERZONA OCHRONA Żaden z przepisów niniejszego rozdziału nie może być interpretowany jako ograniczający lub naruszający prawo każdej ze Stron do przyznania podmiotom danych ochrony szerszej, niż przewidziana w niniejszej Konwencji. ROZDZIAŁ III - PRZEKAZYWANIE DANYCH ZA GRANICĘ ARTYKUŁ 12 - PRZEKAZYWANIE DANYCH OSOBOWYCH ZA GRANICĘ A PRAWO WEWNĘTRZNE 1. Poniższe przepisy dotyczą przekazu poprzez granice państwowe, niezależnie od nośnika, danych osobowych automatycznie przetwarzanych lub zbieranych w celu takiego przetwarzania. 2. Umawiająca się Strona nie może zabronić, ani uzależnić od specjalnego zezwolenia, wyłącznie w celu ochrony prywatności, przepływu danych osobowych poprzez granicę na terytorium innej Strony. 3. Jednakże każda ze Stron ma prawo odstąpić od stosowania przepisów pkt. 2: a) ile jej ustawodawstwo reguluje odrębnie sprawy danych osobowych 1ub zautomatyzowanych zbiorów takich danych ze względu na rodzaj tych danych lub zbiorów, chyba że przepisy drugiej Strony zapewniają ochronę równoważną; b) jeśli przekazu dokonuje się z jej terytorium na terytorium Państwa nie będącego Stroną Konwencji, poprzez terytorium innej Strony, w celu nie dopuszczenia do ominięcia ustawodawstwa Strony wysyłającej.
6 ROZDZIAŁ IV - POMOC WZAJEMNA ARTYKUŁ 13 - WSPÓŁPRACA MIĘDZY STRONAMI 1. Strony zobowiązują się do udzielania sobie wzajemnej pomocy przy wprowadzaniu w życie niniejszej Konwencji. 2. W tym celu: a) każda ze Stron wyznacza jeden lub więcej organów, których nazwę i adres podaje Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy w formie zawiadomienia; b) każda ze Stron, która wyznaczyła więcej niż jeden organ wskazuje, w zawiadomieniu o którym mowa w poprzednim ustępie, kompetencje każdego z tych organów. 3. Na życzenie organu wyznaczonego przez jedną ze Stron organ wyznaczony przez inną Stronę: c) udzieli informacji dotyczących prawa i praktyki administracyjnej w zakresie ochrony danych, d) podejmie, zgodnie ze swym prawem wewnętrznym i wyłącznie w ce1u ochrony prywatności, wszelkie odpowiednie działania w celu udzielenia szczegółowych informacji dotyczących okreś1onego przetwarzania danych dokonanego na jego terytorium, z wyjątkiem jednakże treści danych osobowych ulegających temu przetworzeniu. ARTYKUŁ 14 - UDZIELENIE POMOCY PODMIOTOM DANYCH ZAMIESZKAŁYM ZA GRANICĄ 1. Każda ze Stron udziela pomocy każdej osobie mieszkającej za granicą w realizacji praw przewidzianych przez jej prawo wewnętrzne wprowadzające w życie zasady wymienione w art. 8 niniejszej Konwencji. 2. Jeś1i taka osoba mieszka na terytorium innej Strony, powinna ona mieć prawo do zgłoszenia swego wniosku za pośrednictwem organu wyznaczonego przez tę Stronę. 3. Wniosek o udzielenie pomocy powinien zawierać wszelkie niezbędne dane dotyczące między innymi: a) nazwiska, adresu i wszelkich innych stosownych szczegółów identyfikujących tożsamość wnioskodawcy; b) zbioru danych osobowych, którego wniosek dotyczy, albo kontrolera tego zbioru (administratora danych - w rozumieniu polskiej ustawy o ochronie danych osobowych z dn r. - przyp. tłum.); c) cel wniosku.
7 ARTYKUŁ 15 - GWARANCJE DOTYCZĄCE POMOCY UDZIELANEJ PRZEZ WYZNACZONE ORGANY 1. Organ wyznaczony przez jedną ze Stron, który otrzymał informacje od organu wyznaczonego przez inną Stronę, bądź jako poparcie wniosku o udzielenie pomocy, bądź jako odpowiedź na swój wniosek, może wykorzystać tę informację wyłącznie w celu wskazanym we wniosku. 2. Każda ze Stron będzie czuwać nad tym, aby osoby zatrudnione przez organ albo występujące w jego imieniu, były związane obowiązkiem zachowania tajemnicy lub poufności tych informacji. 3. W żadnym przypadku wyznaczony organ nie będzie upoważniony do składania wniosku o udzielenie pomocy, w myś1 art. 14, pkt. 2, w imieniu podmiotu danych zamieszkującego za granicą, z własnej inicjatywy i bez wyraźnego zezwolenia tej osoby. ARTYKUŁ 16 - ODMOWA UDZIELENIA POMOCY Wyznaczony organ, który otrzymał wniosek o udzielenie pomocy w myśl art. 13 lub 14 niniejszej Konwencji, może odmówić uwzględnienia wniosku jedynie w następujących przypadkach: a) jeśli wniosek nie mieści się w zakresie kompetencji, dotyczących ochrony danych, organów uprawnionych do udzielenia odpowiedzi; b) jeśli wniosek nie jest zgodny z przepisami niniejszej Konwencji; c) jeś1i uwzględnienie wniosku byłoby sprzeczne z suwerennością, bezpieczeństwem lub porządkiem pub1icznym Strony, która wyznaczyła organ albo z podstawowymi prawami i wolnościami osób podlegających jurysdykcji tej Strony. ARTYKUŁ 17 - KOSZTY I PROCEDURY UDZIELANIA POMOCY 1. Pomoc, jaką Strony sobie przyznają wzajemnie w myśl art. 13 oraz pomoc, jakiej udzie1ają podmiotom danych mieszkającym za granicą w myś1 art. 14, nie pociąga za sobą innych kosztów i opłat, niż za usługi ekspertów i tłumaczy. Te ostatnie koszty i opłaty obciążają Stronę, która wyznaczyła organ zgłaszający wniosek o udzielenie pomocy. 2. Podmiot danych nie może być zobowiązany do pokrywania, w związku z zabiegami podjętymi w jego imieniu na terytorium innej Strony, innych kosztów i opłat niż te, jakie są wymagane od osób zamieszkujących na terytorium tej Strony. 3. Inne warunki dotyczące udzielenia pomocy, w szczególności zaś jej form i procedur oraz używanych języków, zostaną ustalone bezpośrednio przez zainteresowane Strony.
8 ROZDZIAŁ V - KOMITET DORADCZY ARTYKUŁ 18 - SKŁAD KOMITETU 1. Po wejściu w życie niniejszej Konwencji zostaje powołany Komitet Doradczy. 2. Każda ze Stron wyznacza w Komitecie swego przedstawiciela i jego zastępcę. Państwo będące członkiem Rady Europy, które nie jest Stroną Konwencji, może być reprezentowane w Komitecie przez obserwatora. 3. Komitet Doradczy może, mocą jednomyślnie podjętej uchwały, zaprosić każde Państwo, które nie jest członkiem Rady Europy ani Stroną Konwencji, aby na jednym z posiedzeń Komitetu było reprezentowane przez obserwatora. Komitet Doradczy: ARTYKUŁ 19 - FUNKCJE KOMITETU a) może zgłaszać propozycje mające na celu ułatwienie lub usprawnienie stosowania Konwencji; b) może składać wnioski dotyczące nowelizacji niniejszej Konwencji, zgodnie z art. 21; c) wydaje opinię o każdym wniosku o nowelizację niniejszej Konwencji, który jest mu przedkładany stosownie do art. 21, pkt. 3; d) może, na wniosek jednej ze Stron, wydawać opinię w każdej sprawie dotyczącej stosowania niniejszej Konwencji. ARTYKUŁ 20 - PROCEDURA 1. Komitet Doradczy jest zwoływany przez Sekretarza Generalnego Rady Europy. Pierwsze posiedzenie Komitetu odbywa się w ciągu dwunastu miesięcy od wejścia w życie niniejszej Konwencji. Następne zwoływane jest co najmniej raz na dwa lata, oraz w każdym przypadku, na wniosek jednej trzeciej przedstawicieli Stron. 2. Większość przedstawicieli Stron stanowi quorum niezbędne dla odbycia posiedzenia Komitetu. 3. Po każdym posiedzeniu Komitet Doradczy przedstawia Ministrom Rady Europy sprawozdanie ze swych prac i z funkcjonowania Konwencji. 4. Z zastrzeżeniem stosowania przepisów niniejszej Konwencji, Komitet Doradczy uchwala swój regulamin wewnętrzny.
9 ROZDZIAŁ VI - NOWELIZACJE ARTYKUŁ 21 - NOWELIZACJE 1. Wnioski o nowelizację niniejszej Konwencji mogą wnosić: jedna ze Stron, Komitet Ministrów Rady Europy lub Komitet Doradczy. 2. Sekretarz Generalny Rady Europy przekazuje wniosek o nowelizację Konwencji Państwom członkowskim Rady Europy oraz każdemu Państwu nie będącemu jej członkiem, które przystąpiło lub zostało zaproszone do przystąpienia do niniejszej Konwencji stosownie do przepisów art Poza tym, wniosek o nowe1izację zgłoszony przez Stronę lub Komitet Ministrów jest przekazywany do Komitetu Doradczego, który przedstawia Komitetowi Ministrów swą opinię na temat tego wniosku. 4. Komitet Ministrów rozpatruje wniosek oraz opinię Komitetu Doradczego i może zatwierdzić proponowaną nowe1izację. 5. Tekst nowelizacji zatwierdzony przez Komitet Ministrów stosownie do pkt. 4 niniejszego artykułu jest przekazywany Stronom do akceptacji. 6. Nowelizacja, zatwierdzona stosownie do pkt. 4 niniejszego artykułu, wchodzi w życie trzydziestego dnia od chwili, gdy wszystkie Strony powiadomiły Sekretarza Generalnego o swojej akceptacji. ROZDZIAŁ VII - POSTANOWIENIA KOŃCOWE ARTYKUŁ 22 - WEJŚCIE W ŻYCIE 1. Niniejsza Konwencja jest otwarta do podpisu dla wszystkich Państw Członków Rady Europy. Podlega ona ratyfikacji, przyjęciu lub potwierdzeniu. Dokumenty ratyfikacyjne, przyjęcia lub potwierdzenia składa się Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy. 2. Niniejsza Konwencja wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie trzech miesięcy od chwili, w której pięć Państw Członków Rady Europy wyrazi zgodę na związanie się niniejszą Konwencją stosownie do postanowień poprzednich ustępów. 3. W odniesieniu do każdego Państwa, które wyrazi zgodę na związanie się Konwencją w dalszej kolejności, Konwencja wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie trzech miesięcy od dnia złożenia dokumentów ratyfikacyjnych, przyjęcia lub potwierdzenia.
10 ARTYKUŁ 23 - PRZYSTĄPIENIE DO KONWENCJI PAŃSTW NIE BĘDĄCYCH CZŁONKAMI RADY EUROPY 1. Po wejściu w życie niniejszej Konwencji, Komitet Ministrów Rady Europy może zaprosić każde Państwo nie będące członkiem Rady Europy do przystąpienia do niniejszej Konwencji drogą decyzji podjętej większością głosów przewidzianą w art. 20 d) Statutu Rady Europy oraz jednomyślnie przez przedstawicieli Państw - Stron uprawnionych do zasiadania w Komitecie. 2. W odniesieniu do każdego Państwa przystępującego, Konwencja wejdzie w życie pierwszego dnia następującego po upływie trzech miesięcy od chwili złożenia dokumentów ratyfikacyjnych u Sekretarza Generalnego Rady Europy. ARTYKUŁ 24 - KLAUZULA TERYTORIALNA 1. Każde Państwo może, przy podpisywaniu niniejszej Konwencji lub przy składaniu dokumentów ratyfikacyjnych, przyjęcia, potwierdzenia lub przystąpienia, wskazać terytorium lub terytoria, na których niniejsza Konwencja będzie stosowana. 2. Każde Państwo może w każdym późniejszym czasie, w deklaracji skierowanej do Sekretarza Genera1nego Rady Europy, rozszerzyć stosowanie Konwencji na inne terytorium wskazane w deklaracji. W odniesieniu do tego terytorium, Konwencja wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie trzech miesięcy od chwili otrzymania deklaracji przez Sekretarza Generalnego. 3. Każda deklaracja dokonana na podstawie dwóch poprzednich punktów może być wycofana odnośnie do terytorium wskazanego w deklaracji, drogą notyfikacji skierowanej do Sekretarza Generalnego. Wycofanie staje się skuteczne pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie sześciu miesięcy od dnia otrzymania notyfikacji przez Sekretarza Generalnego. ARTYKUŁ 25 - ZASTRZEŻENIA Zastrzeżenia do przepisów niniejszej Konwencji nie są dopuszczalne. ARTYKUŁ 26 - WYPOWIEDZENIE 1. Każda ze Stron może wypowiedzieć w każdym czasie niniejszą Konwencję, w notyfikacji skierowanej do Sekretarza Generalnego Rady Europy. 2. Wypowiedzenie staje się skuteczne pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie sześciu miesięcy od chwili otrzymania notyfikacji przez Sekretarza Generalnego. ARTYKUŁ 27 - NOTYFIKACJE Sekretarz Generalny Rady Europy powiadamia Państwa Członkowskie Rady oraz każde Państwo, które przystąpiło do niniejszej Konwencji o:
11 a) jej podpisaniu; b) złożeniu dokumentów ratyfikacyjnych, przyjęcia, potwierdzenia lub przystąpienia; c) dacie wejścia w życie niniejszej Konwencji stosownie do art. 22, 23 i 24; d) każdym innym akcie, notyfikacji lub wiadomości dotyczącej niniejszej Konwencji. W dowód czego, niżej podpisani, na1eżycie umocowani, podpisali niniejszą Konwencję. Sporządzono w Strasburgu, dnia 28 stycznia 1981, w językach angielskim i francuskim, przy czym oba teksty są jednakowo autentyczne, w jednym egzemplarzu, który zostanie złożony w archiwum Rady Europy. Sekretarz Generalny przekaże uwierzytelnione odpisy każdemu z Państw Członków Rady Europy oraz każdemu Państwu zaproszonemu do przystąpienia do niniejszej Konwencji.
KONWENCJA Nr 108 RADY EUROPY. o ochronie osób w związku z automatycznym przetwarzaniem danych osobowych, * (Dz. U. z dnia 14 stycznia 2003 r.
KONWENCJA Nr 108 RADY EUROPY sporządzona w Strasburgu dnia 28 stycznia 1981 r. o ochronie osób w związku z automatycznym przetwarzaniem danych osobowych, * (Dz. U. z dnia 14 stycznia 2003 r.) W imieniu
Konwencja o uczestnictwie cudzoziemców w życiu publicznym na szczeblu lokalnym 1
Konwencja o uczestnictwie cudzoziemców w życiu publicznym na szczeblu lokalnym 1 Strasburg, 5 lutego 1992 roku European Treaty Series (ETS) / Série des traités européens (STE) Nr 144 Preambuła Państwa
EUROPEJSKA KONWENCJA o wykonywaniu praw dzieci sporządzona w Strasburgu dnia 25 stycznia 1996 r.
EUROPEJSKA KONWENCJA o wykonywaniu praw dzieci sporządzona w Strasburgu dnia 25 stycznia 1996 r. W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ podaje do powszechnej wiadomości:
ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego DECYZJI RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.6.2015 r. COM(2015) 291 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK do wniosku dotyczącego DECYZJI RADY w sprawie podpisania, w imieniu unii Europejskiej, protokołu dodatkowego do Konwencji
Europejska Karta Samorządu Lokalnego
Europejska Karta Samorządu Lokalnego sporządzona w Strasburgu dnia 15 października 1985 r. (Dz.U. 1994, Nr 124, poz. 607 ze zm.) Państwa członkowskie Rady Europy, sygnatariusze mniejszej Karty, zważywszy,
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
22.3.2016 L 75/3 TŁUMACZENIE KONWENCJA o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych (sporządzona dnia 15 listopada 1965 r.) PAŃSTWA SYGNATARIUSZE NINIEJSZEJ
KONWENCJA. o uznawaniu rozwodów i separacji, sporządzona w Hadze dnia 1 czerwca 1970 r. (Dz. U. z dnia 28 maja 2001 r.)
Dz.U.01.53.561 KONWENCJA o uznawaniu rozwodów i separacji, sporządzona w Hadze dnia 1 czerwca 1970 r. (Dz. U. z dnia 28 maja 2001 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
KONWENCJA. o prawie właściwym dla zobowiązań alimentacyjnych, sporządzona w Hadze dnia 2 października 1973 r. (Dz. U. z dnia 17 maja 2000 r.
Dz.U.00.39.444 KONWENCJA o prawie właściwym dla zobowiązań alimentacyjnych, sporządzona w Hadze dnia 2 października 1973 r. (Dz. U. z dnia 17 maja 2000 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT
CYWILNOPRAWNA KONWENCJA O KORUPCJI, sporządzona w Strasburgu dnia 4 listopada 1999 r. (Dz. U. z dnia 16 listopada 2004 r.)
CYWILNOPRAWNA KONWENCJA O KORUPCJI, sporządzona w Strasburgu dnia 4 listopada 1999 r. (Dz. U. z dnia 16 listopada 2004 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ podaje
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 listopada 2015 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 listopada 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0177 (NLE) 13777/15 ADD 1 JUSTCIV 256 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: ZAŁĄCZNIK
KONWENCJA. o właściwości organów i prawie właściwym w zakresie ochrony małoletnich, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r.
Dz.U.95.106.519 KONWENCJA o właściwości organów i prawie właściwym w zakresie ochrony małoletnich, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r. (Dz.U. z dnia 15 września 1995 r.) W imieniu Rzeczypospolitej
KONWENCJA. o prawie właściwym dla wypadków drogowych, sporządzona w Hadze dnia 4 maja 1971 r. (Dz. U. z dnia 15 kwietnia 2003 r.)
Dz.U.03.63.585 KONWENCJA o prawie właściwym dla wypadków drogowych, sporządzona w Hadze dnia 4 maja 1971 r. (Dz. U. z dnia 15 kwietnia 2003 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ
AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH
25.6.2018 L 160/11 AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH DECYZJA WSPÓLNEJ RADY UE KUBA NR 1/2018 z dnia 15 maja 2018 r. w sprawie przyjęcia regulaminu wewnętrznego Wspólnej
Europejska konwencja o zapobieganiu torturom oraz nieludzkiemu lub poniżającemu traktowaniu albo karaniu
Europejska konwencja o zapobieganiu torturom oraz nieludzkiemu lub poniżającemu traktowaniu albo karaniu z dnia 26 listopada 1987 r. (w brzmieniu ustalonym zgodnie z Protokołami nr 1 i 2 z 4 listopada
KONWENCJA O OCHRONIE PRAW CZŁOWIEKA I GODNOŚCI ISTOTY LUDZKIEJ WOBEC ZASTOSOWAŃ BIOLOGII I MEDYCYNY: Konwencja o prawach człowieka i biomedycynie
1 KONWENCJA O OCHRONIE PRAW CZŁOWIEKA I GODNOŚCI ISTOTY LUDZKIEJ WOBEC ZASTOSOWAŃ BIOLOGII I MEDYCYNY: Konwencja o prawach człowieka i biomedycynie ( Przyjęta przez Komitet Ministrów w dniu 19 listopada
! POLITYKA OCHRONY DANYCH OSOBOWYCH W KANCELARII KANCELARIA ADWOKATA ŁUKASZA DOLIŃSKIEGO
! POLITYKA OCHRONY DANYCH OSOBOWYCH W KANCELARII KANCELARIA ADWOKATA ŁUKASZA DOLIŃSKIEGO PREAMBUŁA Zważywszy, że: 1. adwokat ŁUKASZ DOLIŃSKI, dalej: Adwokat, prowadzi działalność w formie jednoosobowej
KONWENCJA RAMOWA O OCHRONIE MNIEJSZOŚCI NARODOWYCH
KONWENCJA RAMOWA O OCHRONIE MNIEJSZOŚCI NARODOWYCH sporządzona w Strasburgu dnia 1 lutego 1995 roku Państwa członkowskie Rady Europy oraz inne Państwa-Sygnatariusze niniejszej Konwencji ramowej, zważywszy,
EUROPEJSKA KONWENCJA. o przysposobieniu dzieci, (Dz. U. z dnia 14 grudnia 1999 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
EUROPEJSKA KONWENCJA o przysposobieniu dzieci, sporządzona w Strasburgu dnia 24 kwietnia 1967 r. (Dz. U. z dnia 14 grudnia 1999 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
PROTOKÓŁ FAKULTATYWNY. do Konwencji w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet,
Dz.U.04.248.2484 PROTOKÓŁ FAKULTATYWNY do Konwencji w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet, przyjęty przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych dnia 6 października 1999 r. (Dz. U.
POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA INFORMACJI URZĘDU GMINY W KIKOLE
Załącznik nr 2 do Zarządzenia nr 34/08 Wójta Gminy Kikół z dnia 2 września 2008 r. w sprawie ochrony danych osobowych w Urzędzie Gminy w Kikole, wprowadzenia dokumentacji przetwarzania danych osobowych
Europejska konwencja o ochronie dziedzictwa archeologicznego (poprawiona) 1
Europejska konwencja o ochronie dziedzictwa archeologicznego (poprawiona) 1 La Valetta, 16 stycznia 1992 roku European Treaty Series (ETS) / Série des traités européens (STE) Nr 143 Preambuła Państwa członkowskie
Protokół nr 14 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności zmieniający system kontroli Konwencji
Protokół nr 14 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności zmieniający system kontroli Konwencji Strasburg, 13 maja 2004 roku Preambuła Państwa-Członkowie Rady Europy, sygnatariusze
Europejska Konwencjao ochronie dziedzictwa archeologicznego (poprawiona), sporządzona w La Valetta dnia 16 stycznia 1992 r.
Dz.U.96.120.564 Europejska Konwencjao ochronie dziedzictwa archeologicznego (poprawiona), sporządzona w La Valetta dnia 16 stycznia 1992 r. (Dz. U. z dnia 9 października 1996 r.) W imieniu Rzeczypospolitej
KONWENCJA O OCHRONIE PRAW CZŁOWIEKA I GODNOŚCI ISTOTY LUDZKIEJ W ODNIESIENIU DO ZASTOSOWAŃ BIOLOGII I MEDYCYNY:
European Treaty Series - nr 164 KONWENCJA O OCHRONIE PRAW CZŁOWIEKA I GODNOŚCI ISTOTY LUDZKIEJ W ODNIESIENIU DO ZASTOSOWAŃ BIOLOGII I MEDYCYNY: KONWENCJI O PRAWACH CZŁOWIEKA I BIOMEDYCYNIE Oviedo, 4. 04.
zbadania możliwości rozszerzenia zakresu zakazów i ograniczeń zawartych w niniejszej konwencji i w załączonych do niej protokołach, biorąc również
Konwencja o zakazie lub ograniczeniu użycia pewnych broni konwencjonalnych, które mogą być uważane za powodujące nadmierne cierpienia lub mające niekontrolowane skutki, Genewa, 10 października 1980 r.
PROTOKÓŁ DODATKOWY DO KONWENCJI W SPRAWIE LIKWIDACJI WSZELKICH FORM DYSKRYMINACJI KOBIET
PROTOKÓŁ DODATKOWY DO KONWENCJI W SPRAWIE LIKWIDACJI WSZELKICH FORM DYSKRYMINACJI KOBIET przyjęty 6.10.1999 przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych rezolucją A/54/4 i otwarty do podpisu 10.12.1999
KONWENCJA. o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych,
Dz.U.00.87.968 KONWENCJA o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych, sporządzona w Hadze dnia 15 listopada 1965 r. (Dz. U. z dnia 19 października 2000
AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH
10.2.2018 L 38/25 AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH DECYZJA NR 1/2017 PODKOMITETU DS. ZARZĄDZANIA SANITARNEGO I FITOSANITAR NEGO UE UKRAINA z dnia 16 maja 2017 r. w sprawie
Artykuł 1 Niniejszym przyjmuje się regulamin wewnętrzny Podkomitetu GI zawarty w załączniku do niniejszej decyzji.
10.2.2018 L 38/31 DECYZJA NR 1/2017 PODKOMITETU DS. OZNACZEŃ GEOGRAFICZNYCH UE UKRAINA z dnia 18 maja 2017 r. w sprawie przyjęcia jego regulaminu wewnętrznego [2018/205] PODKOMITET DS. OZNACZEŃ GEOGRAFICZNYCH
I. Podstawowe Definicje
PRAWA PODMIOTÓW DANYCH PROCEDURA I. Podstawowe Definicje 1. Administrator administrator oznacza osobę fizyczną lub prawną, organ publiczny, jednostkę lub inny podmiot, który samodzielnie lub wspólnie z
DECYZJE. (Tekst mający znaczenie dla EOG)
22.6.2018 PL L 159/31 DECYZJE DECYZJA RADY (UE) 2018/893 z dnia 18 czerwca 2018 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w sprawie zmiany w załączniku
PRAWA PODMIOTÓW DANYCH - PROCEDURA
PRAWA PODMIOTÓW DANYCH - PROCEDURA I. Podstawowe Definicje 1. Administrator administrator oznacza osobę fizyczną lub prawną, organ publiczny, jednostkę lub inny podmiot, który samodzielnie lub wspólnie
AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY
STOWARZYSZENIE MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A GRUZJĄ Podkomitet ds. Środków Sanitarnych i Fitosanitarnych Bruksela, 20 stycznia 2015 r. (OR. en) UE-GE 4651/15 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA
EUROPEJSKA KONWENCJA. o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń dotyczących pieczy nad dzieckiem oraz o przywracaniu pieczy nad dzieckiem,
EUROPEJSKA KONWENCJA o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń dotyczących pieczy nad dzieckiem oraz o przywracaniu pieczy nad dzieckiem, sporządzona w Luksemburgu dnia 20 maja 1980 r. (Dz. U. z dnia 18 marca
PROTOKÓŁ. o prawie właściwym dla zobowiązań alimentacyjnych. (Dz.U.UE L z dnia 16 grudnia 2009 r.)
Dz.U.UE.L.09.331.19 PROTOKÓŁ o prawie właściwym dla zobowiązań alimentacyjnych (Dz.U.UE L z dnia 16 grudnia 2009 r.) Państwa sygnatariusze niniejszego protokołu, pragnąć ustanowić wspólne postanowienia
KONWENCJA. znosząca wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r.
Dz.U.05.112.938 KONWENCJA znosząca wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r. (Dz. U. z dnia 24 czerwca 2005 r.) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
Nadzór nad przetwarzaniem danych osobowych kadrowych zgodnie z RODO
Nadzór nad przetwarzaniem danych osobowych kadrowych zgodnie z RODO Zmiany w Kodeksie Pracy dotyczące przetwarzania i ochrony danych osobowych Prowadzi: Piotr Glen Ekspert ds. ochrony danych osobowych
DECYZJA NR 1/2017 PODKOMITETU DS. CEŁ UE UKRAINA z dnia 15 czerwca 2017 r. w sprawie przyjęcia jego regulaminu wewnętrznego [2018/206]
L 38/36 DECYZJA NR 1/2017 PODKOMITETU DS. CEŁ UE UKRAINA z dnia 15 czerwca 2017 r. w sprawie przyjęcia jego regulaminu wewnętrznego [2018/206] PODKOMITET DS. CEŁ UE UKRAINA, uwzględniając Układ o stowarzyszeniu
Druk nr 2550 Warszawa, 16 lutego 2004 r.
SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ IV kadencja Prezes Rady Ministrów RM 10-14-04 Druk nr 2550 Warszawa, 16 lutego 2004 r. Pan Marek Borowski Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej Na podstawie art. 118
KONWENCJA (NR 87) (Dz. U. z dnia 28 maja 1958 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ
Dz.U.58.29.125 KONWENCJA (NR 87) DOTYCZĄCA WOLNOŚCI ZWIĄZKOWEJ I OCHRONY PRAW ZWIĄZKOWYCH, przyjęta w San Francisco dnia 9 lipca 1948 r. (Dz. U. z dnia 28 maja 1958 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej
ZAŁĄCZNIKI. Wniosku dotyczącego decyzji Rady
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.12.2014 r. COM(2014) 729 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIKI do Wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie stanowiska, jakie Unia ma zająć w Podkomitecie ds. Środków Sanitarnych
Umowa między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Chińską Republiką Ludową o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i karnych
Chiny Umowa między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Chińską Republiką Ludową o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i karnych z dnia 5 czerwca 1987 r. (Dz.U. 1988 Nr 9, poz. 65) W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej
Uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia. Przewodniczący Podkomitetu Monitorującego Program Operacyjny Kapitał Ludzki Województwa Świętokrzyskiego
Uchwała Nr 1/2007 Podkomitetu Monitorującego Program Operacyjny Kapitał Ludzki Województwa Świętokrzyskiego z dnia16 listopada 2007 r. w sprawie: przyjęcia Regulaminu Pracy Podkomitetu Monitorującego Program
Szkolenie podstawowe z rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 dla wolontariuszy świadczących pomoc na rzecz podopiecznych
Szkolenie podstawowe z rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 dla wolontariuszy świadczących pomoc na rzecz podopiecznych Ośrodka Pomocy Społecznej Dzielnicy Wola m. st. Warszawy
POLITYKA PRYWATNOŚCI
I. POSTANOWIENIA OGÓLNE POLITYKA PRYWATNOŚCI 1. Administratorem danych osobowych pozyskanych od Uczestników Promocji pod nazwą TravelMate starter kit jest Tomasz Węc prowadzący działalność gospodarczą
Umowa. między. Rządem Federalnym Republiki Austrii. Rządem Rzeczypospolitej Polskiej. o wzajemnej ochronie informacji niejawnych
BGBl. III - Ausgegeben am 18. November 2014 - Nr. 218 1 von 8 Umowa między Rządem Federalnym Republiki Austrii a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o wzajemnej ochronie informacji niejawnych Rząd Federalny
I. Postanowienia ogólne
VikingCo poland sp. z o. o. Polityka prywatności obowiązuje od 25 maja 2018 r. I. Postanowienia ogólne 1. Niniejszy dokument określa zasady ochrony danych osobowych w VikingCo Poland sp. z o.o. z siedzibą
WSPÓLNY ORGAN NADZORCZY EUROPOLU KOMISJA ODWOŁAWCZA ODWOŁANIE Y DECYZJA. Bruksela. 12 grudnia 2005 r.
WSPÓLNY ORGAN NADZORCZY EUROPOLU KOMISJA ODWOŁAWCZA ODWOŁANIE Y (Odwołanie nr 04/02) DECYZJA Bruksela 12 grudnia 2005 r. Decyzja w sprawie odwołania Y od decyzji Europolu z dnia 14 czerwca 2004 r. dotyczącej
Nadzór nad przetwarzaniem danych osobowych kadrowych zgodnie z RODO
Nadzór nad przetwarzaniem danych osobowych kadrowych zgodnie z RODO Zmiany w Kodeksie pracy dotyczące przetwarzania i ochrony danych osobowych Prowadzi: Piotr Glen Ekspert ds. ochrony danych osobowych
KONWENCJA. o przeprowadzaniu dowodów za granicą w sprawach cywilnych lub handlowych, sporządzona w Hadze dnia 18 marca 1970 r.
Dz.U.00.50.582 KONWENCJA o przeprowadzaniu dowodów za granicą w sprawach cywilnych lub handlowych, sporządzona w Hadze dnia 18 marca 1970 r. (Dz. U. z dnia 21 czerwca 2000 r.) W imieniu Rzeczypospolitej
Nadzór nad przetwarzaniem danych osobowych zgodnie z RODO
Nadzór nad przetwarzaniem danych osobowych zgodnie z RODO Praktyczne i prawdziwe aspekty wdrożenia RODO, a nadgorliwość w jego stosowaniu Piotr Glen Ekspert ds. ochrony danych osobowych Inspektor ochrony
UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH. nr./2018
UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH nr./2018 zawarta w dniu 2018 roku w POMIĘDZY: Grupą Azoty.., z siedzibą w., wpisaną do Krajowego Rejestru Sądowego przez Sąd pod numerem KRS.., NIP.., REGON..,
Konwencja o ochronie dziedzictwa architektonicznego Europy 1
Konwencja o ochronie dziedzictwa architektonicznego Europy 1 Grenada, 3 października 1985 roku European Treaty Series (ETS)/Série des traités européens (STE) Nr 121 Państwa członkowskie Rady Europy, sygnatariusze
Nowe przepisy i zasady ochrony danych osobowych
Nowe przepisy i zasady ochrony danych osobowych Jak przygotować i wdrożyć zmiany dotyczące przetwarzania i ochrony danych osobowych w kontekście nowych przepisów prawa, krajowych i europejskich Prowadzi:
KONWENCJA O UZNAWANIU I WYKONYWANIU ZAGRANICZNYCH ORZECZEŃ ARBITRAŻOWYCH
KONWENCJA O UZNAWANIU I WYKONYWANIU ZAGRANICZNYCH ORZECZEŃ ARBITRAŻOWYCH sporządzona w Nowym Jorku dnia 10 czerwca 1958 r. (Dz. U. Nr 9 z dnia 16 lutego 1962 r., poz. 41) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej
Ochrona danych osobowych w organizacjach pozarządowych (od 25 maja 2018)
Katarzyna Sadło Ochrona danych osobowych w organizacjach pozarządowych (od 25 maja 2018) Kraków, 13 grudnia 2017 Podstawa prawna Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady Unii Europejskiej z dnia
KONWENCJA. sporządzona w Hadze dnia 2 października 1973 r. o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń odnoszących się do obowiązków alimentacyjnych,
Dz.U.00.2.13 KONWENCJA sporządzona w Hadze dnia 2 października 1973 r. o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń odnoszących się do obowiązków alimentacyjnych, (Dz. U. z dnia 17 stycznia 2000 r.) W imieniu Rzeczypospolitej
KONWENCJA O WCZESNYM POWIADAMIANIU O AWARII JĄDROWEJ
L 314/22 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 30.11.2005 KONWENCJA O WCZESNYM POWIADAMIANIU O AWARII JĄDROWEJ PAŃSTWA-STRONY NINIEJSZEJ KONWENCJI, ŚWIADOME, iż w wielu państwach prowadzona jest działalność
UMOWA O POWIERZENIE PRZETWARZANIA DANYCH
UMOWA O POWIERZENIE PRZETWARZANIA DANYCH Zawarta w dniu 25 maja 2018 r. pomiędzy Stronami: 1).; reprezentowaną przez, zwaną dalej jako Agent ; a 2) RANKOSOFT SP. Z O.O. SPÓŁKA KOMANDYTOWA z siedzibą w
RODO, czyli co się zmieni oraz do czego (i jak) trzeba się przygotować.
O R Y G I N A Ł / O D P I S RODO, czyli co się zmieni oraz do czego (i jak) trzeba się przygotować. W dniu 25 maja 2018 r. wejdzie w życie tzw. rozporządzenie RODO 1, które ma na celu wprowadzenie jednolitych
REGULAMIN ZARZĄDU Firmy Oponiarskiej Dębica Spółka Akcyjna
REGULAMIN ZARZĄDU Firmy Oponiarskiej Dębica Spółka Akcyjna I. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 Zarząd Spółki jest statutowym organem Spółki Akcyjnej T.C. Dębica S.A., prowadzącym sprawy Spółki i reprezentującym
PORADNIK PRAWNY DOTYCZĄCY STOSOWANIA W APTECE PRZEPISÓW RODO
PORADNIK PRAWNY DOTYCZĄCY STOSOWANIA W APTECE PRZEPISÓW RODO 1. Od dnia 25 maja 2018 r. aktualizuje się obowiązek stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
2.2.2017 L 28/73 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2017/179 z dnia 1 lutego 2017 r. ustanawiająca procedury niezbędne do funkcjonowania grupy współpracy zgodnie z art. 11 ust. 5 dyrektywy Parlamentu Europejskiego
UCHWAŁA ZARZĄDU NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 10 kwietnia 1998 r. w sprawie regulaminu Zarządu Narodowego Banku Polskiego.
UCHWAŁA ZARZĄDU NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 10 kwietnia 1998 r. w sprawie regulaminu Zarządu Narodowego Banku Polskiego. (M.P. Nr 12, poz. 203, z późn. zm. 1 ) Na podstawie art. 20 ustawy z dnia
Szkolenie podstawowe z rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 dla wolontariuszy świadczących pomoc na rzecz podopiecznych
Szkolenie podstawowe z rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 dla wolontariuszy świadczących pomoc na rzecz podopiecznych Ośrodka Pomocy Społecznej Dzielnicy Wola m. st. Warszawy
POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA
POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA 1. Niniejsza Polityka bezpieczeństwa, zwana dalej Polityką, stanowi zbiór zasad i regulacji ochrony danych osobowych w Jasielskim Stowarzyszeniu Przedsiębiorców, ul. Kadyiego 12,
Szkolenie. Ochrona danych osobowych
Szkolenie Ochrona danych osobowych Ustawa o Ochronie Danych Osobowych Art. 1. 1. Każdy ma prawo do ochrony dotyczących go danych osobowych. Art. 36a 2. Do zadań administratora ( ) należy: c) zapewnianie
II Lubelski Konwent Informatyków i Administracji r.
II Lubelski Konwent Informatyków i Administracji 20 21.09.2016 r. WYBRANE AKTY PRAWNE Z ZAKRESU OCHRONY DANYCH OSOBOWYCH Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie
Ochrona wrażliwych danych osobowych
Pełnosprawny Student II Kraków, 26-27 listopada 2008 r. Ochrona wrażliwych danych osobowych Daniel Wieszczycki Datasec Consulting Podstawowe akty prawne Konwencja Rady Europy Nr 108 z dnia 28 stycznia
art. 13 ust. 1 3 rozporządzenia 2016/679 (RODO)
Zmiany wprowadzone art. 72 ustawy z dnia 21 lutego 2019 r. o zmianie niektórych ustaw w związku z zapewnieniem stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia
RODO w HR Zasady przetwarzania danych osobowych kandydatów i pracowników
RODO w HR Zasady przetwarzania danych osobowych kandydatów i pracowników w kontekście zmienianych przepisów prawa, w szczególności w zgodzie z RODO Prowadzi: Piotr Glen Ekspert ds. ochrony danych osobowych
REGULAMIN. Rady Programowej Fundacji ANWIL DLA WŁOCŁAWKA
Fundacja ANWIL DLA WŁOCŁAWKA REGULAMIN Rady Programowej Fundacji ANWIL DLA WŁOCŁAWKA uchwalony na posiedzeniu Rady Fundacji w dniu 28 czerwca 2018 r. Postanowienia ogólne 1. Rada Programowa jest statutowym
Rola biura rachunkowego w nowym modelu ochrony danych osobowych
Rola biura rachunkowego w nowym modelu ochrony danych osobowych Ogólne rozporządzenie o ochronie danych - RODO Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w
Regulamin rady pedagogicznej
Załącznik do uchwały nr 7/2017 Rady Pedagogicznej Szkoły Podstawowej nr 1 im. Jana III Sobieskiego w Malborku z dnia 28 listopada 2017 r. w sprawie regulaminu rady pedagogicznej Szkoły Podstawowej nr 1
RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 września 2010 r. (OR. en) 13708/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0221 (NLE) VISA 216 AMLAT 101
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 28 września 2010 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0221 (NLE) 13708/10 VISA 216 AMLAT 101 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: Umowa między
Konwencja Nr 181 dotycząca prywatnych biur pośrednictwa pracy. Konferencja Ogólna Międzynarodowej Organizacji Pracy,
Konwencja Nr 181 dotycząca prywatnych biur pośrednictwa pracy Konferencja Ogólna Międzynarodowej Organizacji Pracy, zwołana do Genewy przez Radę Administracyjną Międzynarodowego Biura Pracy i zebrana tam
Protokół dodatkowy do Konwencji Genewskich z 12 sierpnia 1949 roku dotyczący przyjęcia dodatkowego znaku rozpoznawczego (Protokół III) 1
Protokół dodatkowy do Konwencji Genewskich z 12 sierpnia 1949 roku dotyczący przyjęcia dodatkowego znaku rozpoznawczego (Protokół III) 1 Preambuła Wysokie Umawiające się Strony, (Ustęp1) Potwierdzając
DECYZJE. uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
29.12.2015 L 342/57 DECYZJE DECYZJA KOMISJI (UE) 2015/2463 z dnia 18 grudnia 2015 r. w sprawie regulaminu panelu, o którym mowa w art. 108 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr
Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Arabska Republiką Egiptu o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i handlowych
Egipt Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Arabska Republiką Egiptu o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i handlowych z dnia 17 maja 1992 r. (Dz.U. 1994 Nr 34, poz. 126) W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
REGULAMIN KOMISJI REWIZYNEJ KRAKOWSKIEGO STOWARZYSZENIA TERAPEUTÓW UZALEŻNIEŃ. Postanowienia ogólne
REGULAMIN KOMISJI REWIZYNEJ KRAKOWSKIEGO STOWARZYSZENIA TERAPEUTÓW UZALEŻNIEŃ Postanowienia ogólne 1 1. Komisja Rewizyjna (Komisja) jest organem Krakowskiego Stowarzyszenia Terapeutów Uzależnień (KSTU)
STATUT POLSKIEGO ZWIĄZKU PRACODAWCÓW PRYWATNYCH HANDLU I USŁUG POSTANOWIENIA OGÓLNE
STATUT POLSKIEGO ZWIĄZKU PRACODAWCÓW PRYWATNYCH HANDLU I USŁUG POSTANOWIENIA OGÓLNE 1. 1. Organizacja pracodawców o nazwie Polski Związek Pracodawców Prywatnych Handlu i Usług, zwana dalej "Związkiem",
USTAWA z dnia 14 kwietnia 2000 r. o umowach międzynarodowych. Rozdział 1 Przepisy ogólne
Kancelaria Sejmu s. 1/8 USTAWA z dnia 14 kwietnia 2000 r. o umowach międzynarodowych Rozdział 1 Przepisy ogólne Opracowano na podstawie: Dz. U. z 2000 r. Nr 39, poz. 443, z 2002 r. Nr 216, poz. 1824, z
Dz.U. 1994 Nr 124 poz. 607. Europejska Karta. Samorządu Terytorialnego. Wstęp
Kancelaria Sejmu s. 1/1 Dz.U. 1994 Nr 124 poz. 607 Europejska Karta Samorządu Terytorialnego Wstęp Państwa, członkowie Rady Europy, sygnatariusze niniejszej Karty - Biorąc pod uwagę, iż celem Rady Europy
Konwencja o ograniczeniu bezpaństwowości
łumaczenie robocze Konwencja o ograniczeniu bezpaństwowości Uchwalona dnia 30 sierpnia 1961 r. podczas Konferencji Pełnomocników, którzy zebrali się w 1959 r. i obradowali ponownie w 1961 r. zgodnie z
DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI 2012/25/UE
10.10.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 275/27 DYREKTYWY DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI 2012/25/UE z dnia 9 października 2012 r. ustanawiająca procedury przekazywania informacji w związku z wymianą
ZAŁĄCZNIK. Decyzja Rady
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 31.7.2015 r. COM(2015) 381 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK Decyzja Rady w sprawie stanowiska Unii Europejskiej w kwestii regulaminu wewnętrznego Komitetu UPG, przewidzianego w
POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA INFORMACJI CENTRUM FOCUS ON GRZEGORZ ŻABIŃSKI. Kraków, 25 maja 2018 roku
POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA INFORMACJI w CENTRUM FOCUS ON GRZEGORZ ŻABIŃSKI Kraków, 25 maja 2018 roku Niniejsza Polityka bezpieczeństwa, zwana dalej Polityką, została sporządzona w celu wykazania, że dane
KONWENCJA O DOCHODZENIU ROSZCZEŃ ALIMENTACYJNYCH ZA GRANICĄ. sporządzona w Nowym Jorku dnia 20 czerwca 1956 r. (Dz. U. z dnia 25 marca 1961 r.
Dz.U.61.17.87 zał. KONWENCJA O DOCHODZENIU ROSZCZEŃ ALIMENTACYJNYCH ZA GRANICĄ sporządzona w Nowym Jorku dnia 20 czerwca 1956 r. (Dz. U. z dnia 25 marca 1961 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej
POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA INFORMACJI w MYFUTURE HOUSE SP. Z O.O.
POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA INFORMACJI w MYFUTURE HOUSE SP. Z O.O. 24.05.2018....................... [data sporządzenia] Niniejsza Polityka bezpieczeństwa, zwana dalej Polityką, została sporządzona w celu
Al. J. Ch. Szucha 8, Warszawa
POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA DANYCH OSOBOWYCH W KANCELARII ADWOKACKIEJ S.C. WOŁODKIEWICZ-JACYNA, ZARĘBIŃSKA, ZAWADZKI Al. J. Ch. Szucha 8, 00-582 Warszawa Warszawa, 25 maja 2018 r. PREAMBUŁA Zważywszy, że:
STATUT STOWARZYSZENIA. SIDIS Stowarzyszenie imienia dr I. Semmelweisa
STATUT STOWARZYSZENIA SIDIS Stowarzyszenie imienia dr I. Semmelweisa Art. I NAZWA. Tworzy się stowarzyszenie pod nazwą SIDIS Stowarzyszenie imienia dr I. Semmelweisa, w dalszej części niniejszego Statutu,
UCHWAŁA KOMISJI WSPÓLNEJ RZĄDU I SAMORZĄDU TERYTORIALNEGO. z dnia r. w sprawie regulaminu Komisji Wspólnej Rządu i Samorządu Terytorialnego
PROJEKT UCHWAŁA KOMISJI WSPÓLNEJ RZĄDU I SAMORZĄDU TERYTORIALNEGO z dnia... 2006 r. w sprawie regulaminu Komisji Wspólnej Rządu i Samorządu Terytorialnego Na podstawie art. 17 ustawy z dnia 6 maja 2005
DGC 2A. Bruksela, 7 marca 2017 r. (OR. en) WSPÓŁPRACA MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A KAZACHSTANEM UE-KZ 2301/17
WSPÓŁPRACA MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A KAZACHSTANEM Rada Współpracy Bruksela, 7 marca 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0019 (NLE) UE-KZ 2301/17 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY
REGULAMIN DZIAŁALNOŚCI RADY PEDAGOGICZNEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ W WYBCZU
REGULAMIN DZIAŁALNOŚCI RADY PEDAGOGICZNEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ W WYBCZU Rozdział 1 Postanowienia ogólne 1 1. Ilekroć w dalszych przepisach jest mowa bez bliższego określenia o: 1) Szkole - należy przez to
BGBl. III - Ausgegeben am 31. März 2005 - Nr. 39 1 von 10
BGBl. III - Ausgegeben am 31. März 2005 - Nr. 39 1 von 10 Umowa między Republiką Austrii a Rzecząpospolitą Polską o uzupełnieniu i ułatwieniu stosowania Europejskiej Konwencji o pomocy prawnej w sprawach
ANNEX ZAŁĄCZNIK. Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 5.2.2018 r. COM(2018) 54 final ANNEX ZAŁĄCZNIK Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu UPG ustanowionego
Umowa między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Republiką Turecką o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i handlowych
Turcja Umowa między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Republiką Turecką o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i handlowych z dnia 12 kwietnia 1988 r. (Dz.U. 1992 Nr 3, poz. 13) W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej
ZASADY POWIERZANIA DANYCH OSOBOWYCH FIRMY ELEKTROMONTAŻ RZESZÓW S.A. z dnia 25 maja 2018r.
ZASADY POWIERZANIA DANYCH OSOBOWYCH FIRMY ELEKTROMONTAŻ RZESZÓW S.A. z dnia 25 maja 2018r. Na podstawie Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie
64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 67 Anhänge_ 39-Acc_1995_pl4 PL Poln. (Normativer Teil) 1 von 10
64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 67 Anhänge_ 39-Acc_1995_pl4 Poln. (Normativer Teil) 1 von 10 KONWENCJA W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA REPUBLIKI AUSTRII, REPUBLIKI FINLANDII I KRÓLESTWA SZWECJI DO