Przekłady Literatur Słowiańskich
|
|
- Małgorzata Pluta
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Przekłady Literatur Słowiańskich Tom 3, część 1 Bariery kulturowe w przekładzie artystycznym
2 NR 2945
3 Przekłady Literatur Słowiańskich Tom 3, część 1 Bariery kulturowe w przekładzie artystycznym pod redakcją Bożeny Tokarz Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2012
4 Redaktor serii: Historia Literatur Słowiańskich Bożena Tokarz Recenzent Ewa Kraskowska Redaktor naczelny Bożena Tokarz (Katowice) Redaktor tematyczny Leszek Małczak (Katowice) Rada Redakcyjna Kalina Bahneva (Sofija), Edward Balcerzan (Poznań), Nikolaj Jež (Ljubljana), Zvonko Kovač (Zagreb), Eva Mala (Nitra), Martina Ožbot (Ljubljana), Ivo Pospišil (Brno), Tone Smolej (Ljubljana), Elżbieta Tabakowska (Kraków) Redaktorzy językowi Iljana Genev-Puhalewa (język bułgarski), Sladjana Janković (język serbski), Olivera Joveska (język macedoński), Ivana Fakac (język chorwacki), Eva Pallasova (język czeski), Lujza Urbancova (język słowacki), Tina Jugović (język słoweński), Eric Starnes (język angielski) Publikacja jest dostępna także w wersji internetowej: Central and Eastern European Online Library Śląska Biblioteka Cyfrowa
5 Spis treści Wstęp (Bożena Tokarz) Model kultury i jego uwarunkowania Monika Gawlak: Tożsamość Čefura w polskim przekładzie powieści Gorana Vojnovicia pt. Čefurji raus! Izabela Mroczek: Kilka uwag o czeskim przekładzie Pawia królowej Doroty Masłowskiej Iwona Stanios: Transkulturowość oryginału w przekładzie (na przykładzie powieści Derviš i smrt Mešy Selimovicia) Nikolaj Jež: Bariery kulturowe w przekładzie artystycznym na przykładzie słoweńskiego przekładu Pana Tadeusza Rozki Štefan Leszek Małczak: Między polityką a estetyką o recepcji i przekładzie Przedstawienia Hamleta we wsi Głucha Dolna Ivo Brešana Dyskurs aksjologiczny i estetyczny Mateusz Warchał: Przekład artystyczny wobec funkcji dyskursu aksjologicznego w tekście źródłowym Lenka Németh Vítová: Czeski humor po polsku Marzena Osmólska: Bohater groteskowy Ferdydurke Witolda Gombrowicza w przekładzie Katariny Šalamun-Biedrzyckiej
6 6 Spis treści Bariery sąsiedztwa przejścia Paulina Pycia: Przekraczając granice. Problem przekładu wulgaryzmów i przekleństw Sylwia Sojda: Adresat dziecięcy w tłumaczeniach Winnie-the-Pooh A.A. Milne a na język polski i słowacki Marta Buczek: Bariery kulturowe w słowackim przekładzie Ferdydurke Witolda Gombrowicza Lucyna Spyrka: Bliskość kulturowa a przekład w obrębie literatury polskiej i słowackiej Katarzyna Baran: Polskie frazeologizmy w słoweńskich przekładach wierszy Wisławy Szymborskiej Dialog i ramy interpretacyjne przekładu Adriana Kovacheva: Dora Gabe i Anna Kamieńska dialogi poetyckie... Bożena Tokarz: Gombrowicz w Słowenii: ramy interpretacyjne czasu i przestrzeni kulturowej Katarzyna Majdzik: Oblicza melancholii. Szafa Olgi Tokarczuk i jej chorwacki przekład Indeks autorów (Marlena Gruda) Indeks tłumaczy (Marlena Gruda) Noty o Autorach
7 Wstęp Od wieków przekład postrzegany i opisywany jest w kategoriach konfrontacji, co pozornie tylko w większym stopniu dotyczy języków bardzo lub średnio odległych, ponieważ w ramach języków blisko spokrewnionych oba teksty, oryginał i przekład, są narażone na wzajemne zawładnięcie właśnie z powodu bliskości języków, choć nie musi ona oznaczać faktycznej bliskości kultur. Zagrożenie wynika z istnienia fizycznych i mentalnych granic oraz wyobrażenia o niemożliwości ich przekroczenia. Sytuacja ta przypomina obraz z podróży Ijona Tichego w Kosmosie, który spotyka na planecie Enteropia supełki, istoty niemożliwe do poznania i zrozumienia przez obcego. Jednak bohater Dzienników gwiazdowych Stanisława Lema ma szacunek dla inności, mimo że nie może poznać jej istoty za pomocą dostępnych mu narzędzi poznawczych, rozumu. Tłumacz również szanuje inność, więcej rozumie ją i bywa nią zafascynowany. Inaczej odbiorca. Jego stosunek do obcego tekstu zależy od decyzji tłumacza, począwszy od wyboru autora i utworu, a skończywszy na konkretnych decyzjach translatorskich. Zatem konfrontacyjność tkwi w świadomości tłumacza w postaci modelowego czytelnika przekładu i jego przewidywalnych oczekiwań odbiorczych. To on wie o granicach, barierach, obcości, walce, a nawet o wrogości, ze względu na faktyczne i wyobrażone usytuowanie kultur uczestniczących w przekładzie. I choć nie przekłada się kultur, lecz teksty (Edward Balcerzan), a bariery kulturowe tkwią w gramatyce (Elżbieta Tabakowska), to różne uwarunkowania języków i tekstów literackich stwarzają podstawowe trudności w transferze obcej literatury, a bariery kulturowe, objawiając się w gramatyce i leksyce, wynikają w znacznej mierze z różnych tradycji i systemów komunikacyjnych. Bariery kulturowe w przekładzie artystycznym, tytuł niniejszego,
8 8 Wstęp trzeciego już tomu wydawnictwa ciągłego Przekłady Literatur Słowiańskich, należy rozumieć jako praktyki i nawyki kulturowe, mniej lub bardziej utrwalone w tekstach, które utrudniają reekspresję oryginału, a tym samym rozumienie obcości przez odbiorcę sekundarnego. Taka sytuacja powoduje pojawianie się problemów przekładowych i przekładoznawczych, podejmowanych w książce przez poszczególnych autorów. Konfrontacyjnie rozumiany przekład koresponduje z jego różnie określaną ontologią, zawsze opartą na podwójności tekstu związanego (Stanisław Barańczak). W perspektywie teorii komunikacyjnej jest on literaturą z literatury (Edward Balcerzan), tekstem z tekstu (Anna Legeżyńska), w ujęciu kognitywistycznym konceptualizacją z konceptualizacji, a przede wszystkim ekwiwalencją doświadczenia (Elżbieta Tabakowska), w duchu hermeneutycznym spotkaniem lub jak twierdził Fryderyk Schleiermacher importem autora i eksportem czytelnika. Przekład jako wytwór zawiera ślady zmagań tłumacza w perspektywie jednostkowej i kulturowej, czyli ślady procesu komunikacyjnego, w wyniku którego powstaje nowy typ dyskursu, podobny do dyskursu literackiego kultury przyjmującej, lecz jednocześnie inny. Jego odbiór przez podobieństwo do literatury przyjmującej wymusza sytuacja komunikacyjna. Jeżeli obcy utwór nie będzie się niczym różnił od rodzimego, to w takim samym stopniu zostanie odrzucony, jak przekład niezrozumiały ze względu na zbyt śmiałe zachowanie inności. Granicą jest więc zrozumienie przez odbiorcę sekundarnego i współodczuwanie z czytelnikiem oryginału. Przekład, będąc zdarzeniem komunikacyjnym, stanowi zatem rodzaj dyskursu międzykulturowego. Zależy od międzykulturowych kompetencji komunikacyjnych tłumacza, a także kultury przyjmującej, czyli wiedzy na temat obcych kultur oraz stosunku do nich zbiorowości. Spotkanie tłumacza i kultur w przekładzie, którego wynikiem jest nowy tekst, nie jest oparte na równowadze. Odbywa się bowiem w strukturach języka kultury przyjmującej. Jego użycie zostało uzależnione od celu, jaki stanowi konceptualizacja z konceptualizacji, podczas gdy w każdym języku inaczej jest kategoryzowane i konceptualizowane doświadczenie; wypowiedź ma charakter jednostkowy; spotykające się kultury dysponują różnymi stylami komunikacyjnymi w ramach rozmaitych dyskursów (np. w dyskursie potocznym, literackim, naukowym czy politycznym) i wytworzonych przez nie wzorców zachowań językowych; różnią się również ich systemy wartości. Skoro jednak przekład stanowi rodzaj dyskursu międzykulturowego, to mimo wskazanych barier porozumienie języków i kultur umożliwia doświadczenie. Z perspektywy doświadczenia jednostkowego i kulturowego tłumacz rozumie tekst i zakłada granice rozumienia przez czytelnika sekundarnego. Użycie języka w przekładzie artystycznym uzależnione jest od norm systemowych i ich zastosowań, od tekstu wyjściowego, od jego znaczeń kontekstowych oraz od tradycji literackiej. Uzyskanie równoznaczności przekładu
9 Wstęp 9 w stosunku do oryginału (Paul Ricœur) jest możliwe z uwagi na istniejące pole tolerancji w obu zakresach, które zależy od: modelu kultury przyjmującej, spotykających się systemów wartości, stylu komunikacji oraz doświadczeń z obcą kulturą. Kultury słowiańskie mają różne i bogate historycznie doświadczenia z obcymi kulturami, mimo bliskości języków. Dlatego rozprawy na temat barier kulturowych w przekładzie artystycznym zostały uporządkowane nie ze względu na spotykające się pary literatur, kultur i języków (jak w poprzednich tomach), lecz na podstawie szczególnie wyeksponowanych przez autorów problemów translatologicznych, związanych z istnieniem i pokonywaniem pozatekstowych trudności przekładowych. Odpowiada temu podział tomu na cztery części. W części zatytułowanej Model kultury i jego uwarunkowania znalazły się prace dotyczące przekładu synchronicznego w ramach modelu wielokulturowego i transkulturowego oraz określających go kontekstów historycznego i politycznego. W rozprawach zamieszczonych w części drugiej, pt. Dyskurs aksjologiczny i estetyczny, autorzy zwracają uwagę na ograniczenia przekładu przez odmienność dyskursu aksjologicznego i inne funkcjonowanie takich kategorii estetycznych, jak komizm i groteska, co utrudnia dialog międzykulturowy. Część trzecia tomu zatytułowana Bariery sąsiedztwa przejścia obejmuje problematykę nieprzekraczalności granic kultury przyjmującej ze względu na wysoki stopień nacechowania kulturowego określonych elementów oryginału (języka i świata przedstawionego), wartości kulturowych i funkcji sacrum, honoryfikatywności, ograniczonej znajomości kultury oryginału, wynikającej z pozornej bliskości języków i kultur, sąsiedztwa kapsuł kulturowych, jakimi są frazeologizmy, oraz udanych prób przezwyciężenia ograniczeń. Część ostatnia Dialog i ramy interpretacyjne przekładu koresponduje z częścią pierwszą z uwagi na podkreślaną w niej dialogowość w przekładzie, będącym zawsze głośną repliką dialogu z oryginałem oraz dialogiem z innymi przekładami literatury obcej w kulturze przyjmującej, czyli z kulturą trzecią. Płaszczyzną dialogu bywa ekwiwalencja doświadczenia lub przesunięcie czasowe w odbiorze treści oryginału, czego przykładem jest przekład diachroniczny. Innego rodzaju trudności niż przekład synchroniczny tekstów należących do kultur hybrydycznych, przedstawionych w części pierwszej, stwarza przekład diachroniczny ze względu na odmienną czasoprzestrzeń odbioru. Każdy przekład podejmuje próbę przekraczania granic własnej kultury, literatury i języka w celu uzyskania maksymalnego zbliżenia do oryginału, zachowując jednocześnie jedność komunikacyjną między tekstem a czytelnikiem sekundarnym na poziomie stylu komunikacji kulturowej, wartości aksjologicznych i estetycznych, funkcji dyskursu aksjologicznego, wiedzy na temat innej kultury. Autorzy poszczególnych rozpraw postrzegają te zjawiska jako bardziej kompleksowe niż ambiwalentne, widząc istotę przekładu w dynamicznej strukturze przekładu, który wchodzi w dwukierunkową interakcję: z oryginałem oraz
10 10 Wstęp z językiem, literaturą, kulturą wraz z jej systemem wartości i całym kontekstem społeczno-politycznym kultury przyjmującej. Wynikiem interakcyjnej wymiany między oryginałem a czasoprzestrzenią przekładu są straty i zyski po stronie oryginału, na co często zwracają uwagę autorzy rozpraw, a co może wywoływać żal tłumacza po stracie. Tłumacz przyjmuje wówczas rolę melancholijnego podmiotu. Bożena Tokarz
11 Indeks autorów Abrahamowicz Danuta 193, 271 Adamczyk-Garbowska Monika 150, , 162, 163 Andrić Ivo 47 Anusiewicz Janusz 139, 142 Bachtin Michaił 16, 17, 236 Bajazetov Vučen Aleksandra 103 Bajerowa Irena 145 Balbus Stanisław 16, 236 Balcerzan Edward 7, 8, 98, 150, 193, 196, 201, 243 Baluch Alicja 113, 149, 160 Baluch Jacek 113, 149, 160 Bańko Mirosław 136 Baran Katarzyna 200, 214, 271 Barańczak Stanisław 8, 116 Bariakova Zuzana 167 Barth John 235, 239 Barthelme Donald 239 Barthes Roland 235 Bartmiński Jerzy 99, 139, 142, 145, Bartoszyński Kazimierz 244, 247 Basaj Mieczysław 191, 203, 205, 206, 211 Baudrillard Jean 247 Beavoir Simone de 75 Benedict Ruth 184 Berberow Michail 220, 223, 224 Bergson Henri 107 Berkeley George 247 Berman Antoine 178 Bielik-Robson Agata 263 Blatnik Andrej 246 Błoński Jan 127, 130, 164, 169, 172, 244, 247 Bobek Władysław 187 Bodziany Marek 186 Bojetu Berta 246 Bolecki Włodzimierz 120, 129, 164, 172, Borges Jorge Luis 235, 239 Borowiecka Ewa 99 Bořilová Martina 39 Bożyłow Bożydar 220 Bratanić Maja 137 Brešan Ivo 77, 80, 82 84, 91, 93, 94 Broch Hermann 167 Brodzka Alina 120 Bryl Alina 28 Bryll Ernest 190 Bryś Marta 85 Brzozowski Jerzy 13 Buczek Marta 164, 183, 187, 188, 263, 271 Buffa Ferdinand 193, 194 Bukovčan Ivan 192 Bukowski Piotr 178 Burian Václav 33 Burzyńska Anna 17, 237
12 268 Calvino Italo 168 Cała Alina 23 Camus Albert 247 Catalucco Francesco M. 167 Celińska Stanisława 87 Chaciński Bartek 28 Chojnacka Kinga 47 Chojnowski Zbigniew 219 Chwin Stefan 245 Cieślikowa Aleksandra 191 Cioran Emil 256 Coover Robert 239 Crawford Mary E. 140 Czapik-Lityńska Barbara 271 Ćosić Bora 75 Čar Aleš 246 Čolović Ivan 101, 102 Čop Matija 64, 73 Čučnik Primož 15 Damborský Jirí 110 Damjanović Marijan 135 Danglár Jozef 188 Dante Alighieri 180 Davis Norman 47 Dąbek-Wirgowa Teresa 220, 225 Dąbrowska Anna 135, 141, 142, 146 Debeljak Tine 65 Deleuze Gilles 235 Derrida Jacques 100, 247 Dębek Jan 81 Dębska Karolina 16 Dijk Teuna A. Van 104, 245 Dimitrowa Błaga 220, Dimow Iwan 220 Dinekow Petyr 220 Dłuski Stanisław 219 Dobrzyńska Teresa 204 Dobrzyński Walenty 154 Dunin-Wąsowicz Paweł 32, 41 Duszak Anna 105 Dvořák Libor 34 Ďurišin Dionýz 196 Eco Umberto 124, 240, 249 Evans Vyvyan 49 Indeks autorów Even-Zohar Itamar 108 Exner Milan 109 Fast Piotr 13, 28, 100, 108, 121, 135, 142, 162, 166, 190, 193, 197, 260 Fik Marta 82 Filipowicz-Rudek Maria 13, 15, 17, 191 Findra Ján 195 Foucault Michel 235 Frančič Franjo 15 Freud Sigmund 256, 259 Fromm Erich 22 Gabe Dora Gaertner Katarzyna 189 Gajewska Agnieszka 221 Gajos Janusz 83 Gambier Yves 139 Garcarz Michał 135 Gawlak Monika 13, 30, 31, 72, 271 Genette Gerard 77 Georgiewa Desisława 225, 226 Gierek Edward 75 Ginter Anna 206 Glaser Barney 100 Głogowski Krzysztof 82 Głowacki Paweł 86 Głowiński Michał 120, 121, 123, Goethe Johann Wolfgang 64 Goliński Zbigniew 125 Gombala Edvard 195 Gombrowicz Witold 119, , 132, 164, 165, , 173, 177, 179, 181, 183, 234, 235, 237, , 243, 245, 246, , 272 Goszczyński Seweryn 189 Grabiński Tomasz Gradišnik Branko 239 Gralewicz-Wolny Iwona 222 Graupmann Jürgen 135, 136 Grochowski Maciej , 245, 245 Grosbart Zygmunt 184, 190 Grottger Artur 41 Grybosiowa Antonina 136, 137, 146 Hall Edward 185 Handke Kwiryna 140 Hašek Jaroslav 110 Heidegger Martin 236, 248, 252, 253
13 Indeks autorów 269 Hejwowski Krzysztof 19, 30, 173 Herder Johann Gottfried von 45 Herling-Grudziński Gustaw 80 Heydel Magda 178 Hieng Andrej 241 Hierowski Zdzisław 188, 190 Hladnik Miran 243 Hofstede Geert 185 Horváth Ivan 167 Hubáček Čeněk 33 Husserl Edmund 236 Huszcza Romuald 151, 163 Huzarska Magda 85, 86 Hviezdoslav-Országh Pavol 193 Hvorecký Michal 190, 191 Hykisch Anton 192 Illg Jerzy 167 Irigaray Luce 220, 221 Jakob Jure 15 Janaszek-Ivaničková Halina 110, 193 Jančar Drago 15 Janerka Lech 41 Janiec-Nyitrai Agnieszka 167 Janikowski Przemysław 13, 17, 121, 166, 197 Janion Maria 254 Janisławska-Mazurkiewicz Elżbieta 83 Jankowska Barbara Teresa 113 Jarecka Dorota 33 Jarosiński Zbigniew 125 Jasielski Józef 80 Jasińska-Wojtkowska Maria 244 Jarzębski Jerzy 125, 164, 167, , Jaworow Pejo 227 Jaworski Stanisław 244 Jelavich Barbara 46 Jennings Lee Byron 122, 125 Jež Nikolaj 63 65, 72, 73, 203, 204, 210, 234, 236, 243, 245, 246, 248, 272 Joyce James 241 Jung Carl Gustav 238 Jurczak-Trojan Zofia 193 Juvan Marko 239 Kafka Franz 167 Kalinčiak Ján 187 Kamieńska Anna , 227, 229, Kania Kazimierz 80 Kardyni-Pelikánová Krystyna 113 Kasprowicz Jan 189 Káša Peter 192, 193 Kępiński Tadeusz , 125, 126, 169, 170 Klein Melanie 259, 263 Kleszczowa Krystyna 103 Kloch Zbigniew 139 Kłosiński Krzysztof 125 Kłoskowska Antonina 108 Kochanowski Jan 146, 213 Kociemba-Żulicka Justyna 142 Kokelj Nina 246 Kołakowski Leszek 18 Kołodziej Marian 87 Kołodziejek Ewa 26 Konieczna-Twardzikowa Jadwiga 15, 17 Kopaliński Władysław 135, 145 Kos Janko 64, 65 Kovacheva Adriana 219, 232, 233, 272 Kowalikowa Jadwiga 146 Kozielecki Józef 49, 60 Krasiński Zygmunt 180, 225 Kristeva Julia 254, 257, 259 Kroh Antoni , 189 Kroutvor Josef 113 Królikowska Elżbieta 78, 83 Krysztofiak Maria 126 Krzyżagórski Klemens 80 Kubelakova Martina 167 Kubicki Roman 46, 238 Kuczyk Danuta 88 Kühl Olaf 124, 127, 128 Kundera Milan 167, 235, 237 Kuster Helena 205 Kutz Kazimierz 87, 88 Lacan Jacques 257 Lainšček Feri 246 Lakićević Ognjen 76 Lakoff George 99 Lefevere André 77 Legeżyńska Anna 8, 97, 98, 203 Lenin Włodzimierz 78 Leszczyński Zenon 135, 145 Lévinas Emmanuel 172 Lewicki Roman 19, 20, 23, 48, 98, 131, 165, 213 Lewis Clive S. 256
14 270 Indeks autorów Ligęza Wojciech 201 Lipińska Olga 76, 78, 83 Lipiński Krzysztof 146, 151, 155, 157, 161 Lipski Jan Józef 219 Lipuš Florjan 241 Lyotard Jean-François 237 Łomnicki Tadeusz 92 Łoziński Mikołaj 33 Łubieński Tomasz 67 Majdzik Katarzyna 252, 266, 272 Majkiewicz Anna 13, 136, 242 Malić Zdravko 235 Maliszewski Julian 141, 142 Małczak Leszek 75, 94 Mandelsztam Nadieżda 80 Mann Thomas 167 Markiewicz Henryk 18 Markowski Michał Paweł 17, 164, 171, 181, 257, 262, 264, 265 Marks Karol 78 Márquez Gabriel Garcia 23 Masłoń Krzysztof 116 Masłowska Dorota 17, 32 34, 36, 40, 41 Mazurkiewicz Filip 83, 122, 123, 126 Mazzini Miha 246 Medyńska Wanda 220 Michalski Kazimierz 248 Michałowska Teresa 125 Mickiewicz Adam 63 65, 67, 69, 73, 180 Miklaszewski Krzysztof 85 Mikułowski-Pomorski Jerzy 185 Milne Aleksander Alan 149 Misiorny Michał 82, 87 Mocarska Zofia 221, 222 Molè Vojeslav 65, 158 Możejko Edward 100 Mroczek Izabela 32, 43, 44, 272 Murray Henry Alexander 98 Musil Robert 167 Nawrocki Witold 110, 187 Nikolchina Miglena 221, 224, 226 Nosal Iwona 28 Nowacki Dariusz 254 Nowakowska-Kempna Iwona 191 Nowik Krystyna 192 Nycz Ryszard 241, 246 Nyczek Tadeusz 33 Obara Tomasz 85 Olechnicki Krzysztof 18 Ong Walter 260 Oriešek Patrik 165 Osadnik Wacław M. 13, 28, 108 Osmólska Marzena 119, 131, 132, 272 Ostromęcka-Frączak Bożena 25, 123, 126, 129, 208 Pajdzińska Anna , 207, 209 Paleczny Tadeusz 18, 22, 29 Pałłasz Edward 87 Papierz Maria Paprocka Aleksandra 88 Pasek Jan Chryzostom 241 Paszek Jerzy 122, 123, 126 Pavičić Mladen 236 Peciar Štefan 176 Peirce Charles Sanders 241 Pelc Jan 33 Penew Bojan Pepelnik Ana 15 Perek Marzena 191 Pępiak Ewelina 252 Pilch Jerzy 32, 33 Pisarkowa Krystyna 201 Pisarska Alicja 28 Plintovič Ivan 195 Płatonow Andriej 80 Podlogar Gregor 15 Popovič Antón 107, 197 Poulet Georges 265 Pretnar Tone 25, 123, 126, 129, 208 Proust Marcel 241 Przerwa-Tetmajer Kazimierz 189 Pszczołowska Lucylla 66 Puzynina Jadwiga 99 Pycia Paulina 135, 147, 148, 272 Pynchon Thomas 239 Pytlos Barbara 149 Rabelais François 236 Radziwon Marek 33 Rafałowski Tadeusz 83 Rajewska Ewa 150 Rancière Jacques 91 Reiss Katharina 196 Rejakowa Bożena 194, 202, 203, 205, 211 Reymont Władysław 240, 250 Ricoeur Paul 9, 99, 104, 243, 247
15 Indeks autorów 271 Rosner Katarzyna 265 Roux Dominique de 235 Rudan Vedrana 137, Rupel Dimitrij 241 Rusinek Wojciech 262, 263 Sanavio Piero 170 Sapir Edward 238 Sartre Jean-Paul 236 Sawicka Grażyna 136 Sawicki Stefan 97, 244 Schafer Roy 264 Schulz Bruno 234, 235 Selenić Slobodan 75 Selimović Meša 47, 49, 51 53, 55 59, 61, 62 Shakespeare William 77, 87 Sienkiewicz Henryk 240, 248, 250 Sieradzka-Baziur Bożena 144 Sierny Tadeusz 187 Simeonova-Konach Galia 226 Sinko Grzegorz 75, 77, 80, 87 Skarga Barbara 237 Skarzyński January 64 Skoczylas Władysław 189 Skorupka Stanisław 194 Skoumalová Zdena 191 Skubalanka Teresa 72, 207, 209 Skubic Andrej 27 Sladkovič Andrej 192 Slodnjak Anton 64, 65 Sławek Tadeusz 253, 254 Sławiński Janusz 195, 219, 244 Słowacki Juliusz 64, 65, 225 Słucki Arnold 219 Smiešková Elena 194 Smole Vera 27 Smolińska Teresa 186 Snell-Hornby Mary 229 Snoj Marko 15 Sobol Elżbieta 54 Sojda Sylwia 149, 163, 272 Sołżenicyn Aleksander 80 Sovre Anton 246 Speina Jerzy 119, 121 Spence Donald P. 264 Spyrka Lucyna 184, 198, 273 Stachura Edward 234 Stala Marian 201 Stalmach Paweł 187 Stanios Iwona 45, 61, 272 Stanisławska Justyna 113 Stawnicka Jadwiga 202 Stern Anatol 220 Straková Vlasta 191 Strauss Anselm 100 Streďanský Juraj 187 Strsoglavec Đurđa 27 Suwara Bogumiła 168 Svetokriški Janez (właśc. Tobi Lionell) 243 Svitek Brina 246 Sycz Jan 78 Szczecińska Ewa 88 Szczygieł Mariusz 113, 116 Szpociński Andrzej 185, 186 Sztiplijewa Sława 226 Sztompka Piotr 27 Szwed Robert 18, 23 Szymborska Wisława 201, Szymutko Stefan 253, 254, 262, 264 Szyszkowa Magdalena 221 Śpiewak Jan 224 Świda Hanna 98 Świeściak Alina 260 Świetlicki Marcin 32 Šikula Vincent 188, 192 Škrjanec Tone 15 Šlerka Josef 33, 34 Štefan Rozka 63 66, 69, 73, 203, 204, 208, , 240, 272 Tabakowska Elżbieta 7, 8, 20, 30, 108, 128, 131, 171, 172, 210, 213, 214 Talmy Leonard 238 Tannen Deborah 102, 140 Taragel Dušan 188 Tatarka Dominik 192, 194 Taylor Charles 18 Tendriakow Władimir 80 Thompson Ewa 123, 129 Tkaczewski Dariusz 141 Tkaczuk Wacław 83 Tokarczuk Olga 252, , , Tokarz Bożena 10, 13, 14, 16, 17, 45, 107, 108, , 125, 127, 130, 131, 162, 166, 169, 171, 172, 175, 177, 181, 192, 197, 202, 213, 234, 250, 260, 273
16 272 Tomaszkiewicz Teresa 28, 138, 139 Tomšič Marjan 246 Topol Jachym 33 Toporišič Jože 130 Torop Peter 243 Toury Gideon 197 Trifonow Jurij 80 Trompenaars Alfons 185 Tuwim Irena 150, 151, Tyrpa Anna 135, 136 Uniłowski Krzysztof 253, 262 Indeks autorów Wiatr Aneta 202 Wierzbicka Anna 20, 144 Wierzyński Kazimierz 65 Wilczek Piotr 20 Witkowski Andrzej 81 Witkowski Michał 17, 33, 81 Wodak Ruth 104 Wołek Katarzyna 14, 15 Wyrozembska Maria 83 Wysłouch Seweryn 98 Yaguello Marina 140 Vermeer Hans J. 196 Vidović Bolt Ivana 254 Vilikovský Pavel 189 Virk Jani 246 Virk Tomo 239 Vítová Németh Lenka 107, 117, 118, 273 Vodopivec Peter 240 Vojnović Goran 13 16, 20, 21, 24, 27, 30, 31 Waczków Józef 110 Warchał Mateusz 97, 106, 273 Welsch Wolfgang 45, 46, 238 Węgrzyniakowa Anna 201 Whorf Benjamin Lee 238 Załęcki Paweł 18 Zarębianka Zofia 219, 221 Zawistowski Władysław 83 Ziomek Jerzy 127 Zorko Urban 16 Zupan Vladimir 241 Żekow Stanisław 224 Żemła Katarzyna 100 Żuławski Xawery 33 Żurawski Sławomir 55 Żygadło-Czopnik Dorota 190 Žabot Vlado 15, 246 Žižek Slavoj 253, 256, 257 Opracowała Marlena Gruda
17 Indeks tłumaczy Adamczyk-Garbowska Monika 150, , 162, 163 Aleksandrowicz Jerzy W. 257 Araszkiewicz Agata 220, 221 Babko Marcin 190 Banasiak Bogdan 100 Berberow Michail 220, 223, 224 Bielas Katarzyna 170 Bińczyk Marek 235 Blatnik Andrej 246 Bratož Igor 239 Buchta Magdalena 49 Burić Ahmed 14 Cataluccio Francesco M. 170 Chełstowski Bogdan 247 Chmel Karol 165 Cierpisz Małgorzata 49 Czcibor-Piotrowski Andrzej 192, 273 Čilić Đurđica 254, 258 Dančiak Stanislav 150, 154, , 163 Debeljak Aleš 239 Debeljak Tine 65 Dimitrowa Błaga 220, Duraj-Nowosielska Izabela 144 Dutkiewicz Mieczysław 135 Gabe Dora 6, , 233 Gawlak Monika 5, 6, 13, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 31, 72, 271 Gicala Agnieszka 49 Giurowa Swetła 230, 231 Glonar Jože 240 Gontarz Kamil 15 Goreń Andrzej 236 Goreń Anna 236 Grabiński Tomasz Gregorová Barbora (Bára) 43, 44 Grochowski Grzegorz 45, 245 Gruda Marlena 15 Horváth Ivan 167 Hrehorowicz Uta 178 Hulka-Laskowski Paweł 111 Japola Józef 260 Jereb Andrzej 239 Jež Karmen 234 Jež Nikolaj 4, 5, 63 66, 68, 70, 72 74, 203, 204, 210, 234, 236, 243, 245, 246, 248, 272 Kalita Halina 51 Kamieńska Anna 6, , 227, 229, Kaszyński Stanisław 89
18 274 Kowalska Małgorzata 237, 247 Kovič Nina 239 Križaj Majda 234 Kroh Antoni , 189 Kunda Bogusław Sławomir 192 Indeks tłumaczy Pollak Seweryn 221 Pomorska Joanna 15 Pretnar Tone 25, 123, 126, 129, 208 Príbusová Margita 150, 154, , 163 Prokopiuk Jerzy 22, 184 Lalić-Krowicka Olga 15 Lampert Igor 234 Łukaszewicz Tomasz 14, 30, 31 Markowski Michał Paweł 17, 164, 171, 181, 257, 262, 264, 265 Marušiak Jozef 167, 172, 175, 177, 178, 183 Matuszewski Krzysztof 100 Migasiński Andrzej 237 Miklavž (pseud. Podravski) Peter 240 Moćko Krystyna 192 Modzelewska Natalia 17 Molè Vojeslav 65, 158 Niewrzęda Krzysztof 124 Niklas Urszula 140 Olszewski Maciej 15 Ostromęcka-Frączak Bożena 25, 123, 126, 129, 208 Pantaleew Dimityr 220 Pavičić Mladen 236 Peti-Stantić Anita 14 Petrilak Vladimir 114 Petryńska Magdalena 101 Pieniążek Paweł 100 Podhorodecka Joanna 49 Pogačnik Jagna 14 Pokojska Agnieszka 128 Polak Jędrzej 46 Ristović Ana 14 Rosner Katarzyna 265 Rothebühler Daniel 14 Rozka Štefan 5, 63 66, 69, 73, 203, 204, 208, , 240, 272 Salawa Krzysztof 46 Salwa Piotr 124, 180, 240 Sierszulska Anna 123 Swoboda Tomasz 243 Szproch Katarzyna 15 Sztiplijewa Sława 226 Szuster Marcin 253 Šalamun-Biedrzycka Katarina 122, , 132, 234, 236, 240, 241 Tarnogórska Maria 124 Tomaszkiewicz Teresa 28, 138, 139 Tuwim Irena 150, 151, Ulaszek Stanisław 243 Unuk Jana 203, 204, 207, , 234, 236 Urbankowski Bohdan 189 Waczków Józef 189 Wiedemann Adam 15 Winiarska Justyna 49 Zebel Igor 239 Zych Jan 220, 224 Opracowała Marlena Gruda
19 Noty o Autorach Baran Katarzyna, ur w Bytomiu, debiut naukowy. Buczek Marta, ur r. w Zawierciu, dr, adiunkt w Instytucie Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Literaturoznawca, słowacystka, zajmuje się historią literatury słowackiej, teorią literatury i teorią przekładu. Jest autorką książki pt. O polskich przekładach prozy Vincenta Šikuli (2010) oraz współautorką tłumaczenia słowackiej sztuki dramatycznej Juliusa Meinhoma pt. Neplač Anna Nie płacz Anno, wystawionej w Opolskim Teatrze Lalki i Aktora im. A. Smolki (2011). Inne najważniejsze publikacje: Z dziejów podmiotu i podmiotowości w literaturach słowiańskich XX wieku (2005, współredakcja B. Czapik-Lityńska); Słowacki realizm magiczny w polskim przekładzie (2009, artykuł w tomie zbiorowym); Przekłady literatury słowackiej na język polski po roku 1989 (2009, artykuł w tomie zbiorowym); Podmiot w prozie pokolenia Mladej tvorby (2005, artykuł w tomie zbiorowym); Świat przedstawiony prozy Vincenta Šikuli w przekładzie Danuty Abrahamowicz (2005, artykuł w tomie zbiorowym); Dziennik Bridget Jones Helen Fielding w przekładzie polskim i słowackim (2005, artykuł w tomie zbiorowym); Podstawy filozoficznej wizji człowieka i świata w twórczości Vincenta Šikuli (2002, artykuł w tomie zbiorowym) i inne. Gawlak Monika, ur r., dr, adiunkt w Zakładzie Teorii Literatury i Translacji w Instytucie Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Badaczka literatur południowosłowiańskich. Jej zainteresowania naukowe skupiają się w szczególności wokół: współczesnej literatury słoweńskiej, problematyki przekładu literackiego, teorii literatury (m.in.: bada-
20 276 Noty o Autorach nia kulturowe, feminizm, gender i queer) oraz glottodydaktyki. Jest autorką m.in. artykułów: Ruchome granice przestrzenne w poezji Gregora Strnišy (2005); Ślady przodków w poezji Gregora Strnišy (2007); Poszukiwanie tożsamości jednostki w dialogu międzykulturowym o prozie Polony Glavan (2009); Poezja Gregora Strnišy w przekładzie Katariny Šalamun-Biedrzyckiej (2009). Jež Nikolaj, ur r. w Zabukovicy (Słowenia), doc., wykładowca literatury polskiej w Instytucie Slawistyki Wydziału Filozoficznego Uniwersytetu w Lublanie, kierownik Katedry Polonistyki, tłumacz literatury polskiej. Zajmuje się badaniem stosunków zachodzących między literaturą słoweńską i polską w XIX i XX w. (Čopovi galicijski dopisniki, wspólnie z R. Štefan, 1989; Razvojna dinamika slovensko-poljskih literarnih stikov, 1995; Poljska poezija , 1992; Obraz w dyskursie autorskim: ze strategii narracji Vladimira Bartola, 2002). Tłumaczy prozę i poezję modernistyczną (S.I. Witkiewicz, Slovo od jeseni, 1994; A. Zagajewski, Mistika za začetnike, 1997; W. Gombrowicz, Trans-Atlantik, 1998; Kosmos, 2006; R. Kapuściński, Potovanja s Herodotom, 2009 itd.). W 2008 r. został uhonorowany Krzyżem Kawalerskim Orderu Zasługi RP. Kovacheva Adriana, ur r. w Cherven bryag, Bułgaria, mgr, doktorantka Wydziału Filologii Polskiej i Klasycznej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu; ważniejsze publikacje: Obraz literatury bułgarskiej w Polsce po 1989 roku (2010, artykuł w tomie zbiorowym); Odnalezione w przekładzie (artykuł w tomie zbiorowym); Полски прочити на съвременната българска литература (2009, artykuł w tomie zbiorowym). Majdzik Katarzyna, ur r. w Sosnowcu, mgr, doktorantka Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. W dotychczas opublikowanych artykułach podejmowała problematykę przekładu literackiego w ramach języka polskiego i chorwackiego. Zajmuje się przekładem głównie w ujęciu teoretycznym, szczególnie zaś interesuje się problematyką intertekstualności i podmiotowości w przekładzie. Małczak Leszek, ur. w 1971 r. w Lublińcu, adiunkt w Zakładzie Teorii Literatury i Translacji IFS UŚ; badacz literatur południowosłowiańskich, zajmuje się przede wszystkim literaturą i kulturą chorwacką, jego zainteresowania naukowe skupiają się wokół: fenomenu regionalizmu, polsko-chorwackich kontaktów kulturalnych, komparatystyki literackiej i kulturowej oraz historii, teorii i praktyki przekładu. Opublikował między innymi monografię pt. Wiatr w literaturze chorwackiej. O figurze literackiej wiatru w XIX- i XX- -wiecznym piśmiennictwie chorwackim strefy śródziemnomorskiej (2004); jest współredaktorem wyboru współczesnego dramatu serbskiego Serbska ruletka (2011) i wyboru współczesnego dramatu chorwackiego Kroatywni (2012).
21 Noty o Autorach 277 Mroczek Izabela, ur r. w Sosnowcu, dr, adiunkt w Zakładzie Literatur Słowiańskich Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Główne zainteresowania: współczesna czeska literatura, ze szczególnym uwzględnieniem twórczości pokolenia wojennego oraz zjawisk charakteryzujących literaturę czeską po 1989 r. Németh Vítová Lenka, ur. w 1973 r. w Ostrawie (Czechy), dr, adiunkt w Pracowni Komparatystyki Literackiej Instytutu Filologii Polskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Zajmuje się czeską, polską i słowacką translatologią, teorią przekładu literackiego, recepcją czeskiej literatury w Polsce i polskiej literatury w Czechach, literaturą regionu Europy Środkowej. Publikacje: Historia literatury a współczesne literaturoznawstwo czeskie (2010, artykuł); Středoevropská literární inspirace Hrabalem (Esterházy, Huelle, Czcibor-Piotrowski, Bielaszewski, Szamburski) (Praha 2011, artykuł w pracy zbiorowej); Stylizacja na potoczność w przekładzie literatury czeskiej na język polski (2011, artykuł w pracy zbiorowej). Osmólska Marzena, ur r. w Katowicach, debiut naukowy. Pycia Paulina, ur r. w Sosnowcu, dr, pracuje jako adiunkt w Instytucie Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego, językoznawca, kroatystka. Jest autorką artykułów z zakresu językoznawstwa porównawczego, obejmujących zagadnienia socjolingwistyczne, pragmatyczne i analizę dyskursu. Sojda Sylwia, ur r. w Busku-Zdroju, dr, pracuje jako adiunkt w Instytucie Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego, językoznawca, słowacystka. Jest autorką artykułów z zakresu językoznawstwa porównawczego polsko-słowackiego, obejmujących zagadnienia leksykologii oraz dydaktyki języka polskiego i słowackiego jako obcego. Spyrka Lucyna, ur r., dr, starszy wykładowca w Zakładzie Teorii Literatury i Translacji w Instytucie Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Jej zainteresowania naukowe skupiają się na problematyce komunikacji międzykulturowej, przekładzie i recepcji literatury słowackiej w Polsce oraz literatury polskiej w Słowacji; zajmuje się również tłumaczeniem literatury pięknej i tekstów naukowych. Najważniejsze publikacje: Radošinské naivné divadlo. Między konwencją a kontestacją (2004); III Spotkanie Słowacystów Polskich. X lat Republiki Słowackiej w perspektywie polskich słowacystów (2005, redaktor), liczne artykuły w tomach zbiorowych i periodykach polskich oraz słowackich. Przekłady: J.Ch. Korec: Po barbarzyńskiej nocy (1994), tłumaczenia utworów E. Farkašovej, V. Klimáčka, J. Litváka, P. Pišťanka, I. Otčenáša, V. Zamarovskiego. Stanios Iwona, ur r. w Chorzowie (woj. śląskie), mgr, doktorantka Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach oraz słuchaczka
22 278 Noty o Autorach Nauczycielskiego Kolegium Języka Angielskiego w Sosnowcu; jej zainteresowania skupiają się wokół językoznawstwa kognitywnego, psycholingwistyki, antropologii kulturowej oraz kulturowej teorii literatury. Przez pewien czas mieszkała i uczyła się języka angielskiego w Irlandii. Jeden semestr studiów spędziła na Uniwersytecie w Belgradzie, gdzie intensywnie studiowała język serbski. Tokarz Bożena, ur r. w Łodzi; prof. zw. w Instytucie Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego, kierownik Zakładu Teorii Literatury i Translacji; badaczka dwudziestowiecznej literatury polskiej i słoweńskiej; zajmuje się teorią literatury, komparatystyką, teorią przekładu, poetyką historyczną. Autorka m.in. następujących książek: Teoria literatury. Metodologia badań literackich (1980, współautor S. Zabierowski); Mit literacki. Od mitu rzeczywistości do zmiany substancji poetyckiej (1983); Poetyka Nowej Fali (1990); Wzorzec, podobieństwo, przypominanie (Ze studiów nad przekładem artystycznym) (1998); Między destrukcją a konstrukcją. O poezji Srečka Kosovela w kontekście konstruktywistycznym (2004); Spotkania. Czasoprzestrzeń przekładu artystycznego (2010). Redaktor wydawnictwa ciągłego Przekłady Literatur Słowiańskich. Warchał Mateusz, ur. w 1978 r. w Katowicach, adiunkt związany z Katedrą Pedagogiki i Psychologii Akademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku- -Białej. Jego zainteresowania naukowe skupiają się na zagadnieniach interferencji językowych obecnych zarówno w procesach glottodydaktycznych, jak i translatorskich oraz analizy dyskursów aksjologicznych w ujęciu edukacyjnym.
23 Na okładce i stronach działowych wykorzystano Grafikę komputerową Bożeny Witkiewicz Wydawnictwo dziękuje Instytutowi Sztuki na Wydziale Artystycznym Uniwersytetu Śląskiego za wyrażenie zgody na publikację grafiki Redaktor Barbara Todos-Burny Projektant okładki i stron działowych Paulina Dubiel Redaktor techniczny Barbara Arenhövel Korektor Lidia Szumigała Skład i łamanie Grażyna Szewczyk Copyright 2012 by Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Wszelkie prawa zastrzeżone ISSN ISSN Wydawca Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego ul. Bankowa 12B, Katowice wydawus@us.edu.pl Wydanie I. Nakład: egz. Ark. druk. 17,5. Ark. wyd. 22,5. Papier offset. kl. III 90 g Cena 28 zł (+ VAT) Druk i oprawa: TOTEM, M. Rejnowski, J. Zamiara ul. Jacewska 89, Inowrocław
Baran Katarzyna Buczek Marta Gawlak Monika
Noty o Autorach Baran Katarzyna, ur. 3.12.1987 w Bytomiu, debiut naukowy. Buczek Marta, ur. 19.01.1971 r. w Zawierciu, dr, adiunkt w Instytucie Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach.
Przekłady Literatur Słowiańskich
Przekłady Literatur Słowiańskich Tom 1, część 3 Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (1990 2006) NR 2934 Przekłady Literatur Słowiańskich Tom 1, część 3 Bibliografia przekładów literatur słowiańskich
Przekłady Literatur Słowiańskich
Przekłady Literatur Słowiańskich Tom 1, część 2 Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (1990 2006) NR 2765 Przekłady Literatur Słowiańskich Tom 1, część 2 Bibliografia przekładów literatur słowiańskich
Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł.
Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł. II stopnia 7 Marek C. II stopnia 8 Agnieszka K. II
Przekłady Literatur Słowiańskich
Przekłady Literatur Słowiańskich Tom 6, część 2 Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2014) Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2015 Zespół Redakcyjny Marta Buczek (sekretarz Redakcji)
Laureaci z poszczególnych dni: Stella Sz. Janina B. Ewa G. Przemysław S. Martyna K. Jarosław P. Rafał P. Renata N Michał K.
Laureaci z poszczególnych dni: 16-02-2018 Stella Sz. Janina B. Ewa G. Przemysław S. Martyna K. Jarosław P. Rafał P. Renata N. 17-02-2018 Michał K. Elżbieta J. Grzegorz P. Agata Sz. Krzysztof K. Karina
Lista zwycięzców za okres r.
Lista zwycięzców za okres 4.08.2014 10.08.2014 r. MIECZYSŁAW S. PIOTR W. ANASTAZJA B. STEFAN J. IRENA K. JERZY K. HELENA R. KAZIMIERZ C. JERZY G. ZOFIA M. EDWARD B. EWA S.P. MIECZYSŁAW D. GRZEGORZ K. JOLANTA
Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile
Lista zwycięzców 30 zł na start z BZWBK24 mobile KRYSTYNA S. KRYSTYNA C. EDWARD F. KAROLINA C. WOJCIECH T. JANINA F. FRANCISZKA G. HENRYK H. MIROSŁAW W. JULI BARBARA H. CELINA Ł. STANISŁAW K. HELENA S.
Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia. II losowanie edycja jesienna r.
Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia II losowanie edycja jesienna 1.08-31.10.2016 r. Laureat nagrody I stopnia 25 000 zł Kamila G. Laureaci nagród II stopnia młynków do przypraw Maria D.
Indeks autorów. Abrahamowicz Danuta 193, 271 Adamczyk-Garbowska Monika 150, , 162, 163 Andrić Ivo 47 Anusiewicz Janusz 139, 142
Indeks autorów Abrahamowicz Danuta 193, 271 Adamczyk-Garbowska Monika 150, 156 160, 162, 163 Andrić Ivo 47 Anusiewicz Janusz 139, 142 Bachtin Michaił 16, 17, 236 Bajazetov Vučen Aleksandra 103 Bajerowa
LISTA LAUREATÓW Nagroda IV stopnia zestaw do grillowania
LISTA LAUREATÓW Nagroda IV stopnia zestaw do grillowania 1 Bronisław K. zweryfikowany 2 Marta B. w trakcie weryfikacji 3 Kazimierz S. zweryfikowany 4 Damian L. w trakcie weryfikacji 5 Marek Ś. w trakcie
LISTA LAUREATÓW Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M.
LISTA LAUREATÓW Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M. Iwona Ł. Agnieszka T. Ilona K. Milena G. Zdzisław K. Sandra
Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M. Iwona Ł. Agnieszka T.
Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M. Iwona Ł. Agnieszka T. Ilona K. Milena G. Zdzisław K. Sandra M. Daniel S. Elżbieta
Mieczysława B. Małgorzata R.
Imię i Nazwisko Małgorzata K. Joanna W. Anna Z. Elżbieta G. Dorota D. Aneta Ś. Justyna Z. Marek M. Bożena N. Cecylia M. Maria Z. Aneta S. Taisa R. Justyna G. Jadwiga C. Paula W. Monika M. Marcin G. Marta
Przekłady Literatur Słowiańskich
Przekłady Literatur Słowiańskich Tom 8, część 1 Parateksty w odbiorze przekładu Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2017 kolegium Redakcyjne Marta Buczek (zastępca redaktora naczelnego), Monika
Nr rezerwacji Imię AUTOKAR NR Monika 362 Jakub 362 Katarzyna 362 Krzysztof 363 Robert 363 Anna 363 Wojciech 363 Joanna 522 Andrzej 522
Nr rezerwacji Imię AUTOKAR NR 1 362 Monika 362 Jakub 362 Katarzyna 362 Krzysztof 363 Robert 363 Anna 363 Wojciech 363 Joanna 522 Andrzej 522 Agnieszka 924 Aleksandra 924 Anna 924 Alicja 924 Adam 924 Dorota
Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia
Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia Laureat nagrody I stopnia 25 000 zł Irena K. Laureaci nagród II stopnia noży marki Gerlach Natalia A.-B. Bogumiła A. Weronika A. Elżbieta A. Adam A. Katarzyna
Lista Zwycięzców nagród w M1 Częstochowa
Częstochowa, 22.12.2016 Lista Zwycięzców nagród w M1 Częstochowa w Loterii o nazwie Loteria w Centrach Handlowych M1 organizowanej w dniach od 03.12.2016 do 18.12.2016 roku, publikowana zgodnie z pkt 7.1.
lp. imię żeńskie liczba wystapień lp. imię męskie liczba wystapień JULIA JAKUB WIKTORIA MATEUSZ 10.
lp. imię żeńskie liczba wystapień lp. imię męskie liczba wystapień 2002 2002 1 JULIA 11.854 1 JAKUB 18.013 2 WIKTORIA 11.356 2 MATEUSZ 10.170 3 NATALIA 9.963 3 KACPER 10.046 4 ALEKSANDRA 9.176 4 MICHAŁ
Lista Zwycięzców nagród w M1 Łódź
Łódź, 22.12.2016 Lista Zwycięzców nagród w M1 Łódź w Loterii o nazwie Loteria w Centrach Handlowych M1 organizowanej w dniach od 03.12.2016 do 18.12.2016 roku, publikowana zgodnie z pkt 7.1. Regulaminu
Lista Zwycięzców nagród w M1 Poznań
Poznań, 22.12.2016 Lista Zwycięzców nagród w M1 Poznań w Loterii o nazwie Loteria w Centrach Handlowych M1 organizowanej w dniach od 03.12.2016 do 18.12.2016 roku, publikowana zgodnie z pkt 7.1. Regulaminu
Powiatowy Dzień Olimpijczyka
Powiatowy Dzień Olimpijczyka Lp Szkoła Imię i nazwisko ucznia Imiona i nazwisko rodziców (matka,ojciec) Imię i nazwisko nauczyciela prowadzącego Nazwa olimpiady/turnieju 1 Mateusz Pasek Mirosław, Beata
Kawa? Proszę! Lista zwycięzców konkursu
Kawa? Proszę! Lista zwycięzców konkursu I tura - zgłoszenia z dnia 16 kwietnia 2015 r. 1 Bartosz R 2 Robert F 3 Małgorzata R 4 Michał C Zephirus Warszawa 17 Stycznia 45B 5 Marcin N Zephirus Warszawa 17
LISTA ZWYCIĘZCÓW W LOSOWANIU Z DNIA 28.08 NAGRODY II STOPNIA
1. Artur A., Warszawa 2. Tadeusz C., Warszawa 3. Bohdan R., Warszawa 4. Donata W., Rakoniewice 5. Grzegorz C., Sopot 6. Sylwia S., Katowice 7. Mieczysław K., Warszawa 8. Ewa K., Wojcieszów 9. Sybilla J.,
Skład Obwodowej Komisji Wyborczej ds. przeprowadzenia głosowania w obwodzie Nr 1 w Pogorzeli
ds. przeprowadzenia głosowania w obwodzie Nr 1 w Pogorzeli podaje się do publicznej wiadomości skład ds. przeprowadzenia głosowania w obwodzie Nr 1 w Pogorzeli: 1. Iwona Markiewicz-Kozłowska 2. Ilona Helena
OKC PZM 2009 KLASYFIKACJA ZAŁOGOWA MIŁKÓW
numer 14 34 35 22 46 43 42 59 31 28 33 27 załoga nazwisko i imię Łaganowski Jakub,Małgorzata Zajączkowski Edward, Elżbieta Kapała Krzysztof, Dominika, Teresa, Wróblewska Sandra Reliszko Janusz, Jadwiga,
Jakub Cisło ( ) Michał Cisło ( ) Wojciech Cisło ( ) Władysława Cisło OŜóg Edward OŜóg
x Cisło Marcin Cisło y Cisło x1 Cisło Jakub Cisło ( - -1951) Michał Cisło (- -1888-24-12-1964) Wojciech Cisło (02-03-1927-08-02-1995) Anna Bełz Cisło Anna OŜóg Cisło (14-04-1904-30-06-1990) Aniela Kus
Osoba fizyczna Numer i seria mandatu Data nałożenia mandatu Kwota umorzenia
Informacja o dokonanych umorzeniach należności Skarbu Państwa z tytułu grzywien nałożonych w formie mandatów karnych kredytowanych w I kwartale 2011 r. Umorzeń dokonano na podstawie: art. 64 ust. 1 w związku
KLASYFIKACJA ZAŁOGOWA II Eliminacji OKC PZM Wodzisław Śląski 6-10.VI.2007 r.
KLASYFIKACJA ZAŁOGOWA II Eliminacji OKC PZM Wodzisław Śląski 6-10.VI.2007 r. Numer startowy Załoga nazwisko i imiona Klub Okręg Jazda z przyczepą pkt czas BRD Testy I pomoc znajomość regionu sek pkt pkt
WYBORY DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO 25 MAJ WYNIKI. STRZĘPEK Renata. DZIUBIŃSKI Jan
Lista nr 1 - Solidarna Polska Zbigniewa Ziobro GOLBA Mieczysław Józef KUROWSKA Maria Stanisława ZIOBRO Kazimierz Bronisław SIEMBIDA Wiesław DZIUBIŃSKI Jan STRZĘPEK Renata URUSKI Piotr Marcin SZCZEPAŃSKA
2. PAWLĘTY Stefan, lat 68, zam. Ustka zgłoszony przez KWW SAMORZĄDNOŚĆ DLA MIASTA USTKI - lista nr 14
OBWIESZCZENIE Miejskiej Komisji Wyborczej w Ustce z dnia 27 października 2014 r. o zarejestrowanych listach kandydatów na radnych do Rady Miasta Ustka w wyborach do rad gmin, rad powiatów i sejmików województw
Obwodowa Komisja Wyborcza nr 1 w Małkini Górnej z siedzibą w Zespole Szkół Gminnych w Małkini Górnej ul. Ostrowska 58
Obwodowa Komisja Wyborcza nr 1 z siedzibą w Zespole Szkół Gminnych ul. Ostrowska 58 1) Bogumiła Nadany Przewodnicząca Komisji 2) Jacek Kikoła Zastępca Przewodniczącej 3) Andrzej Tokarski 4) Anna Konferowicz
Lista uczestników szkoleń Wzmocnienie potencjału organów nadzoru Urzędów Wojewódzkich
Lista uczestników szkoleń Wzmocnienie potencjału organów nadzoru Urzędów Wojewódzkich Lp. Imię i Nazwisko Instytucja Lokalizacja Grupa Urzędy Wojewódzkie Grupa I (19-20.03.2014 r., 02-03.04.2014 r.) 1.
OKC PZM 2009 KLASYFIKACJA ZAŁOGOWA BORKI
numer 34 29 32 37 43 25 23 26 4 22 20 19 31 załoga nazwisko i imię Wyrwich Andrzej, Barbara Gałęzowski Sebastian, Barbara, Joanna, Aurelia Wojciechowski Maciej, Alina Łaganowski Jakub, Ewa, Olga Łaganowski
OBWIESZCZENIE Miejskiej Komisji Wyborczej w Koniecpolu z dnia 2 października 2018 r.
OBWIESZCZENIE Miejskiej Komisji Wyborczej w Koniecpolu z dnia 2 października 2018 r. o zarejestrowanych listach kandydatów na radnych w wyborach do Rady Miejskiej w Koniecpolu zarządzonych na dzień 21
Skład Obwodowej Komisji Wyborczej Nr 1 z siedzibą w Szkole Podstawowej Nr 2 w Łańcucie ul. T. Kościuszki 17
Skład Obwodowej Komisji Wyborczej Nr 1 z siedzibą w Szkole Podstawowej Nr 2 w Łańcucie ul. T. Kościuszki 17 1 Aleksandra Wiktoria Góral Łańcut 2 Dominika Julia Kramarz Łańcut 3 Magdalena Dorota Dobek Łańcut
Lista Zwycięzców nagród w M1 Radom
Radom, 22.12.2016 Lista Zwycięzców nagród w M1 Radom w Loterii o nazwie Loteria w Centrach Handlowych M1 organizowanej w dniach od 03.12.2016 do 18.12.2016 roku, publikowana zgodnie z pkt 7.1. Regulaminu
Tematy spotkań Zakładu Teorii Literatury i Translacji
Tematy spotkań Zakładu Teorii Literatury i Translacji 23 październik 2002 prof. Bożena Tokarz: Twórca, tekst, profilowanie, czyli o literackiej rzeczywistości alternatywnej 20 listopad 2002 mgr Marta Buczek:
POSTANOWIENIE Komisarza Wyborczego w Elblągu II z dnia 27 września 2018 r. w sprawie powołania obwodowychkomisji wyborczych w mieście Ostróda
POSTANOWIENIE Komisarza Wyborczego w Elblągu II z dnia 27 września 2018 r. w sprawie powołania obwodowychkomisji wyborczych w mieście Na podstawie art. 182 1 w związku z art. 181a ustawy z dnia 5 stycznia
INFORMACJA OBWODOWEJ KOMISJI WYBORCZEJ Nr 1 W GŁOWNIE
OBWODOWEJ KOMISJI WYBORCZEJ Nr 1 : Dominika Kucharska Małgorzata Kazimiera Baraniak Joanna Ewa Wąsowska Jolanta Kazimiera Lizakowska Rafał Jerzy Szulc Dominik Mariusz Garnys Karolina Monika Rutkowska Mateusz
Język a a komunikacja 2628. Tłumacz wobec problemów kulturowych Monografia z cyklu Język trzeciego tysiąclecia pod redakcją Marii Piotrowskiej
Język a a komunikacja 2628 Tłumacz wobec problemów kulturowych Monografia z cyklu Język trzeciego tysiąclecia pod redakcją Marii Piotrowskiej Kraków 2010 Spis treści Słowo wstępne.................................
Lista startowa Bieg na dystansie 5km Numer startowy Imię i Nazwisko Instytucja/Klub Kategoria Kategoria (N) Kategoria (L) 1 Patryk Waraksa Instytut
Bieg na dystansie 5km Numer startowy Imię i Nazwisko Instytucja/Klub Kategoria Kategoria (N) Kategoria (L) 1 Patryk Waraksa Instytut Badawczy Leśnictwa M Magister i Doktorant n/d 2 Maja Winnicka Instytut
OBWODOWA KOMISJA WYBORCZA NR 1 Z SIEDZIBĄ W LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCYM IM. JAROSŁAWA IWASZKIEWICZA W NASIELSKU UL. STARZYŃSKIEGO 10
OBWODOWA KOMISJA WYBORCZA NR 1 Z SIEDZIBĄ W LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCYM IM. JAROSŁAWA IWASZKIEWICZA W NASIELSKU UL. STARZYŃSKIEGO 10 1. MICHALSKI Zbigniew Adam Przewodniczący 2. LISICKA Marta Agnieszka Zastępca
3. Postanowieniewchodzi w życie z dniem podpisania. Komisarz Wyborczy w Nowym Sączu II. Piotr Borkowski. (miejsce na pieczęć Komisarza Wyborczego)
POSTANOWIENIE Komisarza Wyborczego w Nowym Sączu II z dnia 28 września 2018 r. w sprawie powołania obwodowych komisji wyborczych w gminie Czarny Dunajec Na podstawie art. 182 1 w związku z art. 181a ustawy
Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego
I OBSZAR Miejsce: Zespół Placówek Szkolno Wychowawczo Rewalidacyjnych ul. Wojska Polskiego 3 43-400 Cieszyn Grupa nr 1: Terminy: 2.01, 3.01, 9.01, 10.01, 16.01.2012 N. Róża 721 K. Krystyna, Joanna 824
WYKAZ ODGAŁĘZIEŃ KANALIZACJI SANITARNEJ PCWØ160 UL. OSTROWSKA, GODZIESZE MAŁE
L.p. WYKAZ ODGAŁĘZIEŃ KANALIZACJI SANITARNEJ PCWØ160 UL. OSTROWSKA, GODZIESZE MAŁE Nazwisko i Imię Nr posesji Nr działki Połączenie z kanałem T - trójnik / S - studnia Długość odgałęzienia [m] 1 Węgrowska
Gmina Zawoja Lista podstawowa
Gmina Lista podstawowa Nazwisko i imię BaŜak Janina Białas Janusz Dyrcz Józef Dyrcz Józef Dyrcz Krzysztof Grausz Józefa Kaczmarczyk Tadeusz Kozina Wojciech Marek Tadeusz, Maria Mazur Danuta Pacyga Krzysztof
HARMONOGRAM EGZAMINU POTWIERDZAJĄCEGO KWALIFIKACJE W ZAWODZIE CZĘŚĆ PISEMNA BHP3. Z.13 - Zarządzanie bezpieczeństwem w środowisku pracy
HARMONOGRAM EGZAMINU POTWIERDZAJĄCEGO KWALIFIKACJE W ZAWODZIE CZĘŚĆ PISEMNA BHP3 Z.13 - Zarządzanie bezpieczeństwem w środowisku pracy 20 CZERWCA 2017 godz. 12.00 aula PG9 1 B. Sławomir 2 B. Karolina 3
Uniwersytet Rzeszowski
Przewody doktorskie mgr Karolina Mazur Tytuł rozprawy doktorskiej: Umiejętności tekstotwórcze uczniów szkoły podstawowej w zakresie opowiadania z dialogiem dr hab. Danuta Krzyżyk (Uniwersytet Śląski) dr
POSTANOWIENIE Komisarza Wyborczego w Toruniu II z dnia 28 września 2018 r. w sprawie powołania obwodowych komisji wyborczych w gminie Książki
POSTANOWIENIE Komisarza Wyborczego w Toruniu II z dnia 28 września 2018 r. w sprawie powołania obwodowych komisji wyborczych w gminie Książki Na podstawie art. 182 1 w związku z art. 181a ustawy z dnia
Skład osobowy Obwodowej Komisji Wyborczej Nr 1 w Muszynie powołanej na wybory samorządowe zarządzone na dzień 16 listopada 2014 r.
Obwodowej Komisji Wyborczej Nr 1 w Muszynie 1 Anna Poznańska 2 Arkadiusz Cycoń 3 Cieciura Kinga Estera 4 Dziurbiel Lucyna Marianna 5 Gancarz Agnieszka Marta 6 Gurgul Alicja 7 Gurgul Adam 8 Miczulska Stanisława
GRUPA 1 - POZIOM A1 GRUPA 2 - POZIOM A1
GRUPA 1 - POZIOM A1 TRYB: poniedziałek, środa 18:15-19:45 1 Jarosław P. 29 2 Justyna T. 37 3 Domicela Arycja K. 47 4 Ryszard Tomasz N. 51 5 Hanna G. 61 GRUPA 2 - POZIOM A1 TERMIN PIERWSZYCH ZAJĘĆ: 19.04.2013r.
Wyniki wyborów: 2010 do Rady Miejskiej w Ożarowie Mazowieckim:
Wyniki wyborów: 2010 do Rady Miejskiej w Ożarowie Mazowieckim: * wyjaśnienie niżej ** wyjaśnienie niżej Wyniki szczegółowe: wybory 2010 do Rady Miejskiej w Ożarowie Mazowieckim Okręg Wyborczy Nr 1 - Ożarów
Od wykazu nowości do czasopisma recenzowanego Historia kwartalnika Bibliotheca Nostra
Od wykazu nowości do czasopisma recenzowanego Historia kwartalnika Bibliotheca Nostra Wydawca: Biblioteka Główna Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach Powstanie Wydajemy Bibliotheca
LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCEGO
śegnamy NAJLEPSZYCH ABSOLWENTÓW LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCEGO I TECHNIKUM GRATULUJEMY NAJLEPSZYM ABSOLWENTOM SZKOŁY I ICH RODZICOM Magdalena Kudła 3d LO średnia ocen: 4,75 Finalistka XXXIII Olimpiady Centralnej
OKC PZM 2009 KLASYFIKACJA ZAŁOGOWA CHORZÓW
numer 72 załoga nazwisko i imię Wojciechowski Maciej, Alina 11 Kwiecień Artur, Bożena 34 42 22 58 Mioduszewski Jan, Wiwsława, Adrian Reliszko Janusz, Jadwiga Barszcz Paweł, Iwona, Ola, Alicja Matwiński
OBWIESZCZENIE Miejskiej Komisji Wyborczej w Miechowie z dnia 28 września 2018 r.
OBWIESZCZENIE Miejskiej Komisji Wyborczej w Miechowie z dnia 28 września 2018 r. o zarejestrowanych listach kandydatów na radnych w wyborach do Rady Miejskiej w Miechowie zarządzonych na dzień 21 października
Z A W I A D O M I E N I E o czynnościach przyjęcia przebiegu granic nieruchomości
G4 GEODEZJA Kraków, 11.02.2016 31-619 Kraków, ul. Orła Białego 29 Tel. 012 647 01 40, fax 012 647 01 40 NIP: 551-227-84-51, REGON: 356514690 Adres do korespondencji: Dariusz Gala ul. Chełmońskiego 70d/8
SKŁAD. Członków Obwodowej Komisji Nr: 1 Wybory Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej
Członków Obwodowej Komisji Nr: 1 Siedziba: Urząd Miejski Adres: Mszczonów ul. Plac Piłsudskiego 1 Kontakt: 46 858 28 39 1 Przewodniczacy Chojecki Michał Piotr 2 Zastępca Karasiewicz Joanna Maria 3 Członek
zarządzone na dzień 26 maja 2019 roku
Skład Obwodowej Komisji Nr I (Milanówek) Szkoła Podstawowa Nr 2 w Milanówku ul. Literacka 20 tel. 758-34-85 1 Paciorek Mirosław Marian Przewodniczący 2 Ołpińska Maria Katarzyna Zastępca 3 Mossakowska Katarzyna
SKŁADY OBWODOWYCH KOMISJI WYBORCZYCH po ukonstytuowaniu w wyborach Prezydenta Rzeczypospolitej w Gminie Nieporęt
SKŁADY OBWODOWYCH KOMISJI WYBORCZYCH po ukonstytuowaniu w wyborach Prezydenta Rzeczypospolitej w Gminie Nieporęt 1. OBWODOWA KOMISJA WYBORCZA NR 1 w Nieporęcie z siedzibą w Gimnazjum im. Bohaterów Bitwy
Kod Kwalifikacji Nazwa Kwalifikacji Nazwisko Imie ZdajePisemny ZdajePraktyczny A.71. Projektowanie i wytwarzanie wyrobów odzieżowych Bartnik - Ból
Kod Kwalifikacji Nazwa Kwalifikacji Nazwisko Imie ZdajePisemny ZdajePraktyczny A.71. Projektowanie i wytwarzanie wyrobów odzieżowych Bartnik - Ból Małgorzata TAK ARKUSZ TAK A.71. Projektowanie i wytwarzanie
OBWIESZCZENIE Miejskiej Komisji Wyborczej w Bytowie z dnia 23 października 2014 r.
OBWIESZCZENIE Miejskiej Komisji Wyborczej w Bytowie z dnia 23 października 2014 r. o zarejestrowanych listach kandydatów na radnych do Rady Miejskiej w Bytowie w wyborach do rad gmin, rad powiatów i sejmików
Antoni Kabała Pola Łyczakowska Barbara Ukowicz Rafała Ukowicz Marianna Biała Jan Stanisław Marianna Wałach Henryka Sobuń Karol Sobuń Stanisław
rodzina NOWAKÓW Franciszek Kabała?? Marianna Gajos Anna Borczyk Piotr Borczyk Joanna Kabała Leon Ryszard Borczyk Magdalena? Milena Borczyk Antoni Kabała Pola Łyczakowska Barbara Ukowicz Rafała Ukowicz
Skład Obwodowej Komisji Wyborczej Nr 1 w Bukownie z siedzibą Filia Miejskiego Ośrodka Kultury w Bukownie Podlesiu ul. Olkuska 8,
Skład Obwodowej Komisji Wyborczej Nr 1 w Bukownie z siedzibą Filia Miejskiego Ośrodka Kultury w Bukownie Podlesiu ul. Olkuska 8, 1. Curyło Marek Przewodniczący 2. Cebo Krystian Józef Z-ca Przewodniczącego
ZARZĄDZENIE NR 113/2015 WÓJTA GMINY PYSZNICA. z dnia 5 października 2015 r.
ZARZĄDZENIE NR 113/2015 WÓJTA GMINY PYSZNICA w sprawie powołania obwodowych komisji wyborczych na terenie Gminy Pysznica dla przeprowadzenia wyborów do Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej i do Senatu Rzeczypospolitej
Obwodowe Komisje Wyborcze Nr 1, Centrum Kultury i Promocji Gminy Bobowa, ul. Rynek 2, Bobowa:
Obwodowe Komisje Wyborcze Nr 1, Centrum Kultury i Promocji Gminy Bobowa, ul. Rynek 2, 1. Danuta Tarasek Przewodniczący 2. Iwona Anna Dynda Zastępca Przewodniczącego 3. Iwona Flądro Członek 4. Agnieszka
Obwodowa Komisja Wyborcza Nr 1 z siedzibą w Szkole Podstawowej Nr 1 w Błoniu, ul. Poniatowskiego 19
Załącznik Nr 1 Obwodowa Komisja Wyborcza Nr 1 z siedzibą w Szkole Podstawowej Nr 1 w Błoniu, ul. Poniatowskiego 19 1. Tomasz Wiśniewski Błonie 2. Beata Dąbrowska Błonie 3. Zofia Kryńska Błonie 4. Magdalena
HARMONOGRAM EGZAMINÓW Z KWALIFIKACJI ETAP PRAKTYCZNY czerwiec 2018r. Z.04 Świadczenie usług opiekuńczych osobie chorej i niesamodzielnej (120 minut)
HARMONOGRAM EGZAMINÓW Z KWALIFIKACJI ETAP PRAKTYCZNY czerwiec 2018r. Z.04 Świadczenie usług opiekuńczych osobie chorej i niesamodzielnej (120 minut) 29.06.2018 8:00 IV LO im. S. 1a 1. Grażyna B. 2. Renata
Nr_ks Darczyńca Miejscowość Obdarowany Dar Pan Łukasz Skawina Ryszard W 100,00 zł wszystkim podopiecznym Pani Zofia Opole
Nr_ks Darczyńca Miejscowość Obdarowany Dar 38642 Pan Łukasz Skawina Ryszard W 38643 Pani Zofia Opole 38644 Pani Bronisława Górki 38645 Państwo Halina i Mirosław Toruń 38646 ICN Polfa Rzeszów SA Rzeszów
Bogactwo polszczyzny w świetle jej historii. Tom 4
Bogactwo polszczyzny w świetle jej historii Tom 4 NR 2900 Bogactwo polszczyzny w świetle jej historii Tom 4 redakcja naukowa JOANNA PRZYKLENK, ARTUR REJTER Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2012
OBWODOWA KOMISJA WYBORCZA Nr 1 w Nowym Żmigrodzie. OBWODOWA KOMISJA WYBORCZA Nr 2 w Mytarzy
SKŁADY OSOBOWE OBWODOWYCH KOMISJI WYBORCZYCH W GMINIE NOWY ŻMIGRÓD PO UKONSTYTUOWANIU OBWODOWA KOMISJA WYBORCZA Nr 1 w Nowym Żmigrodzie 1 Magdalena Helena Mroczka Nowy Żmigród przewodniczący 2 Jerzy Józef
WYNIKI WYBORÓW. do Rady Miejskiej Ostrzeszów
WYNIKI WYBORÓW do Rady Miejskiej Ostrzeszów na podstawie protokołu sporządzonego dnia 7 listopada 0r. przez Miejską Komisję Wyborczą w Ostrzeszowie OKRĘG WYBORCZY NR Oddano 0 głosów ważnych. Frekwencja:
INFORMACJA. OBWODOWEJ KOMISJI WYBORCZEJ ds. ustalenia wyników głosowania w obwodzie. Nr 1 w Łojach-Awissa
OBWODOWEJ KOMISJI WYBORCZEJ ds. ustalenia wyników głosowania w obwodzie Nr 1 w Łojach-Awissa Komisji Wyborczej ds. ustalenia wyników głosowania Nr 1 w Łojach Awissa : Rutkowska Anna Zastępca Przewodniczącego:
Ilość ofert. Ilość osób. Ilość p unktów. Wartość. Liczba pokoi Rodzaj ogrzewania Kondygnacja Uwagi. Imię i nazwisko
Lp Imię i nazwisko Ilość osób Ilość p unktów Ilość ofert Wartość remontu Metraż 1 Rafał Woźnicki 4 76 0 0.00 20.00-40.00 2-3 2 Beata Dobrowolska Mariusz Dobrowolski 4 64 0 0.00 32.00-40.00 2-3 3 Ewa Jakubowska
OBWODOWA KOMISJA WYBORCZA NR 1 W ŁADZY
OBWODOWA KOMISJA WYBORCZA NR W ŁADZY nr Budynek byłej Szkoły Podstawowej ul. Reymonta 3, Ładza Ewa Zdzisława LIZAK 2 Katarzyna Anna CHAMOT 3 Jolanta Anna SZELĄG 4 5 Zenon NOWACKI Mateusz Maksymilian LETKI
ZARZĄDZENIE NR 131/15 BURMISTRZA CIECHOCINKA z dnia 05 października 2015 roku. w sprawie powołania obwodowych komisji wyborczych.
ZARZĄDZENIE NR 131/15 BURMISTRZA CIECHOCINKA z dnia 05 października 2015 roku w sprawie powołania obwodowych komisji wyborczych. Na podstawie art. 182 1 pkt 1 ustawy z dnia 5 stycznia 2011 r. Kodeks wyborczy
Konkurs Wygraj z Barbie 17.08-06.09.2015 r. Lista laureatów, którzy spełnili warunki otrzymania Nagrody
Konkurs Wygraj z Barbie 17.08-06.09.2015 r. Lista laureatów, którzy spełnili warunki otrzymania Nagrody Nagroda I Stopnia samochód osobowy Fiat 500 1. Radosław U., 502580 Nagroda II Stopnia płyta DVD z
INFORMACJA OBWODOWEJ KOMISJI WYBORCZEJ Nr 1 W BIELANACH WROCŁAWSKICH z dnia 28 października 2014 roku
OBWODOWEJ KOMISJI WYBORCZEJ Nr 1 W BIELANACH WROCŁAWSKICH 1 Bożena Noga PRZEWODNICZĄCA 2 Marzena Czajkowska ZASTĘPCA 3 Marek Krężel CZŁONEK 4 Paweł Jakub Ruszkiewicz CZŁONEK 5 Zenon Konstanty Muraczewski
OBWODOWA KOMSIJA WYBORCZA NR 1 W LIMANOWEJ
Załącznik do Zarządzenia Nr 196/2015r. Burmistrza Miasta Limanowa z 05.10.2015 r. OBWODOWA KOMSIJA WYBORCZA NR 1 W LIMANOWEJ 1 Władysława Chełmecka Koalicyjny Komitet Wyborczy Zjednoczona Limanowa 2 Jakub
ratownictwo 700 /SP pielęgniarstwo pielęgniarstwo 740 /SP ratownictwo ratownictwo 675 /SP pielęgniarstwo BHP podstawy ergonomii przedsiębiorczość
Lista przedmiotów planowanych do nauczania przez słuchaczy studiów podyplomowych realizowanych w ramach projektu pn. Studia podyplomowe przygotowujące do wykonywania zawodu nauczyciela przedmiotów zawodowych
Rozdział 1. Dane ogólne
OBWIESZCZENIE KOMISARZA WYBORCZEGO w Krakowie z dnia 22 listopada 2014 r. o wynikach wyborów do rad na obszarze województwa małopolskiego (wyciąg) Na podstawie art. 168 1 ustawy z dnia 5 stycznia 2011
SKŁADY OBWODOWYCH KOMISJI DS. SPRAW REFERENDUM
SKŁADY OBWODOWYCH KOMISJI DS. SPRAW REFERENDUM Obwodowa Komisja ds. Referendum Nr 1 w Żeliszowie Szkoła Podstawowa, Żeliszów 102 A 1 Andrzej Stanisław Gieszczyk Dobra Sojusz Lewicy Demokratycznej 2 Anita
WYNIKI GŁOSOWANIA W WYBORACH SAMORZĄDOWYCH 2014 ROKU DO RADY MIEJSKIEJ W JAROCINIE
Wyniki_OKR01 Kandydaci na Radnego w Okręgu Nr 1 IDCZAK Mateusz Jakub WAGNER Jan BANASZYŃSKI Rajmund Wojciech PIĘTKA Arkadiusz Paweł 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Liczba kart nie 1 112 33 515 208 1 829 914 913
INFORMACJA OBWODOWEJ KOMISJI DO SPRAW REFERENDUM NR 1 W GORZYCACH z dnia 24 SIERPNIA 2015 r.
NR 1 W GORZYCACH nr 1 w Gorzycach Szkoła Podstawowa nr 2 w Gorzycach, ul. Edukacji Narodowej 3 i pełnione funkcje w Referendum nr 1 w Gorzycach, 6 września 2015 r., na terenie Gminy Gorzyce: 1. Chara Dorota
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA 2016 Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej 1. Dzieje
Lista rankingowa uczestników projektu parasolowego - Gmina Rakszawa
Lista rankingowa uczestników projektu parasolowego - Gmina Rakszawa Legenda oznaczeń "Rodzaj wybranej instalacji OZE": PV - panele fotowoltaiczne S - kolektory słoneczne K - kotły na pellet PC - pompy
ZARZĄDZENIE Nr 76/2011 Wójta Gminy Ostrów Wielkopolski z dnia 19 września 2011 r.
ZARZĄDZENIE Nr 76/2011 Wójta Gminy Ostrów Wielkopolski z dnia 19 września 2011 r. w sprawie powołania obwodowych komisji wyborczych Na podstawie art. 182 1 pkt 1 ustawy z dnia 5 stycznia 2011 r. - Kodeks
Informacja dla członków Obwodowych Komisji Wyborczych w Limanowej sprawdź kiedy masz pierwsze posiedzenie!
Informacja dla członków Obwodowych Komisji Wyborczych w Limanowej sprawdź kiedy masz pierwsze posiedzenie! Harmonogram spotkań członków Obwodowych Komisji Wyborczych w Limanowej. Wszystkie spotkania odbędą
OBWIESZCZENIE MIEJSKIEJ KOMISJI WYBORCZEJ W KOWARACH
-1- OBWIESZCZENIE MIEJSKIEJ KOMISJI WYBORCZEJ W KOWARACH z dnia 3 listopada 2010 r. o zarejestrowanych listach kandydatów na radnych w wyborach do Rady Miejskiej w Kowarach zarządzonych na dzień 21 listopada
Załącznik nr 266 m. Nowy Sącz. Obwodowa Komisja Wyborcza Nr 1, Świetlica Osiedlowa, ul. Starowiejska 2, Nowy Sącz:
Załącznik nr 266 Obwodowa Komisja Wyborcza Nr 1, Świetlica Osiedlowa, ul. Starowiejska 2, 33-300 Nowy : 1. Marzena Agnieszka Czoch,zgłoszona przez KWW JERZEGO GWIŻDŻA SNS, za 2. Beata Agata Dumana,zgłoszona
WYKAZ UDZIAŁOWCÓW WSPÓLNOTY GRUNTOWEJ WSI OPOLE, GMINA PODEDWÓRZE, POWIAT PARCZEW
Załącznik nr 2 WYKAZ UDZIAŁOWCÓW WSPÓLNOTY GRUNTOWEJ WSI OPOLE, GMINA PODEDWÓRZE, POWIAT PARCZEW Lp. Dane personalne Udział 1. Andrzejewska Celina; Rodzice: Eugeniusz, Eugenia ul. Dąbrowskiej 33/15; 39-400
Zarządzenie nr 55/15 Wójta Gminy Gorzyce z dnia 20 kwietnia 2015 r.
Zarządzenie nr 55/15 Wójta Gminy Gorzyce z dnia 20 kwietnia 2015 r. w sprawie powołania Obwodowych Komisji Wyborczych w celu przeprowadzenia głosowania w wyborach, zarządzonych na dzień 10 maja 2015 r.,
U C H W A Ł A Nr 4/ 2014 Miejskiej Komisji Wyborczej w Bobowej z dnia 24 października 2014 r.
U C H W A Ł A Nr 4/ 2014 Miejskiej Komisji Wyborczej w Bobowej z dnia 24 października 2014 r. w sprawie powołania obwodowych komisji wyborczych w celu przeprowadzenia wyborów do rad gmin, rad powiatów
Obwodowa Komisja Wyborcza w dniu głosowania tj. 25 październik 2015 roku (niedziela) rozpoczyna pracę od godz
Nr 1 WERBKOWICE Gminny Ośrodek Kultury 1. Elżbieta Mazurek Werbkowice PRZEWODNICZĄCY 2. Marta Gnasiuk Wilków ZASTĘPCA 3. Danuta Muzyczka Werbkowice CZŁONEK 4. Władysław Adam Soja Terebiń CZŁONEK 5. Małgorzata
Postanowienie wchodzi w życie z dniem podpisania. Komisarz Wyborczy w Kielcach I. /-/ Jan Klocek
POSTANOWIENIE NR 91/2019 Komisarza Wyborczego w Kielcach I z dnia 6 maja 2019 r. w sprawie powołania obwodowych komisji wyborczych w wyborach do Parlamentu Europejskiego zarządzonych na dzień 26 maja 2019
3. ZDANCEWICZ Stanisław Członek komisji. Członek komisji Helena 5. LENIART Dawid. Członek komisji Sebastian 6. KARWAŃSKA-TYS Alicja
zarządzonych na dzień 10 maja 2015 r. w obwodzie głosowania Nr 1 w 1. SZWEDA Monika 2. LENCZEWSKA Anna Helena przewodniczącego 3. ZDANCEWICZ Stanisław 4. JANKOWSKA Marta Helena 5. LENIART Dawid Sebastian
Wyniki wyborów do Rady Gminy Goleszów przeprowadzonych w dniu 16 listopada 2014 r.
- - Wyniki wyborów do Rady Gminy Goleszów przeprowadzonych w dniu listopada 0 r. Okręg wyborczy nr Goleszów Dolny obejmujący mandat. GANDOR Magdalena Anna zgłoszona przezkomitet Wyborczy Wyborców Jarosława
Lista zwycięzców loterii "Poczuj się fantastycznie!" Losowanie nr 1. Nagroda Główna. Nagroda I Stopnia. Nagroda II Stopnia. Agnieszka B.
Lista zwycięzców loterii "Poczuj się fantastycznie!" Losowanie nr 1 Iwona J. Nagroda Główna Poznań Katarzyna K. Magdalena J. Karolina C. Joanna M. Agnieszka S. Dominika S. Maria K. Anita P. Marzena L.