BARRYVOX S REFERENZHANDBUCH EXTENDED REFERENCE MANUAL MANUEL DE RÉFÉRENCE MANUALE DI REFERENZA GUÌA DE REFERENCIA NO SV CS
|
|
- Aneta Marcinkowska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 BARRYVOX S REFERENZHANDBUCH EXTENDED REFERENCE MANUAL MANUEL DE RÉFÉRENCE MANUALE DI REFERENZA GUÌA DE REFERENCIA REFERANSEHÅNDBOK REFERENSHANDBOK REFERENČNÍ PŘÍRUČKA RAZŠIRJENA NAVODILA PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО レファレンスハンドブック DECLARATIONS OF CONFORMITY DE EN FR IT ES NO SV CS SL PL RU JA mammut.com
2 Polska: Uni-Sport ul. Siemianowicka 5a PL Katowice Tel Europa: Mammut Sports Group GmbH Mammut Basecamp 1 DE Wolfertschwenden Tel. +49 (0) germany@mammut.ch Szwajcaria (Główne biuro) Mammut Sports Group AG Birren 5, CH-5703 Seon, Szwajcaria Tel. +41 (0) info@mammut.ch mammut.com BARRYVOX S
3 BARRYVOX S PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA DETEKTORA BARRYVOX... 5 USTAWIENIA POCZĄTKOWE... 6 USTAWIENIA AUTOTEST I TEST BATERII MIEJSCA NOSZENIA PANEL STEROWANIA OGÓLNY OPIS FUNKCJI.. 21 TEST GRUPOWY SEND (NADAWANIE) POSZUKIWANIE (SEARCH) INFORMACJE DODATKOWE RATOWANIE PRZEZ TOWARZYSZY DECLARATIONS OF CONFORMITY BARRYVOX mammut.com S PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA 3
4 Gratulujemy zakupu Twojego nowego detektora Barryvox S. Barryvox S jest przełomowym, bazującym na zaawansowanych sensorach oraz łatwym w użyciu detektorem lawinowym. Dodatkowe informacje i wskazówki dla zaawansowanych użytkowników można odnaleźć w Rozszerzonym Przewodniku Użytkownika Barryvox S. Zarejestruj swoje urządzenie Barryvox S i uzyskaj 3-letnie przedłużenie gwarancji! Zarejestruj swoje urządzenie Barryvox S już dziś na www. barryvox.com, aby uzyskać cenne informacje takie jak dane o dostępności aktualizacji oprogramowania. Po pomyślnym zakończeniu rejestracji Twoje urządzenie objęte będzie 5-letnim okresem gwarancji. Detektory Barryvox Made in Switzerland Nasze doświadczenie jest imponujące. Mammut i Barryvox kontynuują wieloletnią tradycję najwyższej klasy urządzeń precyzyjnych wyprodukowanych w Szwajcarii. Od fazy projektowania, poprzez wdrażanie oraz produkcję urządzenie to powstaje wyłącznie w Szwajcarii. Urządzenie jest kompatybilne z wszystkimi detektorami lawinowymi, które spełniają normę EN i operują na częstotliwości 457 khz. Poniższe dokumenty dotyczące detektorów Barryvox dostępne są na Instrukcja obsługi Barryvox S Niniejsza instrukcja obsługi opisuje funkcje nadawania (SEND) i testu grupowego, a także standardowy tryb poszukiwania. Dodatkowo, znajdziesz tu podstawowe informacje dotyczące posługiwania się detektorem, gwarancji oraz napraw, a także parametry techniczne (specyfikacja). Rozszerzony Przewodnik Użytkownika Barryvox S Rozszerzony Przewodnik Użytkownika Barryvox S stanowi bogate źródło informacji o Twoim urządzeniu Barryvox S. Zawiera ono dodatkowe dane uzupełniające instrukcję obsługi w zakresie ustawień urządzenia, zaawansowanych technik poszukiwania, a w szczególności alternatywnego trybu poszukiwania. Stanowi ważne i cenne źródło wiedzy tak dla profesjonalistów jak i innych zaawansowanych użytkowników a także wszystkich osób prowadzących szkolenia. X/Zgodność Wszystkie informacje dotyczące X oraz zgodności znajdują się na samym końcu niniejszej książecz 4
5 OBSŁUGA DETEKTORA BARRYVOX Detektor Barryvox, tak jak wszystkie nadajniki-odbiorniki, zawiera wrażliwe na wstrząsy anteny ferrytowe. Dlatego należy się z nim obchodzić z najwyższą ostrożnością! Urządzenie oraz system przenoszenia należy przechowywać w miejscu suchym, chronionym przed zbyt niskimi lub zbyt wysokimi temperaturami i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Zawsze sprawdzać wyniki autotestu i testu baterii, zwracać uwagę na komunikaty ostrzegawcze oraz przeprowadzać test grupowy. Za częste sprawdzanie detektora Barryvox pod kątem mechanicznych uszkodzeń obudowy, prawidłowego działania przełącznika głównego, sprawdzanie pokrywy komory baterii, a także czystości i integralności styków baterii odpowiada użytkownik. Aby zapewnić prawidłowe działanie nadajnika-odbiornika, zaleca się wysyłanie co trzy lata urządzenia do autoryzowanego ośrodka serwisowego Barryvox w celu wykonania testu działania. Zalecaną datę następnego przeglądu można sprawdzić w pozycji Serwis podczas wyłączania urządzenia (patrz rozdział Przeglądy okresowe detektora Barryvox S w Rozszerzonym Przewodniku Użytkownika). Zakłócenia Unikać posiadania innych urządzeń elektronicznych (np. telefonów komórkowych, nadajników/odbiorników radiowych, lamp czołowych, kamer), metalowych przedmiotów (noże kieszonkowe, guziki magnetyczne) lub innych nadajników-odbiorników w pobliżu (20 cm w trybie SEND, 50 cm w trybie SEARCH) włączonego nadajnika-odbiornika lawinowego. Nie należy nosić odzieży z guzikami magnetycznymi! Osobom posiadającym rozrusznik serca zaleca się noszenie urządzenia w zapiętej kieszeni spodni (brak wykrywania funkcji życiowych). Zasięgnąć porady producenta w kwestiach dotyczących wpływu na rozruszniki serca. Porada Barry: Podczas poszukiwania trzymać urządzenie w odległości co najmniej 50 cm od takich przedmiotów i w miarę możliwości wyłączać wszelkie urządzenia elektroniczne. Zaleca się WYŁĄCZANIE telefonów komórkowych! OBSŁUGA DETEKTORA BARRYVOX 5
6 USTAWIENIA POCZĄTKOWE Baterie Używać wyłącznie baterii alkalicznych (LR03/AAA) lub litowych (LR92/AAA) tego samego typu. Zawsze wkładać 3 nowe baterie tego samego typu. W przypadku konieczności wyjęcia baterii, należy włożyć te same 3 baterie lub 3 nowe baterie. Nigdy nie używać akumulatorów i zawsze wymieniać wszystkie baterie równocześnie. Upewniać się, że pokrywa jest prawidłowo zamknięta oraz że urządzenie i baterie są suche. 2 Okresowo sprawdzać komorę baterii. W razie potrzeby czyścić ją lub suszyć, ponieważ wilgoć może spowodować korozję. Unikać dotykania styków dłońmi, używać czystej szmatki. Dla bezpiecznego działania zasadnicze znaczenie ma niezawodne zasilanie. Porada Barry: Na czas przechowywania lub dłuższego nieużywania nadajnika-odbiornika (sezon letni, podróż, wysyłka) wyjmować baterie alkaliczne i litowe. Wyciek elektrolitu z baterii powoduje utratę gwarancji! 1 Aby otworzyć pokrywę baterii, przesunąć ją paznokciem lub zatrzaskiem linki w lewo. Pokrywa odchyli się. USTAWIENIA POCZĄTKOWE 6
7 Przełącznik główny OFF/SEND/SEARCH Przełącznik główny znajduje się na górze urządzenia. Przy położeniu lewym OFF (Wył.) przełącznika urządzenie jest wyłączone. Przy położeniu środkowym SEND (Nadawanie) włączony jest tryb nadawania, a przy położeniu prawym SEARCH (Poszukiwanie) włączony jest tryb poszukiwania. Ze względów bezpieczeństwa, aby wyjść z trybu SEND, należy nacisnąć odchylny przycisk odblokowania. Aby przełączyć urządzenie z trybu SEARCH (Poszukiwanie) w tryb SEND (Nadawanie), wystarczy przesunąć przełącznik główny w bok. Aby uniknąć niepożądanej zmiany trybu, zawsze sprawdzać, czy przełącznik jest mechanicznie zablokowany w danym położeniu. Interfejs użytkownika i sposób używania przycisków W detektorze Barryvox S zastosowano prosty sposób wybierania funkcji za pomocą trzech przycisków: dwóch przycisków przewijania umieszczonych z boku oraz pomarańczowego przycisku z przodu. Aby przewijać menu lub listę w górę/w dół, należy używać przycisków w górę/w dół z boku. Aby potwierdzić wybór, należy nacisnąć pomarańczowy przycisk z przodu. Działanie uruchamiane naciśnięciem przycisku jest pokazywane w menu lub na pasku u dołu ekranu. OFF > SEND SEND > SEARCH Przykłady: Nacisnąć przycisk...potwierdzić wybór., aby... SEARCH > SEND SEND > OFF USTAWIENIA POCZĄTKOWE 7
8 USTAWIENIA Dostęp do menu ustawień jest dostępny jedynie podczas początkowej sekwencji uruchamiania. Ze względów bezpieczeństwa w trybie testu grupowego, SEND lub SEARCH dostęp do ustawień jest niemożliwy. Głównym celem ustawień jest umożliwienie użytkownikowi dostosowania interfejsu użytkownika oraz dostępnych funkcji urządzenia do indywidualnych wymagań i możliwości. Jednakże nawet w przypadku skonfigurowania urządzenia dla typowego użytkownika zaawansowanego użytkownik może go nadal używać, ponieważ podstawowe funkcje trybu testu grupowego, SEARCH i SEND celowo działają w taki sam sposób i wymagają takich samych działań ze strony użytkownika. Aktualny wybór ustawień jest zawsze sygnalizowany za pomocą symbolu. Podczas przewijania dostępnych ustawień umożliwia to sprawdzenie w dowolnym momencie jakie jest aktualnie zapamiętane ustawienie. Wystarczy w tym celu wyjść z menu. Język Możliwość wyboru języka interfejsu użytkownika nadajnika-odbiornika. Język użytkownika należy wybrać podczas pierwszego włączania urządzenia i przełączania go w tryb SEND. Przewijać listę za pomocą przycisków przewijania w górę/w dół, a następnie potwierdzić wybór przyciskiem z przodu. USTAWIENIA 8
9 Właściciel Detektor Barryvox S umożliwia wprowadzenie nazwiska, adresu i innych danych, takich jak numer telefonu lub adres . Informacje te są wyświetlane podczas każdego włączania nadajnika-odbiornika. Należy pamiętać o znaczeniu następujących ikon: Zapisz i wyjdź Backspace Spacja Nowy wiersz Zmiana położenia kursora Wielkie litery Małe litery Znaki specjalne w trybie wielkich liter Znaki specjalne w trybie małych liter Symbole Cyfry USTAWIENIA 9
10 Ustawienia trybu SEARCH Użytkownikom zaawansowanym i profesjonalnym zaleca się dostosowanie tych ustawień do własnych wymagań i możliwości. Pro Search W domyślnych ustawieniach fabrycznych funkcja ta jest wyłączona. Po włączeniu funkcji Pro Search (Poszukiwanie profesjonalne) urządzenie zapewni możliwość: słyszenia dźwięków analogowych we wszystkich fazach poszukiwania w standardowym trybie poszukiwania (patrz rozdział Dźwięk analogowy ), przewijania listy osób zasypanych, co pozwala na bardziej skuteczne poszukiwania grupowe i podejmowanie decyzji dotyczących kolejności ratowania (patrz rozdział Lista zasypanych ), wyświetlania funkcji życiowych poszukiwanych osób zasypanych w celu podejmowania decyzji dotyczących kolejności ratowania (patrz rozdział Funkcje życiowe ), dostępu do alternatywnego trybu poszukiwania i trybu poszukiwania o zwiększonym zasięgu (patrz rozdziały Powiększony pas poszukiwania w trybie zwiększonego zasięgu i Alternatywny tryb poszukiwania ), zaznaczania osób głęboko zasypanych do wskazania odległości wynoszącego 6,0 (patrz rozdział Osoby głęboko zasypane ), usuwania zaznaczenia osób zasypanych (patrz rozdział Usuwanie zaznaczeń ). Porada Barry: Dźwięk analogowy daje możliwość stwierdzenia nakładania się sygnałów lub wykrycia innych utrudnień podczas poszukiwania wielu osób zasypanych. W ten sposób ratownik otrzymuje ostateczne potwierdzenie konieczności zastosowania alternatywnej strategii poszukiwania (miniaturowe pasy poszukiwania, miniaturowe pola, metoda 3 kół). Ponadto dźwięk analogowy umożliwia niezawodne odróżnianie fałszywych trafień od prawdziwych sygnałów, co jest szczególnie istotne w przypadku poszukiwań prowadzonych w obszarach o dużym natężeniu ruchu, takich jak stacje narciarskie lub poszukiwań z włączonym równocześnie radiem lub innymi urządzeniami elektronicznymi. USTAWIENIA 10
11 Pomoc audio Wybór pomiędzy dźwiękiem cyfrowym a analogowym. Ustawienie to obowiązuje dla wszystkich faz poszukiwania w standardowym trybie poszukiwania. Pomoc wizualna Wybór pomiędzy standardowym a klasycznym prowadzeniem wizualnym. Ustawienie standardowe jest odpowiednie dla wszystkich grup użytkowników obejmujących użytkowników zaawansowanych i profesjonalnych. Ustawienie standardowe z animowaną pomocą w poszukiwaniach oraz inteligentnym prowadzeniem podczas poszukiwania dokładnego podaje przydatne i przyjazne dla użytkownika wskazówki podczas każdej fazy poszukiwania, a także nadal umożliwia koncentrowanie się jedynie na liczbach. Automatyczny powrót do SEND Funkcja automatycznego powrotu z trybu poszukiwania do trybu wysyłania, Automatyczny powrót do SEND, przełącza nadajnik-odbiornik z trybu SEARCH w tryb SEND w przypadku braku działań ze strony użytkownika lub większych ruchów w określonym czasie. W przypadku zasypania ratowników przez lawinę wtórną lub przypadkowego pozostawienia urządzenia w trybie SEARCH funkcja ta zwiększa szanse odnalezienia w odpowiednim czasie. Funkcja ta ma zasadnicze znaczenie dla bezpieczeństwa osobistego! W przypadku jej wyłączenia podczas poszukiwania sygnału w trybie SEARCH wyświetlany jest symbol ostrzegawczy. USTAWIENIA 11
12 Test grupowy Ustawienie testu grupowego umożliwia określenie odległości testowej podczas testu grupowego. W przypadku grup zmotoryzowanych należy wybrać pozycję Sledding (Saneczkowanie) (5 m), a w pozostałych przypadkach pozycję Touring (Wycieczka piesza) (1 m). Czas auto-przejścia do SEND Funkcja automatycznego powrotu do trybu SEND, Czas auto-przejścia do SEND, przełącza nadajnik-odbiornik z trybu SEARCH w tryb SEND lub z trybu nadawania przez ratownika Rescue-SEND w tryb SEND w przypadku braku działań ze strony użytkownika lub większych ruchów w określonym czasie. Dla większości użytkowników odpowiednie jest domyślne ustawienie wynoszące 4 minuty. Krótsze czasy powodują częstsze, przypadkowe przełączenia. Ponieważ ratownicy, którzy przypadkowo przełączyli urządzenie w tryb SEND mogą powodować poważne zakłócenia trwających poszukiwań, ustawienia te należy zmieniać jedynie z poważnych powodów. USTAWIENIA 12
13 Funkcje życiowe Detektor Barryvox S wykrywa nieznaczne ruchy ciała, takie jak pracę serca lub oddychanie. Każdy ruch jest interpretowany jako oznaka życia. Więcej danych dotyczących funkcji życiowych podano w rozdziale Wykrywanie funkcji życiowych. W przypadku zasypania urządzenie wysyła do ratowników funkcje życiowe za pośrednictwem łącza radiowego W-Link (ustawienie domyślne). W trybie SEARCH detektor Barryvox wyświetla stan funkcji życiowych pod warunkiem, że nadawca włączył funkcję W-Link i istnieje możliwość przesyłania funkcji życiowych. Jeżeli przesyłanie tych danych jest niepożądane, funkcję tę można wyłączyć. Wykorzystywanie funkcji życiowych jako kryterium określania kolejności ratowania może zwiększyć wskaźnik przeżycia podczas poszukiwań, w których akcja ratunkowa odbywa się na rozciągniętym obszarze. Z tego powodu ustawienie to należy zmieniać jedynie z istotnych powodów. USTAWIENIA 13
14 Regiony funkcji W-Link Europa i kraje sąsiednie (Region A funkcji W-Link) [= jasnoszary] Wersja na USA, Kanadę, Nową Zelandię i Australię (Region B funkcji W-Link) [= ciemnoszary] Kraje bez funkcji W-Link [= czarny] Kraje o nieznanym przydziale regionu [= biały] Przepisy dotyczące częstotliwości nie zezwalają na zmianę ustawień częstotliwości przez użytkownika. Aby umożliwić użytkownikowi zabranie ze sobą detektora Barryvox do innego regionu, można wyłączyć funkcję W-Link i włączyć ją po powrocie do domu. Należy pamiętać, że ustawienia funkcji W-Link nie mają wpływu na sygnał wykorzystywany do lokalizacji osoby zasypanej. Wyłączenie funkcji W-Link nie wpływa na informowanie o lokalizacji, natomiast wysyłanie i odbiór funkcji życiowych nie są możliwe (rozdział Kryteria określania kolejności ratowania i funkcje życiowe ). USTAWIENIA 14
15 Regulacja kontrastu ekranu Kontrast ekranu należy regulować w taki sposób, aby zapewnić jak najlepszą widoczność w różnych warunkach oświetlenia otoczenia. W ciemności detektor Barryvox S automatycznie włącza podświetlenie ekranu. Przywracanie ustawień fabrycznych Funkcja przywracania ustawień fabrycznych umożliwia powrót do wszystkich ustawień domyślnych. Wszystkie ustawienia własne, poza danymi właściciela, są tracone. USTAWIENIA 15
16 AUTOTEST I TEST BATERII Włączanie/autotest i test baterii Podczas włączania urządzenie wykonuje autotest. Wynik autotestu jest wyświetlany po pierwszym włączeniu trybu SEND. Jeżeli poziom naładowania baterii (alkalicznych) jest niższy niż 30% lub wyświetlana jest ikona z symbolem baterii, należy jak najszybciej wymienić wszystkie baterie! AUTOTEST I TEST BATERII 16
17 Test baterii i wskaźnik poziomu naładowania baterii W poniższej tabeli podano średnie wartości poziomów naładowania baterii. Poziom naładowania baterii może być wyświetlany prawidłowo tylko wtedy, kiedy postępowanie z bateriami jest zgodne z rozdziałem Wkładanie/wymiana baterii. Niskie temperatury, wiek oraz marka mogą mieć negatywny wpływ na żywotność baterii oraz na wskazanie poziomu naładowania. Ponieważ ryzyko rozładowana baterii wzrasta wraz ze zbliżaniem się do końca okresu żywotności, zalecamy wymianę baterii alkalicznych przy 40% naładowania, a baterii litowych przy 30%. 100%: Wymaganie normatywne (= wymaganie minimalne): min. 200 godz. w trybie SEND przy 10 C, a następnie 1 godz. w trybie SEARCH przy 10 C. Typowe wartości dla detektora Barryvox S z bateriami alkalicznymi: 300 godz. w trybie SEND przy 10 C (zmierzone z bateriami PULS Power). Typowe wartości dla detektora Barryvox S z bateriami litowymi: 350 godz. w trybie SEND przy 10 C (zmierzone z bateriami Energizer ULTIMATE i ADVANCED). Mniej niż: 30% (alkaliczne)/20% (litowe) Baterie należy jak najszybciej wymienić! Zapas awaryjny przy 30% (Al)/20% (Li): pozostało maks. 20 godz. w trybie SEND i maks. 1 godz. w trybie SEARCH. Nieznany poziom naładowania baterii Poziomu naładowania nie można określić w sposób pewny. Baterie należy jak najszybciej wymienić! Jeżeli podczas włączania poziom naładowania baterii osiągnął poziom zapasu awaryjnego lub jest nieznany, nadajnik-odbiornik emituje dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. AUTOTEST I TEST BATERII 17
18 Zmiana pomiędzy bateriami alkalicznymi i litowymi Natychmiast po wyjęciu i włożeniu lub wymianie baterii urządzenie podejmuje próbę rozpoznania rodzaju baterii (alkaliczne lub litowe). Podczas odpowiadania na pytania należy pamiętać o poniższych istotnych szczegółach: 3 nowe Jeżeli rzeczywiście włożono 3 nowe baterie litowe, które nigdy nie były wcześniej użyte w żadnym innym urządzeniu, należy jedynie potwierdzić to pytanie. Te same Tę opcję należy potwierdzić wyłącznie w sytuacji, jeżeli została wyjęta jedna bateria lub kilka baterii, a teraz wkładane są z powrotem te same baterie, przy czym w międzyczasie nie były one nigdy używane do innego celu (dotyczy to np. baterii wyjętych na okres letni). Nieznane Opcję tę należy wybrać w przypadku pomieszania baterii alkalicznych i litowych lub włożenia baterii litowych, które były wcześniej albo w międzyczasie używane w innym urządzeniu. W przypadku pomieszania baterii alkalicznych i litowych lub włożenia baterii litowych używanych wcześniej w innych urządzeniach określenie poziomu naładowania nie jest możliwe. W takim przypadku pojawia się komunikat ostrzegawczy Pojemność baterii nieznana!. AUTOTEST I TEST BATERII 18
19 MIEJSCA NOSZENIA Dopasować uchwyt BarryMount do ciała. Niezależnie od pozycji przenoszenia urządzenia wyświetlacz zawsze powinien być skierowany w stronę ciała! Wykrywanie funkcji życiowych jest możliwe jedynie w przypadku przenoszenia urządzenia w uchwycie BarryMount. (rozdział Kryteria określania kolejności ratowania i funkcje życiowe ). 1 Linka BarryLeash Zamocować linkę BarryLeash od dołu urządzenia. MIEJSCA NOSZENIA 19
20 Uchwyt BarryMount (zalecane miejsce noszenia) Uchwyt BarryMount należy umieścić na najbardziej wewnętrznej warstwie odzieży przed rozpoczęciem wycieczki (patrz ilustracja) i należy go mieć na sobie przez cały czas trwania wycieczki. Nadajnik-odbiornik musi być zawsze przykryty warstwą odzieży. Urządzenie należy umieścić w uchwycie BarryMount zgodnie z ilustracją. Musi ono być zawsze zamocowane do futerału za pomocą zatrzasku linki BarryLeash. Noszenie nadajnika-odbiornika w kieszeni (bez wykrywania funkcji życiowych) W przypadku noszenia detektora Barryvox w kieszeni spodni zamek błyskawiczny kieszeni musi być zapięty przez cały czas trwania wycieczki. Zawsze korzystać z kieszeni zapinanej (patrz ilustracja). Pętla na nadgarstek powinna być zamocowana do spodni lub wokół talii. MIEJSCA NOSZENIA 20
21 PANEL STEROWANIA OGÓLNY OPIS FUNKCJI Włączanie i wyłączanie urządzenia Ustawienia: przewinąć w dół, aby przejść do menu ustawień. Wersja oprogramowania (Barry Brain) Test grupowy: przejście w tryb testu grupowego poprzez naciśnięcie przycisku. Urządzenie wyłącza się po 2 sekundach od momentu ustawienia przełącznika głównego w położeniu OFF (Wył.). Ustawienia i poruszanie się po listach Drzwi wyjściowe : wyjście z menu lub funkcji. Strzałka górnej części listy: sygnalizuje dodatkowe pozycje listy powyżej. Aby przewijać listy i menu, należy użyć paska przewijania z boku. Strzałka dolnej części listy: sygnalizuje dodatkowe pozycje listy poniżej. Aby otworzyć lub zmieniać ustawienia, nacisnąć przycisk. Aby przejść do informacji na temat urządzenia i serwisu, nacisnąć przycisk. PANEL STEROWANIA OGÓLNY OPIS FUNKCJI 21
22 Test grupowy SEND Uczestnicy Lider Informacje o stanie lub instrukcje dla lidera. Wyjście z trybu testu grupowego i przejście w tryb SEND poprzez naciśnięcie przycisku. Procentowy poziom naładowania baterii. Aktualnie włączony jest tryb SEND urządzenia. Stan trybu SEND: Tryb SEND działa prawidłowo. Ostrzeżenie: funkcja SEND jest uszkodzona i nadaje z obniżoną mocą. Aktywny jest tryb Rescue-SEND. Informacja o stanie autotestu, komunikaty ostrzegawcze i typ baterii aktualnie używanej w urządzeniu (w trybie SEND informacja o stanie znika po 10 sekundach). PANEL STEROWANIA OGÓLNY OPIS FUNKCJI 22
23 TEST GRUPOWY Pojedynczy test grupowy Uczestnicy > SEND 3 m Lider > Test grupowy 1 m Przed wyjściem grupy należy sprawdzić nadajniki-odbiorniki wszystkich jej uczestników. Uczestnicy przełączają swoje urządzenia w tryb SEND. Lider grupy włącza tryb testu grupowego, przełączając swoje urządzenie z OFF do trybu SEND i naciskając w ciągu sekundy przycisk. TEST GRUPOWY 23
24 Test kończy się powodzeniem, jeżeli wyraźnie słychać sygnały dźwiękowe nadajników-odbiorników wszystkich uczestników w zakresie wskazanym na wyświetlaczu. Aby uniknąć wzajemnych zakłóceń, uczestnicy grupy muszą się odpowiednio rozstawić. Nie należy skracać podanej odległości testowej, ponieważ w przeciwnym przypadku test grupowy będzie bardzo niepewny. Test grupowy kończy się po przetestowaniu urządzeń wszystkich uczestników. Nadajnik-odbiornik lidera grupy musi być w trybie SEND. Jeżeli nie słychać żadnego dźwięku w podanym zasięgu, urządzenia nie wolno używać. Dalsze postępowanie: 1. Sprawdzić, czy w urządzeniu włączony jest tryb SEND. 2. Wymienić baterie. 3. Oddać urządzenie do sprawdzenia przez producenta. Rozdział Serwis i naprawy. Jeżeli detektor Barryvox S wykrywa, że częstotliwość nadawania testowanego urządzenia jest poza tolerancją, wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy. W takim przypadku należy powtórzyć test, ustawiając uczestników w odległościach 5 m od siebie, aby zidentyfikować uszkodzony nadajnik. Urządzenia takie muszą zostać sprawdzone przez producenta. TEST GRUPOWY 24
25 Podwójny test grupowy Uczestnicy Lider 1 m 3 m 3 m 1 m Zalecamy, aby podwójny test grupowy przeprowadzać raz w tygodniu i zawsze w przypadku dołączenia nowej grupy. Funkcja podwójnego testu grupowego testuje indywidualnie funkcje SEND i SEARCH wszystkich urządzeń. Uczestnicy grupy włączają w swoich nadajnikach-odbiornikach tryb testu grupowego lub przełączają je na niski poziom odbioru. Lider przełącza swój nadajnik-odbiornik w tryb SEND i upewnia się, że wszyscy uczestnicy grupy mogą odbierać jego sygnał. Następnie uczestnicy grupy przełączają swoje nadajniki-odbiorniki w tryb SEND, a lider przełącza swój nadajnik-odbiornik w tryb testu grupowego lub na niski poziom odbioru. Sprawdzany jest tryb SEND wszystkich nadajników-odbiorników, a na zakończenie lider przełącza swój nadajnik-odbiornik w tryb SEND. TEST GRUPOWY 25
26 SEND (NADAWANIE) Tryb SEND jest normalnym trybem działania na zewnątrz lub we wszystkich innych sytuacjach, w których występuje zagrożenie lawinowe. Każdorazowe włączenie trybu SEND jest potwierdzane trzykrotnym sygnałem dźwiękowym o rosnącej głośności. Testowany jest każdy indywidualny impuls sygnału. Jeżeli test zostanie zakończony powodzeniem, potwierdza to miganie czerwonej diody sygnalizacyjnej trybu SEND. Jeżeli urządzenie wykryje, że funkcja SEND nie działa prawidłowo, czerwona dioda sygnalizacyjna trybu SEND przestaje migać, a na ekranie pojawia się symbol ostrzegawczy dotyczący trybu SEND. Funkcje życiowe i dane osób zasypanych Więcej informacji podano w rozdziale Historia funkcji życiowych i danych osób zasypanych. Tryb SEND osoba nie porusza się lub jest zasypana. Funkcje życiowe osoby mającej przy sobie urządzenie zostały wykryte w ciągu pierwszych 20 minut od zasypania. Osoba mająca urządzenie przy sobie nie poruszyła się od 45 minut. Aby oszczędzać baterie, ekran LCD w trybie SEND jest automatycznie wyłączany, ale można go włączyć w dowolnym momencie, naciskając dowolny przycisk. SEND (NADAWANIE) 26
27 Tryb nadawania przez ratowników (Rescue-SEND) Tryb nadawania przez ratownika jest wykorzystywany przez wszystkich ratowników biorących udział w akcji ratunkowej, ale nie prowadzących poszukiwań za pomocą nadajników-odbiorników (osoby odkopujące, zespół sondowania, poszukiwania na powierzchni, poszukiwania za pomocą innych urządzeń itp.). Tryb nadawania przez ratownika monitoruje ruch ratownika i włącza nadajnik, jeżeli w ciągu 4 minut ruch ratownika staje się tak powolny, że można założyć całkowity brak ruchu spowodowany zasypaniem przez lawinę wtórną. Przed przełączeniem urządzenie emituje dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Przełączenia można uniknąć, naciskając przycisk w ciągu 30 sekund od wyemitowania alarmu. Aby włączyć tryb nadawania przez ratownika, należy przełączyć urządzenie w tryb SEARCH, a następnie z powrotem w tryb SEND. Podczas trwającego 5 sekund odliczania, u dołu ekranu pojawia się wskazanie Rescue-SEND. Należy w tym czasie nacisnąć przycisk. Włączenie trybu nadawania przez ratownika zostaje potwierdzone 3 sygnałami dźwiękowym o malejącej głośności i dwukrotnym mignięciem czerwonej diody sygnalizacyjnej trybu SEND. Jeżeli przełącznik główny znajduje się w położeniu SEND, w przypadku przełączenia urządzenia z trybu Rescue-SEND w tryb SEARCH podczas trwającej akcji ratunkowej urządzenie zawsze przełącza się w tryb nadawania ratunkowego. Aby włączyć zwykły tryb SEND, należy przewinąć pasek menu do ikony trybu SEND i w ciągu 5 sekund potwierdzić włączenie tego trybu. Można również wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie powoduje to powrót do zwykłego trybu SEND. SEND (NADAWANIE) 27
28 POSZUKIWANIE (SEARCH) Chociaż nadajnik-odbiornik lawinowy jest łatwy w użyciu, jego skuteczne użytkowanie wymaga właściwego przeszkolenia. Zalecamy regularne ćwiczenie poszukiwań z użyciem nadajnika-odbiornika. Należy pamiętać, że urządzenia elektroniczne, w tym telefony komórkowe, używane przez innych ratowników mogą zakłócać poszukiwania. Dlatego zaleca się stanowczo, aby wyłączać telefony, które nie są bezwzględnie potrzebne! Podczas poszukiwań w warunkach, w których nie można uniknąć zakłóceń, należy rozważyć włączenie dźwięku analogowego (patrz rozdział Dźwięk analogowy ). Podstawowe zrozumienie poszukiwania za pomocą nadajnika-odbiornika Zasięg sygnału nadajnika o częstotliwości 457 khz ma kształt nerki. Zostało to przedstawione za pomocą linii pola na poniższej ilustracji. Strzałki na ekranie nadajnika-odbiornika, za pomocą którego odbywają się poszukiwania, prowadzą ratownika do osoby zasypanej wzdłuż linii pola, czyli zazwyczaj po krzywej. Poszukiwanie wzdłuż linii pola: poszukiwanie linii strumienia Podczas rozpoczynania i prowadzenia poszukiwań należy zwracać baczną uwagę, aby nadajniki-odbiorniki ratowników nie nadawały i nie przełączyły się przypadkowo w tryb SEND. Zdejmowanie plecaka i składanie szufli oraz sondy lawinowej na czele lawiny nie ma sensu. Plecak z całym sprzętem należy mieć ze sobą! Złożona szufla i sonda lawinowa jedynie przeszkadzają w poszukiwaniu na podstawie sygnałów. Plecak należy zdejmować w celu złożenia szufli i sondy lawinowej dopiero po udanym zakończeniu dokładniejszych poszukiwań. SEARCH (POSZUKIWANIE) 28
29 Fazy poszukiwania Podczas poszukiwań w lawinie rozróżnia się następujące fazy: korzystanie z nadajnikaodbiornika korzystanie z sondy Poszukiwanie sygnału Strefa poszukiwań do miejsca, w którym można wykryć pierwszy wyraźnie słyszalny sygnał. Faza zgrubne Strefa poszukiwania rozpoczynająca się w miejscu odbioru pierwszego sygnału do bezpośredniej bliskości do osoby zasypanej. W tej fazie przerywa się sposób poruszania w celu poszukiwania sygnału, aby podążać za sygnałami prowadzącymi do osoby zasypanej. Faza szczegółowa Strefa poszukiwania w bezpośrednim pobliżu osoby zasypanej. Sondowanie Używanie sondy do momentu napotkania przez nią oporu. SEARCH (POSZUKIWANIE) 29
30 POSZUKIWANIE FAZA < 10 FAZA SONDOWANIE SYGNAŁU ZGRUBNE SZCZEGÓŁOWA SEARCH (POSZUKIWANIE) 30
31 1 Poszukiwanie sygnału Porada Barry: Poruszać się szybko. Plan ratunkowy, strategie poszukiwania i szerokości pasów poszukiwania: patrz tył urządzenia. Systematycznie przeszukiwać powierzchnię lawiny. Podczas poszukiwania sygnału ratownik koncentruje wzrok na powierzchni rumowiska w celu poszukiwania widocznych śladów na powierzchni śniegu. Pierwszy sygnał jest sygnalizowany za pomocą wyraźnego podwójnego sygnału dźwiękowego. Faza poszukiwania sygnału trwa od momentu rozpoczęcia poszukiwań do wyraźnego usłyszenia pierwszego dźwięku. Powierzchnię lawiny należy przeszukiwać systematycznie do momentu odebrania sygnału. Podczas poszukiwania sygnału akustycznego ratownik koncentruje wzrok na powierzchni rumowiska w celu poszukiwania części ciała lub przedmiotów wystających ze śniegu. SEARCH (POSZUKIWANIE) 31
32 Jeżeli detektor Barryvox wykryje, że szerokość pasa poszukiwania musi zostać zmniejszona z powodu zakłóceń lub z powodu urządzeń nadających poza częstotliwością standardową, zmniejszona szerokość pasa poszukiwania zostanie podana. Zmniejszona szerokość pasa poszukiwania sygnału z powodu zakłóceń. Zmniejszona szerokość pasa poszukiwania sygnału z powodu urządzenia nadającego poza standardową częstotliwością. SEARCH (POSZUKIWANIE) 32
33 Niezależnie od trybu działania zastosowanie mają następujące strategie poszukiwań: Strategia poszukiwań, jeżeli znany jest ostatni punkt, w którym osoba była widziana. Pas poszukiwania sygnału rozciąga się w dół od miejsca, w którym dana osoba była widziana po raz ostatni, w kierunku zejścia lawiny. Strategia poszukiwań, jeżeli ostatni punkt, w którym osoba była widziana jest nieznany. Szerokość korytarza poszukiwań PUNKT ZNIKNIĘCIA NIEZNANY Nieznany ostatni punkt, w którym osoba była widziana, jeden ratownik. PUNKT ZNIKNIĘCIA ZASYPANEGO JEDEN RATOWNIK SEARCH IN DIRECTION OF THE FLOW PUNKT ZNIKNIĘCIA NIEZNANY Szerokość korytarza poszukiwań Nieznany ostatni punkt, w którym osoba była widziana, wielu ratowników. WIELU RATOWNIKÓW SEARCH (POSZUKIWANIE) 33
34 Powiększony pas poszukiwania w trybie zwiększonego zasięgu Doświadczeni użytkownicy mogą zwiększyć szerokość pasa poszukiwania z 70 m do 100 m. W tym celu należy włączyć funkcję Pro Search (patrz rozdział Ustawienia ). W przypadku poszukiwania sygnału w pasie o zwiększonej szerokości, należy za pomocą przycisków bocznych przewinąć menu do ikony szkła powiększającego i nacisnąć przycisk, aby włączyć tryb Poszukiwanie o zwiększonym zasięgu. Ekran jest pusty, świeci się zielona dioda LED, a szerokość pasa poszukiwania jest zwiększana do 100 m. Powierzchnię lawiny należy przeszukiwać systematycznie. Po odebraniu pierwszego sygnału należy za nim podążać na podstawie dźwięku analogowego w kierunku najsilniejszego sygnału (poszukiwanie styczne). Kiedy siła sygnału wyraźnie wzrasta, ekran włącza się automatycznie. Kontynuować poszukiwanie, śledząc wskazania odległości i kierunku. Aby zoptymalizować zasięg, powoli obrócić nadajnik-odbiornik wokół wszystkich osi. Trzymać urządzenie w pobliżu głowy z głośnikiem skierowanym w stronę ucha. SEARCH (POSZUKIWANIE) 34
35 2 Faza zgrubne Porada Barry: Szybko poruszać się w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Trzymać nadajnik-odbiornik w ręce wyciągniętej poziomo przed siebie. Wzrost odległości oznacza oddalanie się od osoby zasypanej. Kontynuować poszukiwanie w kierunku przeciwnym. Odległość poniżej 10 Porada Barry: Zmniejszyć szybkość poszukiwania, dokładnie podążać za strzałką. SEARCH (POSZUKIWANIE) 35
36 3 Faza szczegółowa Porada Barry: Podążać za strzałką! Powoli kroczyć do przodu, do tyłu, w lewo lub w prawo, trzymając urządzenie na wysokości kolan. Podczas tej fazy poszukiwań trzymać nadajnik-odbiornik na wysokości kolan! Urządzenie prowadzi wg systematycznego schematu poszukiwania krzyżowego do momentu, od którego dalsze poszukiwanie będzie szybsze i skuteczniejsze za pomocą sondy. Poszukiwanie po dokładnie prostopadłym krzyżu skraca czas poszukiwania i zwiększa jego dokładność. Dlatego podczas poszukiwania dokładnego należy zawsze próbować utrzymywać urządzenie i ciało w tym samym kierunku. Miejsce, w którym urządzenie podaje ostateczny punkt sondowania, odpowiada wskazaniu najmniejszej odległości. Im większa odległość pozostała do zasypanej osoby (głębokość zasypania), tym większa liczba powtórzeń dokładnego poszukiwania krzyżowego może być wymagana w celu osiągnięcia wystarczającej dokładności poszukiwania. Urządzenie podejmuje próby określenia tych parametrów i na ich podstawie prowadzi ratownika po jednym lub kilku krzyżach poszukiwania dokładnego do momentu, aż znalezione zostanie optymalne miejsce do rozpoczęcia sondowania. Punkt ten jest wskazywany symbolem sondy. Miejsce to należy natychmiast oznaczyć, np. za pomocą kijka narciarskiego, ponieważ jest to ważny punkt odniesienia podczas rozpoczynania sondowania. Teraz należy otworzyć plecak i złożyć sondę oraz szuflę. Zaleca się, aby plecak założyć natychmiast z powrotem na ramiona, szczególnie jeżeli używany jest plecak z poduszką powietrzną. Umożliwi to skorzystanie z tego sprzętu ochronnego w rzadkim przypadku lawiny wtórnej. Należy zawsze pamiętać o posiadaniu w plecaku odpowiedniego wyposażenia (tj. apteczki pierwszej pomocy, radia lub telefonu komórkowego). Dzięki temu będzie ono zawsze dostępne w razie potrzeby podczas ratowania kolejnych osób zasypanych. SEARCH (POSZUKIWANIE) 36
37 4 Sondowanie Porada Barry: Oznakować wizualnie miejsce, w którym detektor Barryvox S wyświetla spiralę sondowania. Oznakowanie to jest bardzo ważne w celu przeprowadzenia systematycznego sondowania. W przypadku dotknięcia osoby zasypanej sondą sondę należy pozostawić w śniegu. Wskazanie sondowania Wskazanie oznaczające konieczność przejścia z fazy poszukiwania dokładnego do sondowania. Schować urządzenie z włączonym trybem Poszukiwania przy sobie (np. do kieszeni), aby mieć obie ręce wolne do sondowania. Rozpocząć sondowanie po spirali, pod kątem 90 do powierzchni śniegu. W szczególności, jeżeli rumosz jest twardy, prowadzić sondę obiema rękami. Jedną ręką należy popychać sondę od góry, a drugą prowadzić ją bliżej powierzchni śniegu, tak aby uniknąć zginania się sondy. Należy pamiętać, że pozostała odległość wskazywana na ekranie oznacza maksymalną możliwą odległość do osoby zasypanej. Przykładowo wskazanie 1,1 na ekranie oznacza, że osoba zasypana musi znajdować się na maksymalnej głębokości 1,1 m w promieniu sondy. Jeżeli sonda nic nie wykryje w tym obszarze, oznacza to, że osoba zasypana nie została trafiona. Powtórzyć sondowanie z nieznacznym przesunięciem (rozdział Sondowanie z nadajnikiem-odbiornikiem i sondą lawinową ). Oznaczanie Po udanym zlokalizowaniu osoby zasypanej za pomocą sondy należy ją oznaczyć jako znalezioną, naciskając przycisk! SEARCH (POSZUKIWANIE) 37
38 Automatyczny powrót do trybu SEND Aby zapewnić bezpieczeństwo ratowników, urządzenie automatycznie przełącza się w tryb SEND po 4 minutach bez żadnego działania ze strony użytkownika ani jego ruchu. Zmiana czasu automatycznego powrotu do trybu SEND patrz rozdział Ustawienia. Wychodzenie z trybu SEARCH Po 4 sekundach urządzenie automatycznie przełącza się w tryb SEND. Aby włączyć tryb Rescue-SEND, należy w ciągu tych 4 sekund nacisnąć przycisk. Wiele osób zasypanych Funkcja oznaczania umożliwia kontynuowanie poszukiwań dalszych osób zasypanych, zaznaczając osoby zlokalizowane wcześniej jako znalezione. Podczas kontynuowania poszukiwań wcześniej znalezione osoby zasypane należy odkopać, chyba że głębokość zasypania jest szczególnie duża. SEARCH (POSZUKIWANIE) 38
39 Dźwięki podczas poszukiwania dokładnego W zasięgu poszukiwania dokładnego, tj. w bezpośrednim pobliżu osoby zasypanej (ok. < 3 m) detektor Barryvox wspomaga ratownika za pomocą dźwięków powiązanych z odległością i działaniami. Ma to miejsce podczas poszukiwania dokładnego w schemacie krzyżowym. Dla ratowników, którzy umieją interpretować dźwięki analogowe, pomocne jest wcześniejsze włączenie funkcji Pro Search. Dzięki temu urządzenie będzie emitować dźwięki analogowe ułatwiające rozpoznawanie nakładanie się sygnałów (patrz rozdział Pro Search i Pomoc audio ). Osoby głęboko zasypane Nadajnik-odbiornik podejmuje próby wykrycia osób zasypanych na dużej głębokości i w razie potrzeby dynamicznie zwiększa zasięg poszukiwania dokładnego. Odnalezienie osoby zasypanej na głębokości większej niż 6 metrów jest niemożliwe. Więcej informacji podano w rozdziale Brak kontaktu sondy. Usuwanie zaznaczeń ( wymaganie: włączona funkcja Pro Search ) Zaznaczenie można usunąć, zaznaczając osobę zasypaną na liście i wybierając opcję Unmark (Usuń zaznaczenie) za pomocą przycisku. Zaznaczenie można usuwać, znajdując się jedynie w bezpośredniej bliskości (< 6 m) od osoby zasypanej (zmiana tego ustawienia patrz rozdział Ustawienia trybu SEARCH. SEARCH (POSZUKIWANIE) 39
40 Poszukiwanie wielu osób zasypanych z wykorzystaniem standardowego trybu poszukiwania W standardowym trybie poszukiwania nadajnik-odbiornik podejmuje próby analizowania wszystkich wykrywalnych sygnałów i określania liczby osób zasypanych. Jest to możliwe, ponieważ sygnały każdego nadajnika mają charakterystyki, które pozwalają je odróżniać od sygnałów innych nadajników. Im bardziej unikatowe są charakterystyki sygnału, tym dokładniej można rozróżniać i oddzielać sygnały (rozpoznawanie wzorców). Poprzez automatyczne powiązywanie sygnałów z odpowiednimi ich źródłami można poszukiwać wielu osób zasypanych bez stosowania specjalnych taktyk poszukiwawczych. Nadajniki- -odbiorniki, które przesyłają również informacje W-Link, można wykrywać szczególnie szybko i niezawodnie. Informacje W-Link obejmują unikatową identyfikację oraz wzorzec nadawania. Lista osób zasypanych Osoby zasypane, które nadają wzorce, można identyfikować i umieszczać na liście osób zasypanych na podstawie siły sygnału, która zazwyczaj odpowiada odległości. Najbliższa osoba zasypana w lawinie jest pokazywana na dole, a najdalsza na górze listy. SEARCH (POSZUKIWANIE) 40
41 Procedura dla wielu osób zasypanych 1. Urządzenie prowadzi najpierw do osoby najbliższej. Poszczególne osoby zasypane należy lokalizować za pomocą nadajnika-odbiornika i sondy lawinowej. 2. Natychmiast po oznakowaniu danej osoby nadajnik-odbiornik prowadzi do kolejnej najbliższej nieoznakowanej osoby zasypanej. 3. Kontynuować procedurę do momentu zlokalizowania i oznakowania wszystkich osób. 4. Ratownik poszukuje dodatkowych osób zasypanych, podczas gdy na wyświetlaczu pokazywany jest symbol fazy poszukiwania sygnału w celu zasygnalizowania konieczności przeszukania pozostałej powierzchni lawiny (rozdział Poszukiwanie sygnału ). SEARCH (POSZUKIWANIE) 41
42 Dźwięk analogowy podczas poszukiwania Interpretacja dźwięków analogowych: Tak samo jak w tradycyjnych nadajnikach-odbiornikach analogowych sygnał analogowy jest odbierany tylko przez jedną antenę. Dlatego zmiana wskazania odległości może odbiegać od zmiany głośności dźwięku. W zależności od ustawienia nadajnika względem odbiornika głośność dźwięku i wskazanie odległości mogą się zmniejszać podczas zbliżania się do osoby zasypanej. Głośność dźwięku analogowego jest automatycznie regulowana przez nadajnik-odbiornik. Dlatego głośność dźwięku nie może być wykorzystywana do oceny, czy ratownik zbliża się do osoby zasypanej, czy od niej oddala. Jednakże wzrost lub spadek odległości można łatwo odczytywać na wskazaniu odległości. Sprawdzanie dźwiękowe Dźwięk analogowy jest bardzo przydatny i ważny, aby łatwo i pewnie określić liczbę osób zasypanych. Liczba osób zasypanych podawana jest przez liczbę sygnałów dźwiękowych. Sprawdzanie dźwiękowe umożliwia łatwe i pewne określenie liczby osób zasypanych w zakresie od 1 do ponad Czy można słyszeć tylko jedną osobę zasypaną? Nie, są co najmniej 2 osoby. 2. Czy możliwe jest, że są jedynie dwie osoby zasypane? Nie, są co najmniej 3 osoby. 3. Tylko dla ratowników zaawansowanych: Czy możliwe jest, że są jedynie trzy osoby zasypane? Nie, są ponad 3 osoby. Liczbę osób zasypanych należy interpretować w połączeniu ze wskazaniem odległości i poziomem czułości. Przykład: Słychać trzy sygnały dźwiękowe, a wskazanie odległości zmienia się od 3,5 do 4,8. W związku z tym można oczekiwać trzech osób zasypanych w promieniu ok. 5 m. Sprawdzanie dźwiękowe należy zawsze wykonywać przy wskazaniu odległości 10 i 3,0! SEARCH (POSZUKIWANIE) 42
43 Pamięciowa mapa sytuacji osób zasypanych Sprawdzanie dźwiękowe dostarcza informacji wymaganych do wytworzenia mapy pamięciowej scenariusza zasypania, która stanowi najważniejszą informację podstawową podczas określania najlepszej strategii poszukiwania. Znajomość liczby osób zasypanych w danej odległości określona samodzielnie i przez inne osoby umożliwia ratownikowi określenie, czy z powodu nakładania się sygnałów lub innych utrudnień konieczna jest alternatywna strategia poszukiwań, czy można nadal prowadzić poszukiwania w trybie standardowym. Funkcje życiowe i określanie kolejności ratowania Jeżeli dostępna liczba ratowników jest niewystarczająca do równoczesnego poszukiwania i odkopywania wszystkich osób zasypanych, w pierwszej kolejności należy poszukiwać i odkopywać osoby o zwiększonych szansach przeżycia, oznaczone symbolem. W tym celu należy za pomocą przycisku wybrać z listy osoby o zwiększonych szansach przeżycia oznaczone symbolem. Więcej informacji na temat kryteriów określania kolejności ratowania i sygnałów życia podano w rozdziale Kryteria określania kolejności ratowania i funkcje życiowe. Ustalenie rzeczywistego priorytetu ratowania niektórych osób zasypanych należy do ratownika. SEARCH (POSZUKIWANIE) 43
44 Poszukiwania przez wielu ratowników Jeżeli poszukiwania są prowadzone przez wielu ratowników równocześnie, należy unikać poszukiwania tej samej osoby zasypanej, której poszukuje inny ratownik. Za pomocą paska przewijania wybrać na liście osób zasypanych osobę, która właśnie jest poszukiwana. Sytuacja 1: Dwóch ratowników odbiera sygnały dwóch osób zasypanych. Jeden ratownik kontynuuje poszukiwania osoby zasypanej znajdującej się bliżej niego, a drugi ratownik powinien od razu poszukiwać drugiej osoby zasypanej bez oznaczania pierwszej. W tym celu należy nacisnąć przycisk. Druga osoba zasypana znajdująca się nieco dalej zostaje podświetlona na liście i ratownik jest do niej prowadzony. Sytuacja 2: Obaj ratownicy odbierają sygnały jednej osoby zasypanej. Jeden ratownik kontynuuje poszukiwania osoby zasypanej znajdującej się bliżej niego, a drugi ratownik powinien poszukiwać innych osób zasypanych w pozostałej części lawiny. W tym celu należy nacisnąć przycisk. Pokazuje się znak zaznaczenia poszukiwania sygnału. Sygnały osób zasypanych już znajdujących się na liście są od tego momentu celowo pomijane. Urządzenie poszukuje osób, które jeszcze nie znajdują się na liście osób zasypanych i prowadzi ratownika do nich natychmiast po ich rozpoznaniu. SEARCH (POSZUKIWANIE) 44
45 Ograniczenia Im większa liczba osób zasypanych, tym trudniejsza i bardziej czasochłonna jest dokładna analiza sytuacji z powodu nakładania się sygnałów. Im większa liczba sygnałów, tym dłużej może trwać nakładanie się sygnałów. Dlatego zdolność automatycznego wykrywania i izolowania sygnałów od wielu osób zasypanych jest ograniczona. Liczba osób zasypanych Przy włączonej funkcji Pro Search obliczona liczba miejsc zasypania jest wyświetlana poniżej listy osób zasypanych (włączanie funkcji Pro Search patrz rozdział Ustawienia trybu SEARCH ). Symbol Symbol oznacza odbiór dodatkowego sygnału, którego jeszcze nie można całkowicie wyizolować i wprowadzić na listę osób zasypanych. Osoby takiej można poszukiwać, ale nie można jej oznaczyć jako znalezionej do momentu całkowitego rozpoznania. Lista osób zasypanych może zawierać tylko jedną pozycję, która nie oznacza całkowitej liczby osób zasypanych podanej u dołu listy. Symbol jest wyświetlany tylko wtedy, kiedy funkcja Pro Search jest włączona. SEARCH (POSZUKIWANIE) 45
46 Dźwięk analogowy Jeżeli ustawienie funkcji Pomoc audio to Analogowy, detektor Barryvox S zawsze emituje dźwięk analogowy umożliwiający ratownikowi sprawdzanie liczby sygnałów odbieranych przez urządzenie. Zliczona liczba różnych dźwięków podaje liczbę osób zasypanych. Korzystanie z dźwięku analogowego w przypadku zakłóceń Dźwięk analogowy umożliwia niezawodne odróżnianie fałszywych trafień od prawdziwych sygnałów, co jest szczególnie istotne w przypadku poszukiwań prowadzonych w obszarach o dużym natężeniu ruchu, takich jak stacje narciarskie lub poszukiwań z włączonym równocześnie radiem lub innymi urządzeniami elektronicznymi. Kiedy nadajnik-odbiornik wskazuje jedynie odległość i kierunek, ale nie emituje dźwięków analogowych, informacje te należy odrzucać jako fałszywe trafienia. W przypadku poważnych zakłóceń, np. występowania w pobliżu linii energetycznych, należy stosować alternatywny tryb poszukiwania i zmniejszyć szerokość pasa poszukiwania. Kryteria przełączania w alternatywny tryb poszukiwania Jeżeli ratownik napotka problem podczas cyfrowej analizy sytuacji wielu osób zasypanych, może zawsze przełączyć urządzenie w alternatywny tryb poszukiwania (patrz rozdział Alternatywny tryb poszukiwania ). W tym momencie lista osób zasypanych jest usuwana. Stwierdzenie rozbieżności pomiędzy własną mapą pamięciową lawiny a wskazaniami nadajnika-odbiornika stanowi niezaprzeczalną oznakę, że w trybie standardowym nie można zlokalizować wszystkich osób zasypanych. W takim przypadku zaleca się przełączenie urządzenia w alternatywny tryb poszukiwania, który został zoptymalizowany pod kątem strategii poszukiwań, takich jak miniaturowe pasy poszukiwania, miniaturowe pola lub metoda 3 kół. Ponadto z alternatywnego trybu poszukiwania należy korzystać w przypadku problemów podczas poszukiwań w obszarach o wysokim poziomie zakłóceń. SEARCH (POSZUKIWANIE) 46
47 Alternatywny tryb poszukiwania W alternatywnym trybie poszukiwania nadajnik-odbiornik podaje odległość i kierunek do osoby, której sygnał jest najsilniejszy, a także emituje dźwięk analogowy. Z alternatywnego trybu poszukiwania należy przede wszystkim korzystać w sytuacjach, w których wyraźne oddzielenie wielu osób zasypanych w standardowym trybie cyfrowym nie jest możliwe. Przełączanie z trybu standardowego w alternatywny tryb poszukiwania odbywa się poprzez przewinięcie symbolu szkła powiększającego i zaznaczenie pozycji Alternatywny. Wyjście z alternatywnego trybu poszukiwania odbywa się poprzez naciśnięcie przycisku. Wiele osób zasypanych w alternatywnym trybie poszukiwania Jeżeli w alternatywnym trybie poszukiwania wykryte zostanie wiele osób zasypanych, na wyświetlaczu pojawia się ikona oznaczająca wiele osób zasypanych. Ponadto słyszalne są dźwięki analogowe. Są one pomocne w akustycznym odróżnianiu sygnałów. Urządzenie prowadzi do osoby najbliższej. Sposób wykrywania wielu osób zasypanych może się zmieniać w zależności od ustawienia danej osoby i odległości od ratownika. Aby ułatwić dalsze poszukiwania, należy wyłączać nadajniki-odbiorniki osób odkopanych. Jeżeli liczba osób zasypanych jest nieznana, należy przeszukać całą lawinę, korzystając ze schematów opisanych w rozdziale Poszukiwanie sygnału. SEARCH (POSZUKIWANIE) 47
48 Taktyki poszukiwania w przypadku wielu szeroko rozproszonych osób zasypanych 1. Zaznaczyć na lawinie miejsce, w którym na ekranie pojawiła się ikona sygnalizująca wiele osób zasypanych lub w którym opuszczono schemat poszukiwania sygnału. 2. Korzystając ze wskazań na wyświetlaczu i dźwięków analogowych, odnaleźć pierwszą osobę zasypaną. Po zlokalizowaniu tej osoby należy ją natychmiast odkopać. 3. Powrócić do zaznaczonego wcześniej miejsca i kontynuować poszukiwanie innych osób zasypanych. 4. Ściśle przestrzegać schematu poszukiwania sygnału i kontynuować poszukiwania w dół lawiny do momentu doprowadzenia do kolejnej osoby. Początkowo nadajnik-odbiornik próbuje doprowadzić ratownika do osoby zlokalizowanej poprzednio, ponieważ nadal jest to osoba najbliższa. Wskazania te należy ignorować do momentu stwierdzenia, że nadajnik-odbiornik prowadzi do kolejnej osoby. Taktyki poszukiwania w przypadku wielu szeroko rozproszonych osób zasypanych w alternatywnym trybie poszukiwania SEARCH (POSZUKIWANIE) 48
49 Taktyki poszukiwania w przypadku wielu osób zasypanych w niewielkich odległościach od siebie W takiej sytuacji interpretacja sygnałów dźwiękowych jest niezwykle ważna. Należy je interpretować w połączeniu ze wskazaniami odległości. Przykład: Słychać trzy sygnały dźwiękowe, a wskazanie odległości pokazuje 3,0. Oznacza to, że najbliższa osoba zasypana znajduje się w odległości maks. 3 m od ratownika, a druga i trzecia osoba zasypana znajdują się w odległości maks. 3,0 + ok. 50%, czyli ok. 4,5 m od ratownika. Poszukiwania z wykorzystaniem miniaturowych pasów poszukiwania W przypadku wielu osób zasypanych w podawanej odległości 10 lub mniejszej poszukiwania należy prowadzić, korzystając z miniaturowych pasów poszukiwania. 1. Zlokalizować pierwszą zasypaną osobę. 2. Cofnąć się do miejsca, w którym wskazanie na ekranie wynosi 10 i równoległymi pasami przeszukiwać obszar przed sobą. 3. W momencie, w którym wskazanie odległości osiągnie wartość 10, osiągnięto bok pasa poszukiwania. Podejść do przodu o 2 do 5 metrów i ruszyć w przeciwnym kierunku do końca tego pasa poszukiwania (wskazanie odległości > 10). 4. Podczas tej fazy należy trzymać nadajnik-odbiornik w takim samym kierunku i koncentrować się na wzroście lub spadku wartości wskazania odległości oraz na głośności dźwięków analogowych. 5. W każdym miejscu, w którym wskazywana jest najmniejsza odległość, należy porzucić schemat poszukiwania za pomocą miniaturowych pasów i rozpocząć poszukiwanie dokładne poprzez otaczanie. W miejscu wskazania najmniejszej odległości podczas poszukiwania za pomocą miniaturowych pasów SEARCH (POSZUKIWANIE) 49
50 należy zawsze poprzez odwrócenie się do tyłu i do przodu sprawdzać obecność innych osób zasypanych. Ponieważ głębokość zasypania jest nieznana, należy sprawdzać każde miejsce, w którym wskazanie odległości ma niską wartość! Po zlokalizowaniu osoby zasypanej należy powrócić do miejsca opuszczenia schematu i kontynuować poszukiwanie według schematu. 6. Im większa jest liczba osób zasypanych i im bliżej siebie się one znajdują, tym ciaśniejsza musi być siatka miniaturowych pasów w potencjalnym obszarze poszukiwania. Przybliżona szerokość pasa poszukiwania powinna wynosić od 2 do 5 metrów. 7. Kontynuować poszukiwanie według schematu do momentu, aż wartość wskazania odległości na całej długości pasa przestanie spadać poniżej 10. Powrócić do schematu poszukiwania sygnału i przeszukać pozostałą część lawiny. Tak długo jak słyszalne są sygnały osób zasypanych właśnie znalezionych za pomocą miniaturowych pasów poszukiwania, podczas poszukiwania sygnału należy stosować pasy o szerokości wynoszącej 50% zwykłej szerokości pasa podczas poszukiwania sygnału. Kiedy sygnały słabną z powodu odległości, należy wyjść z alternatywnego trybu poszukiwania i przejść w tryb poszukiwania standardowego. W lokalizacji wielu osób zasypanych w niewielkich odległościach od siebie bardzo pomocna jest sonda lawinowa. SEARCH (POSZUKIWANIE) 50
51 Inne metody poszukiwania Istnieją inne metody poszukiwania wielu osób zasypanych w niewielkich odległościach od siebie. Metoda 3 kół wykorzystuje współśrodkowe kołowe pasy poszukiwania o promieniach trzech, sześciu i dziewięciu metrów wokół pierwszej zlokalizowanej osoby. Tak samo jak w przypadku miniaturowych pasów poszukiwania najbardziej interesujące są miejsca, w których siła sygnału jest największa. Od tego miejsca osoby zasypane są lokalizowane za pomocą tradycyjnej metody otaczania. Co najmniej trzy osoby zasypane w odległości mniejszej niż 15 metrów Taktyki poszukiwania w przypadku wielu osób zasypanych w niewielkich odległościach od siebie w alternatywnym trybie poszukiwania SEARCH (POSZUKIWANIE) 51
52 Ręczna regulacja głośności w alternatywnym trybie poszukiwania Użytkownik może ręcznie zmieniać czułość za pomocą przycisków W górę (zwiększanie) i W dół (zmniejszanie). Symbol M1 oznacza najmniejszą, a M5 największą odległość od osoby zasypanej. Poziom ustawionej głośności jest sygnalizowany paskami wypełnionymi na czarno. Aby powrócić do automatycznej regulacji głośności, nacisnąć przycisk. Jeżeli ustawiony poziom głośności jest zbyt wysoki lub zbyt niski, wskazania odległości i kierunku stają się niepewne. Migające wskazanie odległości i symbol podwójnej strzałki ( lub ) sygnalizuje użytkownikowi konieczność regulacji głośności. SEARCH (POSZUKIWANIE) 52
53 INFORMACJE DODATKOWE Korzystanie w ciemności W przypadku korzystania z nadajnika-odbiornika w ciemności ekran jest automatycznie podświetlany. Serwis i naprawy Nadajniki-odbiorniki Barryvox, które nie działają prawidłowo pomimo całkowicie naładowanych i prawidłowo włożonych baterii (np. brak sygnału podczas testu grupowego, usterki mechaniczne), należy odsyłać do serwisów podanych na początku niniejszej instrukcji. Serwis Na zakładce Serwis, dostępnej podczas wyłączania nadajnika- -odbiornika, może być podawana data następnego przeglądu a także wersja oprogramowania (SW) i sprzętowa (HW). Przeglądy okresowe wykonywane przez serwis Barryvox Aby sprawdzić prawidłowe działanie urządzenia, zaleca się wysyłanie go do centrum serwisowego Barryvox co 3 lata lub po 3000 godzinach działania lub oddawanie go do sprawdzenia w punkcie serwisowym Barryvox (pobierane są opłaty za serwis). Testy działania są dużo bardziej rozbudowane i dokładniejsze niż autotest i test grupowy. W ramach przeglądu sprawdzane są podzespoły elektroniczne i mechaniczne, takie jak obudowa, przełącznik główny, przełącznik boczny, styki baterii, komora baterii i jej pokrywa oraz pasek na nadgarstek. W przypadku wykrycia nietypowego zużycia z powodu nieprawidłowego lub długiego bardzo intensywnego użytkowania centrum serwisowe może zalecić wymianę urządzenia. Zalecamy oddawanie urządzenia do przeglądu w okresie letnim, tak aby detektor Barryvox został sprawdzony i był gotowy do użytku na początku kolejnego sezonu zimowego. Datę następnego wymaganego przeglądu można sprawdzić na zakładce Serwis dostępnej podczas wyłączania nadajnika-odbiornika. INFORMACJE DODATKOWE 53
54 Gwarancja Nadajnik-odbiornik Barryvox jest objęty 2-letnią gwarancją (z wyłączeniem baterii, systemu przenoszenia i linki), licząc od daty zakupu podanej na dowodzie zakupu. W przypadku rejestracji urządzenia na stronie internetowej poprzez podanie wszystkich wymaganych informacji gwarancja początkowa rozpoczynająca się od daty podanej na dowodzie zakupu zostanie przedłużona o kolejne 3 lata. W przypadku reklamacji gwarancyjnych wszystkie części wykazujące wady materiałowe lub produkcyjne zostaną bezpłatnie wymienione. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowej obsługi lub normalnego zużycia. Otwarcie urządzenia przez nabywcę lub nieautoryzowaną stronę trzecią powoduje anulowanie gwarancji. Dotyczy to również urządzeń użytkowanych z częściami zamiennymi lub akcesoriami nieoryginalnymi lub niezalecanymi przez producenta. Za testy diagnostyczne nadajnika-odbiornika niewymagającego naprawy zostanie pobrana opłata. Naprawy w ramach gwarancji nie przedłużają okresu gwarancyjnego. Wymienione części zamienne są objęte sześciomiesięczną gwarancją. Naprawy w ramach gwarancji zostaną wykonane wyłącznie, jeżeli urządzenie zostanie przesłane z dołączonym dowodem zakupu. Koszty przesyłki ponosi właściciel. Nie obowiązują żadne inne gwarancje. Producent nie odpowiada za żadne straty lub szkody obejmujące m.in. szkody bezpośrednie, pośrednie lub wynikowe. INFORMACJE DODATKOWE 54
55 Dane techniczne Urządzenie: urządzenie cyfrowo-analogowe z 3 antenami. Częstotliwość nadawania: 457 khz (standard międzynarodowy). Zasilanie: 3 baterie alkaliczne LR03 1,5 V (AAA) lub 3 baterie litowe LR92 1,5 V (AAA). Żywotność baterii alkalicznych: typowo 300 godz. w trybie SEND, min. 200 godz. w trybie SEND, a następnie 1 godz. w trybie SEARCH. Żywotność baterii litowych: typowo 350 godz. w trybie SEND, min. 200 godz. w trybie SEND, a następnie 1 godz. w trybie SEARCH. Maksymalny zasięg: do 70 m w standardowym trybie poszukiwania. Szerokość pasa poszukiwania: 70 m w standardowym trybie poszukiwania, 100 m w trybie poszukiwania o zwiększonym zasięgu. Zakres temperatur roboczych: od 25 do +45 C. Wymiary (dł. x szer. x wys.): 115 x 67 x 27 mm. Masa: 210 g (z bateriami). Wszystkie informacje są podane bez zobowiązań. Stan na lipiec 2017 r. Dane techniczne i specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Informacje dotyczące utylizacji Po wycofaniu z użytkowania produktu nie wolno się pozbywać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Należy go oddać do recyklingu przez firmę wyspecjalizowaną w recyklingu urządzeń elektronicznych. Copyright Mammut Sports Group AG Wszelkie prawa zastrzeżone. Tekst, fragmenty tekstu, obrazy i schematy są chronione prawem autorskim. Nie wolno powielać ani kopiować żadnej części bez pisemnej zgody ze strony wydawcy. W celu dalszego korzystania oraz publikacji w celach edukacyjnych należy skontaktować się z Mammut Sports Group AG. Mammut i Barryvox są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do Mammut Sports Group AG. Wszelkie prawa zastrzeżone. INFORMACJE DODATKOWE 55
56 RATOWANIE PRZEZ TOWARZYSZY Określenie ratowanie przez towarzyszy oznacza, że osoby zasypane są lokalizowane i odkopywane przez członków swojej grupy natychmiast po zejściu lawiny. Ratownictwo lawinowe to wyścig z czasem! Podczas gdy większość osób zasypanych może zostać uratowana w ciągu pierwszych 18 minut, po upływie tego czasu szanse na przeżycie szybko spadają. Dlatego ratowanie przez towarzyszy daje osobom zasypanym największe szanse na przeżycie. W przypadku lawiny Będąc osobą poszkodowaną: Uciekać na bok. Pozbyć się nart, snowboardu i kijków efekt kotwicy. Starać się utrzymać na powierzchni. Zamknąć usta; zakryć twarz dłońmi po zatrzymaniu się lawiny oczyścić drogi oddechowe. Odrębne instrukcje dotyczą korzystania ze specjalistycznego sprzętu zabezpieczającego, takiego jak wysoce skuteczna lawinowa poduszka powietrzna. Będąc świadkiem: Zapamiętać miejsca, w których osoby były widziane po raz ostatni oraz kierunek lawiny pas poszukiwania sygnałów (patrz rozdział Poszukiwanie sygnału ). Osobisty sprzęt ratunkowy Posiadanie prawidłowego osobistego sprzętu ratunkowego ma krytyczne znaczenie dla skutecznego ratowania przez towarzyszy. Do szybkiego i skutecznego zlokalizowania oraz odkopania osoby zasypanej konieczne są: nadajnik-odbiornik, szufla oraz sonda lawinowa. Firma Mammut oferuje szeroki asortyment sond lawinowych i szufli. Korzystanie z systemu poduszki powietrznej (urządzenia utrzymującego na powierzchni) znacznie obniża ryzyko całkowitego zasypania, a zatem istotnie zwiększa szanse na przeżycie. Używanie nadajnika-odbiornika poprzedza użycie sondy lawinowej, a używanie sondy lawinowej poprzedza użycie szufli. Zaleca się noszenie ze sobą nadajnika radiowego lub telefonu komórkowego w celu wezwania pomocy. RATOWANIE PRZEZ TOWARZYSZY 56
57 Plan ratunkowy WZYWANIE POMOCY 1. Ocena miejsca zdarzenia. 2. Jeżeli to możliwe, do momentu rozpoczęcia poszukiwania dokładnego należy korzystać ze sprzętu do sportów zimowych. Przez cały czas mieć ze sobą plecak ze sprzętem. 3. Poszukiwania za pomocą nadajnika-odbiornika: SEARCH Poza okresami poszukiwania: Rescue-SEND 4. Natychmiastowe przełączenie nadajnika-odbiornika w tryb SEARCH przez co najmniej jednego ratownika przy równoczesnej obserwacji i nasłuchiwaniu. 5. Montaż sondy i szufli dopiero po zakończeniu poszukiwania dokładnego. 6. Poszukiwanie za pomocą nadajnika-odbiornika zakończone: przełączenie wszystkich urządzeń w tryb SEND. 7. Odkopywanie, pierwsza pomoc. Lista kontrolna ratowania przez towarzyszy Oznaczanie Sondowanie Poszukiwanie dokładne Poszukiwanie zgrubne Poszukiwanie sygnału Plan ratunkowy przedstawia podstawowe kroki zapewniające udany ratunek przez towarzyszy. Sposób postępowania należy dostosować do danej sytuacji. Schemat poszukiwania sygnału dla jednego ratownika Schemat poszukiwania sygnału dla wielu ratowników RATOWANIE PRZEZ TOWARZYSZY 57
58 Kryteria określania kolejności ratowania i funkcje życiowe Określanie kolejności ratowania W przypadku ograniczonych środków (niewielka liczba ratowników) nie można zlokalizować i odkopać wszystkich zasypanych osób równocześnie. Pojawia się pytanie, w jakiej kolejności należy ratować osoby zasypane. W pierwszej kolejności należy lokalizować i odkopywać osoby o największych szansach na przeżycie. Oprócz czynników związanych z ukształtowaniem terenu, takich jak możliwość upadku z urwiska, wpadnięcia do seraka lub szczeliny lodowej, najważniejszymi kryteriami określania kolejności ratowania są głębokość zasypania i funkcje życiowe. RATOWANIE PRZEZ TOWARZYSZY 58
59 Wykrywanie funkcji życiowych Detektor Barryvox S jest wyposażony w wysoce czułe czujniki (przeciążeniowe), które mogą wykrywać nieznaczne ruchy ciała, takie jak pracę serca lub oddychanie. Każdy ruch w określonym czasie jest interpretowany jako funkcja życiowa. Ikona z symbolem serca przy osobie zasypanej oznacza wysokie szanse na przeżycie. Można założyć, że osoby zasypane, które przeżyły pierwsze 35 min, mogą nadal oddychać (kieszeń powietrzna) i w związku z tym ich szanse na przeżycie są większe. Równocześnie możliwość wykrywania funkcji życiowych zmniejsza się z powodu hipotermii. W związku z tym osoby zasypane, które wysyłały funkcje życiowe przez pierwsze 35 min są uznawane za należące do kategorii, o wysokich szansach na przeżycie w pozostałym okresie zasypania. Wszystkie osoby zasypane, których nadajniki-odbiorniki nie mają technicznych możliwości wykrywania funkcji życiowych lub z dowolnych przyczyn nie mogą ich wykryć, należą do kategorii o nieznanych szansach na przeżycie. W przypadku noszenia nadajnika-odbiornika w kieszeni wykrywanie funkcji życiowych jest niemożliwe z powodu prawie niezauważalnych ruchów. Funkcje życiowe są wyświetlane na nadajnikach-odbiornikach osób zasypanych, a także wysyłane za pośrednictwem łącza radiowego W-Link do nadajników-odbiorników ratowników. Ratownik decyduje o kolejności lokalizacji i odkopywania na podstawie listy osób zasypanych. Wykorzystywanie funkcji życiowych jako kryteriów do określania kolejności ratowania skraca czas zasypania osób mających największe szanse na przeżycie. Zwiększa to ogólną skuteczność akcji ratunkowej. Funkcje życiowe nie pozwalają na ocenę stanu zdrowia osoby zasypanej. Nie zastępują one oceny przez osoby posiadające przeszkolenie medyczne (lekarza). Funkcje życiowe mogą odbierać wyłącznie ratownicy używający nadajnika-odbiornika z łączem radiowym W-Link. Zasięg połączenia W-Link zależy od ukształtowania terenu i zakłóceń powodowanych przez ciało, od fizycznej charakterystyki rumoszu lawinowego oraz od ułożenia osoby zasypanej i odległości do niej. W związku z tym zasięg połączenia W-Link jest ograniczony. RATOWANIE PRZEZ TOWARZYSZY 59
60 Czas trwania zasypania i funkcji życiowych W przypadku zasypania nadajnik-odbiornik rejestruje czas trwania zasypania i wykrywa funkcje życiowe. Detektor Barryvox S automatycznie wyświetla czas trwania zasypania od momentu, w którym nadajnik-odbiornik przestaje się poruszać. Czas trwania zasypania jest wyświetlany w godzinach i minutach wraz z czasem, przez który wykrywane były funkcje życiowe. Wyświetlanie czasu trwania zasypania włącza się również w momencie, w którym detektor Barryvox S przestaje się poruszać poza lawiną. Naciskając dowolny przycisk w trybie SEND, można przywołać dane zapisane w nadajniku-odbiorniku dotyczące zasypania dla czterech ostatnich okresów bezruchu. Okresy bezruchu podawane są w kolejności chronologicznej: bieżący najnowszy okres bezruchu, ostatni okres bezruchu, drugi od końca okres bezruchu, trzeci od końca okres bezruchu, najstarszy okres bezruchu. RATOWANIE PRZEZ TOWARZYSZY 60
61 Brak kontaktu sondy Jeżeli osoby zasypanej nie można znaleźć za pomocą sondy, sondę należy umieścić w odległości ok. 1,5 metra powyżej punktu wskazania najmniejszej odległości. Zapewnia to wystarczające miejsce na odkopywanie w celu dalszego sondowania w tym miejscu. Więcej informacji dotyczących poszukiwania i odkopywania osób głęboko zasypanych można znaleźć w publikacjach dotyczących poszukiwania dokładnego po kole. RATOWANIE PRZEZ TOWARZYSZY 61
62 Odkopywanie osoby zasypanej Pierwszy ratownik ustawia się tuż przy sondzie. Wszyscy pozostali ratownicy ustawiają się w odstępach równych jednej długości szufli w kierunku usuwania śniegu, czyli zazwyczaj w linii spadku. Ratownik na początku szeregu rozpoczyna odkopywanie wzdłuż sondy, co zmniejsza szanse ominięcia osoby zasypanej. Porada Barry: W twardym śniegu wycinać bloki za pomocą szufli. W przypadku wielu osób zasypanych jak najszybciej wyłączać nadajniki-odbiorniki osób odkopanych. Zmiana! min. - 4 min. 1 x DS 1 x DS DS = maks. długość szufli max. max m 2 m RATOWANIE PRZEZ TOWARZYSZY 62
63 DECLARATIONS OF CONFORMITY USA/Canada/New Zealand/Australia In this region the Barryvox W-Link operates in the 915MHz band. Type / Model: Barryvox S IC: 8038A-BARRYVOXS FCC ID: ARN-BARRYVOX-S Canada: IC Statement E5720 This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference and 2. This device must accept any interference, including interference that causes undesired operation of the device Le presént appareil est conforme CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: 1. l appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2. l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement USA: FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residual installation. This equipment generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate this equipment. This device complies with the Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. DEKLARACJA ZGODNOŚCI 63
64 Europa W tym regionie funkcja W-Link detektora Barryvox działa w paśmie 868 MHz. Typ/model: Barryvox S (funkcja W-Link włączona) Barryvox S (funkcja W-Link wyłączona) Europa Deklaracja zgodności WE Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat Deklaracji zgodności WE, zapraszamy na stronę internetową С настоящото Mammut Sports Group AG декларира, че този тип радиосъоръжение Barryvox S е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: Tímto Mammut Sports Group AG prohlašuje, že typ rádiového zařízení Barryvox S je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: Hermed erklærer Mammut Sports Group AG, at radioudstyrstypen Barryvox S er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: Hiermit erklärt Mammut Sports Group AG, dass der Funkanlagentyp Barryvox S der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Käesolevaga deklareerib Mammut Sports Group AG, et käesolev raadioseadme tüüp Barryvox S vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: Hereby, Mammut Sports Group AG declares that the radio equipment type Barryvox S is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Por la presente, Mammut Sports Group AG declara que el tipo de equipo radioeléctrico Barryvox S es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: Με την παρούσα ο/η Mammut Sports Group AG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Barryvox S πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: Le soussigné, Mammut Sports Group AG, déclare que l équipement radioélectrique du type Barryvox S est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l adresse internet suivante: Mammut Sports Group AG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Barryvox S u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: DEKLARACJA ZGODNOŚCI 64
65 Il fabbricante, Mammut Sports Group AG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Barryvox S è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: Ar šo Mammut Sports Group AG deklarē, ka radioiekārta Barryvox S atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: Aš, Mammut Sports Group AG, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas Barryvox S atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: Hierbij verklaar ik, Mammut Sports Group AG, dat het type radioapparatuur Barryvox S conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: B dan, Mammut Sports Group AG, niddikjara li dan it-tip ta tagħmir tar-radju Barryvox S huwa konformi mad-direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta konformità tal-ue huwa disponibbli f dan l-indirizz tal-internet li ġej: Mammut Sports Group AG igazolja, hogy a Barryvox S típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: Mammut Sports Group AG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Barryvox Sjest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: Prin prezenta, Mammut Sports Group AG declară că tipul de echipamente radio Barryvox S este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: O abaixo assinado Mammut Sports Group AG declara que o presente tipo de equipamento de rádio Barryvox S está em conformidade com a Diretiva 2014/53/ UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: Mammut Sports Group AG potrjuje, da je tip radijske opreme Barryvox S skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: Mammut Sports Group AG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [označenie typu rádiového zariadenia] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: Mammut Sports Group AG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Barryvox S on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: Härmed försäkrar Mammut Sports Group AG att denna typ av radioutrustning Barryvox S överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: DEKLARACJA ZGODNOŚCI 65
66 AVALANCHE SAFETY BEST CHOICE FOR THE WORST CASE mammut.com BarryBrain S /2017
Radiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Radiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672410 1. CZĘŚCI SKŁADOWE 1.1 ODBIORNIK GŁÓWNY Panel przedni Panel tylni WYŚWIETLACZ Dzień 2 (jutro) Dzień 3 Dzień 4 1.2 NADAJNIK 2. URUCHOMIENIE
MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Instrukcja obsługi Rozpoczynanie Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć baterie (akumulatory 1 x 1,2 V AA dla podświetlenia; bateria
NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI
NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI ZAWARTOŚĆ ZESTAWU: Jednostka rodzica z ekranem + adapter sieciowy Jednostka dziecka (kamera) + adapter sieciowy Instrukcja obsługi OPIS JEDNOSTKI DZIECKA: 1. Czujnik świetlny
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA
TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA Tuner DVB-T umożliwia odbiór cyfrowej telewizji naziemnej w standardach MPEG2- i MPEG-4. Możliwość odbioru zależna jest od warunków odległości od nadajnika, jego mocy
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
Radio kieszonkowe Sangean DT-250
Radio kieszonkowe Sangean DT-250 Instrukcja obsługi Nr produktu: 343718 Instrukcja obsługi radia kieszonkowego DT-250 2 pasma AM/FM stereo, tuner PLL Przyciski 1. Wtyk słuchawek/anteny Aby polepszyć odbiór
BARRYVOX - Piotr Jasieński
BARRYVOX - Piotr Jasieński Tytułowy Barryvox to szwajcarski wynalazek, który zapowiada rewolucję w dziedzinie urządzeń do poszukiwania osób zasypanych w lawinach. Po raz pierwszy połączono w nim analogową
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM Nr produktu 769722 Strona 1 z 6 Gratulujemy zakupu zestawu głośnomówiącego B-Speech BT-FSE PRIM. To urządzenie pozwala komunikować się bezprzewodowo
Zegarek radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672502 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie przy użyciu zintegrowanego
NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI
NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI ZAWARTOŚĆ ZESTAWU: Jednostka rodzica z ekranem + adapter sieciowy Jednostka dziecka (kamera) + adapter sieciowy Instrukcja obsługi OPIS JEDNOSTKI DZIECKA: 1. Czujnik świetlny
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM PRZYWOŁAWCZY KALER ZEGAREK GEN-700 TOUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM PRZYWOŁAWCZY KALER ZEGAREK GEN-700 TOUCH Spis treści I. FUNKCJE URZĄDZENIA 1 II. OPIS URZĄDZENIA 1 III. USTAWIENIA SYSTEMOWE 2 1. Data/czas 2 a) Data 2 b) Czas 2 c) Kalibracja
Tester kolejności faz. Model PRT200
Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko) Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita
Budzik cyfrowy Eurochron EFW200
INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik cyfrowy Eurochron EFW200 Nr produktu 672363 Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas, datę i temperaturę. Ponadto funkcja alarmu jest zintegrowana. Czas jest ustawiony
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA MAGIC MOTION
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT ZDALNEGO STEROWANIA MAGIC MOTION Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania.
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia
2. Specyfikacja 1 Przycisk - W górę 2 Przycisk - środek 3 Przycisk - w dół 4 Port ładowania 5 Słuchawka
SMARTBAND Model: B3 www.e-planeta.pl 1. Lista funkcji Wyświetlacz Czasu; Wyświetlacz Daty; Poziom Naładowania Baterii; Licznik - Krokomierz; Zużycie Kalorii; Dystans - Odległość; Wykrywanie i Monitorowanie
Zegar ścienny TFA , 30cm, energooszczędny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672484 Zegar ścienny TFA 60.3505, 30cm, energooszczędny Strona 1 z 5 Funkcje - Nowość: zegar sterowany drogą radiową z cichym ruchem wskazówek - Z Druga wskazówką - Obudowa
MD9260. Dualny detektor ruchu zasilany energią słoneczną. Podręcznik użytkownika. Wydrukowano w Chinach Wer.: MD9260-UM-PL-V1.0
2015 SMANOS HOLDING LTD. Wszystkie prawa zastrzeżone. Wydrukowano w Chinach Wer.: MD9260-UM-PL-V1.0 MD9260 Dualny detektor ruchu zasilany energią słoneczną Podręcznik użytkownika Wprowadzenie MD9260 to
Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony
Ustawienia ogólne Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Panel główny programu System Sensor (tylko dla wersja V2, V3, V4) Panel główny programu System
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
Zegarek radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672557 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 6 Użycie zgodne z zaleceniami producenta Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie
3. Wyświetlacz LCD. 4. Przycisk [TIME]
Kolorowa stacja s1 1. Przycisk [SNOOZE] Gdy dzwoni budzik, przez wciśnięcie tego przycisku przerwiesz sygnał dźwiękowy, włączając jednocześnie funkcję ponownego budzenia. Gdy dzwoni budzik, przez wciśnięcie
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335 Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita lub Celsjusza. 2. Głosowe
ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright
RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania
Radiobudzik FM SoundMaster FUR
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudzik FM SoundMaster FUR Nr produktu 352320 Strona 1 z 6 1. Pokrętło głośności 2. Przycisk ALARM 1 /RADIO/ BUZZ (brzęczyk) 3. Wyświetl niski/wysoki ściemniacz 4.
SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW
SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW Instrukcja instalacji RISCO Group Poland ul. 17 Stycznia 56, 02-146 Warszawa tel.: (22) 500-28-40 fax: (22) 500-28-41 1. Wstęp Retransmiter sygnałów przeznaczony
OBROŻA SZKOLENIOWA DLA PSÓW ZDALNIE STEROWANA E-613/623
OBROŻA SZKOLENIOWA DLA PSÓW ZDALNIE STEROWANA E-613/623 1. 4 w 1. Tryby: wibracje, dźwięk, impulsy elektryczne, światła. 2. Zasięg do 1000 m na wolnym powietrzu. 3. Szkolenie do dwóch psów z tego samego
Budzik cyfrowy Braun, radio, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672525 Budzik cyfrowy Braun, radio, biały Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Wersja UK/DE/JP (Angielska/Niemiecka/Japońska) Wersja US (Amerykańska) Strona 3 z 7 Środki ostrożności
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396331 Strona 1 z 5 Strona 2 z 5 Środki ostrożności dotyczące baterii 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko alkalicznych baterii AA tego samego
Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz
PACK TYXIA 541 et 546
PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions Instrukcja instalacji NL Installatie-instructies Elementy zestawów Spis treści Zestaw 54 7 Zestaw 546 7 4 5630 5730 / Instalacja pilota
Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania
WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu
DM-902 Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik.
Wykrywacz metalu, napięcia i drewna 3 w 1 DM-902 Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. Instrukcja obsługi
Budzik ze stacją pogodową DCF
Budzik ze stacją pogodową DCF Szanowny kliencie, dziękujemy za okazanie zaufania i wybór tego produktu. Wierzymy, że będą Państwo z niego w pełni zadowoleni. Zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji obsługi
Laserowy miernik odległości - AX-DL100
Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820 Nr produktu 672503 Strona 1 z 7 Instalacja 1. Włóż okrągłą podstawę do słupka w tylnej części Twojej stacji pogodowej (jak pokazano
Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania
Calisto 7200 Telefon konferencyjny USB Instrukcja użytkowania Spis treści Przegląd 3 Ustanawianie połączenia z komputerem 4 Codzienne użytkowanie 5 Zasilanie 5 Głośność 5 Wyłączanie i włączanie mikrofonu
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj
Jednostka odbiorcza kontroluje temperaturę minimalną i maksymalną mierzoną w różnych miejscach.
Termometr radiowy. Nr zam. 100255 Instrukcja obsługi. Wprowadzenie. System składa się z jednostki odbiorczej i oddzielnego nadajnika. Dodatkowo nadajnik może współpracować z dwoma innymi jednostkami nadawczymi
Przewodnik pomocniczy
Wykorzystaj w przypadku problemów lub pytań dotyczących obsługi tego Pilot zdalnego sterowania. Obsługiwane modele aparatów Oznaczenie elementów Przygotowanie Odpakowanie Wkładanie baterii Łączenie i aparatu
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne
Telestart T100 HTM Polski 2 Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne Szanowni Klienci firmy Webasto! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Zakładamy, że
Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe
Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni Informacje dodatkowe PL 1. Okablowanie wielostrefowe Gdy w jednej strefie konwencjonalnej centrali pożarowej (FCP, Fire Control Panel) jest używany więcej
Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
Termometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
ve Wyświetlacz LCD
. Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM
Wersja: 1.0 Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM Przegląd produktu 1. Tryb gotowo ś Naciśnij, by przełączać między trybami FM i DAB w trybie pracy. Naciśnij i ci/tryb przytrzymaj, by przejść do trybu gotowości.
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW
www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
Zawartość pudełka. Przed pierwszym użyciem
51 POL Zawartość pudełka 1 x PIR Bezprzewodowy czujnik ruchu niewrażliwy na zwierzęta 1 x Wspornik 1 x Podręcznik użytkownika ASA-40 PIR jest bezprzewodowym czujnikiem ruchu niewrażliwym na zwierzęta.
Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania
Aplikacja Phonak RemoteControl Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Aplikacja RemoteControl została opracowana przez firmę Phonak, jedną z wiodących firm zajmujących się technologią słyszenia. Aby wykorzystać
Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mówiący zegar stołowy Nr produktu 000672631 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Mówiący zegar stołowy Nr zamówienia 672631 Wersja 01/12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672822 Zegarek Kwarcowy Braun 66516- BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM Strona 1 z 5 (I) Funkcje przycisków: Przycisk A wynik odbioru / ustawienia wskazówek
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris
Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Rozpakowywanie i instalacja Rozpoczęcie korzystania z lampki LivingColors Po rozpakowaniu lampki LivingColors nie ma potrzeby parowania z nią pilota zdalnego
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 I. Główne cechy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Trzyliniowy wyświetlacz LCD, na którym wyświetlana jest godzina (lub data), temperatura wewnętrzna i wilgotność względna. 2. Wyświetlacz
Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM
Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny
Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony
088U0214. PL Instrukcja obsługi Termostat ścienny CF-RD z wyświetlaczem
088U0214 PL Instrukcja obsługi 2 Danfoss Heating Solutions VIUHQ649 Danfoss 03/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji.................................... 4 2. Instalacja..........................................
NASTROJOWA LAMPA LED Z GŁOŚNIKIEM BLUETOOTH
NASTROJOWA LAMPA LED Z GŁOŚNIKIEM BLUETOOTH Instrukcja obsługi 33040 Podczas używania lampy 33040 należy stosować się do poniższych wskazówek. 1. Aby włączyćć urządzenie, użyj przełącznika znajdującego
Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi
POLSKI Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi Konftel 55Wx to urządzenie konferencyjne, które można połączyć z telefonem stacjonarnym, komórkowym oraz z komputerem. Wykorzystując jedyną w swoim rodzaju
Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi
Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Nr produktu: 860013 Funkcje Z czujnikiem 3D można zamontować wszędzie (pasek, kieszeń, torba ) Regulowana długość kroku (cm- cale) Zegar (12/24 format godziny)
Cyfrowy termometr solarny TFA. Instrukcja obsługi. Nr produktu: 672096. www.conrad.pl. Strona 1 z 6
Cyfrowy termometr solarny TFA Instrukcja obsługi Nr produktu: 672096 Strona 1 z 6 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska VISION SOLAR Cyfrowy termometr okienny
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*
AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa
AX-7600 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa AX-7600 jest urządzeniem wyposażonym w laser Klasy II i jest zgodne ze standardem bezpieczeństwa EN60825-1. Nieprzestrzeganie instrukcji znajdujących się
Tablet bezprzewodowy QIT30. Instrukcja obsługi
Tablet bezprzewodowy QIT30 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Informacje ogólne... 3 2. Zawartość opakowania... 4 3. Budowa tabletu... 5 3.1 Widok z przodu... 5 3.2 Widok od spodu... 5 3.3 Odbiornik radiowy
Budzik cyfrowy Techno Line WT87, termometr, 0 - +50 C, srebrny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672152 Budzik cyfrowy Techno Line WT87, termometr, 0 - +50 C, srebrny Strona 1 z 7 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu budzika cyfrowego z funkcja czasu sterowanego radiowo.
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PANEL KONTROLNY 2. BATERIE 3. OBSŁUGA I PROGRAMOWANIE 3.1 USTAWIENIE ZEGARA 3.2 PROGRAMOWANIE KARMIENIA 3.3 KARMIENIE RĘCZNE 3.4 PODGLĄD USTAWIEŃ 4. UWAGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7
E0202WT STACJA POGODOWA
STACJA POGODOWA Wyprodukowano w ChRL dla DPM Solid Polska, ul. Harcerska 34, 64-600 Kowanówko tel. +4861 29 65 470 fax +4861 29 67 476 www.dpm.eu info@dpm.eu STACJA POGODOWA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym
2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5
RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania
RC-S Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja dotyczy następującego pilota zdalnego sterowania: RC-S Gratulujemy zakupu pilota zdalnego sterowania firmy Bernafon. Jest to jedno
Pilot zdalnego sterowania z LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania z LCD Nr produktu 646488 Strona 1 z 8 Używaj zgodnie z instrukcjami producenta. Pilot zdalnego sterowania może bezprzewodowo przełączyć bezprzewodowo odpowiedni
T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80
Telestart T80 D Deutsch 1 Dansk 61 DK GB English 11 Svenska 71 S F Français 21 Norsk 81 N I Italiano 31 Suomi 91 FIN ES Español 41 Polski 101 NL Nederlands 51 Русский 111 RU Instrukcja obslugi i konserwacji
WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia
WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie
Wyświetlacz funkcyjny C6
Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Multimetr cyfrowy Extech EX320, CAT III 600V
Multimetr cyfrowy Extech EX320, CAT III 600V Instrukcja obsługi Nr produktu: 122310 Strona 1 z 1 1. Czujnik wykrywacza napięcia AC 2. Światło wskaźnika wykrywacza napięcia AC 3. Wyświetlacz LCD 4. Przycisk
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
ANGEL GTS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA DLA LOKALIZATORA ET- 20. Zawartość opakowania:
ANGEL GTS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA DLA LOKALIZATORA ET- 20 WWW.ANGELGTS.EU Zawartość opakowania: Urządzenie ET- 20 Ładowarka 220V z wyjściem USB Przewód USB Instrukcja obsługi 1 Parametry techniczne lokalizatora
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
MD7000. Detektor ruchu PIR do montażu sufitowego. Podręcznik użytkownika. Wydrukowano w Chinach Wer.: MD7000-UM-PL-V1.0
2015 SMANOS HOLDING LTD. Wszystkie prawa zastrzeżone. Wydrukowano w Chinach Wer.: MD7000-UM-PL-V1.0 MD7000 Detektor ruchu PIR do montażu sufitowego Podręcznik użytkownika Wprowadzenie Detektor działa w