Özellikler Sayfası. Φύλλο χαρακτηριστικών. Termék leírás
|
|
- Krystyna Zielińska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 TGRHP.indd 1 24/04/12 17:08 Özellikler Sayfası Φύλλο χαρακτηριστικών Òåõíè åñêèé áþëëåòåíü Termék leírás Instrukcja obsługi HE-715 HE-725
2 TGRHP.indd 3 24/04/12 17:08 HE-715/HE Kontrol paneli 2 Kapak contası 3 Gril rezistansı 4 Krom raylar 5 Izgara 6 Tepsi 7 Menteşe 8 Kapı 9 Soğutma hava çıkışı 10 Bağlantı noktaları 11 Gril Izgarası 12 Havalandırma çıkışı 13 Lamba 14 Arka panel 15 Fan Türkçe Kontrol paneli Model HE Model HE Fonksiyon seçici. 2 Elektronik program saati 3 Derece seçici. 3
3 TGRHP.indd 4 24/04/12 17:08 Fırının fonksiyonları Fırının devreden çıkartılması Alt ısıtma ve fan Kızartmalar içindir. Her boyda herhangi bir parça için kullanılabilir. Izgara (grill) Közleme ve yüzey kızartma. Yemeğin içini etkilemeksizin dış tarafının kızarmasına imkan sağlar. Biftek, pirzola, balık ve kızartmalar için uygundur. Dikkat Izgara fonksiyonu kullanımı esnasında kapağın kapalı olması gerekir. Alt ısıtma Sadece alt taraftan gelen sıcaklık. Yemekleri ısıtmak veya tatlı veya benzer hamurları kabartmak için uygundur. Alt s tma ve Fan Bu fonksiyon yeme in alt n k zartman z sa larken üst k sm n n sulu ve iyi durumda kalmas n sa lar Pizza pi irmek için idealdir. Turbo Turbo F r n n arka k sm na yerle tirilmi bir eleman n üretti i s n n fan yard m yla da t lmas d r.e it s da l m orumsayesinde k zartma ve f r nlama i leminin farkl raflardaki tepsilerde ayn anda yap lmas na olanak verir. Buz çözme Bu fonksiyon, donmuş ürünlerin yumuşak bir şekilde çözdürülmesi için uygundur. Özellikle, krema, hamur işleri, turta veya tatlılar v.s. gibi çözüldükten sonra ısıtılmadan tüketilen ürünler için uygundur. Not Lamba, bütün pişirme fonksiyonlarında yanar durumda kalır. Elektronik Saatin Ayarlanması Fırınınızı fişe taktığınızda, saat ekranında 00:00 ibaresinin yanıp sönmeye başladığını. Cam üzerindeki veya düğmesine dokunmak sureti ile saati ayarlayacaksınız; bundan sonra seçilen saatin teyidi olarak 2 bip sesi duyacaksınız. Saati değiştirmek isterseniz, veya düğmesine dokunmanız gerekir. Daha sonra OK düğmesine basın. 1 veya 2 düğmesine basmak sureti ile saati değiştirebilirsiniz. Sonunda, gerçekleştirilen değişikliğin teyidi anlamında 2 bip sesi duyacaksınız. 4 Fırının kullanımı Manuel Çalıştırma Saat ayarlandıktan sonra, fırınınız pişirme için hazırdır. Bir pişirme fonksiyonu ve sıcaklık seviyesi seçin. Pişirme esnasında gıda maddesine ısının aktarıldığını göstermek için 33 sembolünün ışıklandırıldığını göreceksiniz. Bu sembol, seçilen sıcaklık seviyesine ulaşıldığında söner. Fırını kapatmak için düğmeleri konumuna getiriniz.
4 TGRHP.indd 5 24/04/12 17:08 Elektronik Saatin Fonksiyonları Uyarı cihazı: Fırının ısı üretmesine gerek bulunmayan süre içinde akustik bir sinyal oluşturur. Pişirme süresi: Seçilen süre boyunca pişirme yapılmasına imkan sağlar, bu süre dolduğunda fırın otomatik olarak devreden çıkacaktır. Pişirmenin sona ereceği saat: Belirli bir saate kadar pişirme yapılmasına imkan sağlar, bu süre dolduğunda fırın otomatik olarak devreden çıkacaktır. Pişirme Süresi ve Pişirme Sonu Pişirme süresi ve sona erme saatinin programlanmasına imkan sağlar. Bu fonksiyon ile gerekli zamanda seçilen süre boyunca (Süre) pişirme yapmak için fırın otomatik olarak çalışmaya başlar ve belirttiğimiz saatte otomatik bir şekilde pişirmeye son verir (Pişirme Sonu) Uyarı cihazının programlanması 1 55 sembolü aydınlanana kadar 55 düğmesine basın. Daha sonra OK düğmesine basın veya55 düğmelerine basarak uyarı cihazının çalışmaya başlaması için geçecek süreyi ayarlayın. 3 Daha sonra 2 bip sesi çıkacak, gerçek zaman gösterilecek ve 555 sembolü aydınlanarak uyarı cihazının programlanmış olduğunu gösterecektir. 4 Programlanan süre geçtikten sonra bir akustik sinyal duyulacaktır ve 55 sembolü yanıp sönmeye başlayacaktır. 5 Sesli sinyali durdurmak için herhangi bir tuşa basın; bu anda 555 sembolü sönecektir. Herhangi bir zamanda 555 sembolü yanıp sönmeye başlayan kadar 55 veya 55 düğmesine, daha sonra 55 düğmesine basmak sureti ile kalan süreyi görüntüleyebilirsiniz. Bu durumda 55 veya 55 düğmesine basmak sureti ile seçilen zamanı değiştirebilirsiniz. Sonunda, gerçekleştirilen değişikliğin teyidi anlamında 2 bip sesi duyacaksınız. Bitene kadar kalan süreyi devamlı olarak görmek isterseniz 55 sembolü yanıp sönene kadar 55 veya 55 düğmesine basın ve daha sonra düğmesine uzunca bir süre basın. 555 sembolü yanıp sönmeye başlayacaktır. Gerçek zamana dönmek için yeniden tuşuna uzunca bir süre basmak yeterlidir. Pişirme Süresinin Programlanması 1 sembolü aydınlanana kadar veya düğmesine basın. Daha sonra düğmesine basın. 2 veya düğmesine basmak sureti ile süreyi seçin. 3 Daha sonra 2 bip sesi duyulacak, mevcut saat ekranda belirecek ve sembolü aydınlanmış olarak kalacak ve bu şekilde fırınınızın otomatik olarak kapatılacağını belirtecektir. 4 Bir ısı ve pişirme fonksiyonu seçin. 5 Pişirme süresi geçtikten sonra, fırın devre dışı kalacak ve akustik bir sinyal duyulacaktır ve sembolü yanıp sönmeye başlayacaktır. 6 Sesli sinyali durdurmak için herhangi bir düğmeye basın, bu durumda fırınınız yeniden çalışmaya başlayacaktır. 7 Fırını kapatmak için düğmeleri konumuna getiriniz. Herhangi bir zamanda sembolü yanıp sönmeye başlayana kadar veya düğmesine, daha sonra düğmesine basmak sureti ile pişirme için kalan süreyi görüntüleyebilirsiniz. Bu durumda veya düğmesine basmak sureti ile seçilen zamanı değiştirebilirsiniz. Sonunda, gerçekleştirilen değişikliğin teyidi anlamında 2 bip sesi duyacaksınız. Bitene kadar kalan süreyi devamlı olarak görmek isterseniz sembolü yanıp sönene kadar veya düğmesine basın ve daha sonra düğmesine uzunca bir süre basın. sembolü yanıp sönmeye başlayacaktır. Gerçek zamana dönmek için yeniden tuşuna uzunca bir süre basmak yeterlidir. Pişirmenin Sona Ereceği Saatin Programlanması 1 sembolü aydınlanana kadar düğmesine basın. Daha sonra düğmesine basın. 2 veya düğmelerine basmak sureti ile pişirmenin sona ereceği saati seçin. 5 Türkçe
5 TGRHP.indd 6 24/04/12 17:08 3 Daha sonra 2 bip sesi duyulacak, saat ekranda belirecek ve sembolü aydınlanmış olarak kalacak ve bu şekilde fırınınızın otomatik olarak kapatılacağını belirtecektir. 4 Bir ısı ve pişirme fonksiyonu seçin. 5 Seçilen süre geçtiğinde, fırın devreden çıkacak, bir akustik sinyal duyulacak ve sembolü yanıp sönmeye başlayacaktır. 6 Akustik sinyali sona erdirmek için herhangi bir tuşa dokunun; bu durumda fırınınız yeniden çalışmaya başlayacaktır. 7 Fırını kapatmak için düğmeleri konumuna getiriniz. Herhangi bir zamanda sembolü yanıp sönmeye başlayana kadar veya düğmesine basıp daha sonra düğmesine basmak sureti ile pişirme için kalan süreyi görüntüleyebilirsiniz. Bu durumda veya düğmesine basmak sureti ile seçilen sona erme zamanını değiştirebilirsiniz. Sonunda, gerçekleştirilen değişikliğin teyidi anlamında 2 bip sesi duyacaksınız. Bu fonksiyondan, fırınınız ile pişirme yaparken bile istifade edebilirsiniz. Bunun için 4. madde dışında belirtilen talimatları takip edin. Pişirme Süresinin ve Pişirmenin Sona Ereceği Saatin Programlanması 1 sembolü aydınlanana kadar veya düğmesine basın. Daha sonra düğmesine basın. 2 veya düğmesine basmak sureti ile süreyi seçin. 3 Daha sonra 2 bip sesi çıkacak, mevcut saat gösterilecek ve sembolü yanık kalacaktır. 4 sembolü aydınlanana kadar veya düğmesine basın. Daha sonra düğmesine basın. 5 veya düğmelerine basmak sureti ile pişirmenin sona ereceği saati seçin. 6 Daha sonra 2 bip sesi duyulacak, mevcut saat gösterilecek ve sembolü yanık kalacaktır. 7 Bir ısı ve pişirme fonksiyonu seçin. 8 ve sembolleri aydınlanacak ve fırınınız devreden çıkmış olarak kalacaktır. Fırınınız programlanmıştır. 9 Pişirmenin başlayacağı saat geldiğinde, fırın çalışmaya başlayacak ve seçilen pişirme süresi boyunca pişirme işlemi gerçekleştirecektir. 10 Programlanmış pişirme süresi dolduğunda, fırın kapanacak, akustik bir sinyal duyulacak ve ve sembolleri yanıp sönmeye başlayacaktır. 11 Akustik sinyali sona erdirmek için herhangi bir düğmeye basın; bu durumda fırınınız yeniden çalışmaya başlayacaktır. 12 Fırını kapatmak için düğmeleri konumuna getirin. Sona erme saatini değiştirmek isterseniz, sembolünü yanana kadar veya düğmesine basın ve daha sonra düğmesine basın. Bu anda veya düğmesine basmak sureti ile seçilen saati değiştirebilirsiniz. Daha sonra değişikliğin teyidi olarak 2 bip sesi duyulacaktır. Dikkat Elektrik kesintisi durumunda, elektronik saatinizin bütün programlama işlemi silinecek ve elektronik saatinizde 00:00 ibaresi yanıp sönmeye başlayacaktır. Yeniden zaman ayarını yapmalı ve programlamalısınız. 6
6 TGRHP.indd 7 24/04/12 17:09 HE-715/HE Πίνακας χειρισμού 2 Οροφή φούρνου 3 Αντίσταση του Grill 4 Επιχρωμιωμένο Στήριγμα + Τηλεσκοπικός Βραχίονας 5 Σχάρα 6 Ταψί 7 Μεντεσές 8 Πόρτα 9 Έξοδος αέρος ψύξης 10 Οπές στερέωσης στα έπιπλα της κουζίνας 11 Προστατευτική προεξοχή αντίστασης Γκριλ 12 Έξοδος ατμών μέσω οροφής στο περιβάλλον 13 Φωτισμός 14 Πίσω πάνελ 15 Μοτέρ / φτερωτή θερμού αέρα Eλληvικά Εμπρόσθιοι διακόπτες ελέγχου Mοντέλο HE Mοντέλο HE Επιλογέας λειτουργιών. 2 Ηλεκτρονικό ρολόι προγραμματισμού. 3 Επιλογέας θερμοκρασιών. 7
7 TGRHP.indd 8 24/04/12 17:09 Λειτουργίες του φούρνου Αποσύνδεση του φούρνου Grill και κάτω αντίσταση Ειδικό για ψητά. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για οποιοδήποτε κομμάτι, ανεξαρτήτως του μεγέθους του. Grill Γκρατινάρισμα και ψήσιμο επιφάνειας. Επιτρέπει το τσιγάρισμα του εξωτερικού στρώματος, δίχως να επηρεάζεται το εσωτερικό της τροφής. Ενδείκνυται για επίπεδα κομμάτια, όπως μπριζόλα, παϊδάκια, ψάρι, τοστ. Προσοχή Κατά την διάρκεια χρήσης της λειτουργίας Grill, η πόρτα θα πρέπει να παραμένει κλειστή. Κάτω αντίσταση Θερμαίνει μόνο από το κάτω μέρος. Κατάλληλο για να ζεσταίνει πιάτα ή να φουσκώνει προζύμι ζαχαροπλαστικής και παρόμοια. Κάτω Αντίσταση με κυκλοφορία Αέρα Διαχέει τη θερμότητα από το κατώτερο μέρος του φούρνου και είναι ιδανικό για γλυκά με γέμιση μαρμελάδας ή φρούτων, τα οποία απαιτούν ψήσιμο από κάτω. Είναι απαραίτητη η προθέρμανση του φούρνου. Κυκλική Αντίσταση με κυκλοφορία Θερμού Αέρα Ο ανεμιστήρας διαχέει τη θερμότητα που παράγεται από μία αντίσταση στο πίσω μέρος του φούρνου. Χάρη στην ομοιόμορφη κατανομή της θερμότητας, επιτρέπει το ψήσιμο σε δύο επίπεδα συγχρόνως. Απόψυξη Αυτή η λειτουργία είναι κατάλληλη για αργές αποψύξεις τροφίμων. Ειδικά εκείνων που τρώγονται δίχως ζέσταμα, για παράδειγμα κρέμες, πάστες, τάρτες, γλυκά, κλπ. Σημείωση Η λάμπα παραμένει αναμμένη σε οποιαδήποτε λειτουργία ψησίματος. Ρύθμιση Ώρας στο Ηλεκτρονικό Ρολόι Όταν συνδέσετε τον φούρνο σας θα αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη 00:00 στο ρολόι. Πατώντας τα πλήκτρα ή ρυθμίζετε την ώρα. Στη συνέχεια θα ακούσετε δύο συνεχόμενα «μπιπ», που επιβεβαιώνουν ότι η ώρα που επιλέξατε ρυθμίστηκε σωστά. Εάν θέλετε να αλλάξετε την ώρα, πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει η τρέχουσα ώρα στην οθόνη. Στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο. Πατώντας τα πλήκτρα ή αλλάζετε την ένδειξη ώρας. Στο τέλος θα ακούσετε 2 συνεχόμενα 8 Χειρισμός του Φούρνου «μπιπ» που επιβεβαιώνουν ότι η αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά. Μη αυτόματη λειτουργία Αφού ρυθμίσετε την ώρα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον φούρνο σας. Επιλέξτε θερμοκρασία και λειτουργία ψησίματος. Κατά τη διάρκεια της χρήσης, θα παρατηρήσετε πως το φωτίζεται για να υποδείξει τη μετάδοση θερμότητας στο φαγητό. Το σύμβολο αυτό σβήνει μόλις επιτευχθεί η προεπιλεγμένη θερμοκρασία. Για να σβήσετε τον φούρνο, θέστε τα χειριστήρια στη θέση.
8 TGRHP.indd 9 24/04/12 17:09 Λειτουργίες του Ηλεκτρονικού Ρολογιού Βομβητής: Μόλις τελειώσει ο χρόνος παράγει ένα ηχητικό σήμα, χωρίς να είναι απαραίτητο ο φούρνος να βρίσκεται σε λειτουργία. Διάρκεια ψησίματος: Ψήσιμο για προεπιλεγμένο χρονικό διάστημα. Έπειτα ο φούρνος σβήνει αυτόματα. Ώρα λήξης ψησίματος: Ψήσιμο μέχρι μία προκαθορισμένη ώρα. Έπειτα ο φούρνος σβήνει αυτόματα. Διάρκεια και τέλος ψησίματος: Επιτρέπει τον προγραμματισμό της διάρκειας και την ώρα λήξης του ψησίματος. Με αυτήν τη λειτουργία ο φούρνος θα τεθεί σε λειτουργία αυτόματα την ώρα που θέλετε και θα ψήσει για το χρονικό διάστημα που έχετε προεπιλέξει (Διάρκεια). Έπειτα, θα σβήσει πάλι αυτόματα την ώρα που υποδείξατε (Τέλος ψησίματος). Προγραμματισμός του Βομβητή 1 Πατήστε το πλήκτρο έως ότου ανάψει το σύμβολο. Στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο. 2 Επιλέξτε το μετά την έλευση του οποίου θέλετε να ειδοποιηθείτε πατώντας τα πλήκτρα ή. 3 Στη συνέχεια θα ακούσετε 2 συνεχόμενα «μπιπ», θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα και το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο, υποδεικνύοντας πως ο βομβητής έχει προγραμματιστεί. 4 Μετά τη λήξη του προγραμματισμένου χρόνου, θα ακουστεί μια ηχητική ειδοποίηση και το σύμβολο θα αρχίσει να αναβοσβήνει. 5 Πατώντας οποιοδήποτε πλήκτρο, η ηχητική ειδοποίηση σταματά και το σύμβολο σβήνει. Μπορείτε ανά πάσα στιγμή να εμφανίσετε το χρόνο που απομένει, πατώντας τα πλήκτρα ή έως ότου το σύμβολο αρχίσει να αναβοσβήνει και πατώντας στη συνέχεια το πλήκτρο. Τότε μπορείτε και να μεταβάλλετε τον προεπιλεγμένο χρόνο πατώντας τα πλήκτρα ή. Στη συνέχεια θα ακούσετε 2 συνεχόμενα «μπιπ» που επιβεβαιώνουν ότι η αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά. Εάν επιθυμείτε να βλέπετε σταθερά το χρόνο που υπολείπεται μέχρι τη λήξη, πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου το σύμβολο αρχίσει να αναβοσβήνει και στη συνέχεια πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο. Το σύμβολο θα αναβοσβήνει. Για να επιστρέψετε στην τρέχουσα ώρα, αρκεί να πατήσετε ξανά παρατεταμένα το πλήκτρο. Προγραμματισμός της διάρκειας ψησίματος 1 Πατήστε ή έως ότου ανάψει το σύμβολο. Στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο. 2 Επιλέξτε τη διάρκεια πατώντας τα πλήκτρα ή. 3 Στη συνέχεια θα ακούσετε 2 συνεχόμενα «μπιπ», θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα και το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο, υποδεικνύοντας πως ο φούρνος σας θα σβήσει αυτόματα. 4 Επιλέξτε θερμοκρασία και λειτουργία ψησίματος. 5 Μόλις παρέλθει η διάρκεια ψησίματος, ο φούρνος θα σβήσει, θα ακουστεί μια ηχητική ειδοποίηση και το σύμβολο θα αρχίσει να αναβοσβήνει. 6 Πατήστε οποιοδήποτε σύμβολο για να διακόψετε την ηχητική ειδοποίηση και ο φούρνος θα ανάψει ξανά. 7 Για να σβήσετε τον φούρνο, θέστε τα χειριστήρια στη θέση. Μπορείτε ανά πάσα στιγμή να εμφανίσετε το χρόνο που απομένει, πατώντας τα πλήκτρα ή έως ότου το σύμβολο αρχίσει να αναβοσβήνει και πατώντας στη συνέχεια το πλήκτρο. Τότε μπορείτε και να μεταβάλλετε τον προεπιλεγμένο χρόνο πατώντας τα πλήκτρα ή. Στη συνέχεια θα ακούσετε 2 συνεχόμενα «μπιπ» που επιβεβαιώνουν ότι η αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά. Εάν επιθυμείτε να βλέπετε σταθερά το χρόνο που υπολείπεται μέχρι τη λήξη, πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου το σύμβολο αρχίσει να αναβοσβήνει και στη συνέχεια πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο. Το σύμβολο θα αναβοσβήνει. Για να επιστρέψετε στην τρέχουσα ώρα, αρκεί να πατήσετε ξανά παρατεταμένα το πλήκτρο. Προγραμματισμός της διάρκειας και της λήξης ψησίματος 1 Πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου ανάψει το σύμβολο. Στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο. 2 Επιλέξτε τη διάρκεια, πατώντας τα πλήκτρα ή. 9 Eλληvικά
9 TGRHP.indd 10 24/04/12 17:09 3 Στη συνέχεια, θα ακουστούν 2 συνεχόμενα «μπιπ», θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα και το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο, υποδεικνύοντας ότι ο φούρνος θα σβήσει αυτόματα. 4 Επιλέξτε θερμοκρασία και λειτουργία ψησίματος. 5 Μόλις φτάσει η προεπιλεγμένη ώρα, ο φούρνος θα σβήσει, θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα και θα αρχίσει να αναβοσβήνει το σύμβολο. 6 Πατήστε οποιοδήποτε σύμβολο για να διακόψετε την ηχητική ειδοποίηση και ο φούρνος θα ανάψει ξανά. 7 Για να σβήσετε τον φούρνο, θέστε τα χειριστήρια στη θέση. Μπορείτε ανά πάσα στιγμή να εμφανίσετε το χρόνο που απομένει, πατώντας τα πλήκτρα ή έως ότου το σύμβολο αρχίσει να αναβοσβήνει και πατώντας στη συνέχεια το πλήκτρο. Τότε μπορείτε και να μεταβάλλετε τον προεπιλεγμένο χρόνο πατώντας τα πλήκτρα ή. Στη συνέχεια θα ακούσετε 2 συνεχόμενα «μπιπ» που επιβεβαιώνουν ότι η αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία ακόμα κι όταν χρησιμοποιείτε ήδη το φούρνο σας. Σε αυτήν την περίπτωση, ακολουθήστε τα παραπάνω βήματα, εκτός από το 4. Προγραμματισμός της διάρκειας και της λήξης ψησίματος 1 Πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου ανάψει το σύμβολο. Στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο. 2 Επιλέξτε τη διάρκεια, πατώντας τα πλήκτρα ή. 3 Στη συνέχεια θα ακούσετε 2 συνεχόμενα «μπιπ», θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα, και το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο. 4 Πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου ανάψει το σύμβολο. Στη συνέχεια πατήστε. 5 Επιλέξτε την ώρα λήξης του ψησίματος πατώντας τα πλήκτρα ή. 6 Στη συνέχεια, θα ακουστούν 2 συνεχόμενα «μπιπ», θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα, και το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο. 7 Επιλέξτε θερμοκρασία και λειτουργία ψησίματος. 8 Ο φούρνος θα παραμείνει σβησμένος και τα σύμβολα και θα παραμείνουν αναμμένα. Ο φούρνος σας έχει προγραμματιστεί. 9 Όταν φτάσει η ώρα έναρξης του ψησίματος, ο φούρνος θα ανάψει και θα λειτουργήσει για το διάστημα της προεπιλεγμένης διάρκειας. 10 Μόλις φτάσει η προγραμματισμένη ώρα λήξης του ψησίματος, ο φούρνος θα σβήσει, θα ακουστεί μια ηχητική ειδοποίηση και θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν τα σύμβολα και. 11 Πατήστε οποιοδήποτε σύμβολο για να διακόψετε την ηχητική ειδοποίηση και ο φούρνος θα ανάψει ξανά. 12 Για να σβήσετε τον φούρνο, θέστε τα χειριστήρια στη θέση. Εάν επιθυμείτε να αλλάξετε τη διάρκεια λήξης, πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου το σύμβολο αρχίσει να αναβοσβήνει και πατήστε στη συνέχεια το πλήκτρο. Μπορείτε τότε να μεταβάλλετε την επιλεγμένη ώρα πατώντας τα πλήκτρα ή. Στη συνέχεια θα ακούσετε 2 συνεχόμενα «μπιπ» που επιβεβαιώνουν ότι η αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά. Προσοχή Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, θα διαγραφεί ο προγραμματισμός του ρολογιού σας και θα αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη 00:00. Θα πρέπει να ρυθμίσετε εκ νέου την ώρα και να κάνετε ξανά τον προγραμματισμό. 10
10 TGRHP.indd 11 24/04/12 17:09 HE-715/HE Ìîäåëü HE-715 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ 2 Èçîëÿöèÿ äóõîâêè 3 Íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò ãðèëÿ 4 Хромированная Подставка + Телескопические Направляющие 5 Ðåøåòêà 6 Ïîääîí 7 Ïåòëÿ 8 Äâåðöà 9 Âîçäóõîâûïóñêíîå îòâåðñòèå 10 Ôèêñàòîð 11 Ýêðàí ãðèëÿ 12 Îòâåðñòèå äëÿ âûïóñêà äûìà 13 Ëàìïà 14 Ïàíåëü çàäíåé ñòåíêè 15 Âåíòèëÿòîð Pyccкий Ìîäåëü HE Ñåëåêòîðíûé ïåðåêëþ àòåëü ôóíêöèé. 2 Ýëåêòðîííûå àñû. 3 Ñåëåêòîðíûé ïåðåêëþ àòåëü òåìïåðàòóðû. 11
11 TGRHP.indd 12 24/04/12 17:09 Ôóíêöèè äóõîâêè Âûêëþ åíèå äóõîâêè Ãðèëü è íèæíèé ýëåìåíò Ñïåöèàëüíàÿ ôóíêöèÿ äëÿ æàðêè. Ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ êóñêîâ ëþáîãî ðàçìåðà. Ãðèëü Äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ áëþä ñ ïîäæàðèñòîé êîðî êîé. Ôóíêöèÿ ïîçâîëÿåò ïîäðóìÿíèâàòü íàðóæíûé ñëîé, íå çàòðàãèâàÿ âíóòðåííþþ àñòü ïðîäóêòà. Èäåàëüíà äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ òîíêèõ êóñêîâ ìÿñà, ðåáðûøåê, ðûáû è òîñòîâ. Âíèìàíèå Ïðè èñïîëüçîâàíèè ôóíêöèè Ãðèëÿ, äâåðöà äóõîâêè äîëæíà îñòàâàòüñÿ çàêðûòîé. Íèæíèé ýëåìåíò Íàãðåâàíèå îñóùåñòâëÿåòñÿ òîëüêî ñíèçó. Ïîäõîäèò äëÿ ðàçîãðåâàíèÿ áëþä, ïîäúåìà òåñòà è àíàëîãè íûõ ôóíêöèé.,..,,.. Ðàçìîðàæèâàíèå Ýòîò ðåæèì ïîäõîäèò äëÿ ëåãêîãî ðàçìîðàæèâàíèÿ ïðîäóêòîâ. Äëÿ îñîáûõ ïðîäóêòîâ, êîòîðûå óïîòðåáëÿþòñÿ íåðàçîãðåòûìè, íàïðèìåð, ñëèâîê, êðåìà, êîíäèòåðñêèõ èçäåëèé, ïèðîæíûõ, ôðóêòîâ, Ïðèìå àíèå Ñèãíàëüíàÿ ëàìïà ãîðèò ïðè âûïîëíåíèè ëþáîé ôóíêöèè ïðèãîòîâëåíèÿ. Èñïîëüçîâàíèå äóõîâêè Óñòàíîâêà âðåìåíè íà ýëåêòðîííûõ àñàõ Ïðè ïîäêëþ åíèè äóõîâêè ê èñòî íèêó ïèòàíèÿ íà äèñïëåå áóäåò ìèãàòü çíà åíèå 00:00. Äëÿ óñòàíîâêè âðåìåíè íà àñàõ íàæèìàéòå êíîïêè èëè. Â ïîäòâåðæäåíèå óñòàíîâêè àñû èçäàäóò äâà çâóêîâûõ ñèãíàëà. Åñëè âû õîòèòå èçìåíèòü âðåìÿ, íàæèìàéòå êíîïêó èëè, ïîêà òåêóùåå âðåìÿ íå çàìèãàåò íà ýêðàíå. Íàæìèòå êíîïêó ÎÊ. Çàòåì íàæèìàéòå êíîïêè èëè, òîáû èçìåíèòü âðåìÿ. Â ïîäòâåðæäåíèå èçìåíåíèÿ àñû èçäàäóò äâà çâóêîâûõ ñèãíàëà. 12 Ðó íîå óïðàâëåíèå Ïîñëå óñòàíîâêè àñîâ äóõîâêà ãîòîâà ê èñïîëüçîâàíèþ. Âûáåðèòå ôóíêöèþ ïðèãîòîâëåíèÿ è òåìïåðàòóðó. Âî âðåìÿ ðàáîòû äóõîâêè áóäåò ãîðåòü ñèìâîë, ñèãíàëèçèðóÿ î òîì, òî ñîäåðæèìîå äóõîâêè íàãðåâàåòñÿ; ñèìâîë ïîãàñíåò ïðè äîñòèæåíèè âûáðàííîé òåìïåðàòóðû. Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ àòåëè â ïîëîæåíèå, òîáû âûêëþ èòü äóõîâêó.
12 TGRHP.indd 13 24/04/12 17:09 Ôóíêöèè ýëåêòðîííûõ àñîâ Ïðåäóïðåæäàþùèé ñèãíàë: Èçäàåòñÿ ïî îêîí àíèè ïåðèîäà âðåìåíè; äóõîâêà ìîæåò è íå ðàáîòàòü ïðè èñïîëüçîâàíèè ýòîé ôóíêöèè. Âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ: Äàííàÿ ôóíêöèÿ çàäàåò ïðîäîëæèòåëüíîñòü âðåìåíè ïðèãîòîâëåíèÿ; äóõîâêà àâòîìàòè åñêè âûêëþ àåòñÿ ïî îêîí àíèè ýòîãî âðåìåíè. Êîíå íîå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ: Ïðèãîòîâëåíèå ïðîèñõîäèò äî óñòàíîâëåííîãî âðåìåíè; äóõîâêà àâòîìàòè åñêè âûêëþ àåòñÿ ïðè äîñòèæåíèè óñòàíîâëåííîãî âðåìåíè. Âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ è êîíå íîå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ: Äàííàÿ ôóíêöèÿ çàäàåò ïðîäîëæèòåëüíîñòü âðåìåíè ïðèãîòîâëåíèÿ è âðåìÿ âûêëþ åíèÿ äóõîâêè. Ïðè óñòàíîâêå ýòîé ôóíêöèè äóõîâêà àâòîìàòè åñêè âêëþ àåòñÿ âî âðåìÿ, íåîáõîäèìîå äëÿ ãîòîâêè â òå åíèå óñòàíîâëåííîé ïðîäîëæèòåëüíîñòè âðåìåíè (Âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ), è àâòîìàòè åñêè âûêëþ àåòñÿ â óêàçàííîå âðåìÿ (Êîíå íîå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ). Ïðîãðàììèðîâàíèå ïðåäóïðåæäàþùåãî ñèãíàëà 1 Íàæèìàéòå êíîïêó, ïîêà íå çàìèãàåò ñèìâîë. Íàæìèòå êíîïêó ÎÊ. 2 Óñòàíîâèòå ïåðèîä âðåìåíè, ïîñëå êîòîðîãî äîëæåí çâó àòü ïðåäóïðåæäàþùèé ñèãíàë, íàæèìàÿ êíîïêó èëè. 3 Â ïîäòâåðæäåíèå óñòàíîâêè ïðåäóïðåæäàþùåãî ñèãíàëà àñû èçäàäóò äâà çâóêîâûõ ñèãíàëà, íà äèñïëåå áóäåò îòîáðàæàòüñÿ òåêóùåå âðåìÿ è ñèìâîë áóäåò ãîðåòü ïîñòîÿííî. 4 Êîãäà óñòàíîâëåííûé ïåðèîä âðåìåíè ïîäîéäåò ê êîíöó, çàçâó èò ïðåäóïðåæäàþùèé ñèãíàë è ñèìâîë íà íåò ìèãàòü. 5 Íàæìèòå ëþáóþ êíîïêó, òîáû âûêëþ èòü ñèãíàë; ñèìâîë ïîãàñíåò. Âû ìîæåòå â ëþáîé ìîìåíò ïðîâåðèòü îñòàâøååñÿ âðåìÿ, íàæèìàÿ êíîïêó èëè, ïîêà ñèìâîë íå çàìèãàåò, è çàòåì íàæàòü ÎÊ. Âû òàêæå ìîæåòå èçìåíèòü óñòàíîâëåííîå âðåìÿ â ýòîò ìîìåíò, íàæèìàÿ êíîïêó èëè. àñû èçäàäóò äâà çâóêîâûõ ñèãíàëà, ïîäòâåðæäàÿ ââåäåííîå èçìåíåíèå. Åñëè âû õîòèòå, òîáû îñòàâøååñÿ âðåìÿ âûâîäèëîñü íà äèñïëåé äî êîíöà óñòàíîâëåííîãî ïåðèîäà, íàæèìàéòå êíîïêó èëè, ïîêà ñèìâîë íå çàìèãàåò, è çàòåì íàæìèòå êíîïêó ÎÊ è îñòàâüòå åå â íàæàòîì ñîñòîÿíèè. Ñèìâîë áóäåò ìèãàòü. Äëÿ âîçâðàòà ê èíäèêàöèè ðåàëüíîãî âðåìåíè ñíîâà íàæìèòå êíîïêó ÎÊ. Óñòàíîâêà âðåìåíè ïðèãîòîâëåíèÿ 1 Íàæèìàéòå êíîïêó èëè, ïîêà íå çàãîðèòñÿ ñèìâîë. Íàæìèòå êíîïêó ÎÊ. 2 Âûáåðèòå ïåðèîä âðåìåíè ïðèãîòîâëåíèÿ, íàæèìàÿ êíîïêó èëè. 3 àñû èçäàäóò äâà çâóêîâûõ ñèãíàëà, íà äèñïëåå áóäåò îòîáðàæàòüñÿ òåêóùåå âðåìÿ è ñèìâîë áóäåò ãîðåòü ïîñòîÿííî, óêàçûâàÿ, òî äóõîâêà âûêëþ èòñÿ àâòîìàòè åñêè. 4 Âûáåðèòå ôóíêöèþ ïðèãîòîâëåíèÿ è òåìïåðàòóðó. 5 Êîãäà âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïîäîéäåò ê êîíöó, äóõîâêà âûêëþ èòñÿ, çàçâó èò ïðåäóïðåæäàþùèé ñèãíàë è ñèìâîë íà íåò ìèãàòü. 6 Íàæìèòå ëþáóþ êíîïêó, òîáû îòêëþ èòü ïðåäóïðåæäàþùèé ñèãíàë è ñíîâà âêëþ èòü äóõîâêó. 7 Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ àòåëè â ïîëîæåíèå, òîáû âûêëþ èòü äóõîâêó. Âû ìîæåòå â ëþáîé ìîìåíò ïðîâåðèòü îñòàâøååñÿ âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ, íàæèìàÿ êíîïêó èëè, ïîêà ñèìâîë íå çàìèãàåò, è çàòåì íàæàòü ÎÊ. Âû òàêæå ìîæåòå èçìåíèòü óñòàíîâëåííîå âðåìÿ â ýòîò ìîìåíò, íàæèìàÿ êíîïêó èëè. àñû èçäàäóò äâà çâóêîâûõ ñèãíàëà, ïîäòâåðæäàÿ ââåäåííîå èçìåíåíèå. Åñëè âû õîòèòå, òîáû îñòàâøååñÿ âðåìÿ âûâîäèëîñü íà äèñïëåé äî êîíöà óñòàíîâëåííîãî ïåðèîäà, íàæèìàéòå êíîïêó èëè, ïîêà ñèìâîë íå çàìèãàåò, è çàòåì íàæìèòå êíîïêó ÎÊ è îñòàâüòå åå â íàæàòîì ñîñòîÿíèè. Ñèìâîë áóäåò ìèãàòü. Äëÿ âîçâðàòà ê èíäèêàöèè ðåàëüíîãî âðåìåíè ñíîâà íàæìèòå êíîïêó ÎÊ. Óñòàíîâêà êîíå íîãî âðåìåíè ïðèãîòîâëåíèÿ 1 Íàæèìàéòå êíîïêó èëè, ïîêà íå çàãîðèòñÿ ñèìâîë. Íàæìèòå êíîïêó ÎÊ. 2 Âûáåðèòå âðåìÿ îêîí àíèÿ ïðîöåññà ïðèãîòîâëåíèÿ, íàæèìàÿ êíîïêó èëè. 3 àñû èçäàäóò äâà çâóêîâûõ ñèãíàëà, íà äèñïëåå áóäåò îòîáðàæàòüñÿ òåêóùåå âðåìÿ è ñèìâîë áóäåò ãîðåòü ïîñòîÿííî, óêàçûâàÿ, òî äóõîâêà âûêëþ èòñÿ àâòîìàòè åñêè. 4 Âûáåðèòå ôóíêöèþ ïðèãîòîâëåíèÿ è òåìïåðàòóðó. 5 Êîãäà ïîäîéäåò óñòàíîâëåííîå âðåìÿ, äóõîâêà âûêëþ èòñÿ, çàçâó èò ïðåäóïðåæäàþùèé ñèãíàë è ñèìâîë íà íåò ìèãàòü. 6 Íàæìèòå ëþáóþ êíîïêó, òîáû îòêëþ èòü ïðåäóïðåæäàþùèé ñèãíàë è ñíîâà âêëþ èòü äóõîâêó. Pyccкий 13
13 TGRHP.indd 14 24/04/12 17:09 7 Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ àòåëè â ïîëîæåíèå, òîáû âûêëþ èòü äóõîâêó. Âû ìîæåòå â ëþáîé ìîìåíò ïðîâåðèòü êîíå íîå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ, íàæèìàÿ êíîïêó èëè, ïîêà ñèìâîë íå çàìèãàåò, è çàòåì íàæàòü ÎÊ. Âû òàêæå ìîæåòå èçìåíèòü êîíå íîå âðåìÿ â ýòîò ìîìåíò, íàæèìàÿ êíîïêó èëè. àñû èçäàäóò äâà çâóêîâûõ ñèãíàëà, ïîäòâåðæäàÿ ââåäåííîå èçìåíåíèå. Ýòà ôóíêöèÿ ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äàæå âî âðåìÿ ðàáîòû äóõîâêè. Äëÿ åå ââîäà âûïîëíÿéòå âûøåóêàçàííûå èíñòðóêöèè, çà èñêëþ åíèåì ïóíêòà íîìåð 4. Óñòàíîâêà âðåìåíè ïðèãîòîâëåíèÿ è êîíå íîãî âðåìåíè ïðèãîòîâëåíèÿ 1 Íàæèìàéòå êíîïêó èëè, ïîêà íå çàãîðèòñÿ ñèìâîë. Íàæìèòå êíîïêó ÎÊ. 2 Âûáåðèòå ïåðèîä âðåìåíè ïðèãîòîâëåíèÿ, íàæèìàÿ êíîïêó èëè. 3 àñû èçäàäóò äâà çâóêîâûõ ñèãíàëà, íà äèñïëåå áóäåò îòîáðàæàòüñÿ òåêóùåå âðåìÿ è ñèìâîë áóäåò ãîðåòü ïîñòîÿííî. 4 Íàæèìàéòå êíîïêó èëè, ïîêà íå çàãîðèòñÿ ñèìâîë. Íàæìèòå ÎÊ. 5 Âûáåðèòå âðåìÿ îêîí àíèÿ ïðîöåññà ïðèãîòîâëåíèÿ, íàæèìàÿ êíîïêó èëè. 6 àñû èçäàäóò äâà çâóêîâûõ ñèãíàëà, íà äèñïëåå áóäåò îòîáðàæàòüñÿ òåêóùåå âðåìÿ è ñèìâîë áóäåò ãîðåòü ïîñòîÿííî. 7 Âûáåðèòå ôóíêöèþ ïðèãîòîâëåíèÿ è òåìïåðàòóðó. 8 Äóõîâêà îñòàåòñÿ âûêëþ åííîé ïðè ãîðÿùèõ ñèìâîëàõ è. Âû ïðîèçâåëè íàñòðîéêó äóõîâêè. 9 Êîãäà ïîäîéäåò âðåìÿ íà àëà ãîòîâêè, äóõîâêà âêëþ àåòñÿ è áóäåò ðàáîòàòü â òå åíèå óñòàíîâëåííîãî ïåðèîäà âðåìåíè. 10 Êîãäà ïîäîéäåò óñòàíîâëåííîå êîíå íîå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ, äóõîâêà âûêëþ èòñÿ, çàçâó èò ïðåäóïðåæäàþùèé ñèãíàë è ñèìâîëû è íà íóò ìèãàòü. 11 Íàæìèòå ëþáóþ êíîïêó, òîáû îòêëþ èòü ïðåäóïðåæäàþùèé ñèãíàë è ñíîâà âêëþ èòü äóõîâêó. 12 Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ àòåëè â ïîëîæåíèå, òîáû âûêëþ èòü äóõîâêó. Âû ìîæåòå èçìåíèòü êîíå íîå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ, íàæèìàÿ êíîïêó èëè, ïîêà íå çàãîðèòñÿ ñèìâîë, è çàòåì íàæàòü ÎÊ. Òåïåðü âû ìîæåòå èçìåíÿòü êîíå íîå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ, íàæèìàÿ êíîïêó èëè. àñû èçäàäóò äâà çâóêîâûõ ñèãíàëà, ïîäòâåðæäàÿ ââåäåííîå èçìåíåíèå. Âàæíî Â ñëó àå îòêëþ åíèÿ ýëåêòðè åñòâà âñå íàñòðîéêè ýëåêòðîííûõ àñîâ áóäóò ñòåðòû, è íà äèñïëåå áóäåò ìèãàòü çíà åíèå 00:00. Íåîáõîäèìî ñíîâà óñòàíîâèòü âðåìÿ è çàïðîãðàììèðîâàòü àñû. 14
14 TGRHP.indd 15 24/04/12 17:09 HE-715/HE Kapcsolótábla 2 Sütőtömítés 3 Grill ellenállás 4 Krómozott tartó + Kihúzható sín 5 Rács 6 Sütő tepsi 7 Zsanér 8 Ajtó 9 Hideg levegő kimenet 10 Rögzítés a konyhabútorhoz 11 Grill egység 12 Füst kivezetés 13 Világítás 14 Hátsó fal 15 Ventilátor Kapcsolótábla HE-715 típus HE-725 típus Magyar 1 Funkció választó gomb. 2 Elektronikus kapcsoló óra. 3 Hőmérséklet szabályzó. 15
15 TGRHP.indd 16 24/04/12 17:09 Sütő funkciók A sütő ki van kapcsolva Grill és alsó sütés Leginkább húsok sütéséhez alkalmas. Bármilyen nagyságú élelmiszert süthet ezzel a funkcióval. Grill Ez a sütési mód az ételek pirításához és csőben sütéséhez ideális. Az ételek külső felületének pirítása úgy lehetséges, hogy ez nem befolyásolja az élelmiszerek belsejét. Lapos ételek, mint pl. beefsteak, hal, melegszendvics, oldalas sütéséhez is ideális. Figyelem A grill, funkciók használatakor a sütőajtónak csukva kell lennie. Alsó sütés A hő csak alulról érkezik. Ez a sütési mód ételek melegítéséhez, sütemények kelesztéséhez, vagy egyéb hasonló célokra alkalmas. Alsó hő légkeveréssel A sütő a hőt alulról osztja szét. Ez a sütési mód ideális lekvárral vagy gyümölccsel töltött süteményekhez, amelyek alulról érkező hőt igényelnek. Mindig melegítse elő a sütőt! Légkeveréses üzemmód A sütő hátsó oldalánál található ventilátor egyenletesen elosztja a hőt a sütőben. Az egyenletes hő elosztásnak köszönhetően egyszerre két szinten süthet. Kiolvasztás Érzékeny élelmiszerek kímélő kiolvasztásához használható, amelyeket hidegen használ fel például tejszín, vanília öntet, tészta, sütemény, gyümölcs, stb. Figyelem A világítás mindegyik sütési funkciónál bekapcsol. Az elektromos óra beállítása Amikor áram alá helyezi a sütőt, az óra villog, és a 00:00 jelzés jelenik meg rajta. Az vagy gombok megnyomásával állíthatja be az órát; majd ezt követően 2, egymást követő sípolást hall, a kiválasztott idő igazolását jelezve. Ha változtatni szeretne az időbeállításon, tartsa vagy gombot lenyomva addig, amíg a jelenlegi idő villogva meg nem jelenik. Ezután nyomja meg az gombot. Az vagy gombok segítségével módosíthatja az idő beállítását. Végül 2 sípoló hangot hall, azt jelezve, hogy megtörtént az új idő beállítása. 16 A sütő kezelése Működtetési útmutató Miután beállította az órát, a sütő készen áll a sütésre. A sütő gombjainak a megnyomásával és elforgatásával tudja kiválasztani a sütési hőmérsékletet és funkciót. A sütés ideje alatt a jel világít, ami azt jelenti, hogy a sütő melegít. A kijelölt hőmérséklet elérése után már nem világít tovább ez a jel. A sütő kikapcsolásához állítsa a gombokat a pozícióba.
16 TGRHP.indd 17 24/04/12 17:09 Az elektromos óra funkciói Figyelmeztető: Az idő elteltével hangjelzést ad, akkor is, ha a sütő éppen nem süt. Sütés időtartama: Lehetővé teszi, hogy egy előre kiválasztott ideig süssön a sütő, majd ezután a sütő automatikusan lekapcsol. Sütési idő vége: Lehetővé teszi, hogy a sütő egy meghatározott időpontig süssön, ezután pedig automatikusan kikapcsol. A sütés időtartama és vége: Lehetővé teszi a sütés időtartamának és a végének a beprogramozását. Ezzel a funkcióval a sütő automatikusan beindul a kívánt időpontban és a kiválasztott ideig süt (Időtartam), majd automatikusan lekapcsol az általunk előre kiválasztott időpontban (Sütés vége). Figyelmeztető hangjelzés beprogramozása 1 Addig tartsa lenyomva a gombot, amíg az jel világítani nem kezd. Ekkor nyomja meg az gombot. 2 Az vagy gombok segítségével válassza ki azt az időtartamot, ami elteltével szeretné, hogy az óra jelezzen. 3 Ezt követően 2 sípolást hall, ami a jelenlegi időt mutatja, az jel pedig továbbra is világít, azt jelezve, hogy az óra hangjelzője be van programozva. 4 A beprogramozott idő elteltével hangjelzést fog hallani és az jel kezd el villogni. 5 Bármely gomb megnyomásával megszűnik a hangjelzés, és ugyanabban a pillanatban az jel is kialszik. Ön bármely pillanatban megjelenítheti a hátralevő időt az vagy gombok lenyomásával, amíg az jel villog, majd ezt követően az gombot nyomja meg. Ekkor az vagy gombok lenyomásával módosíthatja az idő beállítását. Ezután 2 egymás utáni sípolás hallható, ami azt jelenti, hogy megtörtént az idő módosítása. Ha szeretné, hogy a hátralevő idő folyamatosan látható legyen, addig tartsa lenyomva az vagy gombokat, amíg az jel villogni nem kezd, majd ezt követően hosszabb ideig tartsa lenyomva az gombot. Az jel fog villogni. Az aktuális idő újbóli megjelenítéséhez elegendő, ha ismét hosszabb ideig lenyomva tartja az gombot. A sütési időtartam beprogramozása 1 Tartsa lenyomva az vagy gombokat addig, amíg a jel nem világít. Ezt követően nyomja meg az gombot. 2 Az időtartamot az vagy gombok lenyomásával választhatja ki. 3 Ezt követően 2 egymás utáni sípolást hall majd, megjelenik az aktuális idő, a jel pedig továbbra is világít, azt jelezve, hogy a sütő automatikusan fog kikapcsolni. 4 Válasszon ki egy sütési funkciót és hőmérsékletet. 5 A sütési idő elteltével, a sütő kikapcsol, és hangjelzést hallunk a jel pedig villogni fog. 6 Bármely gomb lenyomására megszűnik a hangjelzés, és a sütő ismét bekapcsol. 7 A sütő kikapcsolásához állítsa a gombokat pozícióba. Ön bármely pillanatban megjelenítheti a hátralevő sütési időt az vagy gombok lenyomásával, amíg a jel villogni nem kezd, majd ezt követően az gombot nyomja meg. Ekkor az vagy gombok lenyomásával módosíthatja az idő beállítását. Ezután 2 egymás utáni sípolás hallható, ami azt jelenti, hogy megtörtént az idő módosítása. Ha szeretné, hogy a hátralevő idő folyamatosan látható legyen, addig tartsa lenyomva az vagy gombokat, amíg a jel el nem kezd villogni, majd ezt követően hosszabb ideig tartsa lenyomva az gombot. A jel fog villogni. Az aktuális idő újbóli megjelenítéséhez elegendő, ha ismét hosszabb ideig lenyomva tartja az gombot. A sütés végét jelentő időpont beprogramozása 1 Tartsa lenyomva az vagy gombokat, amíg a jel nem világít. Ezután nyomja meg az gombot. 2 Az vagy gombokkal választhatja ki a sütési idő végét. 17 Magyar
17 TGRHP.indd 18 24/04/12 17:09 3 Ezután 2 egymás utáni sípolást hall, majd a pillanatnyi idő jelenik meg a kijelzőn, a jel továbbra is világít, azt jelezve, hogy a sütő automatikusan ki fog kapcsolni. 4 Válasszon ki egy sütési funkciót és hőmérsékletet. 5 A kiválasztott idő elteltével, a sütő kikapcsol, és hangjelzést hallunk, a jel pedig villogni fog. 6 Bármely gomb lenyomásával megszüntetheti a hangjelzést, és a sütő ismét bekapcsol. 7 A sütő kikapcsolásához állítsa a gombokat pozícióba. Ön bármely pillanatban megjelenítheti a hátralevő sütési időt az vagy gombok lenyomásával, amíg a jel villogni nem kezd, majd ezt követően az gombot nyomja meg. Ekkor az vagy gombok lenyomásával módosíthatja az idő beállítását. Ezután 2 egymás utáni sípolás hallható, ami azt jelenti, hogy megtörtént az idő módosítása. Ezt a funkciót akkor is alkalmazhatja, ha a sütője időközben már elkezdett sütni. Ehhez kövesse az utasításokat a 4. pont kivételével. A sütési időtartam és a sütés végének a beprogramozása 1 Tartsa lenyomva az vagy gombokat, amíg a jel világítani nem kezd. Ezt követően nyomja meg az gombot. 2 Az vagy gombokkal választhatja ki a sütés időtartamát. 3 Ezt követően 2 egymás utáni sípolást hall, majd a pillanatnyi idő jelenik meg a kijelzőn, és a jel továbbra is világít. 4 Tartsa lenyomva az vagy gombokat, amíg a jel világítani nem kezd. Ezt követően nyomja meg az gombot. 5 Az vagy gombokkal választhatja ki a sütési idő végét. 6 Ezután 2 egymás utáni sípolást hall majd, a pillanatnyi idő jelenik meg a kijelzőn, a jel továbbra is világít, azt jelezve 7 Válasszon ki egy sütési funkciót és hőmérsékletet. 8 Amikor elérkezett a sütési idejének a kezdete, a és jelek továbbra is világítanak. A sütője be van programozva. 9 Amikor elérkezett a sütési idejének a kezdete, a sütő bekapcsol, és az előzőleg kiválasztott ideig fog sütni. 10 Amikor elérkezik az előzőleg beprogramozott sütési idő vége, a sütő kikapcsol, egy hangjelzés hallható és a és jelek fognak villogni 11 Bármely jel megérintésével a hangjel abbamarad, és a sütő ismét bekapcsol. 12 A sütő kikapcsolásához állítsa a gombokat pozícióba. Ha módosítani szeretné a sütés végét jelentő időpontot, addig tartsa lenyomva az vagy gombokat, amíg a jel világítani nem kezd, majd nyomja meg az gombot. Ekkor módosíthatja a kiválasztott időpontot az vagy gombok segítségével. Ezt követően két egymás utáni sípolást hall, ami a változtatás elfogadását jelzi. Figyelem Áramkimaradás esetén az elektromos óra minden programozása törlődik, és az órán a villogó 00:00 jelenik meg. Ismét be kell állítani rajta az időt, és újból kell programozni. 18
18 TGRHP.indd 19 24/04/12 17:09 HE-715/HE Panel sterujący 2 Uszczelka 3 Opuszczana grzałka grilla 4 Uchwyty do blach + prowadnica teleskopowa 5 Ruszt 6 Brytfanna 7 Zawiasy 8 Drzwi 9 Otwory wentylacyjne 10 Mocowanie do szafki 11 Osłona grilla 12 Odprowadzenie oparów 13 Oświetlenie 14 Tylna ściana 15 Wentylator nawiewu Panel sterujący Model HE Model HE Pokrętło wyboru funkcji. 2 Elektroniczny programator, wyświetlacz zegara. 3 Pokrętło wyboru temperatury. 19 Polski
19 TGRHP.indd 20 24/04/12 17:09 Funkcje grzania Pozycja wyłączenia Grill + grzałka dolna Pieczenie mięsa. Grill Pomaga uzyskać efekt zarumienienia warstwy wierzchniej. Zaleca się użycie funkcji do przygotowania dań płaskich, takich jak steki, żeberka, ryby lub tosty. Uwaga Nie wolno otwierać drzwi piekarnika w trakcie stosowania funkcji Grill. Grzałka dolna Opiekanie spodów ciast, utrzymywanie potraw w cieple. Grzałka dolna + nawiew Funkcja przeznaczona do pieczenia np. ciast i tart. Nawiew idealnie rozprowadza nagrzane powietrze wewnątrz komory, a grzałka dolna dopieka potrawę od spodu. Termoobieg (wentylator + grzałka pierścieniowa) Wentylator równomiernie rozprowadza ciepło pochodzące z grzałki pierścieniowej umieszczonej w tylnej części piekarnika. Dzięki jednolitej temperaturze wewnątrz urządzenia, potrawy można piec na kilku poziomach jednocześnie. Rozmrażanie Funkcja idealna do delikatnego rozmrażania pożywienia. Szczególnie przydatna do rozmrażania produktów, które nie wymagają pieczenia, takich jak ciastka z kremem, ciasto francuskie oraz różnego rodzaje ciasta i placki. Uwaga! Oświetlenie pozostaje włączone podczas wszystkich funkcji grzania. Ustawianie zegara Po podłączeniu urządzenia do zasilania, na wyświetlaczu będzie migać wartość 00:00. Za pomocą przycisku lub ustawić bieżący czas. Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność przeprowadzonej operacji. Aby zmienić ustawienia zegara, należy naciskać lub do momentu aż na wyświetlaczu zacznie migać dotychczasowa godzina. Nacisnąć przycisk. Następnie za pomocą lub ustawić właściwy czas. Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność przeprowadzonej operacji. Obsługa piekarnika Sterowanie ręczne Po ustawieniu zegara urządzenie jest gotowe do pracy, wystarczy wybrać odpowiednią funkcję grzania oraz ustawić temperaturę. W trakcie pieczenia podświetla się symbol który informuje o nagrzewaniu się piekarnika. Symbol zgaśnie, gdy piekarnik nagrzeje się do ustawionej temperatury. Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić pokrętła w pozycji wyłączenia. 20
20 TGRHP.indd 21 24/04/12 17:09 Funkcje elektronicznego programatora Alarm: sygnał dźwiękowy, który rozlegnie się o zaprogramowanej godzinie. W tym celu piekarnik nie musi być używany. Czas pieczenia: możliwość zaprogramowania czasu pieczenia, po którego upływie piekarnik wyłączy się automatycznie. Czas zakończenia pieczenia: możliwość zaprogramowania godziny końca pieczenia, po której upływie piekarnik wyłączy się automatycznie. Czas pieczenia i czas zakończenia pieczenia: możliwość zaprogramowania obu czasów. Dzięki tej funkcji piekarnik włączy się automatycznie o zaprogramowanej godzinie i będzie pracował przez ustawiony czas. Urządzenie wyłączy się automatycznie po upływie zaprogramowanego czasu zakończenia pieczenia. Programowanie alarmu 1 Naciskać aż na wyświetlaczu podświetli się symbol. Nacisnąć. 2 Za pomocą lub ustawić czas, po którego upływie rozlegnie się alarm. 3 Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność przeprowadzonej operacji. Na wyświetlaczu pojawi się bieżący czas, zaś symbol pozostanie podświetlony, sygnalizując ustawienie alarmu. 4 Po upływie zaprogramowanego czasu, zabrzmi alarm, natomiast symbol zacznie migać. 5 Nacisnąć dowolny przycisk, aby wyłączyć alarm. Symbol zniknie z wyświetlacza. W każdej chwili można sprawdzić czas pozostały do uruchomienia alarmu, naciskając lub, aż na wyświetlaczu zacznie migać symbol ; następnie nacisnąć i przytrzymać. W tym momencie istnieje możliwość zmiany ustawionego czasu aktywowania alarmu za pomocą przycisku lub. Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność przeprowadzonej operacji. Aby czas pozostały do uruchomienia alarmu był stale widoczny na wyświetlaczu, należy naciskać lub aż na wyświetlaczu zacznie migać symbol, a następnie nacisnąć i przytrzymać. Naciskać, aby powrócić do wyświetlania bieżącej godziny. Programowanie czasu pieczenia 1 Naciskać lub aż na wyświetlaczu pojawi się symbol. Nacisnąć. 2 Za pomocą lub zaprogramować czas pieczenia. 3 Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność przeprowadzonej operacji. Na wyświetlaczu pojawi się bieżący czas, zaś symbol pozostanie podświetlony, sygnalizując, że piekarnik wyłączy się automatycznie. 4 Wybrać funkcję grzania i ustawić temperaturę. 5 Po upływie zaprogramowanego czasu pieczenia, piekarnik wyłączy się automatycznie, zabrzmi sygnał dźwiękowy, zaś symbol zacznie migać. 6 Nacisnąć dowolny przycisk, aby wyłączyć alarm i włączyć ponownie urządzenie. 7 Wyłączyć piekarnik ustawiając pokrętła w pozycji wyłączenia. W każdej chwili można sprawdzić pozostały czas pieczenia naciskając lub aż na wyświetlaczu zacznie migać symbol ; następnie nacisnąć. W tym momencie istnieje możliwość zmiany ustawionego czasu pieczenia za pomocą lub. Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność przeprowadzonej operacji. Aby pozostały czas pieczenia był stale widoczny na wyświetlaczu, należy naciskać lub, aż na wyświetlaczu zacznie migać symbol, a następnie nacisnąć i przytrzymać. Naciskać, aby powrócić do wyświetlania bieżącej godziny. Programowanie czasu zakończenia pieczenia 1 Naciskać lub aż na wyświetlaczu podświetli się symbol. Nacisnąć. 2 Za pomocą lub zaprogramować czas zakończenia pieczenia. 21 Polski
21 TGRHP.indd 22 24/04/12 17:09 3 Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność przeprowadzonej operacji. Na wyświetlaczu pojawi się bieżący czas, zaś symbol pozostanie podświetlony, sygnalizując, że piekarnik wyłączy się automatycznie. 4 Wybrać funkcję grzania i ustawić temperaturę. 5 Po upływie zaprogramowanego czasu zakończenia pieczenia, piekarnik wyłączy się automatycznie, zabrzmi sygnał dźwiękowy, zaś symbol zacznie migać. 6 Nacisnąć dowolny przycisk, aby wyłączyć alarm i włączyć ponownie urządzenie. 7 Wyłączyć piekarnik ustawiając pokrętła w pozycji wyłączenia. W każdej chwili można sprawdzić czas zakończenia pieczenia naciskając lub aż na wyświetlaczu zacznie migać symbol ; następnie nacisnąć. W tym momencie istnieje możliwość zmiany ustawionego czasu zakończenia pieczenia za pomocą lub. Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność przeprowadzonej operacji. Czas zakończenia pieczenia można zaprogramować również wtedy, gdy proces pieczenia już się rozpoczął. W tym celu należy postępować według instrukcji opisanych powyżej, z pominięciem punktu 4. Programowanie czasu pieczenia i czasu zakończenia pieczenia 1 Naciskać lub aż na wyświetlaczu pojawi się symbol. Nacisnąć. 2 Za pomocą lub zaprogramować czas pieczenia. 3 Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność przeprowadzonej operacji. Na wyświetlaczu pojawi się bieżący czas, zaś symbol pozostanie podświetlony. 4 Naciskać lub aż na wyświetlaczu podświetli się symbol. Nacisnąć. 5 Za pomocą lub zaprogramować czas zakończenia pieczenia. 6 Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność przeprowadzonej operacji. Na wyświetlaczu pojawi się bieżący czas, zaś symbol pozostanie podświetlony. 7 Wybrać funkcję grzania i ustawić temperaturę. 8 Piekarnik pozostanie wyłączony, natomiast symbole oraz podświetlą się. Piekarnik jest zaprogramowany. 9 Gdy nadejdzie czas rozpoczęcia pieczenia, piekarnik włączy się i będzie pracował przez zaprogramowany czas. 10 Po upływie zaprogramowanego czasu zakończenia pieczenia urządzenie wyłączy się automatycznie, zabrzmi sygnał dźwiękowy, zaś symbole zaczną migać. oraz 11 Nacisnąć dowolny przycisk, aby wyłączyć alarm i włączyć ponownie urządzenie. 12 Wyłączyć piekarnik ustawiając pokrętła w pozycji wyłączenia. W celu zmiany czasu zakończenia pieczenia należy naciskać lub aż na wyświetlaczu podświetli się symbol ; następnie nacisnąć. Wprowadzić nowy czas zakończenia pieczenia za pomocą lub. Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi poprawność przeprowadzonej operacji. Uwaga! W przypadku przerwy w dostawie zasilania wszystkie ustawienia elektronicznego programatora zostaną wykasowane, a na wyświetlaczu zacznie migać wartość 00:00. Należy ponownie ustawić zegar i elektroniczny programator. 22
22 TGRHP.indd 24 24/04/12 17:09 Fiş / Δελτίο / Карточка / Adatlap / Dane techniczne İmalatçı Κατασκευαστής ПРОИЗВОДИТЕЛЬ Gyártó Producent TEKA Model Μοντέλο МОДЕЛЬ Modell Model HE-715 HE-725 A ile (en etkin) G (daha az etkin) arasınd aki bir ölçekte enerji etkinlik sınıfı. Τάξη ενεργειακής απόδοσης σε κλίμακα από Α (υψηλή ενεργειακή απόδοση) μέχρι G (χαμηλή ενεργειακή απόδοση). Класс энергетической эффективности, по шкале от A (более эффективный) до G (менее эффективный). Az energiahatékonyság osztályozása egy olyan skálán, ami az A-tól (a leghatékonyabb) a G-ig tart (a legkevésbé hatékony). Klasa efektywności energetycznej od A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność). A Isıtma fonksiyonu. Λειτουργία θέρμανσης. Функция нагрева. Melegítési funkció. Funkcja podgrzewania. Konvansiyonel ısıtma Συμβατική θέρμανση. Конвекционный нагрев. Hagyományos melegítés. Podgrzewanie konwencjonalne. (Isının ç.n.) motor gücü ile dağıtımı Με κυκλοφορία θερμού αέρα. Форсированная конвекция. Légkeverés. Konwekcja wymuszona. Enerji tüketimi. Κατανάλωση ενέργειας. Потребление энергии. Energiafogyasztás. Zużycie energii. Konvansiyonel ısıtma Συμβατική θέρμανση. Конвекционный нагрев. Hagyományos melegítés. Podgrzewanie konwencjonalne. 0,79 Kwh (Isının ç.n.) motor gücü ile dağıtımı Με κυκλοφορία θερμού αέρα. Форсированная конвекция. Légkeverés. Konwekcja wymuszona. 0,83 Kwh Net hacim (litre). Tip: Küçük Orta Büyük Normal yük ile pişirme süresi Konvansiyonel ısıtma (Isının ç.n.) motor gücü ile dağıtımı Pişirme yüzeyi Gürültü (db (A) re 1 pw). Ωφέλιμος όγκος (λίτρα). Τύπος: Μικρός Μεσαίος Μεγάλος Χρόνος για ψήσιμο τυποποιημένου φορτίου. Συμβατική θέρμανση. Με κυκλοφορία θερμού αέρα. Επιφάνεια ψησίματος. Объем нетто (л). Тип: Маленький Средний Большой Время приготовления при нормальной загрузке. Конвекционный нагрев. Форсированная конвекция Поверхность обработки. Θόρυβος (db Шум (db (A) (A) ανά 1 pw). re 1 pw). Nettó térfogat (liter). Típus: Kicsi Közepes Nagy Normál terheléssel történő sütés ideje. Hagyományos melegítés. Légkeverés. Sütési felület. Zaj (db (A) re 1 pw). Pojemność netto (w litrach). Rozmiar: mały średni duży Czas pieczenia przy normalnym obciążeniu. Podgrzewanie konwencjonalne. Konwekcja wymuszona. Powierzchnia pieczenia. Poziom hałasu (db (A) Re 1 pw) min. 40 min cm 2 Çevrenin korunmasına verdiğimiz özenden ötürü geri dönüşümlü kağıt kullanıyoruz. Η συνεισφορά μας στην προστασία του περιβάλλοντος: χρησιμοποιούμε ανακυκλωμένο χαρτί. Наш вклад в охрану окружающей среды: использование переработанной бумаги. Az újrahasznosított papír alkalmazása a környezetvédelmi hozzájárulásunk része. Nasz wkład w ochronę środowiska naturalnego: drukujemy na papierze z odzysku. Cod.: /
23 Bakım ve Kurulum Genel Kılavuzu Γενικό Εγχειρίδιο Συντήρησης και Εγκατάστασης Общее руководство по установке и уходу Karbantartási és Beszerelési Kézikönyv Ogólna instrukcja montażu i konserwacji Общо ръководство по Поддръжка и монтаж Manual general de întreţinere şi instalare Загальне керівництво по установці і відходу Obecná příručka pro údržbu a instalaci Všeobecná príručka pre údržbu a montáž
24 WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, która dostarcza dokładne informacje dotyczące montażu, użytkowania i pielęgnacji, a także szereg ważnych wskazówek. W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia należy pamiętać, aby wyposażyć nowego użytkownika w instrukcję obsługi. Bezpieczeństwo instalacji elektrycznej W celu podłączenia urządzenia do zasilania, wykwalifikowany elektryk powinien użyć przewodu zasilającego typu H05RR-F, H05SS-F lub H07RN-F. Schemat podłączenia przedstawiono na Rysunku 23. Urządzenie musi być uziemione zgodnie z lokalnymi normami. Podłączenie należy wykonać za pomocą odpowiedniego wyłącznika wielobiegunowego, z minimalnym rozwarciem między stykami 3 mm, by umożliwić rozłączenie w razie awarii, czyszczenia lub wymiany żarówki. Pod żadnym pozorem kabel uziemiający nie powinien przebiegać przez ten wyłącznik. Gniazdko, do którego podłączono urządzenie, powinno znajdować się w łatwo dostępnym miejscu, aby w razie potrzeby można było wyciągnąć wtyczkę. Wszelkiego rodzaju zmiany lub naprawy urządzenia, włącznie z wymianą przewodu zasilającego, powinny być dokonywane przez pracowników autoryzowanego serwisu technicznego przy pomocy oryginalnych części zamiennych. Naprawy przeprowadzane przez inne osoby mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i narażenia użytkownika na niebezpieczeństwo. 35 POLSKI
25 Odłączyć piekarnik od zasilania, jeżeli jest uszkodzony. W przypadku piekarników ze sterowaniem do płyty kuchennej zaleca się montować tylko te płyty, które zaleca producent. Bezpieczeństwo dzieci Z uwagi na wysokie temperatury osiągane podczas pieczenia dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu piekarnika, gdy jest włączony. Nie pozwolić dzieciom poniżej ósmego roku życia zbliżać się do urządzenia (jeśli pozostają bez nadzoru) ani manipulować przy urządzeniu. Produkt nie jest przeznaczony do obsługi przez osoby (w tym dzieci poniżej ósmego roku życia), których zdolności fizyczne, zmysłowe lub umysłowe są ograniczone bądź osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, za wyjątkiem sytuacji przebywania pod nadzorem oraz otrzymania stosownych instrukcji przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo. Bezpieczeństwo użytkowania Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli drzwi nie zostały poprawnie zamknięte. Urządzenie używać wyłącznie po uprzednim zamontowaniu go w szafkach kuchennych (patrz: Montaż ). Blachy do pieczenia oraz ruszt zostały wyposażone w specjalny system, który umożliwia ich częściowe wysuwanie i dzięki temu łatwy dostęp do przyrządzanej potrawy. 36
26 Urządzenie nagrzewa się do wysokich temperatur, dlatego podczas korzystania z piekarnika należy używać rękawic kuchennych. Do pomiaru temperatury wewnątrz komory używać wyłącznie oryginalnej termosondy dołączonej do urządzenia (dotyczy wybranych modeli). Czyszczenie i pielęgnacja Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania. Nie czyścić urządzenia za pomocą środków ściernych, urządzeń parowych lub wodą pod ciśnieniem. Nie pozwolić dzieciom pozostającym bez nadzoru czyścić urządzenie. Przed przystąpieniem do wymiany żarówki, należy upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od zasilania. UWAGA Szczegółową charakterystykę oraz opis funkcji urządzenia znajdą Państwo w instrukcji obsługi dołączonej do niniejszej instrukcji montażu i konserwacji. POLSKI 37
27 Przed pierwszym użyciem Ważne instrukcje bezpieczeństwa Jako normalne następstwo procesu produkcji należy traktować pozostałości smaru lub innych nieczystości we wnętrzu piekarnika. Aby je usunąć, należy: Usunąć części opakowania, także folię ochronną, o ile została użyta. Ustawić funkcję grzania lub na 200ºC na 1 godzinę (patrz: Instrukcja obsługi dołączona do niniejszej instrukcji montażu i konserwacji). Ostudzić piekarnik otwierając drzwi; w ten sposób z wnętrza piekarnika ulotnią się nieprzyjemne zapachy. Po ostudzeniu wyczyścić piekarnik oraz jego akcesoria. Podczas pierwszej eksploatacji może wytworzyć się dym i specyficzny zapach, dlatego należy zapewnić dobrą wentylację kuchni. Opakowanie i wycofanie z eksploatacji Wszystkie materiały zastosowane do opakowania są nieszkodliwe dla środowiska naturalnego, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je odpowiednim symbolem. Uwaga! Materiały opakowaniowe (woreczki polietylenowe, kawałki styropianu itp.) należy w trakcie rozpakowywania trzymać z dala od dzieci. UWAGA Niniejszy symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że ten produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie, z przeznaczeniem jego złomowania, należy zdać w odpowiednim punkcie utylizcji odpadów, w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dot. utylizacji odpadów. Dodatkowe informacje nt. utylizacji, złomowania i recyklingu opisywanego urządzenia można uzyskać lokalnym urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony. 38 Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli drzwi nie zostały poprawnie zamknięte. Producent nie odpowiada za wykorzystywanie piekarnika do celów innych niż przygotowywanie domowych posiłków. Wewnątrz piekarnika nie należy przechowywać olei, tłuszczów ani materiałów łatwopalnych, gdyż może to stanowić niebezpieczeństwo w przypadku włączenia urządzenia. Nie opierać się ani nie siadać na drzwiach piekarnika, ponieważ można je w ten sposób uszkodzić lub skaleczyć się. Nie wykładać dna piekarnika folią aluminiową, gdyż może to zakłócić proces pieczenia, jak również uszkodzić emalię pokrywającą wnętrze urządzenia lub szafki, w której zostało zamontowane. Aby przyrządzić dowolną potrawę, należy włożyć dołączoną blachę lub ruszt w boczne prowadnice, znajdujące się wewnątrz piekarnika. Nie stawiać pojemników ani potraw bezpośrednio na spodzie piekarnika zawsze należy używać blachy lub rusztu. Podczas pieczenia nie wolno polewać wodą dna piekarnika ryzyko uszkodzenia emalii. W trakcie pieczenia otwierać drzwi piekarnika najrzadziej jak to możliwe w ten sposób ogranicza się zużycie energii. Podczas przyrządzania potraw o dużej zawartości płynów drzwi piekarnika mogą zaparować. Z wnętrza piekarnika dokładnie usuwać resztki tłuszczu i jedzenia: ryzyko przypalenia i, w następstwie, odbarwienia emalii.
28 Czyszczenie i konserwacja Uwaga: Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania. Czyszczenie wnętrza piekarnika 1 Emalie ułatwiające czyszczenie Do czyszczenia powierzchni emaliowanych, takich jak dno komory piekarnika, używać nylonowej szczotki lub gąbki oraz letniej wody z dodatkiem mydła lub delikatnych środków myjących. Specjalne środki do czyszczenia piekarników stosować tylko na powierzchnie emaliowane, przestrzegając sposobu użycia. 2 Emalie przystosowane do przeprowadzenia specjalnych programów czyszczenia Patrz Karta Produktu. Uwaga Nie należy czyścić wnętrza piekarnika za pomocą urządzeń parowych lub wodą pod ciśnieniem. Nie zaleca się stosować czyściw metalicznych, szczotek drucianych czy jakichkolwiek innych produktów, które mogą zarysować emalię. Wnętrze pozostałych modeli piekarników pokryto emalią łatwoczyszczącą. Dodatkowo panele katalityczne wbudowane w ścianki ułatwiają utrzymanie piekarnika w czystości, gdyż ślady tłuszczu są usuwane w trakcie pieczenia w wysokiej temperaturze. Opuszczana grzałka grilla (w zależności od modelu) Opuszczana grzałka grilla umożliwia wyczyszczenie górnej części komory piekarnika. W tym celu należy: Odczekać, aż piekarnik ostygnie. Przekręcić śrubę (A) i delikatnie opuścić przednią część grzałki. Rysunek 1 W innych modelach piekarników wypchnąć oburącz drążek mocujący grzałkę grilla (B) aż do zwolnienia z zaczepu. Rysunek 2 Opuścić grzałkę grilla, następnie wyczyścić górną część komory piekarnika. Zamontować grzałkę, przeprowadzając czynności w odwrotnej kolejności. Czyszczenie paneli katalitycznych W przypadku gdy nie można usunąć resztek jedzenia stosując metodę samoczyszczenia, należy: 1 Zdemontować panele katalityczne, następnie namoczyć je, by zmiękczyć zabrudzenia. 2 Umyć panele gąbką oraz czystą wodą. 3 Dokładnie wysuszyć panele, a następnie zamontować z powrotem wewnątrz komory piekarnika. 4 Włączyć urządzenie w temperaturze 200ºC na 1 godzinę. Uwaga Do czyszczenia powierzchni paneli katalitycznych nie stosować ogólnodostępnych produktów czyszczących lub proszków do czyszczenia o właściwościach ściernych. Demontaż paneli katalitycznych oraz wsporników 1 Przed przystąpieniem do czyszczenia usunąć z wnętrza piekarnika wszystkie akcesoria. 2 Pociągnąć za wsporniki (C), by zwolnić je z zaczepu (D). Rysunek 3 3 Wykręcić zaczep (D) w celu demontażu paneli katalitycznych. Rysunek 4 4 By zdemontować tylny panel należy wykręcić śrubę (E). Rysunek 5 5 Zamontować panele, przeprowadzając czynności w odwrotnej kolejności. Uwaga Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli nie zamontowano tylnego panelu katalitycznego, który osłania wentylator nawiewu. Czyszczenie obudowy oraz akcesoriów Obudowę oraz akcesoria należy czyścić letnią wodą z dodatkiem mydła bądź delikatnych środków myjących. Czyszcząc elementy ze stali szlachetnej używać miękkich gąbek lub szmatek, aby nie zarysować powierzchni. 39 POLSKI
29 Czyszczenie drzwi urządzenia Nie należy używać szczotek drucianych ani środków o właściwościach ściernych (proszków i mleczek), gdyż mogą zarysować powierzchnię drzwi oraz szyby. W niektórych modelach piekarników istnieje możliwość demontażu drzwi. W tym celu należy: 1 Otworzyć drzwi piekarnika. 2 Obrócić obie blokady zawiasów (F). Rysunek 6 3 Zamknąć drzwi aż dopasują się do blokad zawiasów. Rysunek 7 4 Trzymając oburącz drzwi, wyciągnąć je do góry aż do wyjęcia zawiasów z mocowań. Rysunek 8 Zamontować drzwi, przeprowadzając czynności w odwrotnej kolejności. W innych modelach piekarników należy postępować, jak następuje: 1 Otworzyć drzwi na oścież. 2 Zamocować metalowe trzpienie w szczelinach w zawiasach. Rysunek 9 3 Trzymając oburącz drzwi, zamknąć je prawie całkowicie. 4 Wyciągnąć drzwi do góry aż do wyjęcia zawiasów z mocowań. Rysunek 8 Uwaga Nie wolno usuwać metalowych trzpieni, gdyż zawiasy są naprężone i mogą spowodować obrażenia. Ponadto nie będzie można zamontować z powrotem drzwi. By zamontować drzwi, należy trzymać je oburącz, a następnie włożyć w odpowiednie szczeliny z przodu urządzenia. Otwierać powoli drzwi, aż do całkowitego otwarcia. Czyszczenie szyby wewnętrznej Demontaż/Montaż szyby wewnętrznej 1 Otworzyć drzwi piekarnika. 2 Chwycić za krawędź szyby (H) i pociągnąć do góry. Rysunek 10 3 Szyba wewnętrzna została poluzowana. Wyjąć szybę wewnętrzną. Uwaga Należy zachować ostrożność w trakcie demontażu wewnętrznej szyby, ponieważ drzwi mogą samoczynnie zamknąć się. Ryzyko uszkodzenia szyby wewnętrznej. 4 Wyczyścić szybę wewnętrzną oraz wewnętrzną część drzwi piekarnika. 4 Zamocować zaczepy szyby wewnętrznej w otwory znajdujące się w górnej części drzwi piekarnika (I). Rysunek 11 6 Opuścić szybę w stronę drzwi piekarnika (K). 7 Zamocować szybę wewnętrzną zamykając oburącz dwa dolne zatrzaski (L), jednocześnie dopychając szybę do drzwi (M). Rysunek 12 Demontaż/Montaż wewnętrznych paneli szklanych. Piekarniki 90 cm 1 Otworzyć drzwi piekarnika. 2 Całkowicie obrócić dwie blokady zawiasów (N), aby zapobiec zamykaniu się drzwi. 3 Nacisnąć blokady wewnętrznych paneli szklanych znajdujące się w górnej części drzwi piekarnika: oznaczone strzałką i numerem 1 na Rysunku 14 4 Bez zwalniania blokad (na rys. oznaczone strzałką i numerem 1) pociągnąć za górną ramę drzwi. Rysunek 15 5 Wewnętrzne panele szklane zostały zdemontowane. Zaleca się umyć je delikatną szmatką oraz płynem do mycia szyb okiennych. Uwaga Jeśli nie opuszczono blokad zawiasów (N), należy zachować ostrożność w trakcie demontażu wewnętrznych paneli szklanych, ponieważ drzwi mogą samoczynnie zamknąć się. 40
30 6 Po wyczyszczeniu zamontować wewnętrzne panele szklane, tak aby poprzez szybę był widoczny napis TERMOGLASS. 7 Zamontować górną ramę drzwi, upewniając się, że zatrzasnęły się blokady oznaczone strzałką i numerem 1. Wymiana żarówki Uwaga Upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od zasilania. Odkręcić osłonę żarówki. Wymienić żarówkę, założyć osłonę. Stosować żarówki odporne na temperaturę do 300ºC, które można zamówić w autoryzowanym serwisie technicznym. Rysunek 16 W innych modelach piekarnika postępować, jak następuje: Delikatnie podważyć śrubokrętem osłonę żarówki i zdemontować. Rysunek 17 Wymienić żarówkę. Założyć osłonę żarówki. Rysunek 18 Rozwiązywanie problemów Piekarnik nie działa Sprawdzić zasilanie. Sprawdzić bezpieczniki. Sprawdzić ustawienia elektronicznego programatora. Sprawdzić pozycję pokrętła wyboru funkcji oraz pokrętła wyboru temperatury. Oświetlenie nie działa Wymienić żarówkę. Sprawdzić w instrukcji obsługi, czy żarówka została poprawnie zamontowana. Wskaźnik temperatury nie podświetla się Ustawić temperaturę. Ustawić funkcję grzania. Wskaźnik podświetla się, tylko gdy piekarnik nagrzewa się do ustawionej temperatury. W trakcie pracy z piekarnika wydobywa się dym Normalne zjawisko podczas pierwszego uruchomienia. Regularnie czyścić wnętrze komory piekarnika. Regularnie czyścić brytfannę na ociekające soki i tłuszcze. Nie ustawiać temperatur wyższych niż te, które zostały podane w tabelach pieczenia. Nie uzyskano oczekiwanych efektów pieczenia Sprawdzić tabele pieczenia w celu uzyskania informacji o działaniu piekarnika. Uwaga Jeśli problemu nie udało się usunąć, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym. POLSKI 41
31 Informacje techniczne Jeżeli urządzenie nie działa, należy zgłosić problem do autoryzowanego serwisu technicznego, podając: 1 numer seryjny (S-No) 2 model urządzenia (Mod.) Informacje umieszczono na tabliczce znamionowej, która znajduje się w dolnej części komory piekarnika (widoczna po otwarciu drzwi). Montaż Poniższa informacja jest przeznaczona wyłącznie dla osoby dokonującej instalacji, odpowiedzialnej za montaż i podłączenie elektryczne. W przypadku montażu produktu przez niewykwalifikowaną osobę, producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody. Uwagi przed montażem Przenosząc piekarnik należy podnosić go za boczne uchwyty, nigdy za uchwyt na drzwiach piekarnika. Wymiary otworu do zabudowy urządzenia przedstawiono na Rysunkach 19, 20 i 21. Minimalna głębokość otworu to 550 mm. Z tyłu szafki (zaciemnione pole [A] na Rysunku 22) nie powinny wystawać żadne wzmocnienia, przewody, wtyczki, itp. Elementy szafki kuchennej, w którą będzie zabudowany piekarnik, powinny być odporne na działanie wysokich temperatur powyżej 85ºC. Podłączenie elektryczne Prosimy zastosować się do poniższych zaleceń: Osoba instalująca piekarnik powinna upewnić się, że napięcie i częstotliwość w sieci odpowiadają wskazaniom podanym na tabliczce znamionowej. Przed montażem należy również sprawdzić, czy instalacja elektryczna wytrzyma maksymalną moc wskazaną na tabliczce znamionowej. Po podłączeniu piekarnika do zasilania zaleca się sprawdzić, czy elektryczne elementy urządzenia działają poprawnie. Montaż w meblach Dotyczy wszystkich modeli piekarników. Po podłączeniu do zasilania: 1 Umieścić piekarnik w wyznaczonym miejscu i upewnić się, czy kabel zasilający nie został przygnieciony ani nie styka się z nagrzewającymi się elementami piekarnika. 2 Zamocować piekarnik za pomocą załączonych śrub, wkręcając je w obudowę poprzez otwory widoczne po otwarciu drzwi urządzenia. 3 Sprawdzić, czy korpus piekarnika nie styka się z elementami szafek kuchennych należy zapewnić minimalny odstęp 2 mm. 42
32 Şekiller / Εικόνες / Схемы / Ábrák / Rysunki Фигури / Figuri / Схеми / Obrázky / Obrázky Fig 1 Fig 2 A B Fig 3 Fig 4 C D D Fig 5 Fig 6 E F Fig 7 Fig 8 G G 83
33 Fig 9 Fig 10 H Fig 11 Fig 12 K M L I Fig 13 Fig 14 N Fig 15 Fig 16 84
34 Fig 17 Fig 18 Fig A min. B min A: / B: / C: Fig min. 580 A min. C min
Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.
Models HSC 644 C PL Instrukcja obsługi www.teka.com 1 POLSKI Przed pierwszym użyciem piekarnika należy dokładnie przeczytać dołączoną do niego instrukcję montażu i konserwacji. W zależności od modelu akcesoria
Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplifi ed Instructions for Use Guide Rapide d Utilisation Kurzbedienanleitung Pratik Kullanım Kılavuzu
Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplifi ed Instructions for Use Guide Rapide d Utilisation Kurzbedienanleitung Pratik Kullanım Kılavuzu Συνοπτικές Οδηγίες Χρήσεως Краткая Инструкция по Пользованию
INSTRUKCJA OBSŁUGI HKL-870
INSTRUKCJA OBSŁUGI HKL-870 Opakowanie i wycofanie z eksploatacji Opakowanie Urządzenie na czas transportu zostało zabezpieczone przed uszkodzeniem przez opakowanie. Po rozpakowaniu urządzenia prosimy Państwa
SF9800PRO. Functions. coloniale. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, szerokość: 90 cm, klasa A
Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, szerokość: 90 cm, klasa A EAN13: 8017709200183 WZORNICTWO / OBSŁUGA Kremowy Wykończenie w kolorze mosiężnym (uchwyt, ramka szyby oraz zegara) Sterowanie za
SFR9390X Nowość. classica. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 47,5 cm, szerokość: 90 cm, klasa A+
SFR9390X Nowość Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 47,5 cm, szerokość: 90 cm, klasa A+ EAN13: 8017709235840 WZORNICTWO / OBSŁUGA Stal nierdzewna Uchwyt z polerowanej stali nierdzewnej
SF99X. classica OUTLET
OUTLET EAN13: 8017709165727 ESTETYKA / STEROWANIE Stal nierdzewna Powłoka zapobiegająca powstawaniu odcisków palców Programator cyfrowo-analogowy Wyświetlacz: VFD Podświetlane i chowane pokrętła FUNKCJE/
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
SF4102VCS Nowość. linea. Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm, klasa A+, wyświetlacz LCD, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 41 l
SF4102VCS Nowość Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm, klasa A+, wyświetlacz LCD, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 41 l EAN13: 8017709254100 WZORNICTWO / OBSŁUGA Srebrne szkło Sterowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DU 90 GLASS
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DU 90 GLASS 2 3 4 5 Opakowanie i wycofanie z eksploatacji Opakowanie Urządzenie na czas transportu zostało zabezpieczone przed uszkodzeniem przez opakowanie.
SFP805PO. coloniale. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem pirolitycznym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy
Piekarnik elektryczny z czyszczeniem pirolitycznym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy EAN13: 8017709184285 WZORNICTWO / OBSŁUGA Kremowy Wykończenie w kolorze mosiężnym (uchwyt, ramka szyby oraz
SF170X. Functions. evolution WYPRZEDAŻ. EAN13: WZORNICTWO / OBSŁUGA Polerowana stal nierdzewna
WYPRZEDAŻ EAN13: 8017709164669 WZORNICTWO / OBSŁUGA Polerowana stal nierdzewna Powłoka zapobiegająca powstawaniu odcisków palców Sterowanie za pomocą pokręteł Uchwyt z polerowanej stali nierdzewnej Wyświetlacz:
IDIOMAS.qxd:- 11/06/12 14:33 Página 1
3172526-003 IDIOMAS.qxd:- 11/06/12 14:33 Página 1 Basitleştirilmiş Kullanım Talimatları Σύντοµο εγχειρίδιο χρήσης Краткое руководство по использованию Gyors útmutató Instrukcja obsługi Ръководство за бърза
A4BL-8. classica. Kuchnia wolnostojąca, 120 cm szer., piekarniki elektryczne, wyświetlacz: VFT EAN13: ESTETYKA I STEROWANIE.
A4BL-8 classica Kuchnia wolnostojąca, 120 cm szer., piekarniki elektryczne, wyświetlacz: VFT EAN13: 8017709154752 ESTETYKA I STEROWANIE Czarny Wyświetlacz: VFT Pokrętła Dolna szuflada PŁYTA GRZEJNA Automatyczny
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DVL 90
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DVL 90 Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie wyprodukowane z najwyższej
SE995XT-7. classica OUTLET. EAN13: ESTETYKA / STEROWANIE Stal nierdzewna Display: LED. Pokrętła
OUTLET EAN13: 8017709107727 ESTETYKA / STEROWANIE Stal nierdzewna Display: LED Pokrętła FUNKCJE / OPCJE / TEMPERATURY 10 funkcji Inne funkcje: toaster Programator elektroniczny: zegar, opóźniony start,
SF6102PZS Nowość. linea. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym,funkcja Pizza wysokość: 60 cm, klasa A+, wyświetlacz LCD, zawiasy Silent Close
SF6102PZS Nowość Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym,funkcja Pizza wysokość: 60 cm, klasa A+, wyświetlacz LCD, zawiasy Silent Close EAN13: 8017709252953 WZORNICTWO / OBSŁUGA Srebrne szkło Sterowanie
SF6100VS1 Nowość. Functions. linea. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, wyświetlacz LED
SF6100VS1 Nowość Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, wyświetlacz LED EAN13: 8017709281786 WZORNICTWO / OBSŁUGA Srebrne lustro Sterowanie za pomocą pokręteł i dotykowe
SFP805A. coloniale. OUTLET Piekarnik elektryczny z czyszczeniem pirolitycznym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy
OUTLET Piekarnik elektryczny z czyszczeniem pirolitycznym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy EAN13: 8017709177324 WZORNICTWO / OBSŁUGA Antracytowy* Sterowanie za pomocą pokręteł w kolorze złotym
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
SF4750VCOT. cortina. Programator elektroniczny: zegar, opóźniony start, automatyczne wyłączenie, minutnik
WYPRZEDAŻ Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm, klasa A+, zegar analogowy, 12 funkcji pieczenia - w tym 3 przy użyciu pary, pojemność netto: 41 l EAN13: 8017709211042 WZORNICTWO / OBSŁUGA
SF6101VS Nowość. linea. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A+, wyświetlacz LCD
SF6101VS Nowość Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A+, wyświetlacz LCD EAN13: 8017709252502 WZORNICTWO / OBSŁUGA Srebrne lustro Sterowanie za pomocą pokręteł Wyświetlacz
TR60IP Nowość. victoria. Kuchnia wolnostojąca z płytą indukcyjną, szerokość: 60 cm. EAN13: Wzornictwo/Obsługa Kremowy
TR60IP Nowość Kuchnia wolnostojąca z płytą indukcyjną, szerokość: 60 cm EAN13: 8017709241810 Wzornictwo/Obsługa Kremowy Wyświetlacz elektroniczny Sterowanie za pomocą chromowanych pokręteł Płyta kuchenna
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
SF6102TVN Nowość. linea. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A+, wyświetlacz LCD, zawiasy Silent Close
SF6102TVN Nowość Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A+, wyświetlacz LCD, zawiasy Silent Close EAN13: 8017709252496 WZORNICTWO / OBSŁUGA Srebrne szkło Sterowanie za pomocą
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY CC 40
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY CC 40 Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie wyprodukowane z najwyższej
SF170X. Functions. evolution. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A
Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A EAN13: 8017709164669 WZORNICTWO / OBSŁUGA Polerowana stal nierdzewna Powłoka zapobiegająca powstawaniu odcisków palców Sterowanie
TR93IBL. victoria. Kuchnia wolnostojąca z płytą indukcyjną, szerokość 90 cm, 3 piekarniki elektryczne
Kuchnia wolnostojąca z płytą indukcyjną, szerokość 90 cm, 3 piekarniki elektryczne EAN13: 8017709196790 ESTETYKA / STEROWANIE Czarny Sterowanie za pomocą chromowanych pokręteł Chromowane uchwyty drzwi
EAN13: WZORNICTWO / OBSŁUGA
Piekarnik elektryczny z czyszczeniem pirolitycznym, wysokość: 60 cm, klasa A, funkcja Pizza, zegar analogowy, zawiasy Silent Close EAN13: 8017709218980 WZORNICTWO / OBSŁUGA Kremowy Wykończenie w kolorze
SFT805AO. coloniale. OUTLET Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy
OUTLET Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy EAN13: 8017709184964 WZORNICTWO / OBSŁUGA Antracytowy* Sterowanie za pomocą pokręteł w kolorze mosiężnym (antracytowe
S45MFX2. classica. Piekarnik elektryczny, 45 cm wys, 10 funkcji, 3 poziomy pieczenia
Piekarnik elektryczny, 45 cm wys, 10 funkcji, 3 poziomy pieczenia EAN13: 8017709130206 ESTETYKA i STEROWANIE Stal nierdzewna Powłoka zapobiegająca powstawaniu odcisków palców Srebrne pokrętła Wyświetlacz:
A1A-9 Nowość. classica. Kuchnia wolnostojąca, szerokość: 90 cm, klasaa+, piekarnik z czyszczeniem parowym wyświetlacz TFT, zawiasy Silent Close
A1A-9 Nowość Kuchnia wolnostojąca, szerokość: 90 cm, klasaa+, piekarnik z czyszczeniem parowym wyświetlacz TFT, zawiasy Silent Close EAN13: 8017709236298 PŁYTA KUCHENNA 6 palników gazowych: - lewy tylny:
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
SF855A. Functions. coloniale. OUTLET Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy
OUTLET Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy EAN13: 8017709185459 WZORNICTWO / OBSŁUGA Antracytowy Sterowanie za pomocą pokręteł w kolorze złotym (antracytowe
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SFT805PO. coloniale. Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm 9 funkcji Czyszczenie parowe
Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm 9 funkcji Czyszczenie parowe EAN13: 8017709172039 ESTETYKA / STEROWANIE Kremowy Pokrętła z mosiądzu Programator analogowy, zegar FUNKCJE / OPCJE / TEMPERATURY 9 funkcji
SF855RA. coloniale. Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm, 11 funkcji, czyszczenie parowe
SF855RA coloniale Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm, 11 funkcji, czyszczenie parowe EAN13: 8017709185442 ESTETYKA / STEROWANIE Miedź Miedziane pokrętła Programator analogowy, zegar FUNKCJE / OPCJE
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
SF6922NPZ Nowość. victoria. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość 60 cm, 10 funkcji pieczenia, pojemność 65 l, funkcja PIZZA
SF6922NPZ Nowość Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość 60 cm, 10 funkcji pieczenia, pojemność 65 l, funkcja PIZZA EAN13: 8017709204341 ESTETYKA / STEROWANIE Czarny Sterowanie za pomocą
SFP750BS. Functions. cortina OUTLET EAN13: ESTETYKA / STEROWANIE
OUTLET EAN13: 8017709171636 ESTETYKA / STEROWANIE Biały Sterowanie za pomocą pokręteł z postarzanego srebra Wykończenie z postarzanego srebra (uchwyt, podkładki pokręteł, ramka szyby) Zegar analogowy FUNKCJE
SF855AO. coloniale. Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm 11 funkcji Czyszczenie parowe
Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm 11 funkcji Czyszczenie parowe EAN13: 8017709171940 ESTETYKA / STEROWANIE pokrętła z mosiądzu Programator analogowy, zegar FUNKCJE / OPCJE / TEMPERATURY 11 funkcji
SF106PZ. Functions. linea
OUTLET Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, funkcja Pizza, duży i przejrzysty wyświetlacz LCD EAN13: 8017709173081 WZORNICTWO / OBSŁUGA Srebrne szkło Stopsol + stal nierdzewna
SFP750AX. Functions. cortina OUTLET. EAN13: ESTETYKA / STEROWANIE Antracyt
OUTLET EAN13: 8017709172343 ESTETYKA / STEROWANIE Antracyt Sterowanie za pomocą pokręteł antracytowych Wykończenie ze srebra (podkładki pokręteł, ramka szyby), chromowany uchwyt Zegar analogowy FUNKCJE
SFP750BS cortina Piekarnik elektryczny z funkcj pirolizy, wysoko 60 cm, 10 funkcji, funkcja czyszczenia: piroliza, emalia atwoczyszcz ca Ever Clean
SFP750BS cortina Piekarnik elektryczny z funkcją pirolizy, wysokość 60 cm, 10 funkcji, funkcja czyszczenia: piroliza, emalia łatwoczyszcząca Ever Clean EAN13: 8017709171636 ESTETYKA / STEROWANIE Biały
SF4104VCS Nowość. linea
SF4104VCS Nowość linea Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm, klasa A+, wyświetlacz TFT EasyGuide, sterowanie dotykowe Touch Control, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 41 l EAN13:
TR4110RW1. victoria. Kuchnia wolnostojąca z płytą gazową, szerokość 110 cm, 3 piekarniki elektryczne, 1 szuflada do przechowywania naczyń kuchennych
Kuchnia wolnostojąca z płytą gazową, szerokość 110 cm, 3 piekarniki elektryczne, 1 szuflada do przechowywania naczyń kuchennych EAN13: 8017709190361 ESTETYKA / STEROWANIE Czerwone wino Sterowanie za pomocą
TR4110P1. victoria. Kuchnia wolnostojąca z płytą gazową, szerokość 110 cm, 3 piekarniki elektryczne, 1 szuflada do przechowywania naczyń kuchennych
Kuchnia wolnostojąca z płytą gazową, szerokość 110 cm, 3 piekarniki elektryczne, 1 szuflada do przechowywania naczyń kuchennych EAN13: 8017709176655 ESTETYKA / STEROWANIE Kremowy Sterowanie za pomocą chromowanych
SFP805PO. coloniale. Piekarnik elektryczny z funkcją pirolizy, wysokość 60 cm, 8 funkcji
Piekarnik elektryczny z funkcją pirolizy, wysokość 60 cm, 8 funkcji EAN13: 8017709184285 ESTETYKA / STEROWANIE Kremowy Pokrętła z mosiądzu Programator analogowy, zegar FUNKCJE / OPCJE / TEMPERATURY 6 funkcji
SF805P. coloniale. Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm 9 funkcji Czyszczenie parowe
Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm 9 funkcji Czyszczenie parowe EAN13: 8017709172442 ESTETYKA / STEROWANIE Kremowy Złote pokrętła Programator analogowy, zegar FUNKCJE / OPCJE / TEMPERATURY 9 funkcji
A2-8. Kuchnia wolnostojąca, 100 cm szer., piekarniki elektryczne, wyświetlacz: VFT EAN13: ESTETYKA I STEROWANIE.
A2-8 Kuchnia wolnostojąca, 100 cm szer., piekarniki elektryczne, wyświetlacz: VFT EAN13: 8017709155001 ESTETYKA I STEROWANIE Stal nierdzewna Wyświetlacz: VFT Pokrętła Dolna szuflada PŁYTA GRZEJNA Automatyczny
A5-8. Kuchnia wolnostojąca, 150 cm szer., piekarniki elektryczne Wyświetlacz: VFT EAN13: 8017709154844 PŁYTA GRZEJNA
A5-8 Kuchnia wolnostojąca, 150 cm szer., piekarniki elektryczne Wyświetlacz: VFT EAN13: 8017709154844 PŁYTA GRZEJNA Automatyczny zapłon Zabezpieczenie przeciwwypływowe gazu 7 palników gazowych i 1 elektryczny:
SC45VC2. linea. Piekarnik elektryczny z funkcją gotowania na parze, wysokość 45 cm, 10 funkcji (5 z parą), 3 poziomy pieczenia
Piekarnik elektryczny z funkcją gotowania na parze, wysokość 45 cm, 10 funkcji (5 z parą), 3 poziomy pieczenia EAN13: 8017709168865 ESTETYKA / STEROWANIE Srebrne szkło Stopsol + stal nierdzewna Podświetlane
F610AB. newson. Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm 11 funkcji Czyszczenie parowe
F610AB newson Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm 11 funkcji Czyszczenie parowe EAN13: 8017709138110 ESTETYKA / STEROWANIE Biały mat Szkło hartowane Sterowanie dotykowe Wyświetlacz: LED FUNKCJE / OPCJE
A3-7. classic. Kuchnia wolnostojąca, szerokość 120 cm
A3-7 classic Kuchnia wolnostojąca, szerokość 120 cm EAN13: 8017709162375 ESTETYKA I STEROWANIE Stal nierdzewna Wyświetlacz: VFT Pokrętła Dolna szuflada PŁYTA GRZEJNA Automatyczny zapłon Zabezpieczenie
SF130B. linea. Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm Wyświetlacz: TFT System Inteligentnego Pieczenia (Smart Cooking System)
SF130B linea Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm Wyświetlacz: TFT System Inteligentnego Pieczenia (Smart Cooking System) EAN13: 8017709179717 ESTETYKA / STEROWANIE Białe szkło Wyświetlacz: TFT Podświetlane
CPF9GMOR Nowość. Portofino. Kuchnia wolnostojąca, szerokość: 90 cm, klasa A+, piekarnik z czyszczeniem parowym, wyświetlacz LCD, zawiasy Silent Close
CPF9GMOR Nowość Kuchnia wolnostojąca, szerokość: 90 cm, klasa A+, piekarnik z czyszczeniem parowym, wyświetlacz LCD, zawiasy Silent Close EAN13: 8017709225735 PŁYTA KUCHENNA 6 palników gazowych: - lewy
SF4920MCB. Functions. victoria
SF4920MCB victoria OUTLET Piekarnik elektryczny z funkcją mikrofali, wysokość 45 cm, 12 funkcji pieczenia, 9 funkcji dodatkowych, czyszczenie parowe, pojemność netto: 40 l EAN13: 8017709204907 ESTETYKA
SF4104MCN Nowość. linea
SF4104MCN Nowość linea SPECJALNA CENA Piekarnik elektryczny z funkcją mikrofali, wysokość: 45 cm, wyświetlacz TFT EasyGuide, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 40 l EAN13: 8017709255510 WZORNICTWO
A4-8. classic. Kuchnia wolnostojąca, szerokość 120 cm EAN13: ESTETYKA I STEROWANIE
A4-8 classic Kuchnia wolnostojąca, szerokość 120 cm EAN13: 8017709153878 ESTETYKA I STEROWANIE Stal nierdzewna Wyświetlacz: VFT Pokrętła Dolna szuflada PŁYTA GRZEJNA Automatyczny zapłon Zabezpieczenie
EAN13: WZORNICTWO / OBSŁUGA
Piekarnik elektryczny z czyszczeniem pirolitycznym, wysokość: 60 cm, klasa A, funkcja Pizza, zegar analogowy, zawiasy Silent Close EAN13: 8017709218980 WZORNICTWO / OBSŁUGA Kremowy Sterowanie za pomocą
A2BL-8. Kuchnia wolnostojąca, 100 cm szer., piekarniki elektryczne, wyświetlacz: VFT
A2BL-8 Kuchnia wolnostojąca, 100 cm szer., piekarniki elektryczne, wyświetlacz: VFT EAN13: 8017709155100 ESTETYKA I STEROWANIE Czarny Wyświetlacz: VFT Pokrętła Dolna szuflada PŁYTA GRZEJNA Automatyczny
SF395X classica Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm Czyszczenie parowe Wyświetlacz: TFT EAN13:
SF395X classica Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm Czyszczenie parowe Wyświetlacz: TFT EAN13: 8017709182007 ESTETYKA / STEROWANIE Stal nierdzewna Powłoka zapobiegająca powstawaniu odcisków palców Wyświetlacz:
Środki ostrożności i ogólne zalecenia
PL SZANOWNI PAŃSTWO! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie wyprodukowane z najwyższej jakości materiałów, spełni wszystkie Wasze
SF4395VCX1 Nowość. classica
SF4395VCX1 Nowość classica Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm, klasa A+, wyświetlacz TFT (brak języka polskiego w menu), czyszczenie parowe, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 41
SF4604VCNX1. Dolce Stil Novo
SF4604VCNX1 Dolce Stil Novo Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm, klasa A+, kolorowy wyświetlacz TFT EasyGuide, czyszczenie parowe, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 41 l EAN13: 8017709236182
CPF9IPAN Nowość. Portofino
CPF9IPAN Nowość Kuchnia wolnostojąca, szerokość: 90 cm, klasa A+, piekarnik z czyszczeniem pirolitycznym, płyta indukcyjna, wyświetlacz LCD, zawiasy Silent Close EAN13: 8017709240721 PŁYTA INDUKCYJNA 5
SC45MCB2. linea. Piekarnik elektryczny z funkcją mikrofali, wysokość 45 cm, 10 funkcji (4 z mikrofalami), 3 poziomy pieczenia
Piekarnik elektryczny z funkcją mikrofali, wysokość 45 cm, 10 funkcji (4 z mikrofalami), 3 poziomy pieczenia EAN13: 8017709170912 ESTETYKA / STEROWANIE Białe szkło Podświetlane pokrętła Wyświetlacz: LED
SFP805A. coloniale. Piekarnik elektryczny z funkcją pirolizy, wysokość 60 cm, 8 funkcji
Piekarnik elektryczny z funkcją pirolizy, wysokość 60 cm, 8 funkcji EAN13: 8017709177324 ESTETYKA / STEROWANIE Antracyt Złote pokrętła Programator analogowy, zegar FUNKCJE / OPCJE / TEMPERATURY 6 funkcji
SF805A. Functions. coloniale. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy
Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy EAN13: 8017709176228 WZORNICTWO / OBSŁUGA Antracytowy Sterowanie za pomocą pokręteł w kolorze złotym (antracytowe
SF9800PRO Nowość. Functions. coloniale
SF9800PRO Nowość Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, szerokość 90 cm, wysokość 48 cm, 9 funkcji pieczenia, pojemność netto: 77 l EAN13: 8017709200183 ESTETYKA / STEROWANIE Kremowy Sterowanie
S890MF-8. coloniale. OUTLET Piekarnik wielofunkcyjny, 90 cm, 60 cm wysokość, emalia łatwoczyszcząca Ever Clean
OUTLET Piekarnik wielofunkcyjny, 90 cm, 60 cm wysokość, emalia łatwoczyszcząca Ever Clean EAN13: 8017709152642 ESTETYKA i STEROWANIE Szare żeliwo Złote pokrętła Programator analogowy, zegar Pokrętła FUNKCJE/
SF390X. classica. OUTLET Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm, 11 funkcji, czyszczenie parowe
SF390X classica OUTLET Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm, 11 funkcji, czyszczenie parowe EAN13: 8017709172572 ESTETYKA / STEROWANIE Stal nierdzewna Powłoka zapobiegająca powstawaniu odcisków palców
SC45VC2. linea. WYPRZEDAŻ Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm
WYPRZEDAŻ Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm EAN13: 8017709168865 ESTETYKA / STEROWANIE Srebrne szkło Stopsol + stal nierdzewna Podświetlane pokrętła Wyświetlacz: LED Sterowanie za pomocą
SFP linea. OUTLET Piekarnik elektryczny z czyszczeniem pirolitycznym, wysokość: 60 cm, klasa A, System Smart Cooking
SFP130-1 linea OUTLET Piekarnik elektryczny z czyszczeniem pirolitycznym, wysokość: 60 cm, klasa A, System Smart Cooking EAN13: 8017709193942 ESTETYKA / STEROWANIE Srebrne szkło Stopsol + stal nierdzewna
SF122. linea OUTLET. BEZPIECZEŃSTWO Obwodowy system chłodzący Blokada bezpieczeństwa 3 szyby, zimne drzwi Automatyczne wyłączenie po otwarciu drzwi
SF122 linea OUTLET EAN13: 8017709171735 ESTETYKA / STEROWANIE Srebrne szkło Stopsol + stal nierdzewna Wyświetlacz: LCD Podświetlane pokrętła z poliwęglanu FUNKCJE / OPCJE / TEMPERATURY 11 funkcji Czyszczenie
SF4750VCPO. cortina. EAN13: WZORNICTWO / OBSŁUGA Kremowy
Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm, klasa A+, zegar analogowy, 12 funkcji pieczenia - w tym 3 przy użyciu pary, pojemność netto: 41 l EAN13: 8017709210915 WZORNICTWO / OBSŁUGA Kremowy
EAN13: WZORNICTWO / OBSŁUGA
Piekarnik elektryczny z czyszczeniem pirolitycznym, wysokość: 60 cm, klasa A, funkcja Pizza, zegar analogowy, zawiasy Silent Close EAN13: 8017709218966 WZORNICTWO / OBSŁUGA Antracyt Sterowanie za pomocą
EAN13: WZORNICTWO / OBSŁUGA
SF4920VCN1 victoria Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm, klasa A+, duży i przejrzysty wyświetlacz LCD, czyszczenie parowe, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 41 l EAN13: 8017709235925
S45VCX2. classica. Piekarnik elektryczny z funkcją gotowania na parze, wysokość 45 cm, 10 funkcji (5 z parą), 3 poziomy pieczenia
Piekarnik elektryczny z funkcją gotowania na parze, wysokość 45 cm, 10 funkcji (5 z parą), 3 poziomy pieczenia EAN13: 8017709168872 ESTETYKA / STEROWANIE Stal nierdzewna Powłoka zapobiegająca powstawaniu
SF4390VCX. classica. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Moc przyłączeniowa: 3,1 kw Napięcie: V Zabezpieczenie: 14 A Częstotliwość: 50 Hz
Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm, klasa A+, duży i przejrzysty wyświetlacz LCD, czyszczenie parowe, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 41 l EAN13: 8017709210922 WZORNICTWO / OBSŁUGA
SF4920MCN1 Nowość. Functions. Wersje. victoria
SF4920MCN1 Nowość victoria SPECJALNA CENA Piekarnik elektryczny z funkcją mikrofali, wysokość 45 cm, 12 funkcji pieczenia, 9 funkcji dodatkowych, czyszczenie parowe, pojemność netto: 40 l EAN13: 8017709241629
SF4604MCNX. Functions. Dolce Stil Novo
Piekarnik elektryczny z funkcją mikrofali, wysokość: 45 cm, kolorowy wyświetlacz TFT EasyGuide, czyszczenie parowe, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 40 l EAN13: 8017709223618 WZORNICTWO / OBSŁUGA
SFP130B-1. linea. Piekarnik elektryczny z funkcją pirolizy, wysokość 60 cm Wyświetlacz: TFT Funkcja czyszczenia: piroliza
SFP130B-1 linea Piekarnik elektryczny z funkcją pirolizy, wysokość 60 cm Wyświetlacz: TFT Funkcja czyszczenia: piroliza EAN13: 8017709193959 ESTETYKA / STEROWANIE Białe szkło Wyświetlacz: TFT Podświetlane
Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego
EAN13: ESTETYKA / STEROWANIE
Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość 60 cm, 10 funkcji pieczenia, pojemność 70 l, prowadnice teleskopowe z pełnym wysuwem EAN13: 8017709172527 ESTETYKA / STEROWANIE Biały Sterowanie za
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
EAN13: ESTETYKA / STEROWANIE
Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość 60 cm, 10 funkcji pieczenia, pojemność 70 l, prowadnice teleskopowe z pełnym wysuwem EAN13: 8017709166427 ESTETYKA / STEROWANIE Antracyt Sterowanie
SF4800VPO. coloniale. Urządzenie do gotowania na parze, wysokość: 45 cm, zegar analogowy, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 41 l
Urządzenie do gotowania na parze, wysokość: 45 cm, zegar analogowy, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 41 l EAN13: 8017709217198 WZORNICTWO / OBSŁUGA Kremowy Sterowanie za pomocą pokręteł z mosiądzu
SF140. linea OUTLET EAN13: ESTETYKA / STEROWANIE. Srebrne szkło Stopsol + stal nierdzewna. Wyświetlacz: kolorowy TFT Sterowanie dotykowe
SF140 linea OUTLET EAN13: 8017709177119 ESTETYKA / STEROWANIE Srebrne szkło Stopsol + stal nierdzewna Wyświetlacz: kolorowy TFT Sterowanie dotykowe FUNKCJE / OPCJE / TEMPERATURY 16 funkcji Czyszczenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. Całe urządzenie należy dokładnie umyć po każdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu i nieprzyjemnych
SF106B. Functions. linea. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, duży i przejrzysty wyświetlacz LCD
Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, duży i przejrzysty wyświetlacz LCD EAN13: 8017709175993 WZORNICTWO / OBSŁUGA Biały Sterowanie za pomocą podświetlanych pokręteł z
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
SFP6104STS Nowość. linea
SFP6104STS Nowość linea Piekarnik elektryczny ze wspomaganiem pary i czyszczeniem pirolitycznym, wysokość: 60 cm, klasa A+, kolorowy wyświetlacz TFT EasyGuide, System Smart Cooking, zawiasy Silent Close
SF750RWX. Functions. cortina OUTLET. EAN13: WZORNICTWO / OBSŁUGA Czerwone wino
OUTLET EAN13: 8017709166410 WZORNICTWO / OBSŁUGA Czerwone wino Sterowanie za pomocą pokręteł w kolorze czerwonego wina Wykończenie w kolorze polerowanego srebra (uchwyt podkładki pokręteł, ramka szyby
Infra Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi
CT BRAND Infra 2000 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Dziękujemy Państwu za zakup stacji INFRA 2000. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,