Warszawa, dnia 9 maja 2014 r. Poz. 593 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 5 maja 2014 r.
|
|
- Szczepan Chmiel
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 9 maja 2014 r. Poz. 593 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 5 maja 2014 r. w sprawie przedłużania wiz dla cudzoziemców Na podstawie art. 89 ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach (Dz. U. poz oraz z 2014 r. poz. 463) zarządza się, co następuje: 1. Rozporządzenie określa: 1) wzory formularzy wniosków o przedłużenie wizy Schengen lub wizy krajowej i szczegółowe wymogi techniczne dotyczące fotografii dołączanej do wniosku; 2) wzór stempla potwierdzającego złożenie wniosku o przedłużenie wizy Schengen lub wizy krajowej; 3) sposób umieszczania naklejki wizowej przedłużonej wizy krajowej w dokumencie podróży lub na osobnym blankiecie wizowym Wzór formularza wniosku o przedłużenie wizy Schengen stanowi załącznik nr 1 do rozporządzenia. 2. Wzór formularza wniosku o przedłużenie wizy krajowej stanowi załącznik nr 2 do rozporządzenia. 3. Wzór stempla potwierdzającego złożenie wniosku o przedłużenie wizy Schengen lub wizy krajowej stanowi załącznik nr 3 do rozporządzenia Do wniosku, o którym mowa w 2 ust. 1 i 2, dołącza się jedną fotografię osoby, której wniosek dotyczy. 2. Fotografia dołączana do wniosku, o którym mowa w 2 ust. 1 i 2, spełnia następujące wymagania: 1) jest nieuszkodzona, kolorowa, o dobrej ostrości; 2) ma wymiary 35 mm 45 mm; 3) została wykonana nie wcześniej niż w ciągu 6 miesięcy przed dniem złożenia wniosku; 4) przedstawia wizerunek twarzy cudzoziemca od wierzchołka głowy do górnej części barków, tak aby twarz zajmowała 70 80% fotografii, na jednolitym jasnym tle, w pozycji frontalnej, patrzącego na wprost z otwartymi oczami, nieprzesłoniętymi włosami, z naturalnym wyrazem twarzy i zamkniętymi ustami, a także odwzorowuje naturalny kolor jego skóry; 5) przedstawia wyraźnie oczy cudzoziemca, a zwłaszcza źrenice, linia oczu cudzoziemca jest równoległa do górnej krawędzi fotografii. 1) Minister Spraw Wewnętrznych kieruje działem administracji rządowej sprawy wewnętrzne, na podstawie 1 ust. 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 18 listopada 2011 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Spraw Wewnętrznych (Dz. U. Nr 248, poz. 1491).
2 Dziennik Ustaw 2 Poz Naklejkę wizową przedłużonej wizy krajowej umieszcza się w dokumencie podróży lub na osobnym blankiecie wizowym przez wklejenie odpowiednio zabezpieczonej naklejki samoprzylepnej, wypełnionej przez organ wydający wizę, na stronie, na której odnotowano przyjęcie wniosku o wydanie wizy. 5. Rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po dniu ogłoszenia. 2) Minister Spraw Wewnętrznych: wz. P. Stachańczyk 2) Niniejsze rozporządzenie było poprzedzone rozporządzeniem Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 22 kwietnia 2011 r. w sprawie wiz dla cudzoziemców (Dz. U. Nr 99, poz. 579), które traci moc z dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia na podstawie art. 520 pkt 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach (Dz. U. poz oraz z 2014 r. poz. 463).
3 Załączniki do rozporządzenia Dziennik Ustaw 3 Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 5 maja 2014 r. (poz....) Poz. 593 WZÓR WZÓR Załączniki do rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 5 maja 2014 r. (poz. 593) Załącznik nr 1 Załącznik nr (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / miesiąc / month / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet mois / de l organe qui reçoit la demande) / (печать органа, принимающего заявку) (miejsce i data złożenia wniosku) / (place and date of submission the application) / (lieu et date du dépôt de la demande) / (место и дата составления заявки) Wniosek wypełnia się drukowanymi literami alfabetem łacińskim The application should be filled in capital letters in Latin alphabet / La demande est à remplir en majuscules, en alphabet latin / Заявка заполняется печатными буквами латинского алфавита Wniosek wypełnia się w języku polskim The application submitted in the territory of the Republic of Poland should be filled in Polish language / La demande doit être remplie en langue polonaise / Заявка заполняется на польском языке Fotografia / Photo / Photo / Фото WNIOSEK O PRZEDŁUŻENIE WIZY SCHENGEN SCHENGEN VISA EXTENSION APPLICATION / DEMANDE DE PROLONGATION DU VISA SCHENGEN / ЗАЯВКА НА ПРОДЛЕНИЕ ШЕНГЕНСКОЙ ВИЗЫ do / to / à / до... (nazwa organu, do którego składany jest wniosek) / (name of the authority the application is submitted to) / (dénomination de l organe où la demande est déposée) / (название органа к которому составляется заявка) A. DANE OSOBOWE CUDZOZIEMCA / FOREIGNER'S PERSONAL DATA / COORDONNÉES DE L ÉTRANGER / ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ ИНОСТРАНЦА 1. Nazwisko / Surname / Nom / Фамилия: 2. Nazwiska poprzednie / Previous surnames / Noms précédents / Предыдущие фамилии: 3. Imię (imiona) / Name (names) / Prénom (prénoms) / Имя (имена): 4. Imię ojca / Father s name / Prénom du père / Имя отца: 5. Imię matki / Mother s name / Prénom de la mère / Имя матери: 6. Nazwisko rodowe matki / Mother s maiden name / Nom de famille de la mère / Девичья фамилия матери: 7. Data urodzenia / Date of birth / Date de naissance / Дата рождения: 8. Płeć / Sex / day / Sexe / Пол: jour / kobieta / female / femme / женщина mężczyzna / male / homme / мужчина 1
4 Dziennik Ustaw 4 Poz Miejsce urodzenia / Place of birth / Lieu de naissance / Место рождения: 10. Państwo urodzenia (nazwa państwa) / Country of birth (name of the country) / Pays de naissance (appellation) / Страна рождения (название государства): 11. Obywatelstwo / Citizenship / Nationalité / Гражданство: 12. Narodowość / Nationality / Origine / Национальность: 13. Stan cywilny / Marital status / État civil / Семейное положение: kawaler/panna / single/célibataire / не женат/не замужем inne / other / autres / другое żonaty/zamężna / married / marié(e) / женат/замужем rozwiedziona/ rozwiedziony divorced / divorcé(e) / разведен/ разведена wdowa/wdowiec / widow/widower / veuf/veuve / вдова/вдовец w separacji / separated / séparé(e) / раздельное проживание 14. Wykształcenie / Education / Niveau d études / Образование: 15. Zawód wykonywany / Practised profession / Profession exercée / Выполняемая профессия: B. DOKUMENT PODRÓŻY / TRAVEL DOCUMENT / DOCUMENT DE VOYAGE / ПРОЕЗДНОЙ ДОКУМЕНТ 1. Seria / Series / Série / Серия: 2. Numer / Number / Numéro / Номер: 3. Data wydania / Date of issue / Date de délivrance / Дата выдачи: 5. Organ wydający / Issuing authority / Autorité de délivrance/ Выдан органом: 4. Data upływu day / jour / ważności / Expiry date / Date de validité / Дата истечения срока действия: dzień/ day / jour / 6. Liczba osób wpisanych do dokumentu podróży (razem z wnioskodawcą) / Number of children and other individuals entered into the travel document (including the applicant) / Nombre d enfants et autres personnes inscrites dans le document de voyage (y compris le demandeur) / Число лиц, вписанных в проездной документ (вместе с заявителем): C. MIEJSCE ZAMIESZKANIA W RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ / PLACE OF RESIDENCE IN THE REPUBLIC OF POLAND / LIEU DE SÉJOUR EN RÉPUBLIQUE DE POLOGNE / МЕСТО ПРОЖИВАНИЯ В РЕСПУБЛИКЕ ПОЛЬША 1. Miejscowość / City / Localité / Населенный пункт: 2. Ulica / Street / Rue / Улица: 3. Numer domu / House umber / Numéro du 4. Numer mieszkania / Apartment number / bâtiment / Номер дома: Numéro d appartement / Номер квартиры: 6. Województwo / Voivodship / Voïvodie / Воеводство: 7. Powiat / District/ District / Повет: 8. Gmina / Municipality / Commune / Гмина: 5. Kod pocztowy / Postal code / Code postal / Почтовый индекс: 2
5 Dziennik Ustaw 5 Poz. 593 D. UZASADNIENIE WNIOSKU / JUSTIFICATION OF THE APPLICATION / JUSTIFICATION DE LA DEMANDE / ОБОСНОВАНИЕ ЗАЯВКИ 1. Proszę o przedłużenie wizy Schengen / I request to extend Schengen visa / Je demande de prolonger le visa Schengen / Прошу продлить Шенгенскую визу: na okres / for a period of / pour une période de / на период: dni / days / jours / дни 5. Pobyty i podróże zagraniczne w ciągu ostatnich 5 lat (kraj, okres pobytu) / Foreign trips and visits during the last 5 years (country, period of stay) / Séjours et voyages à l étranger durant les 5 dernières années (pays, durée du séjour) / Зарубежные поездки и пребывания в течение последних 5 лет ( государство, период пребывания): Do / to / à / до: jedno / single / singulier / одно dwu / дву wielo / много -krotnej / -crossing / -passage / -кратной 2. Uzasadnienie wniosku / Justification of the application / Justification de la demande / Обоснование заявки: 6. Ostatnio wydana wiza Schengen / Last issued Schengen visa / Le dernier Schengen visa / Последняя выдача Шенгенской визы: 3. Środki finansowe na pokrycie kosztów utrzymania podczas pobytu w Rzeczypospolitej Polskiej (zaznaczyć wszystkie występujące możliwości) / Funds for living during the stay in the Republic of Poland (please mark all applicable options) / Moyens de subsistance pendant le séjour en République de Pologne (marquer toutes les possibilités existantes) / Финансовые средства для покрытия расходов на содержание во время пребывания в Республике Польша (обозначить все предъявленные возможности) : gotówka / cash / argent liquide / наличные czeki podróżne / travel cheques / chèques de voyage / дорожные чеки Data pierwszego wjazdu / Date of first entry / Date de la première entrée / Дата первого въезда: day / jour / karty kredytowe / credit cards / cartes de crédit / кредитные карты ubezpieczenie podróżne / travel insurance / assurance voyage / дорожное страхование inne / other /autres / другое Okres pobytu / Period of stay / Durée du séjour / Период пребывания: dni / days / jours / дни ubezpieczenie zdrowotne / medical insurance / assurances médicale / медицинское страхование Seria / Series / Série / Серия: Numer / Number / Numéro / Номер: 3
6 Dziennik Ustaw 6 Poz Dane o zatrudnieniu cudzoziemca na terytorium RP / Employment data / Données relatives à l emploi / Данные о трудоустройстве иностранца на территории РП : Podmiot powierzający wykonywanie pracy cudzoziemcowi / The entity that entrusts a foreigner with work / L entité qui confie l exécution d un travail à un étranger / Субъект, поручающий выполнение работ иностранцу: Data wydania / Date of issue / Date de délivrance / Дата выдачи: day / jour / Data upływu ważności / Expiry date / Date de validité / Дата истечения срока действия: Organ wydający / Issuing authority / Autorité de délivrance / Выдана органом: day / jour / Załączniki do wniosku (załącza wnioskodawca) / Attachments to the application (attached by the applicant) / Annexes à la demande (à joindre par le demandeur) / Приложения к заявке (добавляет заявитель): Jestem świadomy(-ma), że złożenie wniosku lub dołączenie dokumentów zawierających nieprawdziwe dane osobowe lub fałszywe informacje, a także zeznanie w postępowaniu o przedłużenie wizy nieprawdy, zatajenie prawdy, podrobienie, przerobienie dokumentu w celu użycia go jako autentycznego lub używanie takiego dokumentu jako autentycznego spowoduje odmowę przedłużenia lub unieważnienie przedłużonej już wizy. I am aware that the submission of the application or attachment of the documents containing the untrue personal data or false information as well as stating untrue, concealing the truth, forging, processing the document for the purpose of using as authentic one or using such document as an authentic one in the visa extension process shall result in the refusal of extension or cancellation of the already prolonged visa. Je déclare être conscient que le dépôt d une demande ou des documents en annexe avec des coordonnées ou informations fausses, ainsi qu une fausse déclaration lors de la procédure de prolongation du visa, dissimulation des faits, falsification ou rectification d un document dans le but de l utiliser comme l original ou l utilisation d un tel document comme authentique causera le refus de prolongation ou l annulation du visa déjà prolongé. Я осознаю, что составление заявки или добавление документов, которые содержат ложные личные данные или ложную информацию, а также если показания в производстве по продлению визы содержат ложные сведения, скрывают правду, подделаны, если изменен документ с целью использования его как аутентичного или такой документ использован как аутентичный, то это повлечет отказ в продлении визы или упразднение уже продленной визы. Data i podpis wnioskodawcy / Date and signature of the applicant / Date et signature du demandeur / Дата и подпись заявителя: miesiąc / month / mois / Data, imię, nazwisko, stanowisko służbowe i podpis osoby przyjmującej wniosek / Date, name, surname, position and signature of the person accepting the motion / Date, prénom, nom et fonction du fonctionnaire qui reçoit la demande / Дата, имя, фамилия, должность и подпись лица, принимающего заявку: day / jour / 4
7 Dziennik Ustaw 7 Poz. 593 E. ADNOTACJE URZĘDOWE/ OFFICIAL NOTES / ANNOTATION DE L OFFICE / СЛУЖЕБНЫЕ АННОТАЦИИ (wypełnia organ przyjmujący wniosek) / (completed by the authority accepting the application) / (à remplir par l organe qui reçoit la demande) / (заполняет орган, рассматривающий заявку) Numer systemowy osoby / System number of the individual / Numéro de la personne dans le système / Системный номер лица: Numer systemowy wniosku / System number of the application / Numéro de la demande dans le système / Системный номер заявки: Opinie właściwych organów / pozytywna / negatywna / Uwagi / Opinion of competent authorities / Opinion des organes compétents / Мнение соответствующих органов: Rodzaj decyzji / Type of the decision / Type de décision / Вид решения: positive / positive / положительное negative / négative / отрицательное Wydano wizę / jedno / dwu / wielo / -krotną / Visa was issued / Visa deliver / Выдано визу: single / singulier / одно дву много -crossing / -passage / -кратную Comments / Remarques / Замечания Seria / Series / Numer / Data i podpis osoby Série / Серия: Number / Numéro / Номер: Data wydania / Date of issue / Date de délivrance / Дата выдачи: miesiąc / month / mois / odbierającej wizę / Date and signature of the individual collecting the visa / Date et signature de la personne qui reçoit le visa / Дата и подпись лица, получающего визу: miesiąc / month / mois / day/ jour / Okres pobytu / Period of stay / Durée du séjour / Период пребывания: dni / days / jours / дни Data upływu Data, imię, nazwisko, ważności / Expiry date / Date de validité / Дата истечения срока действия: Organ wydający / Issuing authority / Autorité de délivrance / Выдана органом: miesiąc / month / mois / stanowisko służbowe i podpis osoby rozpatrującej sprawę / Date, name, surname, position and signature of the individual handling the case / Date, prénom, nom, fonction et signature de la personne qui instruit le dossier / Дата, имя, фамилия, должность и подпись лица, рассматривающего дело: miesiąc / month / mois / day / jour / 5
8 Dziennik Ustaw 8 Poz. 593 WZÓR Załącznik nr 2 Załącznik nr (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) / (печать органа, принимающего заявку) miesiąc / month / mois / (miejsce i data złożenia wniosku) / (place and date of submission the application) / (lieu et date du dépôt de la demande) / (место и дата составления заявки) Wniosek wypełnia się drukowanymi literami alfabetem łacińskim The application should be filled in capital letters in Latin alphabet / La demande est à remplir en majuscules, en alphabet latin / Заявка заполняется печатными буквами латинского алфавита Wniosek wypełnia się w języku polskim The application submitted in the territory of the Republic of Poland should be completed in Polish language / La demande doit être remplie en langue polonaise / Заявка заполняется на польском языке Fotografia / Photo / Photo / Фото WNIOSEK O PRZEDŁUŻENIE WIZY KRAJOWEJ NATIONAL VISA EXTENSION APPLICATION / DEMANDE DE PROLONGATION DU VISA NATIONAL / ЗАЯВКА НА ПРОДЛЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ ВИЗЫ do / to / à / до... (nazwa organu, do którego składany jest wniosek) / (name of the authority the application is submitted to) / (dénomination de l organe où la demande est déposée) / (название органа к которому составляется заявка) A. DANE OSOBOWE CUDZOZIEMCA / FOREIGNER'S PERSONAL DATA / COORDONNÉES DE L ÉTRANGER / ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ ИНОСТРАНЦА 1. Nazwisko / Surname / Nom / Фамилия: 2. Nazwiska poprzednie / Previous surnames / Noms précédents / Предыдущие фамилии: 3. Imię (imiona) / Name (names) / Prénom (prénoms) / Имя (имена): 4. Imię ojca / Father s name / Prénom du père / Имя отца: 5. Imię matki / Mother s name / Prénom de la mère / Имя матери: 6. Nazwisko rodowe matki / Mother s maiden name / Nom de famille de la mère / Девичья фамилия матери: 7. Data urodzenia / Date of birth / Date de naissance / Дата рождения: 9. Miejsce urodzenia / Place of birth / Lieu de naissance / Место рождения: 8. Płeć / Sex / kobieta / mężczyzna / day / Sexe / Пол: female / male / homme / jour / femme / мужчина женщина 10. Państwo urodzenia (nazwa państwa) / Country of birth (name of the country) / Pays de naissance (appellation) / Страна рождения (название государства): 1
9 Dziennik Ustaw 9 Poz Obywatelstwo / Citizenship / Nationalité / Гражданство: 12. Narodowość / Nationality / Origine / Национальность: 13. Stan cywilny / Marital status / État civil / Семейное положение: kawaler/panna / single /célibataire / не женат/не замужем inne / other / autres / другое żonaty/zamężna / married / marié(e) / женат/замужем rozwiedziona / rozwiedziony / divorced / divorcé(e) / разведен / разведена wdowa/wdowiec / widow/widower veuf/veuve вдова/вдовец w separacji / separated / séparé(e) / раздельное проживание 14. Wykształcenie / Education / Niveau d études / Образование: 15. Zawód wykonywany / Practised profession / Profession exercée / Выполняемая профессия: B. DOKUMENT PODRÓŻY / TRAVEL DOCUMENT / DOCUMENT DE VOYAGE / ПРОЕЗДНОЙ ДОКУМЕНТ 1. Seria / Series / Série / Серия: 2. Numer / Number / Numéro / Номер: 3. Data wydania / Date of issue / Date de délivrance / Дата выдачи: 5. Organ wydający / Issuing authority / Autorité de délivrance/ Выдан органом: 4. Data upływu day / jour / ważności / Expiry date / Date de validité / Дата истечения срока действия: dzień/ day / jour / 6. Liczba osób wpisanych do dokumentu podróży (razem z wnioskodawcą) / Number of children and other individuals entered into the travel document (including the applicant) / Nombre d enfants et autres personnes inscrites dans le document de voyage (y compris le demandeur) / Число лиц, вписанных в проездной документ (вместе с заявителем): C. MIEJSCE ZAMIESZKANIA W RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ / PLACE OF RESIDENCE IN THE REPUBLIC OF POLAND / LIEU DE SÉJOUR EN RÉPUBLIQUE DE POLOGNE / МЕСТО ПРОЖИВАНИЯ В РЕСПУБЛИКЕ ПОЛЬША 1. Miejscowość / City / Localité / Населенный пункт: 2. Ulica / Street / Rue / Улица: 3. Numer domu / House number / Numéro du bâtiment / Номер дома: 6. Województwo / Voivodship / Voïvodie / Воеводство: 4. Numer mieszkania / Apartment number / Numéro d appartement / Номер квартиры: 5. Kod pocztowy / Postal code / Code postal / Почтовый индекс: 7. Powiat / District / District / Повет: 8. Gmina / Municipality / Commune / Гмина: 2
10 Dziennik Ustaw 10 Poz. 593 D. UZASADNIENIE WNIOSKU / JUSTIFICATION OF THE APPLICATION / JUSTIFICATION DE LA DEMANDE / ОБОСНОВАНИЕ ЗАЯВКИ 1. Proszę o przedłużenie wizy krajowej/ I request to extend national visa / Je demande de prolonger le visa national / Прошу продлить национальную визу: 5. Pobyty i podróże zagraniczne w ciągu ostatnich 5 lat (kraj, okres pobytu) / Foreign trips and visits during the last 5 years (country, period of stay) / Séjours et voyages à l étranger durant les 5 dernières années (pays, durée du séjour) / Зарубежные поездки и пребывания в течение последних 5 лет (государство, период пребывания) : na okres / for a period of / pour une période de / на период: dni / days / jours / дни Do / to / à / до: jedno / single / singulier / одно dwu / дву wielo / много -krotnej / -crossing/ - passage / -кратной 2. Uzasadnienie wniosku / Justification of the application / Justification de la demande / Обоснование заявки: 6. Ostatnio wydana wiza krajowa / Last issued national visa / Le dernier national visa / Последняя выдача национальной визы: 3. Środki finansowe na pokrycie kosztów utrzymania podczas pobytu w Rzeczypospolitej Polskiej (zaznaczyć wszystkie występujące możliwości) / Funds for living during the stay in the Republic of Poland (please mark all applicable options) / Moyens de subsistance pendant le séjour en République de Pologne (marquer toutes les possibilités existantes) / Финансовые средства для покрытия расходов на содержание во время пребывания в Республике Польша (обозначить все предъявленные возможности): gotówka / cash / argent liquide / наличные czeki podróżne / travel cheques / chèques de voyage / дорожные чеки karty kredytowe / credit cards /cartes de crédit / кредитные карты Data pierwszego wjazdu / Date of first entry / Date de la première entrée / Дата первого въезда: day / jour / ubezpieczenie podróżne / travel insurance / assurance voyage / дорожное страхование inne / other /autres / другое Okres pobytu / Period of stay / Durée du séjour / Период пребывания: dni / days / jours / дни ubezpieczenie zdrowotne / medical insurance / assurances médicale / медицинское страхование Seria / Series / Série / Серия: Numer / Number / Numéro / Номер: 3
11 Dziennik Ustaw 11 Poz Dane o zatrudnieniu cudzoziemca na terytorium RP / Employment data / Données relatives à l emploi / Данные о трудоустройстве иностранца на территории РП: Podmiot powierzający wykonywanie pracy cudzoziemcowi / The entity that entrusts a foreigner with work / L'entité qui confie l'exécution d'un travail à un étranger / Субъект, поручающий выполнение работ иностранцу: Data wydania / Date of issue / Date de délivrance / Дата выдачи: Data upływu ważności/ Expiry date / Date de validité / Дата истечения срока действия: day / jour / day / jour / Organ wydający / Issuing authority / Autorité de délivrance / Выдана органом: Załączniki do wniosku (załącza wnioskodawca) / Attachments to the application (attached by the applicant) / Annexes à la demande (à joindre par le demandeur) / Приложения к заявке (добавляет заявитель): Jestem świadomy(-ma), że złożenie wniosku lub dołączenie dokumentów zawierających nieprawdziwe dane osobowe lub fałszywe informacje, a także zeznanie w postępowaniu o przedłużenie wizy nieprawdy, zatajenie prawdy, podrobienie, przerobienie dokumentu w celu użycia go jako autentycznego lub używanie takiego dokumentu jako autentycznego spowoduje odmowę przedłużenia lub unieważnienie przedłużonej już wizy. I am aware that the submission of the application or attachment of the documents containing the untrue personal data or false information as well as stating untrue, concealing the truth, forging, processing the document for the purpose of using as authentic one or using such document as an authentic one in the visa extension process shall result in the refusal of extension or cancellation of the already prolonged visa. Je déclare être conscient que le dépôt d une demande ou des documents en annexe avec des coordonnées ou informations fausses, ainsi qu une fausse déclaration lors de la procédure de prolongation du visa, dissimulation des faits, falsification ou rectification d un document dans le but de l utiliser comme l original ou l utilisation d un tel document comme authentique causera le refus de prolongation ou l annulation du visa déjà prolongé. Я осознаю, что составление заявки или добавление документов, которые содержат ложные личные данные или ложную информацию, а также если показания в производстве по продлению визы содержат ложные сведения, скрывают правду, подделаны, если изменен документ с целью использования его как аутентичного или такой документ использован как аутентичный, то это повлечет отказ в продлении визы или упразднение уже продленной визы. Data i podpis wnioskodawcy / Date and signature of the applicant / Date et signature du demandeur / Дата и подпись заявителя: miesiąc / month / mois / Data, imię, nazwisko, stanowisko służbowe i podpis osoby przyjmującej wniosek / Date, name, surname, position and signature of the person accepting the motion / Date, prénom, nom et fonction du fonctionnaire qui reçoit la demande / Дата, имя, фамилия, должность и подпись лица, принимающего заявку: 4
12 Dziennik Ustaw 12 Poz. 593 E. ADNOTACJE URZĘDOWE/ OFFICIAL NOTES / ANNOTATION DE L OFFICE / СЛУЖЕБНЫЕ АННОТАЦИИ (wypełnia organ przyjmujący wniosek) / (completed by the authority accepting the application) / (à remplir par l organe qui reçoit la demande) / (заполняет орган, рассматривающий заявку) Numer systemowy osoby / System number of the individual / Numéro de la personne dans le système / Системный номер лица: Numer systemowy wniosku / System number of the application / Numéro de la demande dans le système / Системный номер заявки: Opinie właściwych organów / Opinion of competent authorities / Opinion des organes compétents / Мнение соответствующих органов: Rodzaj decyzji / Type of the decision / Type de décision / Вид решения: pozytywna / negatywna / Uwagi / Comments / Remarques / Замечания positive / positive / положительное negative / négative / отрицательное Wydano wizę / Visa was issued / Visa deliver / Выдано визу: jedno / dwu / wielo / -krotną / single / singulier / одно дву много -crossing / -passage / -кратную Seria / Series / Série / Серия: Data wydania / Date of issue / Date de délivrance / Дата выдачи: Numer / Number / Numéro / Номер: miesiąc / month / mois / Data i podpis osoby odbierającej wizę / Date and signature of the individual collecting the visa / Date et signature de la personne qui reçoit le visa / Дата и подпись лица, получающего визу: miesiąc / month / mois / day/ jour / Okres pobytu / dni / days / jours / дни Period of stay / Durée du séjour / Период пребывания: Data upływu ważności / Expiry date / Date de validité / Дата истечения срока действия: Organ wydający / Issuing authority / Autorité de délivrance / Выдана органом: Data, imię, nazwisko, miesiąc / month / mois / stanowisko służbowe i podpis osoby rozpatrującej sprawę / Date, name, surname, position and signature of the individual handling the case / Date, prénom, nom, fonction et signature de la personne qui instruit le dossier / Дата, имя, фамилия, должность и подпись лица, рассматривающего дело: miesiąc / month / mois / day / jour / 5
13 Załącznik nr 3 Dziennik Ustaw 13 Poz. 593 Załącznik nr 3 WZÓR STEMPLA POTWIERDZAJĄCEGO ZŁOŻENIE WNIOSKU O PRZEDŁUŻENIE WZÓR STEMPLA POTWIERDZAJĄCEGO WIZY SCHENGEN ZŁOŻENIE LUB WIZY WNIOSKU KRAJOWEJ O PRZEDŁUŻENIE WIZY SCHENGEN LUB WIZY KRAJOWEJ WNIOSEK O PRZEDŁUŻENIE WIZY SCHENGEN * LUB WIZY KRAJOWEJ * ZOSTAŁ ZŁOŻONY W DNIU... DO (nazwa organu).. (podpis osoby upoważnionej) * Niepotrzebne skreślić. Tekst w ramce o wymiarach: szerokość około 7,5 cm, wysokość około 9 cm
WNIOSEK O PRZEDŁUŻENIE WIZY KRAJOWEJ
...... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) / (печать органа, принимающего заявку) miesiąc / month /
WZÓR. ... / / (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet
Załączniki do rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 5 maja 2014 r. (poz....) Załącznik nr 1 WZÓR...... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application)
WNIOSEK O PRZEDŁUŻENIE WIZY SCHENGEN
...... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) / (печать органа, принимающего заявку) miesiąc / month /
WNIOSEK O PRZEDŁUŻENIE WIZY SCHENGEN
...... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) rok year année miesiąc month day (stamp of the authority accepting the application) (cachet de l organe qui reçoit la demande) (печать органа, принимающего
WNIOSEK O PRZEDŁUŻENIE WIZY KRAJOWEJ
...... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) (stamp of the authority accepting the application) (cachet de l organe qui reçoit la demande) (печать органа, принимающего заявку) rok year année miesiąc month
WNIOSEK O PRZEDŁUŻENIE WIZY JEDNOLITEJ POBYTOWEJ LUB WIZY KRAJOWEJ
...... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) (miejsce i data złożenia wniosku) / (place and date of filing
Projekt 15.11.2010 r. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia... w sprawie wiz dla cudzoziemców
Projekt 15.11.2010 r. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia... w sprawie wiz dla cudzoziemców Na podstawie art. 48g ust. 1 ustawy z dnia 13 czerwca 2003 r. o cudzoziemcach
Projekt 9.11.2010 r. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia... w sprawie wiz dla cudzoziemców
Projekt 9.11.2010 r. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia... w sprawie wiz dla cudzoziemców Na podstawie art. 48g ust. 1 ustawy z dnia 13 czerwca 2003 r. o cudzoziemcach
z dnia... w sprawie wiz dla cudzoziemców
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) projekt z dnia... w sprawie wiz dla cudzoziemców Na podstawie art. 48g ust. 1 i 4 ustawy z dnia 13 czerwca 2003 r. o cudzoziemcach (Dz. U.
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia... w sprawie wiz dla cudzoziemców
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) projekt z dnia... w sprawie wiz dla cudzoziemców Na podstawie art. 48g ust. 1 i 4 ustawy z dnia 13 czerwca 2003 r. o cudzoziemcach (Dz. U.
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia... w sprawie wiz dla cudzoziemców
projekt ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia... w sprawie wiz dla cudzoziemców Na podstawie art. 47 ust. 1 ustawy z dnia 13 czerwca 2003 r. o cudzoziemcach (Dz. U. z 2006
... / / Wniosek wypełnia się w języku polskim The application should be completed in Polish language La demande doit être remplie en langue polonaise
...... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) rok / year / année miesiąc / month/ mois dzień / (miejsce
Wniosek wypełnia się w języku polskim The application should be completed in Polish language La demande doit être remplie en langue polonaise
...... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) (miejsce i data złożenia wniosku) / (place and date of filing
Projekt r. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia... r.
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) Projekt 28.12.2010 r. z dnia... r. w sprawie wzoru formularza wniosku o udzielenie zezwolenia na zamieszkanie na czas oznaczony, fotografii
The application should be completed in Polish language La demande doit être remplie en langue polonaise
... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) Olsztyn rok/ year/ année / / miesiąc/ month/ dzień/ day/ (miejsce
... / / WNIOSEK O UDZIELENIE ZEZWOLENIA NA OSIEDLENIE SIĘ APPLICATION FOR PERMIT TO SETTLE DEMANDE D AUTORISATION D ETABLISSEMENT
...... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) rok / year / année miesiąc / month/ mois dzień / (miejsce
WNIOSEK / APPLICATION / DEMANDE
...... / / (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) rok / year / année miesiąc / month / dzień/ day/ (miejsce
WZÓR FORMULARZA WNIOSKU O WYDANIE LUB WYMIANĘ POLSKIEGO DOKUMENTU TOŻSAMOŚCI CUDZOZIEMCA
Załącznik nr 11 WZÓR FORMULARZA WNIOSKU O WYDANIE LUB WYMIANĘ POLSKIEGO DOKUMENTU TOŻSAMOŚCI CUDZOZIEMCA...... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application)
Wniosek wypełnia się w języku polskim The application should be filled in Polish language La demande doit être remplie en langue polonaise
... / / (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority receiving the application) / (cachet de l'autorité qui reçoit la demande) Przed wypełnieniem wniosku proszę zapoznać się z pouczeniem
Wniosek wypełnia się w języku polskim The application should be completed in Polish language La demande doit être remplie en langue polonaise
... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) WARSZAWA rok/ year/ année / / miesiąc/ month/ dzień/ day/ (miejsce
DANE OSOBOWE CUDZOZIEMCA / PERSONAL DATA OF THE FOREIGNER / COORDONNEES DE L'ETRANGER
... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) (stamp of the authority accepting the application) (cachet de l'organe qui reçoit la demande)... miesiąc month mois dzień day jour (miejsce i data złożenia wniosku)
Wniosek wypełnia się w języku polskim The application should be completed in Polish language La demande doit être remplie en langue polonaise
... / / (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l'organe qui reçoit la demande) day/jour (miejsce i data złożenia wniosku) / (place and
K O W A L C Z U K. B R A K Noms précédents: N I E D O T Y C Z Y famille: O L E G (prénoms): O L E G. M A R I A mère:
...WARSZAWA...... 2 0 1 2 / 0 7 / 0 2 (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) rok / year / année miesiąc
... / / Wniosek wypełnia się w języku polskim The application should be completed in Polish language La demande doit être remplie en langue polonaise
...... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) rok / year / année miesiąc / month/ mois dzień / (miejsce
Wniosek wypełnia się w języku polskim The application should be completed in Polish language La demande doit être remplie en langue polonaise
... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) rok/ year/ année / / miesiąc/ month/ dzień/ day/ (miejsce i
WZÓR WNIOSKU O UDZIELENIE CUDZOZIEMCOWI ZEZWOLENIA NA POBYT STAŁY
Załączniki do rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia (poz. ) Załącznik nr 1 WZÓR WNIOSKU O UDZIELENIE CUDZOZIEMCOWI ZEZWOLENIA NA POBYT STAŁY...... / / (pieczęć organu przyjmującego wniosek)
... / / Wniosek wypełnia się w języku polskim The application should be completed in Polish language La demande doit être remplie en langue polonaise
...... / / (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) rok / year / année miesiąc / month/ mois dzień / (miejsce
Warszawa, dnia 11 maja 2012 r. Poz. 501 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 8 maja 2012 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 11 maja 2012 r. Poz. 501 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 8 maja 2012 r. w sprawie wzoru formularza wniosku o przywrócenie obywatelstwa
... / / Do / to / ŕ...
...... / / (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority receiving the application) / (cachet de l'autorité qui reçoit la demande) rok / year / année miesiąc / month / mois dzień / (miejsce
WZÓR FORMULARZA WNIOSKU O WYDANIE LUB WYMIANĘ KARTY POBYTU
WZÓR FORMULARZA WNIOSKU O WYDANIE LUB WYMIANĘ KARTY POBYTU Załącznik nr 13...... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit
Warszawa, dnia 9 maja 2014 r. Poz. 589 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 29 kwietnia 2014 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 9 maja 2014 r. Poz. 589 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 29 kwietnia 2014 r. w sprawie dokumentów wydawanych cudzoziemcom Na
... / / Wniosek wypełnia się w języku polskim The application should be filled in Polish language La demande doit être remplie en langue polonaise
...... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority receiving the application) / (cachet de l autorité qui reçoit la demande) rok / year / année miesiąc / month/ mois dzień / (miejsce
Druk nr 1966 Warszawa, 7 maja 2009 r.
SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ VI kadencja Prezes Rady Ministrów RM 10-62-09 Druk nr 1966 Warszawa, 7 maja 2009 r. Szanowny Panie Marszałku Pan Bronisław Komorowski Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej
Wniosek wypełnia się w języku polskim The application should be filled in Polish language La demande doit etre remplie en langue polonaise
(pieczęć organu przyjmującego wniosek) / str. 1 z 6 / / (stamp of the authority accepting the application) / rok /year/année miesiąc dzień (cachet de l organé qui recoit la demande) month/mois day / jour
Warszawa, dnia 23 października 2017 r. Poz. 1969
Warszawa, dnia 23 października 2017 r. Poz. 1969 OBWIESZCZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI z dnia 26 września 2017 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia Ministra Spraw
... / / Fotografia / Photo / Photo (3,5 cm x 4,5 cm)
...... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) rok / year / année miesiąc / month/ mois dzień / (miejsce
Warszawa, dnia 10 sierpnia 2012 r. Poz. 916 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 3 sierpnia 2012 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 10 sierpnia 2012 r. Poz. 916 ROZPORZĄDZE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 3 sierpnia 2012 r. w sprawie wzoru formularza wniosku o uznanie za
Załączniki do rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia... (poz...)
Załączniki do rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia... (poz....) WZÓR WNIOSEK* O ZAREJESTROWANIE POBYTU ZAŁĄCZNIK Nr 1 Strona 1 z 6... (pieczęć organu przyjmującego wniosek)
Warszawa, dnia 30 kwietnia 2014 r. Poz. 568 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 28 kwietnia 2014 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 30 kwietnia 2014 r. Poz. 568 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 28 kwietnia 2014 r. w sprawie wniosku o udzielenie cudzoziemcowi
Warszawa, dnia 30 kwietnia 2014 r. Poz. 568 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 28 kwietnia 2014 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 30 kwietnia 2014 r. Poz. 568 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 28 kwietnia 2014 r. w sprawie wniosku o udzielenie cudzoziemcowi
... / / Fotografia / Photo / Photo (3,5 cm x 4,5 cm)
...... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) rok / year / année miesiąc / month/ mois dzień / (miejsce
Warszawa, dnia 16 października 2017 r. Poz. 1916
Warszawa, dnia 16 października 2017 r. Poz. 1916 OBWIESZCZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI z dnia 19 września 2017 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia Ministra Spraw
... / / (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande)
... / / (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) rok/ year/ année miesiąc/ month/ dzień/ day/ (miejsce i
Warszawa, dnia 28 kwietnia 2014 r. Poz. 549 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 23 kwietnia 2014 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 28 kwietnia 2014 r. Poz. 549 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 23 kwietnia 2014 r. w sprawie wzoru formularza wniosku o udostępnienie
... / / (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande)
... / / (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) rok/ year/ année miesiąc/ month/ dzień/ day/ (miejsce i
WZÓR WNIOSEK* O WYDANIE / WYMIANĘ KARTY STAŁEGO POBYTU CZŁONKA RODZINY OBYWATELA UNII EUROPEJSKIEJ
ZAŁĄCZNIK Nr 2 WZÓR WNIOSEK* O WYDANIE / WYMIANĘ KARTY STAŁEGO POBYTU CZŁONKA RODZINY OBYWATELA UNII EUROPEJSKIEJ... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority receiving the application)
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 24 sierpnia 2006 r.
Dz.U.06.154.1105 2007.10.06 zm. Dz.U.07.172.1214 1 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 24 sierpnia 2006 r. w sprawie wniosków i dokumentów w sprawach prawa pobytu na terytorium
z dnia 24 sierpnia 2006 r.
Dz.U.06.154.1105 2007.10.06 zm. Dz.U.07.172.1214 1 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 24 sierpnia 2006 r. w sprawie wniosków i dokumentów w sprawach prawa pobytu na terytorium
Warszawa, dnia 9 maja 2014 r. Poz. 592 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 5 maja 2014 r. w sprawie wiz dla cudzoziemców
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 9 maja 2014 r. Poz. 592 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 5 maja 2014 r. w sprawie wiz dla cudzoziemców Na podstawie art. 80 ust.
K O W A L C Z U K. B R A K Noms précédents: N I E D O T Y C Z Y famille: O L E G (prénoms): O L E G. M A R I A mère:
...WARSZAWA...... 2 0 1 2 / 0 7 / 0 2 (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) rok / year / année miesiąc
z dnia 24 sierpnia 2006 r.
Dz.U.06.154.1106 2007.10.06 zm. Dz.U.07.172.1215 1 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 24 sierpnia 2006 r. w sprawie wniosków i dokumentów dotyczących prawa stałego pobytu
Warszawa, dnia 15 lipca 2019 r. Poz. 1313
Warszawa, dnia 15 lipca 2019 r. Poz. 1313 Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji 1) z dnia 8 lipca 2019 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie dokumentów paszportowych Na podstawie
Warszawa, dnia 30 sierpnia 2017 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 25 sierpnia 2017 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 30 sierpnia 2017 r. Poz. 1626 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 25 sierpnia 2017 r. zmieniające rozporządzenie
WZÓR FORMULARZA WNIOSKU O WPISANIE ZAPROSZENIA DO EWIDENCJI ZAPROSZEŃ
Załącznik nr 2 WZÓR FORMULARZA WNIOSKU O WPISANIE ZAPROSZENIA DO EWIDENCJI ZAPROSZEŃ rok/ year/ année / / miesiąc/ month/ dzień/ day/ (miejsce i data złożenia wniosku) / (place and date of filing the application)
WZÓR FORMULARZA WNIOSKU O WPISANIE ZAPROSZENIA DO EWIDENCJI ZAPROSZEŃ
Załącznik nr 2 WZÓR FORMULARZA WNIOSKU O WPISANIE ZAPROSZENIA DO EWIDENCJI ZAPROSZEŃ rok/ year/ année / / miesiąc/ month/ dzień/ day/ (miejsce i data złożenia wniosku) / (place and date of filing the application)
Warszawa, dnia 30 kwietnia 2014 r. Poz. 569 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 28 kwietnia 2014 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 30 kwietnia 2014 r. Poz. 569 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 28 kwietnia 2014 r. w sprawie wniosku o udzielenie cudzoziemcowi
Wniosek wypełnia się w języku polskim The application should be completed in Polish language La demande doit être remplie en langue polonaise
... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) (cachet de l organe qui reçoit la demande) rok/ year/ année / / miesiąc/ month/ dzień/ day/ (miejsce i data
ZACHODNIOPOMORSKI URZĄD WOJEWÓDZKI
ZACHODNIOPOMORSKI URZĄD WOJEWÓDZKI w Szczecinie SO-3.021.6.2015.AC Szczecin, dnia 26 stycznia 2015r. Ministerstwo Spraw Wewnętrznych Departament Prawny W nawiązaniu do pisma z dnia 09 stycznia 2015r. w
Warszawa, dnia 14 sierpnia 2012 r. Poz Rozporządzenie. z dnia 7 sierpnia 2012 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 14 sierpnia 2012 r. Poz. 928 Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 7 sierpnia 2012 r. w sprawie określenia wzoru formularza
Warszawa, dnia 6 lutego 2019 r. Poz. 224
Warszawa, dnia 6 lutego 2019 r. Poz. 224 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 29 stycznia 2019 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wzoru dowodu osobistego oraz sposobu
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 28 lipca 2010 r. w sprawie wiz dla cudzoziemców
Dziennik Ustaw Nr 151 11692 Poz. 1015 1015 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 28 lipca 2010 r. w sprawie wiz dla cudzoziemców Na podstawie art. 48g ust. 1 i 4 ustawy z
Warszawa, dnia 28 kwietnia 2014 r. Poz. 546 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 23 kwietnia 2014 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 28 kwietnia 2014 r. Poz. 546 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 23 kwietnia 2014 r. w sprawie wzoru zaproszenia, wzoru formularza
ZAŚWIADCZENIE O PODLEGANIU USTAWODAWSTWU CERTIFICAT D ASSUJETTISSEMENT A LA LEGISLATION
PL-QC 1 POROZUMIENIE O ZABEZPIECZENIU SPOŁECZNYM MIĘDZY RZĄDEM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ A RZĄDEM QUEBECU ENTENTE EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE DE POLOGNE ET LE
Warszawa, dnia 28 kwietnia 2014 r. Poz. 546 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 23 kwietnia 2014 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 28 kwietnia 2014 r. Poz. 546 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 23 kwietnia 2014 r. w sprawie wzoru zaproszenia, wzoru formularza
Warszawa, dnia 30 kwietnia 2014 r. Poz. 569 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 28 kwietnia 2014 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 30 kwietnia 2014 r. Poz. 569 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 28 kwietnia 2014 r. w sprawie wniosku o udzielenie cudzoziemcowi
Warszawa, dnia 30 kwietnia 2014 r. Poz. 569 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 28 kwietnia 2014 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 30 kwietnia 2014 r. Poz. 569 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 28 kwietnia 2014 r. w sprawie wniosku o udzielenie cudzoziemcowi
Warszawa, dnia 14 sierpnia 2012 r. Poz Rozporządzenie. z dnia 7 sierpnia 2012 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 14 sierpnia 2012 r. Poz. 927 Rozporządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 7 sierpnia 2012 r. w sprawie określenia wzoru formularza
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 19 stycznia 2011 r.
125 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 19 stycznia 2011 r. w sprawie wzorów formularzy wniosków o udzielenie zezwolenia na osiedlenie się i zezwolenia na pobyt rezydenta
Warszawa, dnia 12 listopada 2015 r. Poz OBWIESZCZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 13 października 2015 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 12 listopada 2015 r. Poz. 1852 OBWIESZCZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 13 października 2015 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu
Warszawa, dnia 9 lutego 2018 r. Poz. 343 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 6 lutego 2018 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 9 lutego 2018 r. Poz. 343 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 6 lutego 2018 r. w sprawie wiz dla cudzoziemców Na
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 22 grudnia 2008 r. w sprawie wiz dla cudzoziemców
Dz.U.08.236.1643 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 22 grudnia 2008 r. w sprawie wiz dla cudzoziemców (Dz. U. z dnia 31 grudnia 2008 r.) Na podstawie art. 47 ust. 1 ustawy
Warszawa, dnia 6 lutego 2019 r. Poz. 224 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 29 stycznia 2019 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 6 lutego 2019 r. Poz. 224 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 29 stycznia 2019 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie
WZÓR FORMULARZA WNIOSKU O UDZIELENIE CUDZOZIEMCOWI ZEZWOLENIA NA POBYT CZASOWY
Załącznik do rozporządzenia Ministra Dziennik Ustaw 2 Spraw Wewnętrznych Poz. 934 z dnia 8 czerwca 2015 r. (poz....) Załącznik do rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 8 czerwca 2015 r. (poz.
Warszawa, dnia 2 lipca 2015 r. Poz. 934
Warszawa, dnia 2 lipca 2015 r. Poz. 934 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 8 czerwca 2015 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wniosku o udzielenie cudzoziemcowi zezwolenia na pobyt
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 22 kwietnia 2011 r. w sprawie wiz dla cudzoziemców
Dziennik Ustaw Nr 99 5804 Poz. 579 Na podstawie art. 48g ust. 1 ustawy z dnia 13 czerwca 2003 r. o cudzoziemcach (Dz. U. z 2006 r. Nr 234, poz. 1694, z późn. zm. 2) ) zarządza się, co następuje: 1. Rozporządzenie
ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker
ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker DÉTACHEMENT D UN TRAVAILLEUR ROULANT OU NAVIGANT DANS LE CADRE DE L EXÉCUTION D UNE PRESTATION DE SERVICES PAR UNE ENTREPRISE
CI WYKSZTAŁCENIA I WYMIANY MI
Attach photo here Print your first and last name on the reverse side of each photo To be typewritten in English. BIURO UZNAWALNOŚCI WYKSZTAŁCENIA I WYMIANY MIĘDZYNARODOWEJ ul. Smolna 13, 00-375 Warszawa
Zalecenia Małopolskiego Kuratorium Oświaty przy organizacji wycieczek zagranicznych.
Zalecenia i załączniki wycieczki zagraniczne. Zalecenia Małopolskiego Kuratorium Oświaty przy organizacji wycieczek zagranicznych. 1.Podstawową zasadą jest zadbanie o bezpieczeństwo dzieci i młodzieży
Wniosek wypelnia si~ w j~zyku polskim The application should be filled in Polish language La demande doit etre remplie en langue polonaise WNIOSEK*
(pieczt6 lxganu przyjmujll,cegowniosek) / (stamp of the authority receiviog the application) / (cachet de l'autorite qui "''oitla demande) fok year annee / / miesillc month mois dzien day jour (miejsce
Przedłużenie wizy krajowej
Przedłużenie wizy krajowej Przedłużenie okresu ważności wydanej wizy krajowej lub okresu pobytu objętego tą wizą może nastąpić, jeżeli są spełnione łącznie następujące warunki: 1) przemawia za tym ważny
z dnia <data wydania aktu> r.
Projekt z dnia 30 grudnia 2014 r. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wniosku o udzielenie cudzoziemcowi zezwolenia na pobyt
A. DANE OSOBOWE CUDZOZIEMCA / PERSONAL DATA OF THE FOREIGNER / COORDONNÉES DE L ÉTRANGER / ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ ИНОСТРАНЦА
...... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority accepting the application) / (cachet de l organe qui reçoit la demande) / (печать органа, принимающего заявку) day / jour / (miejsce
WZÓR FORMULARZA WNIOSKU O UDZIELENIE CUDZOZIEMCOWI ZEZWOLENIA NA POBYT CZASOWY
Załącznik do rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 8 czerwca 2015 r. (poz....) WZÓR FORMULARZA WNIOSKU O UDZIELENIE CUDZOZIEMCOWI ZEZWOLENIA NA POBYT CZASOWY...... (pieczęć organu przyjmującego
(str. 1) WNIOSEK O WPISANIE ZAPROSZENIA DO EWIDENCJI ZAPROSZEN
(str. 1) I - : :...: : I I I II / I I I / I 11 (pieczêæ organu przyjmuj¹cego wniosek) I roki year! annee miesi¹c! JTK)nth/ dzieñ! day! jaur (stamp ofthe authority accepting the application) I (cachet de
Warszawa, dnia 26 kwietnia 2019 r. Poz. 782 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 19 kwietnia 2019 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 26 kwietnia 2019 r. Poz. 782 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 19 kwietnia 2019 r. w sprawie wiz dla cudzoziemców
Warszawa, dnia 30 kwietnia 2014 r. Poz. 566 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 28 kwietnia 2014 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 30 kwietnia 2014 r. Poz. 566 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 28 kwietnia 2014 r. w sprawie wniosku o udzielenie cudzoziemcowi
Warszawa, dnia 2 lipca 2015 r. Poz. 934 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 8 czerwca 2015 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 2 lipca 2015 r. Poz. 934 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 8 czerwca 2015 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wniosku o udzielenie
ZEZWOLENIE NA POBYT CZASOWY KRÓTKOTRWAŁY POBYT CUDZOZIEMCA NA TERYTORIUM RP
ZEZWOLENIE NA POBYT CZASOWY KRÓTKOTRWAŁY POBYT CUDZOZIEMCA NA TERYTORIUM RP 1. MIEJSCE ZŁOŻENIA WNIOSKU Podlaski Urząd Wojewódzki w Białymstoku Wydział Spraw Obywatelskich i Cudzoziemców ul. Mickiewicza
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH (1) z dnia 29 stycznia 2015 r.
Dz.U.2015.212 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH (1) z dnia 29 stycznia 2015 r. w sprawie wzoru dowodu osobistego oraz sposobu i trybu postępowania w sprawach wydawania dowodów osobistych, ich
Zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego UE
Zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego UE Opłaty: Opłata skarbowa 640 PLN - opłatę należy wnieść na konto Urzędu Miasta Kielce, ul. Rynek 1, nr konta 38 1050 0099 6450 9000 0000 0000 lub dokonać
ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker
ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker DÉTACHEMENT D UN TRAVAILLEUR ROULANT OU NAVIGANT DANS LE CADRE DE L EXÉCUTION D UNE PRESTATION DE SERVICES PAR UNE ENTREPRISE
WNIOSEK O WYDANIE WIZY KRAJOWEJ W CELU REPATRIACJI ЗАЯВКА НА ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ ВИЗЫ В ЦЕЛЯХ РЕПАТРИАЦИИ
WNIOSEK O WYDANIE WIZY KRAJOWEJ W CELU REPATRIACJI ЗАЯВКА НА ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ ВИЗЫ В ЦЕЛЯХ РЕПАТРИАЦИИ Formularz bezpłatny/ Бесплатная заявка... (pieczęć urzędu konsularnego/ печать консульского
An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland
Państwowa Inspekcja Pracy Annotation Główny Inspektorat Pracy ul. Barska 28/30 02-315 Warszawa Rzeczypospolita Polska Polska An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic
ZEZWOLENIE NA POBYT STAŁY CUDZOZIEMIEC POSIADAJĄCY WAŻNA KARTĘ POLAKA
ZEZWOLENIE NA POBYT STAŁY CUDZOZIEMIEC POSIADAJĄCY WAŻNA KARTĘ POLAKA 1. MIEJSCE ZŁOŻENIA WNIOSKU Podlaski Urząd Wojewódzki w Białymstoku Wydział Spraw Obywatelskich i Cudzoziemców ul. Mickiewicza 3 pok.
ZEZWOLENIE NA POBYT CZASOWY POBYT NIELEGALNY KONWENCJA O PRAWACH DZIECKA
ZEZWOLENIE NA POBYT CZASOWY POBYT NIELEGALNY KONWENCJA O PRAWACH DZIECKA 1. MIEJSCE ZŁOŻENIA WNIOSKU Podlaski Urząd Wojewódzki w Białymstoku Wydział Spraw Obywatelskich i Cudzoziemców ul. Mickiewicza 3
INSTRUKCJI SYSTEMU PRZEPUSTKOWEGO
Załączniki do INSTRUKCJI SYSTEMU PRZEPUSTKOWEGO w Porcie Lotniczym RZESZÓW- JASIONKA Sp. z o.o. 1. Wniosek o wydanie karty identyfikacyjnej. 2. Wniosek o wydanie przepustki samochodowej. 3. Oświadczenie
B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI
ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS
Warszawa, dnia 28 grudnia 2012 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 19 grudnia 2012 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 28 grudnia 2012 r. Poz. 1475 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 19 grudnia 2012 r. w sprawie zgłaszania i przyjmowania danych niezbędnych
WZÓR. WNIOSEK o wydanie zezwolenia na zatrudnienie cudzoziemców przy realizacji umowy o dzieło. (data wpływu, nr, podpis przyjmującego)
Dziennik Ustaw Nr 111-6845- Poz. 1306 Załącznik i do rozporządzenia Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 29 grudnia 1999 r. (poz. 1306) Załącznik nr 1 WNIOSEK o wydanie zezwolenia na zatrudnienie