COMFORT. INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EF01, Ef02 MODEL: AIC4, AQc4, MXc4
|
|
- Maria Zawadzka
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 COMFORT PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EF01, Ef02 MODEL: AIC4, AQc4, MXc4
2 SYSTEMY HYDROMASAŻU 1. wstęp Korzystanie z hydromasażu Montaż wanny z hydromasażem Transport Przygotowanie miejsca montażu MONTAŻ WŁAŚCIWY PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Podłączenie hydrauliczne sprawdzenie instalacji Funkcje i wyposażenie systemów hydromasażu COMFORT Panel sterujący i pilot użytkowanie systemu comfort Włączenie systemu Wyłączenie systemu Osuszanie dysz, przewodów wodnych i powietrznych Opcje schemat elektryczny systemu comfort Konserwacja samodzielne rozwiązywanie problemów hydromasażu warunki gwarancji
3 1. wstęp Cieszymy się niezmiernie, iż zdecydowaliście się Państwo wybrać właśnie nasz produkt z bogatej oferty dostępnych na rynku wanien z hydromasażem. Jesteśmy przekonani, że będziecie Państwo zadowoleni z dokonanego wyboru, a regularne korzystanie z masażu wodnego pozwoli Państwu zachować dobrą kondycję fizyczną, piękną sylwetkę oraz zdrowy wygląd. Dobroczynny wpływ kąpieli i masażu wodnego jest powszechnie znany. Korzystanie z hydromasażu pozytywnie wpływa na wygląd naszej skóry poprzez lepsze dotlenienie komórek całego ciała. Dzięki swym oczyszczającym, ochronnym i regenerującym walorom wpływa opóźniająco na proces starzenia skóry oraz zwalcza powstawanie cellulitis. Jest to również naturalna metoda zwalczania stresu, bezsenności, kłopotów z krążeniem, łagodzenia bólu mięśni i stawów. Masaż wodny może być także wykorzystywany w leczeniu poważniejszych schorzeń, takich jak choroby skóry, zaburzenia neurologiczne, jednak dopiero po konsultacji z lekarzem. Łatwość użytkowania i ciekawe wzornictwo stanowią wspaniałe połączenie przyjemności i piękna. Życzymy Państwu przyjemnego i bezawaryjnego korzystania z naszego produktu! 2. Korzystanie z hydromasażu Przed kąpielą z hydromasażem dobrze jest wziąć prysznic, aby usunąć cząstki mydła, brudu i naskórka. Do hydromasażu można stosować wodę o rozmaitej temperaturze w zależności od efektów masażu, jakie chcemy uzyskać: Kąpiel w wodzie zimnej o temperaturze do 30 C ma działanie pobudzające przemianę materii i krążenia, orzeźwiające oraz przeciwbólowe. Czas masażu: do 15 minut. Kąpiel w wodzie o temperaturze obojętnej, tj C, działa uspokajająco, rozluźniająco, zmniejsza napięcie mięśni. Czas masażu: do 20 minut. Kąpiele w temperaturze C mają działanie rozkurczowe, nasenne, poprawiają pracę układu krążenia. Czas masażu: do 15 minut. Bardzo ciepłe kąpiele, tj. w temperaturze powyżej 39 C, można stosować jedynie pod kontrolą lekarza. Osoby z różnymi dolegliwościami, jak np. ostre infekcje, zakrzepy, niewydolność nerek, choroby serca, cukrzyca powinny korzystać z hydromasażu po konsultacji z lekarzem, co pozwoli na zastosowanie odpowiedniej terapii. Zalecamy konsultację lekarską również kobietom w ciąży. Dla dzieci hydromasaż jest wyczerpujący, dlatego nie należy pozostawiać ich w takiej kąpieli bez opieki. 3
4 300mm SYSTEMY HYDROMASAŻU 3. Montaż wanny z hydromasażem 3.1. Transport Przewożenie wanny powinno odbywać się w oryginalnym opakowaniu producenta! W czasie przenoszenia wanny w żadnym wypadku nie należy chwytać za elementy systemów masażu. Nie ponosimy odpowiedzialności za przecieki powstałe w wyniku nieprzestrzegania powyższej zasady! 3.2. Przygotowanie miejsca montażu Odpowiednio przygotowane miejsce montażu powinno posiadać: wypoziomowane podłoże doprowadzone zasilanie o napięciu 230V zabezpieczone wyłącznikiem różnicowo-prądowy o prądzie In=30mA (np. B 16/0,03A) wentylację zapewniającą swobodny dopływ powietrza do urządzeń i elementów wyposażenia instalację wodno-kanalizacyjną 3.3. MONTAŻ WŁAŚCIWY Należy: wypoziomować wannę umieścić wannę ok. 2 mm od ścian w celu odizolowania drgań, a powstałą szczelinę wypełnić silikonem sanitarnym lub taśmą uszczelniającą 3.4. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Instalację elektryczną należy wykonać zgodnie z PN-91/E-05009/701. Prace instalacyjne i pomiarowe muszą być wykonane przez pracowników posiadających aktualne uprawnienia elektryczne. Należy w tym celu zastosować miedziany przewód zasilający 3x2,5 mm². W sieci zasilającej należy wykonać pomiary skuteczności ochrony przeciwporażeniowej. Rozdzielnicę zasilającą należy wyposażyć w wyłącznik różnicowo-prądowy o prądzie In=30mA, np. B 16/0,03A. Na stelażu wanny zamontowany jest zacisk wyrównawczy oznaczony, do którego należy podłączyć przewód wyrównawczy. Fakt podłączenia wanny do sieci elektrycznej musi być odnotowany w karcie gwarancyjnej wraz z podpisem i pieczęcią osoby uprawnionej, co warunkuje ważność gwarancji. 400mm Przewód zasilający 2 3x2,5 mm L=2500 mm 4
5 3.5. Podłączenie hydrauliczne Napełnianie wanny odbywa się standardowo poprzez baterię zamontowaną w ścianie tuż przy wannie lub bezpośrednio na jej brzegu, odpowiednią do danego typu wanny. Rurę odpływową należy zamontować w sposób zapewniający szczelność połączenia tak, aby woda nie dostawała się w pobliże elementów elektrycznych systemu. Spust wanny wyposażony jest w przyłącze kanalizacyjne Ø50 mm sprawdzenie instalacji Wszystkie wanny są dokładnie sprawdzane pod względem funkcjonowania i bezpieczeństwa (znak B ). Przed montażem należy jednak dokładnie sprawdzić, czy wanna nie została uszkodzona podczas transportu. Po skończonych pracach instalacyjnych (jeszcze przed montażem obudowy) należy bezwzględnie sprawdzić prawidłowość działania wszystkich urządzeń systemu poprzez: napełnienie wanny wodą (1), włączenie dopływu prądu elektrycznego (2), włączenie i sprawdzenie systemu masażu zgodnie z instrukcją (3), sprawdzenie szczelności rur i podłączeń (4), pozostawienie włączonego systemu przez 10 minut (5), a następnie jego wyłączenie (6) i sprawdzenie szczelności odpływu poprzez opróżnienie wanny (7). Ewentualne reklamacje należy zgłaszać niezwłocznie po ich stwierdzeniu. 5
6 SYSTEMY HYDROMASAŻU 4. Funkcje i wyposażenie systemów hydromasażu COMFORT FUNKCJE I WYPOSAŻENIE powietrzny (AIC4) wodny (AQC4) mieszany (MXC4) Sterowanie elektroniczne Pilot Wyświetlacz LED System diod Dysze wodne - boki wanny Dysze wodne - plecy Dysze wodne - stopy Dysze powietrzne - dno wanny Dysze powietrzne - plecy 6-2 Dysze powietrzne - stopy Pompa wodna IPX z reg. obr. 700 W lub 1000 W* - Pompa powietrzna 700 W - Podgrzewanie powietrza - Ozonowanie - Oświetlenie podwodne 20 W Amortyzatory antywibracyjne pod pompy Elastyczne podkładki pod nogi stelaża Czujnik opróżnienia wanny - Regulacja natężenia masażu powietrznego - Masaż strefowy (powietrzny) - Efekt fali z dysz powietrznych - 6
7 FUNKCJE I WYPOSAŻENIE c.d (AIC4) (AQC4) (MXC4) Efekt fali z dysz wodnych - Masaż pulsacyjny (wodny) - Napowietrzanie systemu wodnego - Turbo - napow. syst. wodnego z pompy powietrza - - Regulacja mocy pompy wodnej - Ssak w odpływie - Sygnalizacja aktywności zadanej funkcji Programowanie czasu masażu Zaprogramowany czas masażu (fabrycz. 20 min) Prezentacja czasu do końca masażu Sygnalizacja optymalnego poziomu wody Zabezpieczenie przed pracą systemu na sucho Informacja o stanie procesu osuszania - Automat. oszuszanie dysz i prewodów powietrz. - - Automat. osuszanie dysz i przewodów pow. i wod. - - Termometr - odczyt temperatury wody Chromoterapia Dezynfekcja Przepływowy podgrzewacz wody 1600 W Napełnianie wanny przez dysze - Aromaterapia - dostępny w standardzie - opcja za dopłatą - - niedostępny * - moc pompy zależy od wielkości wanny 7
8 SYSTEMY HYDROMASAŻU 4.1. Panel sterujący i pilot wyświetlanie czasu i temperatury 4a 4b 2 8 5b c 5a Masaż powietrzny O Efekt fali z dysz powietrznych pierwsze przyciśniecie uruchamia efekt fali, drugie przyciśnięcie wyłącza efekt fali, moc pompy ustali się na bieżącym poziomie Masaż strefowy powietrzny pierwsze krótkie przyciśniecie przycisku uruchamia masaż strefy 1 drugie krótkie przyciśnięcie przycisku uruchamia masaż strefy 2 trzecie krótkie przyciśnięcie przycisku uruchamia masaż strefy Kolejność uruchamiania stref etc 4 Regulacja natężenia masażu powietrznego - (panel sterujący) (płynna / skokowa) 4a 4b Regulacja natężenia masażu powietrznego - (pilot) 8
9 5 Masaż wodny (pulsacyjny) - (panel sterujący) krótkie przyciśniecie włącza masaż wodny długie przyciśnięcie włącza masaż pulsacyjny 5a 5b 5c Masaż wodny - (pilot) Regulacja natężenia masażu wodnego - (pilot) 6 Efekt fali z dysz wodnych 7 Turbo - dopowietrzenie systemu wodnego z pompy powietrza 8 Oświetlenie podwodne Wyświetlacz w czasie kąpieli na wyświetlaczu pojawiają się na przemiennie temperatura wody i czas pozostały do końca kąpieli Funkcje przycisków nr 5, nr 6 i nr 7 przy masażu powietrznym AIC4 są nieaktywne Funkcje przycisków nr 1, nr 2, nr 3, nr 4 i nr 7 przy masażu wodnym AQC4 są nieaktywne 5. użytkowanie systemu comfort 5.1. Włączenie systemu a). Po włączeniu wanny do sieci, przy pustej wannie na wyświetlaczu świeci się jedynie kropka. Z chwilą, gdy poziom wody napełniającej wannę osiągnie poziom dolnego czujnika na wyświetlaczu pojawi się znak na przemian z cyframi wskazującymi aktualną temperaturę wody. Pojawienie się na wyświetlaczu znaków oznacza, że poziom wody osiągnął poziom górnego czujnika i wanna gotowa jest do załączenia funkcji masażu. UWAGA: System jest wyposażony w elektroniczny czujnk poziomu wody, który nie pozwala na uruchomienie systemu, jeżeli wanna nie jest napełniona wodą do zadanego, minimalnego poziomu! b). Po napełnieniu wanny masaż można rozpocząć wciskając odpowiednio:przycisk nr 1 O 3, który uruchamia standardowy masaż powietrzny lub przycisk nr 5, uruchamiający standardowy masaż wodny. 9
10 SYSTEMY HYDROMASAŻU 5.2. Wyłączenie systemu a). Wyłączenie systemu następuje automatycznie po upływie zaprogramowanego fabrycznie czasu masażu wynoszącego 20 minut lub po upływie czasu masażu zaprogramowanego indywidualnie przez użytkownika. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat. UWAGA: W przypadku, gdy system nie został wyłączony automatycznie (patrz pkt 5.2.), przed wypuszczeniem wody z wanny należy bezwzględnie wyłączyć system przyciskiem nr 5! b). System można wyłączyć także w dowolnej chwili trwania masażu poprzez przyciśnięcie przycisku nr 1 O 3 lub przycisku nr 5. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat na przemian z cyframi wskazującymi aktualną temperaturę (wanna gotowa jest do ponownego załączenia fukcji masażu) Osuszanie dysz, przewodów wodnych i powietrznych 1. Po zakończeniu masażu i spuszczeniu wody z wanny system rozpoczyna odliczanie dwóch minut do automatycznego włączenia osuszania dysz, przewodów wodnych i powietrznych. 2. W czasie oczekiwania na suszenie na wyświetlaczu pojawiają się kolejne sekundy pozostałe do rozpoczęcia osuszania. Dzięki temu użytkownik wie, że system jest właśnie w tej fazie pracy. Sekundy pierwszej minuty (od 60 do 0) wyświetlane są z kropką. Sekundy drugiej minuty wyświetlane są bez kropki. 3. Oczekiwanie to można przerwać dostarczając do wanny minimalną ilość wody, która zaleje zamontowany w systemie czujnik poziomu wody. 4. Ponowne spuszczenie wody z wanny spowoduje rozpoczęcie odliczania od początku. Dzięki temu, jeżeli użytkownik będzie brał w wannie prysznic, to po dwóch minutach od jego zakończenia włączy się osuszanie dysz i przewodów. 5. Podczas procesu osuszania na wyświetlaczu pojawi się symbol. 6. Osuszanie można przerwać wciskając przycisk nr 1. O 3 7. Po zakończeniu osuszania na wyświetlaczu pojawi się kropka. (wanna sucha, system gotowy do ponownego napełnienia i użytkowania). 6. Opcje Przepływowy podgrzewacz wody Opcja załączana wraz z włączeniem masażu wodnego na panelu sterującym dezynfekcja Półałtomatyczna dezynfekcja wykonywana jest w wannie napełnionej wodą. Polega ona na dozowaniu płynu dezynfekującego do wodu i uruchomieniu systemu wodnego oraz powietrznego, a następnie na opróżnieniu wanny i przepłukaniu systemu czystą wodą. 10
11 Aromaterapia Olejki eteryczne dodane do kąpieli sprawiają, że kąpiel staje się przyjemniejsza: odręża, pobudza, wzamacnia. Temperatura kąpieli powinna wahać się w granicach stopni C, zaś sama kąpiel aromatyczna nie powinna przekraczać 20 minut. Polecamy jeden z 3 zapachów: relaksujący orzeźwiający zmysłowy Chromoterapia Chromoterapia realizowana jest przez 2 punkty świetlne z diodami LED pozwalającymi na wybór kolorów: czerwonego, pomarańczowego, żółtego, zielonego, niebieskiego, indygo, fioletowego i białego. Dodatkowo urządzenie ma możliwość wyboru jednego z dwóch programów automatycznych: rotacyjnego, czyli automatycznej zmiany kolorów co 5 sekund, energetyzującego - częstotliwość i czas zmiany kolorów zostały tak dobrane by regenerować i wzmacniać organizm, łagodzić objawy chorób i pozwalać skutecznie naładować życiowe akumulatory. 7. schemat elektryczny systemu comfort Schemat przedstawiono na przykładzie systemu MXC4 ZASILANIE 230V 50HZ PE N L TRANSFORMATOR TOROIDALNY CZUJNIK TEMPERATURY ZACISK OCHRONNY POMPA POWIETRZA LAMPA OZONOWA GRZAŁKA (OPCJA) ZAWORY POWIETRZA Zp1-Zp3 ZAWORY TURBO Zw1-Zw2 RF LAMPA HALOGENOWA PODGRZEWACZ WODY (OPCJA) POMPA WODNA PANEL STERUJĄCY CZUJNIK POZIOMU WODY CZUJNIK OSUSZANIA WANNY 11
12 SYSTEMY HYDROMASAŻU 8. Konserwacja DEZYNFEKCJA Okresowo, co najmniej raz w miesiącu należy przeprowadzić dezynfekcję systemu. W tym celu należy: napełnić wannę wodą, ok 3 cm ponad poziom dysz (1), dodać do wody odpowiedni środek dezynfekujący (dostępny w wiodących sklepach i hurtowniach branży sanitarnej) (2), włączyć system na ok 5 min (3), opróżnić wannę (4), napełnić ją ponownie czystą wodą (5), włączyć system hydromasażu na kolejne 2 min (6), opróżnić wannę (7). CZYSZCZENIE WANNY Po każdorazowym użyciu wanna musi zostać wyczyszczona przy użyciu wody, miękkich ściereczek i delikatnych środków czyszczących, tak aby uniknąć zarysowania powierzchni wanny. Środki czyszczące w proszku mogą zarysować powierzchnię! Nie należy stosować środków na bazie alkoholu i amoniaku, zawierających kwas mrówkowy i formaldehyd, gdyż mogą one spowodować trwałe zniszczenie powierzchni wanny. Aby usunąć osad wapniowy wystarczy przetrzeć powierzchnię miękką ściereczką nasączoną rozgrzanym octem. Następnie spłukać dużą ilością wody. Unikać pozostawiania zapalonych papierosów lub innych źródeł emitujących ciepło na lub w pobliżu wanny. NAPRAWA USZKODZEŃ POWIERZCHNI WANNY 1. Nieznaczne zarysowania Zastosuj środek polerujący, używając miękkiej szmatki. 2. Głębsze zarysowania Użyj wraz z wodą papieru ściernego od nr 600 do Następnie zastosuj środek polerujący, aby przywrócić połysk. 3. Większe uszkodzenia Większe uszkodzenia mogą być naprawione wyłącznie przez specjalistę poprzez użycie specjalnego zestawu naprawczego, składającego się z żywicy i katalizatora. 12
13 9. samodzielne rozwiązywanie problemów hydromasażu OPIS FUNKCJI / USTERKA Wszystkie funkcje są niedostępne, informacja na panelu niewłaściwa CZYNNOŚCI USPRAWNIAJĄCE 1. Sprawdź, czy włączone jest zasilanie 230V, 2. Odetnij dopływ prądu do wanny na ok. 30 sekund, włącz wannę ponownie (zresetowanie wanny), 3. Skontaktuj się z serwisem 1. Skompletuj dyszę zgodnie z rysunkiem 2. Wkręć dysze w dno wanny wykręciła się dysza z wanny podczas pracy hydromasażu tworzy się piana Używaj do kąpieli środków wyłącznie niskopieniących, wypłucz wannę po dezynfekcji nie działa dezynfekcja lub nie podawany jest płyn dezynfekcyjny 1. Odetnij dopływ prądu do wanny i włącz ponownie (zresetowanie wanny) 2. Sprawdź poziom płynu dezynfekcyjnego nie działa oświetlenie 1. Sprawdź żarówkę halogenową 2. Wymień żarówkę w razie potrzeby 13
14 SYSTEMY HYDROMASAŻU 10. warunki gwarancji Przedstawiamy Państwu poniżej warunki gwarancji jakiej udzielamy na zakupiony przez Państwa wyrób: 1. Okres gwarancji na niezmienność barwy akrylu oraz inne wady powierzchni akrylu wynosi 84 miesiące. Na pozostałe elementy okres gwarancji wynosi 24 miesiące. 2. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje obszar Rzeczypospolitej Polskiej. 3. Okres gwarancji rozpoczyna się z chwilą dokonania zakupu wyrobu. Karta gwarancyjna musi zostać potwierdzona przez sprzedawcę w dniu zakupu (podpis, pieczęć sklepu, data sprzedaży), w przeciwnym przypadku jest ona nieważna. 4. Gwarancja nie obejmuje: a). wyrobów używanych, ekspozycyjnych, (widocznie naruszonych). b). uszkodzeń mechanicznych i termicznych wyrobów (otarcia, wygięcia, pęknięcia, zarysowania itp.) powstałych na skutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem. c). części ulegających naturalnemu zużyciu podczas użytkowania (w szczególności elementy jezdne produktów, uszczelki itp.) d). czynności związanych z konserwacją, czyszczeniem i regulacją produktu opisanych w instrukcji obsługi e). wad i uszkodzeń spowodowanych: montażem niezgodnym z instrukcją montażu i użytkowania załączoną przez producenta do wyrobu dokonaniem samodzielnych napraw i przeróbek wytrącaniem się osadów z użytkowanej wody (wymagane jest stosowanie odpowiednich filtrów i zmiękczaczy) nieodpowiednią pielęgnacją wyrobów np. stosowaniem do czyszczenia niewłaściwych środków chemicznych niewłaściwą eksploatacją wyrobu tj. niezgodną z instrukcją użytkowania i przeznaczeniem produktu. 5. W przypadku stwierdzenia wady należy zaprzestać użytkowania wyrobu w celu uniknięcia powstania większych szkód. 6. Towar będący przedmiotem reklamacji należy udostępnić do dyspozycji serwisu Sanplast SA. Nieudostępnienie towaru będącego przedmiotem reklamacji upoważnia firmę Sanplast SA do odmowy uznania reklamacji. 7. W każdym przypadku wyrób udostępniony do naprawy musi być czysty i zgodny z podstawowymi wymaganiami higienicznymi. 8. W przypadku zasadnego zgłoszenia reklamacji firma Sanplast SA zobowiązuje się do: a). dokonania naprawy w możliwie najkrótszym, uzgodnionym z kilentem terminie. b). jeżeli do ustalenia zasadności reklamacji potrzebna jest wizyta serwisu termin naprawy liczy się od dnia dokonania oględzin produktu, przy czym termin dokonania oględzin nie może być dłuższy niż 14 dni, w przypadku potrzeby sprowadzenia części z zagranicy termin zakończenia reklamacji może ulec wydłużeniu. c). wymiany towaru na wolny od wad, jeżeli naprawa jest niemożliwa lub wymaga nadmiernych kosztów. 9. Producent w żadnym przypadku nie ponosi kosztów demontażu lub uszkodzenia elementów utrudniających dostęp do wyrobu (np. glazury, czy innych materiałów zastosowanych do obudowy wyrobu). Montaż utrudniający dostęp do produktu jest niezgodny z instrukcją montażu. 10. Ingerencja lub dokonanie zmian konstrukcyjnych wyrobu przez osoby nieupoważnione przez producenta powodują wygaśnięcie gwarancji. 11. Gwarancja nie obejmuje przypadków, gdy w umowie zakupu lub innej umowie związanej z wyrobem, sprzedawca zobowiązał się wobec nabywcy do świadczeń wykraczających poza ustalenia niniejszych warunków oraz regulacje przepisów prawnych obowiązujących w tym zakresie. 12. Reklamacje wyrobów produkowanych przez producenta należy zgłaszać pisemnie bezpośrednio u sprzedawcy towaru. 13. Roszczenia gwarancyjne można zgłaszać tylko za okazaniem prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. W przypadku braku karty gwarancyjnej reklamacja klienta nie będzie uwzględniona. 14. W przypadku zgubienia karty gwarancyjnej producent nie wystawia duplikatu. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową przewidzianych w odrębnych przepisach. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w zakresie charakterystyki technicznej oraz kolorystyki opisywanych elementów. 14
15 ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAWY Lp. Data zgłoszenia Data naprawy Opis wykonanych czynności oraz wymienionych części Nazwisko montera Podpis pieczątka Karta gwarancyjna nr... Wanna typ... Nr kat. produktu... Data sprzedaży... Karta gwarancyjna nr... Wanna typ... Nr kat. produktu... Data sprzedaży... Karta gwarancyjna nr... Wanna typ... Nr kat. produktu... Data sprzedaży... Karta gwarancyjna nr... Wanna typ... Nr kat. produktu... Data sprzedaży... ODCINEK A ODCINEK B ODCINEK C ODCINEK D 15
16 KARTA GWARANCYJNA Nr... Ważna wyłącznie z dowodem zakupu WANNA Z HYDROMASAŻEM... (symbol wyrobu) PRODUCENT: Sanplast SA Wymysłowice Strzelno tel. (0-52) , fax (0-52) , poczta@sanplast.pl NUMERY plomb: Pompa wodna:... Pompa powietrzna:... Pieczątka KJ: SPRZEDAJĄCY: Nr rachunku:... Podpis i pieczątka sklepu Data sprzedaży:... KLIENT: Nazwisko i Imię:... Adres:... Akceptuję warunki gwarancji:... Podpis Klienta PODŁĄCZENIE WANNY DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ: Podpis i pieczątka osoby uprawnionej: Data podłączenia: A-PL-632, Druk 01/2011 Sanplast Spółka Akcyjna, Wymysłowice 1, Strzelno; tel , fax i n f o l i n i a : ; p o c z t s a n p l a s t. p l, w w w. s a n p l a s t. p l
WWL(P)/CO 85x160 COMFORT ( 01) ( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI WANNY WIELOFUNKCYJNEJ
WWL(P)/CO 85x160 COMFORT ( 01) 2000000011159( 94) PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI WANNY WIELOFUNKCYJNEJ SYSTEMY HYDROMASAŻU SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 3 2. KORZYSTANIE Z HYDROMASAŻU... 3 3. MONTAŻ KABIN Z
COMFORT. INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: Ef02 MODEL: AIC4, AQc4, MXc4
COMFORT PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: Ef02 MODEL: AIC4, AQc4, MXc4 SYSTEMY HYDROMASAŻU 1. wstęp... 3 2. Korzystanie z hydromasażu... 3 3. Montaż wanny z hydromasażem... 4 3.1.
EKO PLUS INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EM01 MODEL: HW-E, HM-E I TYP: PM01 MODEL: HW, HM
EKO PLUS PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EM01 MODEL: HWE, HME I TYP: PM01 MODEL: HW, HM SYSTEMY HYDROMASAŻU 2 EKO PLUS 1. Korzystanie z hydromasażu... 4 2. Montaż wanny z hydromasażem...
BASIC INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EG01.02 MODEL: HWEB, HMEB
BASIC INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EG01.02 MODEL: HWEB, HMEB SYSTEMY HYDROMASAŻU 2 BASIC SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 4 2. KORZYSTANIE Z HYDROMASAŻU... 4 3. MONTAŻ WANNY Z HYDROMASAŻEM...
FREE LINE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EN03 MODEL: AIR, AQUA, MIX
FREE LINE PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EN03 MODEL: AIR, AQUA, MIX SYSTEMY HYDROMASAŻU SPIS TREŚCI 1. WSTĘP.........................................................................
CLASSIC 2 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EM01 MODEL: AIR, AQUA, MIX
CLASSIC 2 PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EM01 MODEL: AIR, AQUA, MIX SYSTEMY HYDROMASAŻU SPIS TREŚCI 1. WSTĘP.........................................................................
CLASSIC INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EM01 MODEL: AIR, AQUA, MIX
CLASSIC PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EM01 MODEL: AIR, AQUA, MIX SYSTEMY HYDROMASAŻU SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 3 2. KORZYSTANIE Z HYDROMASAŻU... 3 3. MONTAŻ WANNY Z HYDROMASAŻEM...
FREE LINE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EN03 MODEL: AIR, AQUA, MIX
FREE LINE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EN03 MODEL: AIR, AQUA, MIX SYSTEMY HYDROMASAŻU SPIS TREŚCI 1. WSTĘP...3 2. KORZYSTANIE Z HYDROMASAŻU...3 3. MONTAŻ WANNY Z HYDROMASAŻEM...4
PP/SPACE 150 PPo/SPACE 150 SPACE LINE ( 01) ( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANELI PRYSZNICOWYCH
PP/SPACE 150 PPo/SPACE 150 SPACE LINE ( 01) 2000000164422( 94) PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANELI PRYSZNICOWYCH PANELE PRYSZNICOWE SPACE LINE 1 2 3 4 5 6 M4x25 7 8 9 10 11 PP/SPACE 150 PPo/SPACE 150
Stwórz swoją prywatną oazę Spa - - systemy hydromasażu i chromoterapia
Stwórz swoją prywatną oazę Spa - - systemy hydromasażu i chromoterapia Szybkie tempo życia sprawia, że w efektywny sposób chcemy się zrelaksować, odpocząć i zrobić coś dobrego nie tylko dla ciała, ale
GWARANCJA STELAŻE PODTYNKOWE. kerra, gwarancja stelaz 3.indd :39
GWARANCJA STELAŻE PODTYNKOWE www.kerra.pl kerra, gwarancja stelaz 3.indd 1 14-03-13 14:39 WYPEŁNIA SPRZEDAWCA: NAZWA WYROBU MODEL DATA SPRZEDAŻY PIECZĘĆ FIRMOWA PUNKTU SPRZEDAŻY CZYTELNY PODPIS PIECZĘĆ
PP/FREE-M-170x36-N. PP/FREE-T-150x18-U. PP/FREE-T-200x18-U FREE LINE ( 01) ( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANELI PRYSZNICOWYCH
PP/FREE-T-50x-U PP/FREE-M-70x36-N PP/FREE-T-00x-U FREE LINE ( 0) 000000090( 94) PL INSTRUKCJ MONTŻU I OBSŁUGI PNELI PRYSZNICOWYCH PNELE PRYSZNICOWE FREE LINE 3 4 5 6 7 4x40 /'' 9 0 3 4 5 6 PP/FREE-T-50x-U
PP/FREE-T-150x18-U PP/FREE-T-200x18-U. PP/FREE-T-160x36-N PP/FREE-T-200x36-N FREE LINE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANELI PRYSZNICOWYCH
PP/FREE-T-50x-U PP/FREE-T-00x-U PP/FREE-T-60x36-N PP/FREE-T-00x36-N FREE LINE PL INSTRUKCJ MONTŻU I OBSŁUGI PNELI PRYSZNICOWYCH PNELE PRYSZNICOWE FREE LINE 3 4 5 6 7 4x40 /'' 9 0 3 4 5 6 PP/FREE-T-50x-U
L L
VALENCE KDJ v0 7 8. 9 9 7 L 0 L 6 5 6. 5 6. 8 9. 9 8 7 0 Nr Nr No. No... Oznaczenie Mark ezeichnung обозначение. Sztuk Pcs. Stück штук 5. 6. 6. 6. 6. SW,0 SW,5 SW,0 7. 8 8. M5 Typ A DIN 90 8 9. 0 5x0 DIN
= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =
MODO I SW 7 0 9 8 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.. SW,; SW.... 7. 8. 9. 0.. M Typ A DIN 90 x0 DIN 798,x DIN 798 Mx DIN 799 Mx0 DIN 799 M DIN 9. + + SW,.. + + SW. SW,
= = =
MODO 7 0 0 = 9 = = 7 9 0 9 = 9 7 = = Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK...... 7.. 9 9. 0. M Typ A DIN 90. M Typ A DIN 90. x0 DIN 79 9.,x DIN 79. Mx0 DIN 79. Mx DIN 799. Mx0
Carena PND 0 7 8 9 5 4 4 6 5 6. 6. Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... 4. 5. 6 4 6.,5x5 DIN 798 4 7. SW.5, SW4, SW.5 8. M4x0 DIN 799 9. 0. 4. 5x40 DIN 798 4. SW 4 SW,5
BASIC INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EM01 MODEL: HWBC, HMBC
BASIC PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SYSTEMY HYDROMASAŻU TYP: EM01 MODEL: HWBC, HMBC SYSTEMY HYDROMASAŻU SPIS TREŚCI 1. WSTĘP......................................................................... 3
Carena KDJ 5 5 0 9 0 7 7 7 9. 7 9. 5 9 0 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.... 5.. SW.5, SW, SW.5 7.. 500 mm 9. 9. 9. 0..,5x5 DIN 79. Mx0 DIN 799.. 5. 5. 5x0 DIN 79 5 7..
CLASSIC INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANELI PRYSZNICOWYCH PP/CL-M-105 PP/CL-T-105 PP/CL-M-140 PP/CL-T-140. PPzs/CL-M-G-185 PPzs/CL-T-G-185
PP/L-M-105 PP/L-T-105 PP/L-M-140 PP/L-T-140 PPzs/L-M-G-15 PPzs/L-T-G-15 LASSI ( 01) 200000001119( 94) PL INSTRUKJA MONTAŻU I OSŁUGI PANELI PRYSZNIOWYH PANELE PRYSZNIOWE LASSI 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13
RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,
Indos A RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, 62-020 Swarzędz, Polska tel. +48 61 835 75 10, fax +48 61 835 75 17, e-mail: office@radaway.pl, www.radaway.pl A / WARUNKI GWARANCJI 1. Dziękujemy
Drogi Kliencie! CE: our:asan
Drogi Kliencie! Dziękujemy za v,,ybór naszej kabiny prysznicowej. Przed przystąpieniem do korzystania z produktu, prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją oraz v,,ykonanie montażu zgodnie z zawartymi
Giaros C Giaros D. Instrukcja montażu. Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці. v05
Giaros C Giaros D Instrukcja montażu Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці v05 x8 0 M0 x5 4 5 x 8 7 9 7mm 0mm SW 4,0 9 ... 8 7.4.5. 9 x5 4. 0mm 0-mm x 5.
EOS PND 8 9 0 3 4 5 6 8 7 3 5 6 4. 4. Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.. 3. 4. 5. 6. M5 Typ A DIN 90 4 4 SW,5 7. 5x40 DIN 798 4 8. M4x6 A 799 9 9. 3 0. SW. SW,5 SW. SW4
Number of items STÜCK SZTUK. Mark Bezeichnung Oznaczenie. Nr No. Nr. 3,5x9,5 DIN
Premium Plus S 7. 8. 5 4 2 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK. 2.. 4. 5..,5x9,5 DIN 798 7. 7.2 7. 7.2 8. 8.2 8. 8.2 2 x y x y A A 000 200 400 00 800 x ~97 ~7 ~7 ~57 ~77 B
Indeks: v02
VESTA DWD VESTA DWD+S Indeks: 0-000000v0 DWD 7 5 5 5 0. 7 0. 7 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... SW. 5.. 7... 5x0 DIN 7 0. 0..... 5..,5x,5 DIN 7 7.,5x5 DIN 7.. 0., ~0mm.
EOS DWJ. Model uniwersalny, można zamontować jako wersję lewą lub prawą. EOS DWJ DWJ DWJ
970 950 Model uniwersalny, można zamontować jako wersję lewą lub prawą. EOS DWJ EOS A B C DWJ 700 90-70 DWJ 000 990-00 585 885 590 DWJ 800 790-80 85 90 DWJ 900 890-90 785 790 890 A B C RADAWAY Sp. z o.
Instrukcja hydromasażu Joy
Instrukcja hydromasażu Joy Joy Air 1 2 3 Podstawowe elementy systemu: Dmuchawa z podgrzewaczem SIREM 800 / 1000 W System Chromoterapii RGB Power LED - 15 W Maksymalny pobór mocy: 1015 W 1. Włączanie, wyłączanie
KP4/ATX-S KP4/ATX-S + BPza RUS CZ RO HU SK
KP/ATX-S KP/ATX-S + BPza PL D GB RUS CZ RO HU SK KP/ATX-S 5 7 9 KP/ATX-S, KP/ATX-S+BPza 0 x0 mm,5x,5x9 Mx M A B C D E F G H J K L M N O P R S T U KP/ATX-0-S KP/ATX-90-S D C B A E F G H K J L M O N P R
Płyta prysznicowa z kratką odpływową
Instrukcja montażu Assembly instruction Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці Płyta prysznicowa z kratką odpływową v0 1 φ50 φ40 φ50 φ40 Nr No. Nr No Mark
Odpływ liniowy z regulacją
Instrukcja montażu Assembly instruction Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці Odpływ liniowy z regulacją Indeks: 011-20000700v03 1 5 2 3 2 Nr No. Nr No
Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці
Instrukcja montażu Assembly instruction Montageanleitung Инструкция по установке Інструкція по установці Almatea P Fuenta P Indeks: 011-0001100v0 10 16 4 7 6 1 14.1 1 14.1 L 1 1 0 9 1 17.1 16 10 7 4 6
DOROS COMPACT. Doros D Compact. Doros PT Compact. Doros F Compact
DOROS COMPACT Doros A Compact Doros C Compact Doros D Compact Doros F Compact Doros PT Compact PL GB D SK CZ RUS UA Instrukcja montażu Assembly instruc on Montageanleitung Návod na inštaláciu Pokyny k
Premium Plus DWJ. Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці
Instrukcja montażu Assembly instruction Montageanleitung Инструкция по установке Інструкція по установці Premium Plus DWJ Indeks: 0-00007500v0 . 5 0 8 9 5 7. 4 7 8 9 8 0 8 0. 4 7 5. 8 4 Mark Bezeichnung
Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Eos KDJ. Indeks: v04
Instrukcja montażu Montageanleitung Инструкция по установке Інструкція по установці Eos KDJ Indeks: 0-00008600v04 4 0 7 0 4 4 5 naklejka label Klebezettel наклейка lipdukas 8 9 3 0 4 7 7 6 7 5 8 6 9 naklejka
Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Eos KDD-B. Indeks: v04
Instrukcja montażu Montageanleitung Инструкция по установке Інструкція по установці Eos KDD-B Indeks: 0-000000v04 naklejka label Klebezettel наклейка lipdukas naklejka label Klebezettel наклейка lipdukas
CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna
CALPE Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna Nabywca zobowiązany jest do kontroli stanu powierzchni zewnętrznej baterii w momencie zakupu. Montaż baterii powinien być przeprowadzony
Brodzik podpłytkowy z odpływem liniowym
Instrukcja montażu Assembly instruction Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці Brodzik podpłytkowy z odpływem liniowym Indeks: 011-200007200v01 1 2 φ50 φ40
Korfu A. Korfu C. Korfu E
PL GB D SK CZ RUS UA H RO Instrukcja montażu brodzika z obudową Assembly instruc on for shower tray with panels Montageanleitung der Duschwanne mit Schürze Návod na inštaláciu sprchovej vaničky s čelným
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA KABINY PRYSZNICOWEJ
CCP INTERNATIONAL Sp. z o.o. INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA KABINY PRYSZNICOWEJ MODEL:RDS07 Y9066 VEDUTA GREY Y9067 VEDUTA PEAR Wymiary: 900x900x2010 mm MODEL:RDS07 Y9066A VEDUTA GREY Y9067A VEDUTA PEAR
ZANTOS. Zantos A. Zantos C. Zantos F
ZANTOS Zantos A Zantos C Zantos F PL GB D SK CZ RUS UA H RO Instrukcja montażu - wersja bez nóżkek Assembly instruction - version without legs Montageanleitung - ohne höhenverstellbaren Füßen Návod na
Wanny akrylowe (prostokątne, naroże symetryczne i asymetryczne)
Warunki gwarancji Besco Zadowolenie naszych Klientów jest dla nas najważniejsze. Odpowiednie połączenie doświadczenia naszych specjalistów, nowoczesnych technologii produkcyjnych oraz wykorzystywania wyłącznie
EOS PNW 5 4 5 6 9 8 9 0 2 3 2 3 2 4 7. 7.2 5 7 6. 6. 8. 8.2 Nr No. Nr Mark ezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK. 2. 3. 4. 2 3 4 2 5. 6. 7. 8. 4 9. M5 Typ DIN 902 4 SW2,5 0. 5x40 DIN 798 4.
Premium Plus A/E. Indeks: 011-200000600v04
Premium Plus A/E Indeks: 0-00000600v0 5 5. 6 6. 7 7 7 8 8 9 6 0. 5 6 6 6 9 8 0. 5 6 6 No. Nr Number of items Stück Sztuk.... SW, SW 5. 6. 7. 8. 6 9. 5x0 6 0. 0. 0. 0..... 6 6 5. 8 6.,5x9,5 DIN 798 8 7.,5x5
NOWY STANDARD ( 01) 2000000011199( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANELI PRYSZNICOWYCH
PP/NST-T-150 PP/NST-T-E-150 NOWY STANDARD ( 01) 2000000011199( 94) PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANELI PRYSZNICOWYCH PANELE PRYSZNICOWE NOWY STANDARD 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 M6x20 M6 4x40 PP/NST-T-150,
Sterownik wymiennika gruntowego
Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HP40H. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka HP40H GWARANCJA: 60 miesięcy *po zarejestrowaniu latarki u producenta 6 miesięcy gwarancji dodatkowo. Rejestruj na stronie: http://latarki-fenix.pl/rejestracja-latarki PPHU KOLBA
Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM
Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM 15 15 6.1 Panel konserwacji zaplanowanej...16 6.2 Reset generalny przy pierwszym podłączeniu...17
KARTA GWARANCYJNA. RIHO POLSKA Sp. z o.o. ul. Zgierska 250/252 91-364 Łódź udziela gwarancji na: Nazwa produktu:. Kod produktu:.
KARTA GWARANCYJNA RIHO POLSKA Sp. z o.o. ul. Zgierska 250/252 91-364 Łódź udziela gwarancji na: Nazwa produktu:. Kod produktu:. Numer seryjny: Data produkcji: Data sprzedaży:... Podpis i pieczątka sklepu:...
I Taszarowo Wągrowiec. tel/fax CARRARA. v
I-0177 New New Trendy Sp. z o. z o. o.o. Taszarowo 18 18 62-100 - Wągrowiec serwis@newtrendy.pl tel/fax 67 26 21 266 CARRARA v1.0-1 - 885-890 mm 4 885-890 mm - 2 - 6 1 2 b c 4 1 a 12-3 - 2 3 2 4 4 7 5
KP/FREE LINE 90-HE KP/FREE LINE 100-HE FREE LINE INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINY HYDROMASAŻOWEJ
KP/FREE LINE 90-HE KP/FREE LINE 00-HE FREE LINE PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINY HYDROMASAŻOWEJ FREE LINE SPIS TREŚCI. INFORMACJE OGÓLNE.............................................................
Warunki gwarancji Termet Dla kotłów
Warunki gwarancji Termet Dla kotłów 1. Termet zwany dalej PRODUCENTEM, oferując Państwu swoje wyroby, zapewnia naprawy gwarancyjne na terenie Rzeczypospolitej Polskiej bez względu na miejsce zakupu. Naprawy
POOLTECH Technika Basenowa : : :
6 6 PORTABLE SPA BASIC PORTABLE SPA BASIC System wodny Elektroniczne sterowanie - - dysze na stopy - - - Zegar Program filtracji System filtracji - Przykrycie termoizolacyjne Obudowa z kompozytu System
Instrukcja montażu DRZWI PRYSZNICOWE
Instrukcja montażu DRZWI PRYSZNICOWE Instrukcja montażu DRZWI PRYSZNICOWE Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu, prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją.
Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці
Instrukcja montażu Assembly instruction Montageanleitung Инструкция по установке Інструкція по установці Eos DWS Instrukcja pokazuje montaż kabiny w wariancie lewym Assembling instruction shows installation
KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA
KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny/kod produktu:.... DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE
Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ
PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ KARTA GWARANCYJNA Centrali wentylacyjnej z odzyskiem ciepła AERIS Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną
Rok założenia 199 I M P O R T E X P O R T INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną NAGRZEWNICA elektryczna TYP NXG 6, 9, 15 MARAX Import - Export 31-752 Kraków ul. Makuszyńskiego 24 biuro@xaram.pl
1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"
Produkty MASTER są objęte jednym z trzech typów gwarancji (w zależności od produktu): 1 rok (żółta karta gwarancyjna) 2 lata (niebieska karta gwarancyjna) 1 rok + 1 rok (biała karta gwarancyjna) 1) WARUNKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
CENNIK 2017 WERSJE ORUROWANE SPA
CENNIK 2017 WERSJE ORUROWANE SPA s p a s h e l l b y SPIS TREŚCI Szanowni Państwo, mamy przyjemność przedstawić cennik stacjonarnych, wieloosobowych wanien SPA w wersjach orurowanych. Cennik obowiązuje
CZUJKA POGODOWA DESZCZ-WIATR typ: CDW-03
PRODUCENT ELEKTRONICZNYCH ZABEZPIECZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH, STEROWNIKÓW I CENTRAL MIKROPROCESOROWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJKA POGODOWA DESZCZ-WIATR typ: CDW-03 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA MACIEJ
Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці
Instrukcja montażu Assembly instruction Montageanleitung Инструкция по установке Інструкція по установці Almatea DWJ Torrenta DWJ Essenza DWJ Fuenta DWJ Instrukcja pokazuje montaż kabiny w wariancie lewym
Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik pompy
Firma TMK spj Września ul Szosa Witkowska 105 tel/fax 61 437 97 60 wwwtmkcompl Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik MTS 100 Instrukcja obsługi i instalowania Zastosowanie Sterownik przeznaczony jest
Instrukcja montażu. ŚCIANKA PRYSZNICOWA VELDMAN typu WALK-IN UWAGI DOTYCZĄCE MONTAŻU: KONSERWACJA ORAZ CZYSZCZENIE:
Instrukcja montażu ŚCIANKA PRYSZNICOWA VELDMAN typu WALK-IN Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu, prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją. Zamieszczone
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ PILOT H+R
HEAT SYSTEM KONTROLER GRZAŁKI PIONOWY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA IHPL1712 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H PILOT HR BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 1. Grzałkę można podłączać wyłącznie do gniazda z
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 www.k2electronics.pl Deklaracja
STL MF Instrukcja montażowa
STL MF Instrukcja montażowa Elektroniczny wielofunkcyjny regulator prędkości obrotowej, silników jednofazowych (230V, 50Hz) przystosowanych do regulacji napięciowej. Dane techniczne Napięcie 230V 50Hz
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA H+h PILOT H+R
HEAT SYSTEM KONTROLER GRZAŁKI POZIOMY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA Hh PILOT HR BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 1. Grzałkę można podłączać wyłącznie do gniazda z bolcem uziemiającym.
Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO
KARTA GWARANCYJNA Wymiennika glikolowego Comfofond-L Typ urządzenia:.. PIECZĘĆ SPRZEDAWCY /FIRMY INSTALUJĄCEJ Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI IMIĘ
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA H+h PILOT H+R
HEAT SYSTEM KONTROLER GRZAŁKI POZIOMY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA IHhPL1712 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA Hh PILOT HR BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 1. Grzałkę można podłączać wyłącznie do gniazda z bolcem
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL
instrukcja obsługi ARTYKUŁY: CRS25/40 CRS25/60 MODELE: CRS25/40-180 CRS25/60-180 MODELE: KEL 190140 KEL 190160 Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS 220 240V 50Hz IP44 TF110 C Przyłącza G1 1/2 Długość:
Instrukcja montażu KABINA PRYSZNICOWA
Instrukcja montażu KABINA PRYSZNICOWA Instrukcja montażu KABINA PRYSZNICOWA Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu, prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją.
INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL. MASAŻER KARKU insportline- NECK IS-26
INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL MASAŻER KARKU insportline- NECK IS-26 Proszę uważnie przeczytać instrukcję przed użyciem urządzenia, stosuj zawsze podstawowe środki bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń
MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼
NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel: 85 66-28-490 fax: 85 66-28-409 www.biawar.com.pl MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼ Typ: ME 1500 ME 2000 INSTRUKCJA OBSŁUGI i MONTAŻU Prosimy o uważne
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ PILOT H+R
HEAT SYSTEM KONTROLER GRZAŁKI PIONOWY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H PILOT HR BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 1. Grzałkę można podłączać wyłącznie do gniazda z bolcem uziemiającym.
WARUNKI GWARANCJI na urządzenie produkcji NATEO Sp. z o. o.
WARUNKI GWARANCJI na urządzenie produkcji NATEO Sp. z o. o. Gwarancja na sprawne funkcjonowanie powietrznej pompy ciepła PPC- 2,7/CWU udzielona jest przez Nateo Sp. z o.o. na okres 24 miesięcy liczony
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna. Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL Szanowni Państwo! Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz innowacyjny i zaawansowany technologicznie produkt. Gwarantujemy Państwu
Odpływ liniowy z regulacją
CZ Pokyny k instalaci PL Instrukcja montażu RUS Инструкция по установке GB Assembly instruc on UA Інструкція по установці D Montageanleitung H Szerelési útmutató SK Návod na inštaláciu RO Instruc uni de
HYDROTERAPiA. BTL Polska Sp. z o.o. ul. Leonidasa Warszawa tel , fax
HYDROTERAPiA BTL Polska Sp. z o.o. ul. Leonidasa 49 02-239 Warszawa tel. 22 667 02 76, 22 882 42 51 fax 22 667 95 39 btlnet@btlnet.pl www.btlnet.pl Wszystkie prawa zastrzeżone. Pomimo tego, że dokonaliśmy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HL50. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka HL50 GWARANCJA: 60 miesięcy *po zarejestrowaniu latarki u producenta 6 miesięcy gwarancji dodatkowo. Rejestruj na stronie: http://latarki-fenix.pl/rejestracja-latarki PPHU KOLBA
Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. www.lg.com
Karta gwarancyjna urządzenia klimatyzacyjne Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej www.lg.com ZESTAWIENIE URZĄDZEŃ NAZWA SPRZĘTU:... JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA Pełny symbol jednostki:
System Smart + Instrukcja obsługi Gwarancja
System Smart + Instrukcja obsługi Gwarancja SPIS TREŚCI 1. Informacje ogólne... 3 2. Ostrzeżenia i uwagi... 3 3. Instrukcja konserwacji... 3 4. Podzespoły wanny z hydromasażem... 3 5. Czynności wstępne...
KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD
KARTA GWARANCYJNA SPRZĘT AGD GRATULUJEMY! W Państwa kuchni pojawił się nowoczesny sprzęt AGD FRANKE. To doskonały wybór. Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami, które wyróżnia nowoczesna technologia
INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01
PRODUCENT ELEKTRONICZNYCH ZABEZPIECZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH, STEROWNIKÓW I CENTRAL MIKROPROCESOROWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI Ręczny przycisk oddymiania typu: RPO-01 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA UL.
Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej
PL Termometr 480 na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej 292.480 Opis z tyłu na opakowaniu Zakres pomiarowy podczerwieni (IR): -27 do 428 F (-33 do 220 C) Dokładność:
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Regulator temperatury RTSZ-4.1/A, RTSZ-4.1/B
Regulator temperatury RTSZ-4.1/A, RTSZ-4.1/B Instrukcja obsługi Styczeń 2015 Szkoper Elektronik Strona 1 2015-01-11 1 Parametry techniczne: Rozmiary: 52,5x90x70mm Zużycie energii: < 1,5VA Zasilanie: 230V
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,
INSTRUKCJA MONTAŻU. Emulator Ciśnienia Paliwa. (zmienne ciśnienie)
INSTRUKCJA MONTAŻU Emulator Ciśnienia Paliwa (zmienne ciśnienie) ver. 1.1 2012-10-15 Producent: AC Spółka Akcyjna. 15-182 Białystok, ul. 27 Lipca 64 tel. +48 85 7438117, fax +48 85 653 8649 www.ac.com.pl,
Deszczownia SOCHO AU
Zaprojektowane dla Ciebie Deszczownia SOCHO AU-59-001 instrukcja użytkowania karta gwarancyjna INVENA S.A. 75-213 Koszalin ul. Lniana 2 www.invena.pl infolinia 801 108 072 deszczownia SOCHO AU-59-001 okrągły,
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2 z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji 1. WARUNKI OGÓLNE: Ogólne warunki bezpieczeństwa Zasobniki
KARTA GWARANCYJNA KABINY HYDROMASAŻOWE KABINY PAROWE. kerra, gwarancja - kabiny hydromasazowe-parowe czerwca :57:56
KARTA GWARANCYJNA KABINY HYDROMASAŻOWE KABINY PAROWE 1 9 7 2 www.kerra.pl 14 czerwca 216 1:7:6 1 9 7 2 14 czerwca 216 1:7:6 WYPEŁNIA SPRZEDAWCA: NAZWA WYROBU MODEL DATA SPRZEDAŻY PIECZĘĆ FIRMOWA PUNKTU