Inhalator pneumatyczno-tłokowy
|
|
- Maria Socha
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Inhalator pneumatyczno-tłokowy o kształcie przyjaznym dzieciom Model A1500 (Penguin+) Instrukcja obsługi dystrybucja: Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję i zachowaj ją do wglądu.
2 EMED A1500 jest urządzeniem medycznym, którego przeznaczeniem jest podawanie leku przepisanego lub zaleconego przez lekarza w leczeniu dolegliwości oddechowych. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji użytkownika i konserwacji w celu zapewnienia właściwego funkcjonowania i przedłużenia żywotności urządzenia. Uwaga: Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów EMED. Dziękujemy za zakup tego urządzenia, które zostało skonstruowane i wykonane w sposób profesjonalny, zgodnie z obowiązującymi dyrektywami CE. Należy uważnie przeczytać i zachować tę instrukcję obsługi w celu uniknięcia zagrożenia lub niebezpieczeństwa spowodowane niewłaściwym użyciem.
3 Opis akcesoriów znajdujących się w zestawie Rys. 1 Końcówka do nosa Rys. 2 Ustnik Rys. 3 Maska dla dorosłych Rys. 4 Maska dla dziecka Rys. 5 Pojemnik na lek - pokrywka Rys. 6 Pojemnik na lek - dolna część Rys. 7 Pojemnik na lek - wlot powietrza Rys. 8 Rozpylacz Rys. 9 Przewód powietrza Rys.10 Zapasowy filtr powietrza
4 Ostrzeżenia przed użyciem Urządzenie to może być obsługiwane przez osobę w wieku 16 lat lub starszą z ukończonymi minimum 8 latami edukacji. Pojemnik na lek i akcesoria nie są sterylne. Przed użyciem zapoznaj się z rozdziałem Mycie i dezynfekcja. Pojemnik na lek i akcesoria mogą być wykorzystywane wielokrotnie po odpowiednim oczyszczeniu po każdym użyciu. Zaleca się, aby każdy pacjent używał osobnego zestawu nebulizatora (pojemnika na lek) i akcesoriów. Urządzenie Emed A1500 jest inhalatorem do terapii aerozolowej określonym klasą medyczną IIa, które zamienia lek w postaci płynnej do lotnej (aerozolu) w celu dostarczenia go do układu oddechowego. Urządzenie rozpyla zarówno leki w postaci zawiesiny jak i roztworu. Na efekt terapeutyczny mogą mieć wpływ oleistość lub/i kleistość leku. To urządzenie NIE NADAJE SIĘ do nebulizacji olejków eterycznych. NIE używaj urządzenia do nebulizacji roztworów alkoholowych. Urządzenie wytwarza sprężone powietrze. Efekty uboczne mogą być spowodowane nietolerancją stosowanego leku. Naszą dewizą jest stałe ulepszanie naszych produktów, dlatego możliwe są niewielkie różnice pomiędzy faktycznym produktem znajdującym się w pudełku, a jego fotografiami na zewnątrz pudełka.
5 Ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa, z którymi należy zapoznać się przed użyciem urządzenia 1. Przed użyciem dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. 2. Po rozpakowaniu urządzenia sprawdź, czy nie zostało ono uszkodzone podczas transportu. W razie wątpliwości, nie włączaj urządzenia i skontaktuj się z serwisem. 3. Opakowanie (plastikowe torebki, kartony, itd.) trzymaj w miejscu niedostępnym dla dzieci. 4. Urządzenie może być używane jedynie jako inhalator do celów terapeutycznych. Rodzaj leku, sposób i czas aplikacji podlega zaleceniom medycznym. Instalacja urządzenia musi być wykonywana zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi i celami założonymi przez konstruktora. 5. Prawidłowe działanie urządzenia może zostać zakłócone przez wadliwe działanie innych urządzeń takich jak radio, telewizor, itp. W przypadku stwierdzenia występowania zakłóceń należy spróbować przemieścić urządzenie do momentu ich zaniku lub podłączyć do innego gniazdka. 6. Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie znamionowe odpowiada napięciu w sieci. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia. 7. Jeśli wtyczka urządzenia nie pasuje do gniazdka, skontaktuj się z serwisem. Nie używaj przejściówek ani rozgałęźników. 8. Jeśli urządzenie nie będzie używane lub będzie pozostawione bez opieki, odłącz urządzenie od zasilania. 9. Przed pierwszym użyciem inhalatora i okresowo w trakcie użytkowania, sprawdź, czy na przewodzie zasilającym nie ma widocznych uszkodzeń. Jeśli zauważysz uszkodzenia, nie podłączaj przewodu. Skontaktuj się z serwisem lub przedstawicielem EMED. 10. Jeśli kabel zasilający jest zużyty lub uszkodzony, musi być wymieniony na nowy kabel tego samego typu zatwierdzony przez firmę EMED. 11. Zutylizuj wszystkie zużyte akcesoria lub urządzenie zgodnie z obowiązującymi przepisami.
6 12. Urządzenie jest zgodne z obowiązującymi w każdym kraju dyrektywami CE i późniejszymi zmianami. 13. Jeśli inhalator używany jest często, zaleca się wymianę nebulizatora co 6 miesięcy (lub wcześniej, jeżeli ulegnie zapchaniu), aby uzyskać optymalne działanie terapeutyczne. 14. Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym przez dzieci), o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umysłowych lub osoby nie mające dostarczającej wiedzy o pracy urządzenia, chyba że będą pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, która zapoznała się z instrukcją. 15. Urządzenie składa się z małych elementów, które mogą zostać połknięte przez dzieci, dlatego należy trzymać urządzenie poza ich zasięgiem. 16. Nie używaj urządzenia w pobliżu środków anestetycznych łatwopalnych z powietrzem, tlenem i podtlenkiem azotu. 17. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła. 18. Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma ani nie używaj w wilgotnym środowisku (np. podczas kąpieli lub pod prysznicem). Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie; jeśli urządzenie zostanie zamoczone, natychmiast odłącz je z prądu. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wyciągaj go ani nie dotykaj, zanim nie odłączysz wtyczki z gniazdka. Skontaktuj się z serwisem lub przedstawicielem EMED. 19. Obudowa urządzenia nie jest wodoodporna. Nie myj urządzenia pod bieżącą wodą ani nie zanurzaj go. 20. Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękoma. 21. Nie ciągnij za kabel zasilający ani za urządzenie, aby odłączyć je od zasilania. 22. Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie czynników atmosferycznych (deszczu, słońca, itd..) 23. Nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokich temperatur. 24. Urządzenie ani żadne jego elementy nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Jeśli urządzenie jest uszkodzone i nie działa prawidłowo, wyłącz je, odłącz od zasilania i skontaktuj się z serwisem. 25. Przed czyszczeniem lub konserwacją odłącz urządzenie od zasilania. 26. Nie wkładaj żadnych przedmiotów do filtra.
7 27. Nie blokuj wylotów powietrza w obudowie urządzenia. 28. W trakcie użytkowania inhalator powinien stać na twardej, równej powierzchni. 29. Przed użyciem sprawdź, czy w otworach powietrza nie ma żadnych przedmiotów, które mogłyby blokować wylot powietrza. 30. Uwaga: Nie modyfikować urządzenia bez zgody producenta! 31. Producent, sprzedawca oraz importer są odpowiedzialni za bezpieczeństwo oraz prawidłowe działanie sprzętu tylko, jeśli: a) używane jest zgodnie z instrukcją; b) parametry instalacji elektrycznej w miejscu używania inhalatora są zgodne z obowiązującymi przepisami. 32. Materiały użyte do produkcji aparatu wchodzące w kontakt z lekiem były testowane z szeroką gamą leków. Jednak wskutek ciągłej ewolucji leków nie można wykluczyć chemicznych interakcji. Dlatego raz otwarty lek powinien być zużyty jak najszybciej oraz należy unikać wydłużonego kontaktu leku z nebulizatorem. 33. Nie używaj akcesoriów, części zapasowych, itd., które nie były dołączone do urządzenia lub które nie zostały zatwierdzone przez producenta. Mogą stanowić zagrożenie. 34. Nie używaj urządzenia, gdy pacjent śpi. 35. Urządzenie nie jest zabawką i należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci. Pojemnik na lek (nebulizator) składa się z małych elementów, które mogą zostać połknięte lub wchłonięte przez dzieci poniżej 36 miesięcy. 36. Zaleca się używanie 1 indywidualnego zestawu akcesoriów przez 1 pacjenta. 37. Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją: 0/OFF wyłącznik I/ON włącznik ~ AC 38. Nie używaj urządzenia w pobliżu źródeł potencjalnych zakłóceń (np. źródeł ciepła takich jak kominki, grzejniki gazowe lub elektryczne, źródeł pary takich jak bojlery, kotły lub czajniki, źródeł promieniowania elektromagnetycznego takich jak kuchenki mikrofalowe, urządzenia wi-fi). 39. Chroń urządzenie przed dostępem zwierząt domowych, które mogą przenosić zarazki w kontakcie z urządzeniem lub pacjentem, zasłaniać otwory wentylacyjne lub negatywnie wpływać na przebieg terapii.
8 Pozostałe ostrzeżenia Urządzenie to nie należy do kategorii urządzeń ratujących życie. Zaleca się posiadanie urządzenia zapasowego wraz z zapasową dawką leku na wypadek niemożności dokończenia terapii. Terapia lekowa powinna być przepisana przez lekarza i musi rodzaj i czas kuracji. Urządzenie zostało zaprojektowane i jest przeznaczone do użycia w warunkach domowych. Maksymalny ciągły czas działania wynosi 20 minut. Minimalny czas spoczynku po zakończeniu działania wynosi 40 minut. Użycie urządzenia w sposób sprzeczny z listą ostrzeżeń zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia, niepoprawną i nieskuteczną terapię, co w efekcie może skutkować negatywnymi skutkami dla zdrowia i życia pacjenta. Zdecydowanie zaleca się respektowanie ostrzeżeń oraz zaleceń medycznych w celu uniknięcia poważnych problemów. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: Produkt zawiera małe elementy, które mogą zostać połknięte lub wchłonięte: chroń produkt i akcesoria przed swobodnym dostępem dzieci. Przewód zasilający i przewód powietrza mogą stanowić zagrożenie uduszeniem: nebulizację dzieci i osób niepełnosprawnych prowadź pod nadzorem.
9 Instrukcja obsługi 1. Ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni. Uwaga: Nie wolno ustawiać inhalatora blisko lub na urządzeniach elektrycznych i elektronicznych. 2. Upewnij się, że napięcie oznaczone na tabliczce znamionowej urządzenia jest zgodne z napięciem w gniazdku elektrycznym. 3. Podłącz urządzenie do gniazdka prądowego. 4. Otwórz pojemnik na lek, rozkręcając jego 2 części (A). 5. Na dyszę we wnętrzu dolnej części pojemnika na lek nałóż rozpylacz jak pokazano na rysunku (B). 6. Dolną część pojemnika na lek napełnij lekiem Uwaga: Miarka na dolnej części pojemnika na lek ma jedynie charakter orientacyjny. 7. Zamknij pojemnik na lek, skręcając jego obie części (D). 8. Podłącz przewód powietrza (9) do pojemnika na lek (E). 9. Podłącz przewód powietrza (9) do wyjścia sprężonego powietrza na urządzeniu. 10. Do pojemnika na lek dołącz pożądane akcesorium: maska, ustnik, końcówka do nosa (F). 11. Włącz urządzenie, przesuwając włącznik do pozycji ON (włączony). 12. Po zakończeniu podawania leku, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z prądu. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia, upewnij się, że jego temperatura spadła do temperatury pokojowej.
10 Uwaga: Nie prowadź nebulizacji w pozycji poziomej. Nie przechylaj pojemnika na lek bardziej niż 45. Akcesoria przechowuj w dobrze wentylowanym miejscu, chroń przed ciepłen i działaniem promieni słonecznych (F). Wskazówki dotyczące efektywnej terapii: Usiądź komfortowo w pozycji wyprostowanej. Jeśli używana jest maska (dla dorosłych lub dzieci), upewnij się, że dobrze przylega do twarzy. W masce umiejscowione są otwory, które stanowią ujście powietrza podczas wydechu. Oddychaj swobodnie robiąc krótką pauzę po koniec wdechu. Jeśli używany jest ustnik, powinien być lekko przytrzymywany pomiędzy zębami i szczelnie objęty ustami. Należy oddychać przez usta. Jeśli używana jest końcówka do nosa, ostrożnie wsuń ją do nozdrzy. Nie wsuwaj jej głębiej do nosa. Należy oddychać przez nos. Nebulizacja dobiega końca, gdy lek wydostaje się z nebulizatora w sposób przerywany (bulgocze w pojemniku lub pryska). Po zakończeniu nebulizacji starannie umyj i zdezynfekuj akcesoria zgodnie z instrukcjami w rozdziale Mycie, dezynfekcja i sterylizacja.
11 Mycie i dezynfekcja Po każdym użyciu odłącz urządzenie od zasilania, a następnie wyczyść urządzenie wraz z akcesoriami. Uwaga: używaj wyłącznie akcesoriów dostarczonych z produktem, inne akcesoria mogą negatywnie wpłynąć na efektywność terapii. Czyszczenie ustnika i końcówki do nosa Akcesoria te należy starannie umyć wodą zdatną do picia. Mogą być dezynfekowane poprzez gotowanie w wodzie przez 5-10 minut po całkowitym zanurzeniu lub przy użyciu chemicznego środka dezynfekcyjnego (utleniającego chlorku elektrolitycznego) dostępnego w aptece (np. Amuchina, Milton ), postępując zgodnie z instrukcją użycia stosowanego środka. Akcesoria należy następnie opłukać wodą zdatną do picia i pozostawić do wyschnięcia. Czyszczenie pojemnika na lek Po użyciu rozłóż pojemnik na lek na 3 części, myj pod bieżącą gorącą wodą z użyciem łagodnych (nie do szorowania) środków do mycia naczyń, a następnie starannie opłukaj. Usuń nadmiar wody miękką, czystą i suchą ściereczką i pozostaw do wyschnięcia w czystym miejscu. W celu dezynfekcji zanurz pojemnik w roztworze do dezynfekcji na zimno na bazie chemicznego środka dezynfekującego, postępując zgodnie z instrukcjami jego użytkowania. dołączonymi do jego opakowania. Zaleca się, aby każdy pacjent miał osobny pojemnik na lek i zestaw akcesoriów, który powinien być używany nie dłużej niż 6 miesięcy lub 120 nebulizacji (co nastąpi szybciej). Nie czyść i nie dezynfekuj pojemnika na lek wrzątkiem. Czyszczenie maseczek i przewodu powietrznego Zmywać wodą zdatną do picia. Dezynfekować jedynie roztworem do dezynfekcji na zimno. Zakażenia drobnoustrojami W przypadku występowania infekcji o podłożu bakteryjnym lub wirusowym, gdy możliwe jest przenoszenie drobnoustrojów, urządzenie ani jego akcesoria nie powinno być dzielone z innymi pacjentami.
12 Serwis Szacowana żywotność urządzenia to 2500 nebulizacji przy założeniu, że czas wykonywania pojedynczej nebulizacji wynosi 8 min. Takie elementy zestawu jak filtry i akcesoria muszą być wymieniane okresowo (patrz Mycie i dezynfekcja) Wymiana filtra (H) Filtr powietrza musi zostać wymieniony po 30 godzinach łącznej pracy urządzenia lub gdy stanie się szary. Aby wymienić filtr wysuń pokrywę używając śrubokręta jak pokazano na rysunku I. Wyjmij filtr i zamontuj nowy (1). Umieść pokrywę filtra w urządzeniu, upewniają się, że została poprawnie zamontowana.
13 Dane techniczne Model / symbol / typ Certyfikaty / Normy Zasilanie Tryb pracy A1500 Pneumatyczno-tłokowy Kompresor rotacyjny bez smarowania Urządzenie medyczne klasy IIA zgodnie z Dyrektywą 93/42/CEE aneks IX 230 V ~ 50 Hz / 130 VA Przerywany 20 minut pracy / 40 minut przerwy Warunki pracy Temperatura min. 5 C; maks. 40 C Wilgotność względna min. 15%; maks. 93% Warunki przechowywania Temperatura min. -25 C; maks. 70 C Wilgotność względna min. 0%; maks. 93% Ciśnienie powietrza w warunkach użytkowania / przechowywania min. 700 hpa; maks hpa wysokość bezwzględna pracy 2000 m
14 Parametry nebulizatora według normy EN Szybkość dostarczania 0,4 ml/min MMAD 3 μm Frakcja respirabilna 76,8% Symbole Uwaga!!! Instrukcja obsługi Podwójna izolacja Zużyty sprzęt należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Ważne: sprawdź w instrukcji
15 Chroń przed wilgocią włącznik Gdy urządzenie jest wyłączone, wyłącznik przerywa pracę urządzenia tylko w 1 fazie pracy. wyłącznik Czujnik typu BF Prąd zmienny Numer seryjny Oznakowanie symbolem medycznego CE według dyrektywy 93/42/CC i kolejnych poprawek Zagrożenie: porażenie prądem Skutek: śmierć Nie używać podczas kąpieli lub pod prysznicem IP21 Stopień ochrony przed wnikaniem ciał stałych i cieczy (zabezpieczone przed wnikaniem obiektów większych niż 12 mm, wnikaniem palcy, pionowo padającymi kroplami wody). Wytwórca
16 Utylizacja Zgodnie z wymogami Dyrektywy 2012/19/WE, symbol umieszczony na urządzeniu oznacza, że urządzenie przeznaczone do likwidacji jest uważane za odpad i powinno być poddane selektywnej zbiórce odpadów. Zatem, użytkownik powinien dostarczyć (lub zlecić dostarczenie) odpadu do stosownego punktu selektywnej zbiórki odpadów wyznaczonego przez miejscowe władze lub dostarczyć go sprzedawcy w chwili zakupu nowego urządzenia równoważnego. Selektywna zbiórka odpadów i późniejsze czynności przetwarzania, odzysku i likwidacji sprzyjają produkcji urządzeń przy zastosowaniu materiałów pochodzących z recyklingu i ograniczają ujemny wpływ na środowisko naturalne i na zdrowie człowieka spowodowane ewentualną nieprawidłową gospodarką odpadami. Nielegalne usunięcie odpadu przez użytkownika powoduje zastosowanie sankcji administracyjnych, o których mowa w artykule 50 i w kolejnych nowelizacjach rozporządzenia z mocą ustawy nr 22/1997.
17 Rozwiązywanie problemów PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Urządzenie nie działa Przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do gniazdka. Włącznik znajduje się w pozycji O. Podłącz przewód zasilający do gniazdka. Przełącz włącznik do pozycji I. Urządzenie jest włączone, lecz mgiełka nie jest wytwarzana. Lek nie został wlany do nebulizatora. W nebulizatorze (pojemniku n lek) brakuje rozpylacza. Nebulizator nie został poprawnie złożony. Rozpylacz nebulizatora jest zatkany. Przewód powietrza nie został prawidłowo podłączony. Przewód powietrza jest zagięty, uszkodzony lub skręcony. Filtr powietrza jest brudny. Wlej odpowiednią dawkę leku do nebulizatora. Zamontuj rozpylacz w pojemniku na lek. Rozłóż, a następnie prawidłowo złóż nebulizator według instrukcji Rozłóż nebulizator, wyjmij rozpylacz i przeprowadź procedurę czyszczenia. Nieusuwanie pozostałości leku z nebulizatora powoduje utratę efektywności lub zaprzestanie dostarczania leku. Postępuj ściśle według instrukcji w sekcji Mycie i dezynfekcja Upewnij się, że przewód powietrza został prawidłowo podłączony do gniazda wylotu powietrza. Wyprostuj przewód, upewnij się, czy nie jest ukruszony lub podziurawiony. W razie potrzeby wymień na nowy. Wymień filtr.
18 Jeśli po zweryfikowaniu powyższych warunków urządzenie nadal nie działa lub działa nieprawidłowo, skontaktuj się z serwisem lub dystrybutorem firmy EMED.
19 Kompatybilność Elektromagnetyczna To urządzenie spełnia aktualne wymagania kompatybilności elektromagnetycznej. Urządzenie elektryczne w zastosowaniu medycznym wymagają specjalnej opieki podczas instalacji i użytkowania zgodnie z wymaganiami EMC. W związku z powyższym wymaga się, aby urządzenie było instalowane i używane zgodnie ze specyfiką dostarczoną przez producenta. Istnieje ryzyko zakłóceń elektromagnetycznych z innymi urządzeniami w szczególności z urządzeniami do analizy i obróbki. Również w przypadku radia FM lub środków łączności radiowej (telefony komórkowe, sieci bezprzewodowe) może dochodzić do zakłóceń elektromagnetycznych. Więcej informacji można uzyskać na stronie internetowej: EMED zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych i funkcjonalnych produktu bez uprzedzenia. Wskazówki i deklaracja producenta dot. emisji elektromagnetycznych Model A1500 jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym zgodnym z poniższymi specyfikacjami. Klient lub użytkownik modelu A1500 powinien upewnić się, że model jest używany w tym środowisku. Test emisji Zgodność Środowisko elektromagnetyczne wskazówki Emisja RF CISPR 11 Grupa 1 Model A1500 korzysta z energii RF tylko do funkcji wewnętrznych. Dlatego też emisje RF są bardzo niskie i nie powinny zakłócać pracy pobliskich urządzeń elektrycznych. Emisja RF CISPR 11 Emisje harmoniczne IEC Wahania napięcia IEC Klasa A Klasa B Model A1500 nadaje się do użytku domowego w domach i w budynkach z bezpośrednim podłączeniem do sieci niskiego napięcia. Wskazówki i deklaracja producenta dot. odporności elektromagnetycznej Model A1500 jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym zgodnym z poniższymi specyfikacjami. Klient lub użytkownik modelu A1500 powinien upewnić się, czy model jest używany w tym środowisku. Test odporności Test poziomu IEC Poziom zgodności Środowisko elektromagnetyczne- wskazówki Wyładowania elektrostatyczne IEC ± 6 kv kontakt ±8 kv powietrze ± 6 kv kontakt ±8 kv powietrze Podłogi mogą być z drewna, betonu, lub płytki ceramicznej. Jeśli na podłogach jest materiał syntetyczny, wilgotność względna w pomieszczeniu powinna wynosić przynajmniej 30%. Serie szybkich elektrycznych stanów przejściowych IEC/EN ±2kV dla linii zasilających Zasilanie typowe dla szpitali lub otoczenia komercyjnego Udary IEC/EN ±1kV tryb różnicowy Zasilanie typowe dla szpitali lub otoczenia komercyjnego Zapady napięcia, krótkie przerwy i zmiany napięcia IEC/EN <5%Ut dla 0,5 cyklu 40%Ut dla 05 cykli Zasilanie typowe dla szpitali lub otoczenia komercyjnego
20 70%Ut dla 25 cykli <5%Ut dla 5 s Pole magnetyczne o częstotliwości sieci elektroenergetycznej IEC/EN A/m Charakterystyka pola magnetycznego zasilania powinna odpowiadać jakości dla typowego środowiska komercyjnego i szpitalnego Zaburzenia przewodzone, indukowane przez pola o częstotliwości radiowej IEC/EN Pole elektromagnetyczne o częstotliwości radiowej IEC/EN V ms od 150 khz do 80 MHz 3 V/m od 80 MHz do 2.5 GHz UWAGA: UT jest napięciem zasilania AC przed zastosowaniem poziomu testowego SYMBOLE PRODUCENT Elettroplastica S.p.A - vial del Commercio, Travagliato (BS) Italy Wyprodukowano w Chinach DYSTRYBUTOR Novamed Sp. z o.o. - Traktorowa 143, Łódź Firma EMED zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości niniejszej instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
Oczyszczacz powietrza
Oczyszczacz powietrza z jonizatorem, generatorem plazmy i filtrem hepa, dwiema prędkościami nawiewu Model Air+ PA-500 Instrukcja obsługi Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję i zachowaj ją do wglądu
Instrukcja obsługi. BORA Inhalator pneumatyczno-tłokowy
1 8 Urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova. Naszym głównym celem jest zadowolenie klienta, dlatego oferujemy najnowocześniejsze systemy do leczenia chorób górnych dróg
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii
Inhalator ultradźwiękowy Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova i dziękujemy za zaufanie naszej firmie. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję i zachować
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
KT-FAMILY PRO. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi
KT-FAMILY PRO Inhalator mechaniczny Instrukcja obsługi Rys. A 14 15 16 13 2 KT-FAMILY PRO Inhalator mechaniczny - instrukcja obsługi Rys. B Rys. C Rys. D Rys. E Rys. F Rys. G KT-FAMILY PRO Inhalator mechaniczny
NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH
NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH JLN-2300AIR Zanim uruchomisz produkt po raz pierwszy, przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. 1. WPROWADZENIE Nebulizator Basic jest urządzeniem medycznym
R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268
Instrukcja obsługi GOFROWNICA R-268 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6
Odkurzacz samochodowy Dunlop V Instrukcja obsługi Nr produktu: 856588 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 ODKURZACZ NA SUCHO/ NA MOKRO INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybranie tego produktu. Rozłóż stronę z ilustracjami
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO
Inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO Właściwości: łatwy i wygodny w użyciu dla pacjentów we wszystkich grupach wiekowych zabezpieczenie przeciw przegrzewaniu się urządzenia głośność pracy 58, 5
Instrukcja obsługi. UNIVERSAL PLUS Inhalator ultradźwiękowy
Biuro Handlowe: Pl. Jana Pawła II 3 95-00 Zgierz, tel. +48 4 76 8 87,fax +48 4 76 8 37 Infolinia: 0 80 0 707 w godzinach 8.00-6.00 od poniedziałku do piątku Serwis: Novamed Sp. z o.o. Pl. Jana Pawła II
PL INSTRUKCJA NAWILŻACZ
PL INSTRUKCJA NAWILŻACZ PL ZAPOZNAJ SIĘ UWAŻNIE Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI OBSŁUGI. NIEPRZESTRZEGANIE TYCH WSKAZÓWEK MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNE DLA TWOJEGO DZIECKA. INSTRUKCJĘ ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ W BEZPIECZNYM
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101
Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus. Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus
Inhalator ultradźwiękowy FLAEM Universal Plus 1 Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii Gratulujemy zakupu produktu firmy Flaem Nuova i dziękujemy za zaufanie naszej firmie. Prosimy uważnie przeczytać
TERAPEUTYCZNY NAWILŻACZ PAROWY MODEL UM750 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przed użyciem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi
TERAPEUTYCZNY NAWILŻACZ PAROWY MODEL UM750 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi SPIS TREŚCI 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI...1 2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...3 3. BUDOWA
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
WHITE W Wskazówki i deklaracja producenta dot. odporności elektromagnetycznej Udary IEC/EN 61000-4-5 ±1kV linia/linie i neutralny ±1kV linia/linie i neutralny Zasilanie typowe dla szpitali lub otoczenia
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
INSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści
INSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści Wstęp. Strona 2 Wskazania.... Strona 2 Ważne informacje... Strona 2 Informacje ogólne Strona 2 Opis ogólny.. Strona 2 Zawartość opakowania.. Strona 3 Obsługa
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Nebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Inhalator Clenny 3. Inhalator Medel Clenny 3 Chiesi
Clenny 3 Inhalator Uwaga!! Przed użyciem wyjmij kompresor z torby! OPIS 1. 1.obudowa kompresora 2. 2.przełącznik 3. 3.gniazdo zasilania 4. 4.umiejscowienie filtra 5. 5.dioda sygnalizująca włączenie lub
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
KT-BABY. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi Edycja z 11.09.2013
KT-BABY Inhalator mechaniczny 0197 Instrukcja obsługi Edycja z 11.09.2013 Rys. A 2 Rys. B Rys. C Rys. D Rys. E Rys. F Rys. G 3 KT-BABY Inhalator mechaniczny Części składowe: KT-BABY (Rys. A) 1. Obudowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015 UWAGA! Nawilżacz ultradźwiękowy nie nadaje się do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi bądź umysłowymi,
Short Instruction. Nebuliser Kit Correct Assembly
microlife NEB 50 Short Instruction 2 1 3 3 1 2 Nebuliser Kit Correct Assembly Kompaktowe urządzenie inhalacyjne Instrukcja używania Spis treści 1. Wprowadzenie 2. Przygotowanie urządzenia do pracy oraz
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kompaktowy inhalator kompresorowy
Kompaktowy inhalator kompresorowy Wyłączny importer i autoryzowany serwis: 03-289 Warszawa ul. Ostródzka 199H tel. 22 353 85 60, fax: 22 353 85 61 www.remixmedyczny.com e-mail: serwis@remixmedyczny.com
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Inhalator CA-MI EOLO. Inhalator tłokowy
Inhalator tłokowy 1 Inhalator EOLO nadaje się do pracy ciągłej, co sprawia, Ŝe jest doskonały do intensywnego leczenia przewlekłych chorób. Inhalator EOLO wykazuje wysoką wydajność przy podawaniu wszelkiego
InnoSpire Elegance. 1101165_InnoSpireElegance-ALL-FINAL-15July12.indd 1
InnoSpire Elegance 1101165_InnoSpireElegance-ALL-FINAL-15July12.indd 1 1. Przewód nebulizatora 2. Ustnik nebulizatora 3. Nebulizator 4. Uchwyt nebulizatora 5. Wyłącznik Sposób użycia InnoSpire Elegance
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Przenośne urządzenia komunikacji w paśmie częstotliwości radiowych mogą zakłócać pracę medycznego sprzętu elektrycznego. REF Rev.
Wytyczne i deklaracja producenta emisje elektromagnetyczne odporności elektromagnetycznej zalecana odległość pomiędzy przenośnym i mobilnym wyposażeniem komunikacyjnym wykorzystującym częstotliwości radiowe
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi BAMBUSOWY GRILL BBQ R-2520
Instrukcja obsługi BAMBUSOWY GRILL BBQ R-2520 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2600/R-2670 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Nawilżacz ultradźwiękowy
Nawilżacz ultradźwiękowy EMED UM550 Instrukcja obsługi Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję i zachowaj ją do wglądu w przyszłości. dystrybucja: Oznaczenia 1. Lampka kontrolna informująca, czy
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
EKSPRES DO KAWY R-924
Instrukcja obsługi EKSPRES DO KAWY R-924 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
TM Neb-Aid. Inhalator mechaniczny. Instrukcja obsługi. Do pracy ciągłej
TM Neb-Aid Inhalator mechaniczny Instrukcja obsługi Do pracy ciągłej TM Neb-Aid INHALATOR DO TERAPII AEROZOLOWEJ Gratulujemy zakupu i dziękujemy za wybór naszego urządzenia. Naszym celem jest uzyskanie
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1210
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1210 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Air Pro 3000 P0712EM F3000 Plus Version Urządzenie do terapii aerozolowej
Air Pro 3000 P0712EM F3000 Plus Version Urządzenie do terapii aerozolowej Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia Gratulujemy zakupu produktu
Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Lampka stołowa LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka stołowa LED emituje przyjemnie miękkie światło. Jest odporna na wpływy
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MalTec Mini Grzejnik ścienny WLI1500
MalTec Mini Grzejnik ścienny WLI1500 Instrukcja obsługi i konserwacji 1/5 Ceramiczny grzejnik zapewnia szybkie i łatwe ogrzanie pomieszczeń domowych lub biurowych. Wystarczy go podłączyć do prądu, ustawić
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt