VIKING PLUS E 100/150 Zasobnik c.w.u. z wężownicą i dodatkową grzałką
|
|
- Witold Świątek
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi i montażu VIKING PLUS E 100/150 Zasobnik c.w.u. z wężownicą i dodatkową grzałką
2 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji i mogą służyć jedynie do celów poglądowych. Produkt nie jest przeznaczony do używania przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej / psychicznej lub nieposiadających doświadczenia i wiedzy, jeśli osoby te nie są nadzorowane lub instruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Zabrania się obsługi urządzenia przez dzieci. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian konstrukcyjnych i zmian w instrukcji. NIBE-BIAWAR
3 SPIS TREŚCI Spis treści 1. Informacje ogólne Wstęp Zastosowanie Kontakt Opis budowy Budowa i działanie Instalacja Miejsce Instalacji Zawieszenie zasobnika Wymagania instalacji hydraulicznej Wymagania instalacji elektrycznej Podłączenie, uruchomienie, obsługa Podłączenie Uruchomienie Izolacja termiczna instalacji Obsługa Zabezpieczenie termiczne Montaż czujnika temperatury Ostrzeżenia i zalecenia praktyczne Zabezpieczenie przed zamarznięciem Konserwacja Wymiana anody ochronnej Serwis Akcesoria i części zamienne Wyposażenie Dane techniczne Wymiary urządzeń Opis tabliczki znamionowej Recykling i utylizacja...13 KARTA GWARANCYJNA
4 1. Informacje ogólne 1.1 Wstęp Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór urządzenia marki VIKING. Aby móc w pełni skorzystać z zalet tego urządzenia, prosimy przed użyciem przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności rozdziały dotyczące instalacji, bezpieczeństwa obsługi oraz gwarancji. Prosimy przechowywać instrukcję w bezpiecznym miejscu i udostępnić ją w razie potrzeby. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji. Rozdziały niniejszej instrukcji dotyczące instalacji, przeglądów i konserwacji są przeznaczone dla wykwalifikowanych instalatorów. 1.2 Zastosowanie Zasobniki wody firmy NIBE-BIAWAR służą wyłącznie do podgrzewania, magazynowania i zaopatrywania w ciepłą wodę użytkową w budynkach jedno i wielorodzinnych, budynkach użyteczności publicznej, warsztatach, itp. Zasobniki wody serii VIKING PLUS występują w wariantach E100 i E150. Wyposażone są w grzałkę elektryczną o mocy 2 kw z regulacją temperatury w zakresie od 35 do 80 C, wężownicę spiralną oraz wskaźnik temperatury. Wężownica może współpracować z niemal każdą instalacją centralnego ogrzewania lub innym źródłem ciepła np. kolektorem słonecznym, pompą ciepła itp. Są łatwe do instalowania, bezpieczne i wygodne w użytkowaniu. Podgrzaną wodę można doprowadzić do kilku miejsc czerpalnych oddalonych od siebie np. wanna, umywalka, zlew, itp. Rys. 1 Zasobnik wody VIKING PLUS 1.3 Kontakt W razie jakichkolwiek pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z naszą firmą: NIBE-BIAWAR sp. z o.o. Al. Jana Pawła II 57, Białystok, Tel (85) , fax (85) , NIBE-BIAWAR sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian technicznych oferowanych wyrobów. Wyrób został wykonany wg standardów PN-EN Wszystkie wyroby tej serii umożliwiają podłączenie układu cyrkulacyjnego. Zasobnik służy do ogrzewania i zaopatrywania w wodę na cele użytkowe. Każde niewłaściwe i niezgodne z przeznaczeniem zastosowanie jest zakazane. Inne zastosowanie traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego tytułu szkody nie odpowiada producent ani dostawca. 4
5 2. Opis budowy Zasobniki wody serii VIKING PLUS E100, E150 są urządzeniami ciśnieniowymi, tzn. ciśnienia panujące w zbiorniku i wężownicy są równoważne ciśnieniom w odpowiadających im instalacjach. Główną częścią zasobnika jest zbiornik, w którym podgrzewana jest woda, wykonany z wysokogatunkowej blachy stalowej i zabezpieczony przed korozją emalią ceramiczną oraz ochronną anodą magnezową. Urządzenie wyposażone zostało w elektryczny element grzejny o mocy 2 kw z nastawnym termoregulatorem umożliwiającym podgrzewanie wody użytkowej w zakresie od 35 do 80 C oraz wężownicę spiralną, podłączaną do instalacji c. o. Całość umieszczona jest w estetycznej obudowie z blachy stalowej (w pełni zabezpieczonej przed korozją farbą proszkową) i tworzywa sztucznego. Izolację termiczną stanowi gruba warstwa bezfreonowej pianki poliuretanowej PUR, która zapewnia bardzo dobre właściwości termoizolacyjne tych urządzeń. Dodatkowo zasobnik wyposażony został we wskaźnik temperatury, króciec do podłączenia cyrkulacji oraz osłonę czujnika temperatury (czujnik temperatury nie jest na wyposażeniu zasobnika). W zasobniku po podłączeniu zewnętrznego źródła ciepła np. kotła istnieje możliwość podłączenia pompy ładującej wymiennik do automatyki zasobnika. Po przełączeniu dwupozycyjnego włącznika na pozycję I, automatyka zasobnika będzie utrzymywała zadaną temperaturę sterując pracą pompy ładującej wymiennik (wężownicę). OPIS (dotyczy Rys. 2): 1. Anoda magnezowa 2. Izolacja termiczna 3. Wężownica spiralna 4. Pokrętło termoregulatora 5. Zasilanie wężownicy 6. Wlot wody użytkowej 3. Instalacja 3.1. Miejsce Instalacji 7. Termometr 8. Włącznik dwupozycyjny 9. Powrót z wężownicy 10. Pobór c. w. u. 11. Cyrkulacja 12. Pokrywa obudowy Zasobnik może być zainstalowany w każdym pomieszczeniu posiadającym doprowadzenie wody użytkowej i energii elektrycznej, zabezpieczonym przed spadkiem temperatury poniżej 0 C. Zaleca się zamontować zasobnik w jak najbliższym sąsiedztwie kotła c.o. lub innego źródła ciepła, co pozwoli na uniknięcie niepotrzebnych strat ciepła. Co do zasady miejsce zawieszenia należy dobrać w sposób umożliwiający odpowiednio racjonalne prowadzenie zarówno instalacji wody użytkowej jak i przewodów grzewczych. Dla uniknięcia strat energii wszystkie przewody hydrauliczne z ciepłą wodą należy zaizolować. Przy wyborze miejsca montażu należy uwzględnić przestrzeń nad urządzeniem potrzebną do obsługi/wymiany ochronnej anody magnezowej oraz ciężar napełnionego zasobnika. Ze względu na znaczną masę urządzenia napełnionego wodą, jego zawieszenie możliwe jest na ścianach posiadających odpowiednią wytrzymałość. Rys. 2 Budowa zasobnika serii VIKING PLUS Rys. 3 Minimalna odległość do obsługi / wymiany magnezowej anody ochronnej Ze względu na konstrukcję urządzenia, zawieszenie możliwe jest jedynie w pozycji PIONOWEJ. 5
6 3.2 Zawieszenie zasobnika W celu zawieszenia zasobnika należy użyć dołączanego do wyrobu wieszaka. Za pomocą kołków rozporowych ø 12 z wkrętem ø 8 (załączonych w komplecie) należy poziomo przymocować wieszak do twardej ściany tj. beton, pełna cegła itp. W przypadku zawieszenia na ścianach gipsowych, z cegły dziurawki lub innych o zmniejszonej nośności należy zastosować innego rodzaju mocowanie niż kołki z wkrętami dołączone w zestawie. Po zamontowaniu wieszaka zawiesić urządzenie na wieszaku głównym a następnie za pomocą śrub regulacyjnych wypoziomować urządzenie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego zawieszenia zasobnika. Do mocowania nie należy używać klejów, ponieważ klejenia nie uważa się za niezawodny sposób mocowania do kanalizacji zasilanie c.o. powrót do c.o. 3.3 Wymagania instalacji hydraulicznej Zainstalowanie i pierwsze uruchomienie urządzenia powinno być wykonane przez osobę z odpowiednimi kwalifikacjami. Instalator powinien poinformować użytkownika odnośnie funkcji wyrobu oraz udzielić niezbędnej informacji co do bezpiecznego użytkowania. Zasobnik należy podłączyć do instalacji wodociągowej o ciśnieniu wody min 1 bar, max 6 bar i instalacji grzewczej o ciśnieniu nie przekraczającym 6 bar, zgodnie ze schematem instalacyjnym (Rys. 4). Jeżeli ciśnienie na wejściu zimnej wody do zbiornika ma wartość wyższą niż 6 bar, należy przed zaworem bezpieczeństwa zastosować reduktor ciśnienia. Zabezpieczenie przed nadmiernym wzrostem ciśnienia powinno być wykonane zgodnie z PN-B-02440:1976 Zabezpieczenie urządzeń ciepłej wody użytkowej Wymagania. Na przewodzie doprowadzającym wodę użytkową bezwzględnie musi być zamontowany zawór bezpieczeństwa o ciśnieniu znamionowym 6 bar (zawór bezpieczeństwa należy do wyposażenia zasobnika), który będzie chronił przed nadmiernym wzrostem ciśnienia. Podczas podgrzewania wody, może następować niewielki, chwilowy wypływ z zaworu bezpieczeństwa, co świadczy o wzroście ciśnienia powyżej znamionowego i zadziałaniu zaworu. W żaden sposób nie można temu przeciwdziałać, ponieważ zablokowanie zaworu bezpieczeństwa może być przyczyną awarii urządzenia. Odpływ z zaworu bezpieczeństwa powinien być odprowadzony do kanalizacji lub kratki ściekowej. Przewód odpływowy zaworu bezpieczeństwa powinien być zainstalowany ze spadkiem, w otoczeniu wolnym od przemarzań i pozostawać otwarty do atmosfery. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zalanie pomieszczenia w wyniku zadziałania zaworu. W celu zminimalizowania zjawiska wypływu wody z zaworu bezpieczeństwa, związanego z rozszerzalnością cieplną cieczy, zaleca się zainstalowanie odpowiedniego naczynia przeponowego na przyłączu wody zimnej (Rys. 4 poz. 6). Rys. 4 Schemat instalacyjny VIKING PLUS OPIS: 1. Zawór bezpieczeństwa 2. Reduktor ciśnienia 3. Zawór odcinający 4. Zawór zwrotny 5. Pompa obiegowa 6. Naczynie przeponowe 7. Zawór spustowy 8. Zawór odpowietrzający 9. Zasobnik VIKING PLUS 1 do kanalizacji 2 3 sieć wodociągowa Na doprowadzeniu czynnika grzewczego do wężownicy należy zainstalować zawór odpowietrzający (Rys. 4 poz. 8) oraz zaleca się zainstalowanie dodatkowego zaworu odcinającego (zawór odpowietrzający znajduje się na wyposażeniu zasobnika). W instalacji grzewczej w celu ochrony pomp, zaworu zwrotnego itp., zaleca się zainstalowanie filtra siatkowego. Na przewodzie doprowadzającym zimną wodę bezwzględnie musi być zamontowany zawór bezpieczeństwa o ciśnieniu znamionowym max 6 bar! Montaż jakichkolwiek przewężeń (np. reduktorów, osadników zanieczyszczeń, zaworów odcinających itp.) pomiędzy zasobnikem a zaworem bezpieczeństwa jest niedozwolony. Dopuszcza się jedynie montaż trójnika z zaworem spustowym, umożliwiającym opróżnienie zbiornika oraz trójnika z naczyniem przeponowym. Podczas podgrzewania wody może następować niewielki, chwilowy wyciek z zaworu bezpieczeństwa. Nie wolno temu zapobiegać, ponieważ zablokowanie zaworu bezpieczeństwa może być przyczyną awarii urządzenia. 6
7 Nie wolno korzystać z urządzenia jeżeli występuje niedrożność zaworu bezpieczeństwa. 3.4 Wymagania instalacji elektrycznej Instalacja elektryczna, do której będzie podłączony zasobnik, powinna być wykonana zgodnie z aktualnymi przepisami. Wymagania instalacji elektrycznej: Zasobnik jest wyposażony w przewód zasilający z jednofazową wtyczką z uziemieniem, którą należy podłączyć do prawidłowo zainstalowanego ściennego gniazda, o napięciu 230V z ochronnym kołkiem uziemiającym. Zaleca się zainstalowanie na linii zasilającej zasobnik wyłącznika instalacyjnego, w celu szybkiego odłączania zasobnika od sieci elektrycznej. Zmiany w topologii połączeń elektrycznych w postaci instalacji wyłączników instalacyjnych powinna przeprowadzić osoba posiadająca uprawnienia elektryczne SEP kat. E Instalacja elektryczna powinna być wyposażona w wyłącznik różnicowo-prądowy o wartości max. 30mA. W przypadku braku wyłącznika różnicowo-prądowego, należy zastosować w obwodzie elektrycznym wyłącznik nadprądowy z modułem różnicowo- -prądowym o wartości max 30 ma. Schemat instalacji elektrycznej przedstawia Rys. 5. Brak wyłącznika różnicowo-prądowego, może skutkować porażeniem prądem elektrycznym, uszkodzeniem urządzenia oraz pożarem. 4. Podłączenie, uruchomienie, obsługa 4.1 Podłączenie Po zawieszeniu zasobnika należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją (numeracja króćców zgodnie z Rys.2): 1. Usunąć czerwone korki z króćców, 2. Podłączyć odbiorniki ciepłej wody (10), INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU 3. Podłączyć dopływ wody użytkowej (6) z wymaganą armaturą bezpieczeństwa, 4. Jeśli instalacja wyposażona jest w cyrkulację, podłączyć ją do króćca (11), 5. Podłączyć dopływ i odpływ medium grzewczego do wężownicy. 6. Podłączyć instalację elektryczną zasobnika zgodnie z pkt. 3.4 Wymagania instalacji elektrycznej 4.2 Uruchomienie Przed pierwszym uruchomieniem zasobnika upewnić się, że wszystkie króćce są poprawnie podłączone a następnie napełnić zbiornik wodą i odpowietrzyć układ. Zabrania się włączać urządzenia do instalacji elektrycznej jeżeli zbiornik nie jest wypełniony wodą i odpowietrzony. Napełnienie i odpowietrzenie zasobnika: 1. Otworzyć zawór odcinający zimną wodę użytkową na dopływie (sieć wodociągowa) i jeden z punktów poboru ciepłej wody, 2. Napełniać zbiornik do momentu równomiernego wypływu wody w punkcie poboru wody użytkowej, 3. Napełnić wężownicę wodą kotłową, zwracając uwagę na jej odpowietrzenie, 4. Sprawdzić szczelność instalacji. Po wykonaniu w/w. czynności zasobnik jest gotowy do użytkowania. Pokrętłem regulatora należy nastawić żądaną temperaturę a następnie włączyć zasilanie elektryczne Izolacja termiczna instalacji W celu zminimalizowania strat energii cieplnej, po zamontowaniu urządzenia i przeprowadzeniu próby szczelności, należy dokładnie zaizolować wszelkie króćce przyłączeniowe, rurociągi oraz osłony czujnika temperatury. Do tego celu należy wykorzystać izolację termiczną o odpowiednio dobranej grubości i odpowiednich parametrach termoizolacyjnych. INFORMACJA Brak izolacji termicznej, nieodpowiednia jej grubość lub izolacja wykonana z nieodpowiednich materiałów spowoduje pogorszenie parametrów termoizolacyjnych urządzenia i instalacji. żółto-zielony Pompa Obiegowa Zasilanie 230 V ochronny neutralny fazowy fazowy neutralny ochronny PE N A L N PE Linia przyłączeniowa żółto-zielony 2 czarny czarny niebieski 1 czarny B A Zintegrowany regulator z ogranicznikiem temp. czarny niebieski Przełącznik Grzałka 2,0 kw 230V~ Rys. 5 Schemat elektryczny VIKING PLUS 7
8 4.3 Obsługa Zasobnik VIKING PLUS standardowo wyposażony został w pokrętło funkcyjne (pokrętło regulatora), którym nastawia się żądaną temperaturę oraz włącznik dwupozycyjny, który w zależności od ustawienia (pozycja I lub II) pozwala na sterowanie modułem grzejnym lub pompą ładującą wymiennik (w przypadku pompy podłączonej do automatyki zasobnika). wyłącznik klawiszowy II - grzanie grzałką elektryczną I - sterowanie pompą ładującą pokrętło regulatora Nie ma możliwości jednoczesnego ogrzewania wody modułem elektrycznym i wężownicą, przy sterowaniu z poziomu zasobnika Zabezpieczenie termiczne W termoregulatorze zasobnika wbudowany jest niesamoczynny ogranicznik temperatury wody (bezpiecznik termiczny), który chroni zbiornik przed przegrzaniem. Odłącza on zasilanie elektryczne od zasobnika po przekroczeniu temperatury 85 C. Zadziałanie bezpiecznika termicznego należy zgłosić do zakładu serwisowego. W celu uniknięcia zadziałania ogranicznika temperatury przy nagrzewie wody wymiennikiem nastawy regulatorów temperatury czynnika grzewczego należy ograniczyć do 80 C Montaż czujnika temperatury Rys. 6 Panel sterujący VIKING PLUS E 100, E 150 W zależności od potrzeb zasobnik można eksploatować następująco: 1. Ogrzewanie grzałką: Włącznik klawiszowy przestawić na pozycję II (grzanie grzałką elektryczną), wybrać pokrętłem regulatora żądaną temperaturę (35-80 C) wody użytkowej. Po nagrzaniu wody do zadanej temperatury grzałka zostanie automatycznie wyłączona. Ponowne załączenie grzania nastąpi automatycznie, kiedy temperatura wody w zbiorniku obniży się o określoną wartość, stałą dla danego regulatora. 2. Ogrzewanie wymiennikiem (można realizować za pomocą automatyki kotła lub automatyki zasobnika): Sterowanie za pomocą automatyki kotła (zalecane): Sterowanie nagrzewem c. w. u. realizowane będzie przez automatykę zewnętrzną (automatykę kotła). Wymaga to jednak zamontowania dodatkowego czujnika temperatury. Montaż czujnika temperatury patrz Pkt Sterowanie za pomocą automatyki zasobnika (rozwiązanie zalecane dla kotłów nie mających możliwości sterowania nagrzewem c. w. u. lub układów grzewczych zasilanych z sieci ciepłowniczej): Pompę ładującą należy podłączyć do automatyki zasobnika zgodnie ze schematem elektrycznym (Rys. 5), włącznik klawiszowy przestawić na pozycję I (wyłączone zostanie grzanie grzałką). Ustawiona temperatura na termoregulatorze utrzymywana będzie przez automatykę zasobnika, który w zależności od potrzeb będzie pompę ładującą załączał bądź wyłączał. Rys. 7 Osłona czujnika temperatury VIKING PLUS E100, E150 Aby zamontować dodatkowy czujnik temperatury należy odkręcić pokrywę obudowy (Rys. 2 poz. 12) a następnie umieścić czujnik temperatury w osłonie czujnika znajdującej się w pokrywie grzałki (obok czujnika regulatora i czujnika ogranicznika temperatury). 4.4 Ostrzeżenia i zalecenia praktyczne Zasobniki VIKING PLUS są bezpieczne i niezawodne w eksploatacji pod warunkiem przestrzegania poniższych zasad: Wymaga się: Upewnić się, że instalacja elektryczna posiada obwód ochronny zgodny z obowiazujacymi przepisami. Jeżeli wymagane jest doprowadzenie instalacji elektrycznejpowinien to wykonać elektryk z uprawnieniami. Czyścić okresowo zbiornik z nagromadzonych osadów. Częstotliwość czyszczenia zbiornika zależy od twardości wody występującej na danym terenie. Czynność czyszczenia zaleca się zlecić zakładowi serwisowemu. Sprawdzać działanie zaworu bezpieczeństwa w sposób podany przez producenta zaworu w celu sprawdzenia, czy nie jest on zablokowany. 8
9 Aby zapewnić optymalną ochronę zbiornika przed korozją, zaleca się coroczne kontrolowanie stopnia zużycia odizolowanej magnezowej anody ochronnej. W celu wyeliminowania ewentualnego zapachu siarkowodoru (powodowanego przez możliwy rozwój bakterii żyjących w wodzie ubogiej w tlen) zalecamy, co tygodniowe, niezależnie od standardowej nastawy temperatury, przegrzanie wody w zbiorniku do temperatury powyżej 70 C. Wyeliminuje to także zagrożenie rozwoju bakterii Legionella. Wszelkie nieprawidłowości w pracy zasobnika należy zgłaszać do zakładu serwisowego. (Aktualny wykaz uprawnionych serwisów znajduje się na stronie internetowej W celu ograniczenia możliwości poparzenia się wodą, zaleca się, aby nastawa temperatury grzania zasobnika (zarówno grzałką jak i wężownicą) nie przekraczała 60 C. Przyczyni się to również do wydłużenia żywotności zbiornika. Zabrania się: Włączania zasobnika do sieci, jeżeli zbiornik nie jest napełniony wodą. Uruchamiania obiegu wody grzewczej, jeżeli zbiornik nie jest napełniony wodą. Użytkowania zasobnika, jeżeli stwierdzi się nieprawidłowe działanie zaworu bezpieczeństwa. Podłączania zasobnika do instalacji elektrycznej bez wyłącznika odcinającego. Zdejmowania pokrywy przy zasobniku włączonym do sieci elektrycznej. Dokonywania samodzielnych napraw osprzętu czy spawania zbiornika. Tamowania wycieku z zaworu bezpieczeństwa. Zamykania zaworów odcinających przy nagrzewie elektrycznym takie postępowanie spowodowałoby uszkodzenie zasobnika. Zabrania się instalowania urządzeń (np. zaworu odcinającego, zwrotnego itp.) pomiędzy zasobnikem a zaworem bezpieczeństwa (wyjątek stanowi jedynie trójnik). W każdej wodzie istnieje możliwość rozwoju bakterii Legionella. Aby wyeliminować to zagrożenie zaleca się raz na tydzień podgrzać wodę do 70oC i przetrzymać w tej temperaturze przez 5 minut. 4.5 Zabezpieczenie przed zamarznięciem W okresie zimowym, jeżeli w pomieszczeniu, w którym znajduje się zasobnik, temperatura spada poniżej 0 C, a zasobnik nie będzie użytkowany, istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia wody i zniszczenia zbiornika. W takim przypadku należy opróżnić zbiornik z wody przez zawór spustowy oraz spuścić wodę z wężownicy. Istnieje możliwość nie spuszczania wody ze zbiornika, jednak należy wówczas nastawić regulator temperatury na minimalną temperaturę grzania i pozostawić urządzenie włączonym do prądu. Termoregulator będzie utrzymywał stałą temperaturę wody w zbiorniku ok. 7 C. NIBE-BIAWAR nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek zamarznięcia zbiornika spowodowane brakami w dostawach energii elektrycznej. 5. Konserwacja Warunkiem ciągłej gotowości eksploatacyjnej, niezawodności i długiego okresu użytkowania jest przeprowadzanie okresowych przeglądów i konserwacji. Czynności konserwacyjne (np. wymianę anody ochronnej) można zlecić dla autoryzowanego punktu serwisowego. Do czynności konserwacyjnych należą: Okresowa kontrola i wymiana magnezowej anody ochronnej (patrz Pkt 5.1, Pkt 5.2, Pkt 5.3). Okresowe sprawdzanie gotowości eksploatacyjnej zaworu bezpieczeństwa (zgodnie z instrukcją producenta zaworu). Okresowe oczyszczanie zbiornika z nagromadzonych osadów. Częstotliwość czyszczenia zbiornika zależy od twardości wody występującej na danym terenie. Czynność czyszczenia zaleca się zlecić zakładowi serwisowemu. Co 14 dni sprawdzać gotowość eksploatacyjną zaworu bezpieczeństwa w sposób podany przez producenta zaworu. 5.1 Wymiana anody ochronnej Warunkiem ciągłej gotowości pracy urządzenia jest regularna wymiana anody magnezowej. Pełni ona bardzo ważną funkcję ochrony antykorozyjnej zbiornika emaliowanego. Działanie magnezowej anody ochronnej opiera się na wykorzystaniu różnicy potencjałów elektrochemicznych materiału zbiornika i anody. W procesie normalnej eksploatacji anoda koroduje jako pierwsza chroniąc tym samym zbiornik oraz wężownicę i dlatego należy jej stan okresowo kontrolować. Wymianę magnezowej anody ochronnej przeprowadzać co najmniej 18 miesięcy. Jej regularna kontrola, wymiana i prawidłowy montaż są warunkiem utrzymania gwarancji na zbiornik. W przypadku nie wystarczającej ilości miejsca nad urządzeniem można zastosować anodę łańcuchową. W zastępstwie anody magnezowej można zastosować anodę tytanową. Jej montaż należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją montażu anody. Przed wymianą anody jak i w trakcie innych prac konserwacyjnych bezwzględnie odłączyć zasobnik od zasilania elektrycznego. 9
10 Podczas wymiany anody magnezowej należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją (Rys. 8): 1. Odłączyć zasobnik od zasilania, 2. Wyłączyć urządzenia grzewcze zasilające wymiennik i poczekać do całkowitego wystygnięcia wody w zbiorniku, 3. Odciąć dopływ zimnej wody użytkowej, odkręcić kurek z ciepłą wodą użytkową i wypuścić część wody ze zbiornika zaworem spustowym (Rys. 4 poz. 7), 4. Wyjąć zaślepkę pokrywy górnej (2), 5. Wykręcić zużytą anodę magnezową (3), 6. Wkręcić nową anodę, 7. Ponownie napełnić zbiornik wodą pamiętając o odpowietrzeniu instalacji c. w. u. (patrz pkt. 4.2 Uruchomienie) 8. Sprawdzić szczelność zamontowanej anody 9. Włożyć zaślepkę pokrywy górnej Po wykonaniu w/w czynności zasobnik jest gotowy do użytkowania. 6. Serwis Wszelkie nieprawidłowości w pracy wymiennika należy zgłaszać do autoryzowanego zakładu serwisowego. Wykaz autoryzowanych punktów serwisowych dostępny jest na stronie Wymiennik może być naprawiany/serwisowany tylko przez autoryzowany serwis, ponieważ niewłaściwie przeprowadzona naprawa może być przyczyną powstania zagrożenia bezpieczeństwa użytkowania. 7. Akcesoria i części zamienne Akcesoria i części zamienne można nabyć w punktach sprzedaży lub w autoryzowanych punktach serwisowych. Wykaz punktów sprzedaży oraz autoryzowanych serwisów znajduje się na stronie Anody ochronne Typ anody Gwint Zastosowanie Anoda ø21x700 ¾ E 100; E 150 Anoda łańcuchowa ø 22x730 ¾ E 100; E 150 Aktywna anoda tytanowa ¾ E 100; E 150 *- długość elektrody tytanowej 200 mm 8. Wyposażenie Poz. Część Ilość 1 Zawór bezpieczeństwa 1 2 Wieszak 1 3 Kołek rozporowy ø12x Wkręt 8x Instrukcja obsługi 1 6 Wskaźnik temperatury 1 7 Zawór odpowietrzający 1 Rys. 8 Wymiana magnezowej anody ochronnej 10
11 9. Dane techniczne PARAMETR Jednostka VIKING PLUS E 100 VIKING PLUS E 150 Klasa efektywności energetycznej (1) - B B Straty postojowe (S) (1) W Pojemność magazynowa (V) (1) l Pojemność geometryczna zbiornika l Pojemność wężownicy l 3,6 3,6 Maksymalne ciśnienie wody w zbiorniku bar 6 6 Maksymalne ciśnienie wody w wężownicy bar 6 6 Maksymalna temperatura wody w zbiorniku C Maksymalna temperatura wody w wężownicy C Zakres regulacji temperatury wody w zbiorniku C Powierzchnia wymiennika m 2 0,8 0,8 Moc wężownicy (2) 70/45/10 (3) kw Wydajność zasobnika (2) 70/45/10 (3) l/h Czas nagrzewania do temperatury 70 C (4) min Napięcie znamionowe V Moc grzałki elektrycznej kw 2 2 Czas nagrzewania do temperatury 70 C przy użyciu tylko grzałki elektrycznej (5) h 3,55 5,35 Stałe dobowe straty energii kwh/24h 1,02 1,21 Masa: masa własna (pusty) kg masa całkowita (napełniony) Izolacja termiczna - Pianka PUR Zabezpieczenie zbiornika przed korozją - Emalia + anoda magnezowa Wymiary anody (6) mm ø21x700 ø21x700 Stopień ochrony - IP24 (1) - zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) 812/2013, 814/2013 (2) - Przy natężeniu przepływu wody grzewczej przez wężownicę równym 2,5 m 3 /h. (3) - Temperatura czynnik grzewczego / temperatura wody użytkowej / temperatura wody zasilającej. (4)- Od 10 do 70 C wody użytkowej, przy temperaturze 80 C wody grzewczej i natężeniu przepływu wody grzewczej równym 2,5 m 3 /h. (5) - Czas nagrzewania wody od temperatury 10 C do 70 C. (6)- Istnieje możliwość zmniejszenia przestrzeni nad zasobnikiem do ~200 mm, pod warunkiem stosowania przy wymianie anody łańcuchowej. Rys. 9 Straty ciśnienia na wężownicy w funkcji przepływu (dla wody) 11
12 9.1 Wymiary urządzeń Średnice króćców : Nr Opis Wym. E 100 E Powrót wężownicy cal R ¾ R ¾ 2 Pobór c.w.u. cal G ¾ G ¾ 3 Wlot wody użytkowej cal G ¾ G ¾ 4 Cyrkulacja cal G ½ G ½ 5 Zasilanie wężownicy cal R ¾ R ¾ Wymiary: Zasobnik Viking Jedn. PLUS A ~495 B C D 475 E mm 100 F 86 G 78 H 188 I
13 10. Opis tabliczki znamionowej 11. Recykling i utylizacja Producent Typ zasobnika Dane dotyczące zbiornika V pojemność geometryczna zbiornika PS- Maksymalne ciśnienie wody w zbiorniku TS- Maksymalna temperatura wody w zbiorniku Zgodnie z zasadami firmy NIBE-BIAWAR produkt ten został wytworzony z materiałów i komponentów najwyższej jakości, podlegających dalszemu przetworzeniu (recyklingowi). Symbol ten, umieszczony na urządzeniach i/lub dołączonej do nich dokumentacji, oznacza że zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie można wyrzucać razem z innymi odpadami. Produkty te należy oddać do wyznaczonego punktu przyjmowania odpadów, gdzie zostaną przyjęte bez żadnych opłat i poddane procesowi przetworzenia (recyklingowi). Prawidłowa utylizacja zużytych urządzeń pomaga chronić zasoby naturalne i zapobiega negatywnemu wpływowi na ludzkie zdrowie i środowisko, który mógłby narastać z powodu niewłaściwego składowania odpadów. Informację o punktach utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego uzyskasz u przedstawiciela lokalnych władz, sprzedawcy lub dystrybutora. CE- oznaczenie zgodności z dyrektywami Δ- bryzgoszczelność - zakaz wyrzucania zużytego sprzętu Dane dotyczące wężownicy V- pojemność wężownicy P- moc wężownicy PS- Maksymalne ciśnienie wody w wężownicy TS- maksymalna temperatura wody w wężownicy Dane dotyczące grzałki 230V~ - Napięcie znamionowe P- moc grzałki IP24- stopień ochrony W celu uniknięcia uszkodzeń systemów instalacyjnych oraz zanieczyszczenia środowiska, produkt powinien zostać zdemontowany i wycofany z eksploatacji przez osobę z odpowiednimi kwalifikacjami. Po wycofaniu urządzenia z eksploatacji, należy zadbać aby produkt i całe wyposażenie zostały przekazane do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Informacja Opakowanie, w którym dostarczony jest produkt, wykonane jest głównie z materiałów nadających się do ponownego przetworzenia i wykorzystania. Po zainstalowaniu urządzenia należy zadbać o właściwą utylizację opakowania, zgodnie z obowiązującymi przepisami. 13
14 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1. NIBE-BIAWAR sp. z o.o. z siedzibą w Białymstoku udziela gwarancji na sprawne działanie wyrobu na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży pod warunkiem że: jest zainstalowany zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami i normami oraz wytycznymi producenta zawartymi w Instrukcji Obsługi, jest użytkowany zgodnie z przeznaczeniem, zasadami użytkowania i konserwacji zawartymi w Instrukcji Obsługi, oraz 60-miesięcznej gwarancji na perforację zbiornika liczonej od daty sprzedaży pod warunkiem, że anoda magnezowa będzie wymieniana co 18 miesięcy licząc od daty zakupu. Dowodem wymiany anody jest dokument zakupu datowany zgodnie z wymaganym terminem wymiany anody. 2. Istnieje możliwość wymiany anody magnezowej na tytanową. Warunki gwarancji będą wówczas zachowane pod warunkiem posiadania dowodu zakupu anody tytanowej. 3. Warunkiem obowiązywania gwarancji jest:. posiadanie dowodu zakupu urządzenia, wypełnienie karty gwarancyjnej przez sprzedawcę, posiadanie dowodu zakupu anody. 4. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane niezwłocznie, lecz nie dłużej niż w ciągu 14 dni roboczych od daty zgłoszenia reklamacji do Autoryzowanego Serwisu, okres ten może ulec wydłużeniu o czas sprowadzenia części zamiennych od Producenta. Aktualny wykaz uprawnionych serwisów znajduje się na stronie internetowej 5. Gwarancja nie obejmuje: uszkodzeń wynikających z użytkowania niezgodnego z ogólnie przyjętymi zasadami tego typu urządzeń, niezgodnego z przeznaczeniem i zaleceniami Producenta zawartymi w Instrukcji Obsługi uszkodzeń powstałych z winy Użytkownika produktów, w których stwierdzono ingerencję osób nieupoważnionych, polegającą na przeróbkach, samodzielnych naprawach, zmianach konstrukcyjnych uszkodzeń powstałych na skutek burz, powodzi, pożarów i podobnych zdarzeń losowych uszkodzeń powstałych wskutek niewłaściwej instalacji i montażu elementów eksploatacyjnych lub zużytych w sposób naturalny czynności serwisowych, kontrolnych, pomiarowych i regulacji układu, dokonywanych na sprawnym urządzeniu bez związku z jego awarią. (Takie czynności mogą być dodatkową usługą, płatną zgodnie z obowiązującymi cennikami). 6. Gwarant nie odpowiada za straty i szkody powstałe w wyniku użytkowania niesprawnego urządzenia. 7. Gwarant może odmówić wykonania naprawy w przypadku braku swobodnego dostępu do urządzenia. 8. W przypadku nieuzasadnionego wezwania serwisu, koszty jego przyjazdu pokrywa klient. 9. W sprawach nieuregulowanych warunkami niniejszej gwarancji zastosowanie mają odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego. 10. Niniejsza gwarancja udzielana jest na urządzenia zakupione i zainstalowane na terenie Rzeczpospolitej. 11. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Potwierdzenie wymiany anody: WYMIANA ANODY WYMIANA W: PIECZĄTKA PODPIS 18 MIESIĄCU OD DATY ZAKUPU... Data wymiany 36 MIESIĄCU OD DATY ZAKUPU... Data wymiany 54 MIESIĄCU OD DATY ZAKUPU... Data wymiany 14
15 KUPON JEST ZAŁĄCZNIKIEM DO RACHUNKU KUPON JEST ZAŁĄCZNIKIEM DO RACHUNKU NR RACHUNKU NR RACHUNKU DATA NAPRAWY KUPON3 PIECZĄTKA I PODPIS SERWISANTA DATA NAPRAWY KUPON1 PIECZĄTKA I PODPIS SERWISANTA KUPON JEST ZAŁĄCZNIKIEM DO RACHUNKU NIBE - BIAWAR Sp. z o. o. Al. Jana Pawła II Białystok serwis@biawar.com.pl tel fax NR RACHUNKU DATA NAPRAWY KUPON2 PIECZĄTKA I PODPIS SERWISANTA LP. DATA REALIZACJI NAPRAWY ZAKRES NAPRAWY PIĘCZĄTKA ORAZ PODPIS SERWISANTA
16 KUPON1 DATA SPRZEDAŻY CZYTELNY PODPIS KLIENTA PIECZĄTKA I PODPIS SPRZEDAWCY KUPON3 DATA SPRZEDAŻY CZYTELNY PODPIS KLIENTA PIECZĄTKA I PODPIS SPRZEDAWCY DATA SPRZEDAŻY KUPON2 CZYTELNY PODPIS KLIENTA PIECZĄTKA I PODPIS SPRZEDAWCY... KONTROLA JAKOŚCI... DATA PRODUKCJI WYPEŁNIA SPRZEDAWCA ŁĄCZNIE Z KUPONAMI KARTY GWARANCYJNEJ DATA SPRZEDAŻY NIBE - BIAWAR Sp. z o. o. Al. Jana Pawła II Białystok serwis@biawar.com.pl PIECZĄTKA I PODPIS SPRZEDAWCY tel fax
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Zasobniki MEGA Klasa A Z-E 220.80A Z-E 300.80A Z-E 400.80A Z-E 500.80A 20587 wydanie 10.03.2011 SPIS TREŚCI 1.WSTĘP... 2 1.1. Wstęp.... 2 1.2. Recykling i utylizacja...
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Ogrzewacz wody z wężownicą spiralną c.o. VIKING PLUS E150
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Ogrzewacz wody z wężownicą spiralną c.o. VIKING PLUS E100 VIKING PLUS E150 16793 Wydanie 28.01.2014 Przed zainstalowaniem i uruchomieniem przeczytać instrukcję montażu
MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼
NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel: 85 66-28-490 fax: 85 66-28-409 www.biawar.com.pl MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼ Typ: ME 1500 ME 2000 INSTRUKCJA OBSŁUGI i MONTAŻU Prosimy o uważne
Wymienniki z wężownicą serii MEGA W-E W-E W-E W-E
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Wymienniki z wężownicą serii MEGA W-E 100.81 W-E 125.81 W-E 150.81 W-E 220.81 Przed zainstalowaniem i uruchomieniem przeczytaj instrukcję montażu i eksploatacji. Montaż
Z-E Z-E Zasobniki c.w.u. bez wężownicy, poziome
Instrukcja obsługi i montażu Z-E 120.20 Z-E 140.20 Zasobniki c.w.u. bez wężownicy, poziome 27.10.2017 28062 SPIS TREŚCI Spis treści: 1. INFORMACJE OGÓLNE... 3 1.1 Wstęp... 3 1.2 Zastosowanie... 3 1.3 Kontakt..
Wymienniki MEGA INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI W-E W-E W-E W-E W-E
NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel.: 85 66-28-490 fax: 85 66-28-409 www.biawar.com.pl Spis treści 1. UMIEJSCOWIENIE I MONTAŻ... 3 2. WYMAGANIA INSTALACYJNE... 4 a. Instalacja
W-E Plus W-E Plus W-E Plus W-E Plus Zasobniki c.w.u. z wężownicą, poziome
Instrukcja obsługi i montażu 80.25 Plus 100.25 Plus 120.25 Plus 140.25 Plus Zasobniki c.w.u. z wężownicą, poziome 25.09.2015 15575 SPIS TREŚCI Spis treści: 1. INFORMACJE OGÓLNE... 3 1.1 Wstęp... 3 1.2
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Wymienniki z dwiema wężownicami serii MEGA SOLAR W-E 220.82 W-E 300.82 Przed zainstalowaniem i uruchomieniem przeczytaj instrukcję montażu i eksploatacji. Montaż tylko
W-E Plus W-E Plus/26 K W-E Plus/26 K W-E Plus/26 K Zasobniki c.w.u. z podwójną wężownicą, poziome
Instrukcja obsługi i montażu 80.26 Plus 100.26 Plus/26 K 120.26 Plus/26 K 140.26 Plus/26 K Zasobniki c.w.u. z podwójną wężownicą, poziome 25.09.2015 19042 SPIS TREŚCI Spis treści: 1. INFORMACJE OGÓLNE...
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI
ZASOBNIKI POZIOME SERII Z-E XX.20 Zasobniki poziome o pojemności od 80 do 140 litrów NIBE BIAWAR Sp. Z o. o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel.: 85 66-28-490 fax.: 85 66-28-441 www.biawar.com.pl
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASOBNIKI I WYMIENNIKI SERII MEGA
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASOBNIKI I WYMIENNIKI SERII MEGA Z-E750.80 W-E750.81 W-E750.82 Z-E1000.80 W-E1000.81 W-E1000.82 20551 Wydanie 23.12.2010 2 SPIS TREŚĆI 1. WSTĘP 3 1.1. Wstęp........ 3
W-E W-E Zasobnik c.w.u. z jedną wężownicą MEGA
Instrukcja obsługi i montażu W-E 220.81 W-E 300.81 Zasobnik c.w.u. z jedną wężownicą MEGA 27.10.2017 27801 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji i mogą służyć
W-E Plus/24 S W-E Plus/24 S/24 K W-E Plus/24 S/24 K W-E Plus/24 S/24 K W-E B Zasobniki c.w.u. dwupłaszczowe, poziome
Instrukcja obsługi i montażu 80.4 Plus/4 S 100.4 Plus/4 S/4 K 10.4 Plus/4 S/4 K 140.4 Plus/4 S/4 K 140.4 B Zasobniki c.w.u. dwupłaszczowe, poziome 18.11.015 1698 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne
BU-40.8 BU Zbiornik buforowy
Instrukcja obsługi i montażu BU-40.8 BU-00.8 Zbiornik buforowy 3.0.06 807 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji i mogą służyć jedynie do celów poglądowych. Produkt
WYMIENNIKI POZIOME Z PODWÓJNĄ WĘŻOWNICĄ SERII.26 PLUS
WYMIENNIKI POZIOME Z PODWÓJNĄ WĘŻOWNICĄ SERII.26 PLUS Wymienniki poziome o pojemności od 80 do 140 litrów NIBE BIAWAR Sp. Z o. o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel.: 85 66-28-490 fax.: 85 66-28-409
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI
ZASOBNIKI POZIOME SERII Z-E XX.20 Zasobniki poziome o pojemności od 80 do 140 litrów NIBE BIAWAR Sp. Z o. o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel.: 85 66-28-490 fax.: 85 66-28-409 www.biawar.com.pl
Instrukcja obsługi i montażu SPIRO. Zasobnik c.w.u. z wężownicą i dodatkową grzałką OW-E xx.12 L/P
Instrukcja obsługi i montażu SPIRO Zasobnik c.w.u. z wężownicą i dodatkową grzałką xx.12 L/P 25.09.2015 12125 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji i mogą służyć
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI
WYMIENNIKI POZIOME DWUPŁASZCZOWE SERII WE-XX.24K Wymienniki poziome o pojemności od 100 do 140 litrów w izolacji polistyrenowej NIBE BIAWAR Sp. Z o. o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel.: 85 66-28-490
ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący
ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750 stojący INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, tel. 077 / 471 08 10,
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zbiornik buforowy BU 100.8 ZBIORNIK BUFOROWY O POJEMNOŚCI 100L
ZBIORNIK BUFOROWY O POJEMNOŚCI 100L INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Zbiornik buforowy BU 100.8 Przed zainstalowaniem i uruchomieniem przeczytaj instrukcję montażu i eksploatacji. Montaż tylko przez wykwalifikowanych
PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )
PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 ) INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce,
Instrukcja obsługi i montażu SPIRO. Zasobnik c.w.u. z wężownicą W-E xx.12 L/P
Instrukcja obsługi i montażu SPIRO Zasobnik c.w.u. z wężownicą W-E xx.12 L/P 25.09.2015 23734 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji i mogą służyć jedynie do
Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SN Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI
WYMIENNIKI POZIOME Z PODWÓJNĄ WĘŻOWNICĄ SERII W-EXX.26K Wymienniki poziome o pojemności od 100 do 140 litrów NIBE BIAWAR Sp. Z o. o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel.: 85 66-28-490 fax.: 85 66-28-441
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI
WYMIENNIKI POZIOME DWUPŁASZCZOWE SERII.24 PLUS/24 B Wymienniki poziome o pojemności od 80 do 140 litrów NIBE BIAWAR Sp. Z o. o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel.: 85 66-28-490 fax.: 85 66-28-409
Instrukcja obsługi i montażu W-E W-E
Instrukcja obsługi i montażu W-E 220.82 W-E 300.82 Zasobnik c.w.u. z dwiema wężownicami MEGA SOLAR 27.10.2017 27802 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji i mogą
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI
WYMIENNIKI POZIOME Z PODWÓJNĄ WĘŻOWNICĄ W-E XX.25 Wymienniki poziome o pojemności od 80 do 140 litrów NIBE BIAWAR Sp. Z o. o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel.: 85 66-28-490 fax.: 85 66-28-441
Elektryczny ogrzewacz wody: OW-E 30.1+ OW-E 50.1+ OW-E 80.1+ OW-E 100.1+ OW-E 120.1+
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Elektryczny ogrzewacz wody: OW-E 30.1+ OW-E 50.1+ OW-E 80.1+ OW-E 100.1+ OW-E 120.1+ Przed zainstalowaniem i uruchomieniem przeczytaj instrukcję montażu i eksploatacji.
INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Zasobnik ciepłej wody użytkowej TERMET ZWU-200/N
INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Zasobnik ciepłej wody użytkowej TERMET ZWU-200/N IO-389:2010 1 Spis treści 1. Budowa i przeznaczenie... 2 2. Dane techniczne i wymiary zasobnika termet ZWU-200/N...
Zbiorniki buforowe serii BU BU BU BU Przed zainstalowaniem i uruchomieniem przeczytaj instrukcję montażu i eksploatacji.
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Zbiorniki buforowe serii BU BU-200.8 BU-300.8 BU-500.8 Przed zainstalowaniem i uruchomieniem przeczytaj instrukcję montażu i eksploatacji. Montaż tylko przez wykwalifikowanych
Wymiennik z dwiema wężownicami serii MEGA Solar W-E 220.82 W-E 300.82
WYMIENNIKI SERII MEGA SOLAR Wymienniki stojące z dwiema wężownicami. Pojemność 220 i 300 litrów NIBE BIAWAR Sp. Z o. o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel.: 85 66-28-490 fax.: 85 66-28-441 www.biawar.com.pl
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI WYMIENNIKI POZIOME DWUPŁASZCZOWE SERII.24 S O POJEMNOŚCI OD 100 DO 140 LITRÓW W OBUDOWIE PS W-E 100.24 S W-E 120.24 S W-E 140.24 S Przed zainstalowaniem i uruchomieniem
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI
ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY SERII HIT Pojemność 40, 60, 80, 100, 120 litrów NIBE BIAWAR Sp. Z o. o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel.: 85 66-28-490 fax.: 85 66-28-441 www.biawar.com.pl OW-E 40.5
Instrukcja montażu i eksploatacji zasobników MEGA Klasa A INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. BUFORY MEGA Klasa A. wydanie
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORY MEGA Klasa A Bu 220.8A Bu 300.8A Bu 500.8A Bu 750.8A Bu 1000.8A 20590 wydanie 11.03.2011 SPIS TREŚCI 1.WSTĘP... 2 1.1. Wstęp.... 2 1.2. Recykling i utylizacja...
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY. Viking - E 30 Viking - E 55 Viking - E 80 Viking - E 100 Viking - E 120 Viking - E 150
ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY Pojemność 30, 55, 80, 100, 120 i 150 litrów NIBE BIAWAR Sp. Z o. o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel.: 85 66-28-490 fax.: 85 66-28-441 www.biawar.com.pl ELEKTRYCZNY
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI
ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY SERII HIT Pojemność 40, 60, 80, 100, 120 litrów NIBE BIAWAR Sp. Z o. o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel.: 85 66-28-490 fax.: 85 66-28-441 www.biawar.com.pl OW-E 40.5
Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy
ZASOBNIK SE Przeznaczenie Stojący zasobnik SE przeznaczony jest do magazynowania ciepłej wody na cele użytkowe. Głównym elementem zasobnika jest zbiornik stalowy pokryty emalią ceramiczną. Dodatkowe zabezpieczenie
Instrukcja obsługi i montażu W-E P W-E P
Instrukcja obsługi i montażu W-E 220.81 P W-E 300.81 P Zasobnik c.w.u. z jedną wężownicą 20.02.2019 28619 Istnieje prawdopodobieństwo, iż niniejsza instrukcja mogła ulec przedawnieniu, dlatego należy zweryfikować
Wymiennik serii MEGA W-E 300.81 Wymiennik serii MEGA SOLAR W-E 400.82
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Wymiennik serii MEGA W-E 300.81 Wymiennik serii MEGA SOLAR W-E 400.82 Przed zainstalowaniem i uruchomieniem przeczytaj instrukcję montażu i eksploatacji. Montaż tylko
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SWK Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew
Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SWW SWWZ SBW SBWZ Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację
VIKING E Elektryczne podgrzewacze wody dużych pojemności 30/55/80/100/120/150 l
Instrukcja obsługi i montażu VIKING E Elektryczne podgrzewacze wody dużych pojemności 30/55/80/100/120/150 l 25.09.2015 12099 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji
PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 110 PW1G INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1 2 1. BUDOWA I PRZEZNACZENIE Podgrzewacze typu SOLTER 110 PW1G ze wszystkimi przyłączami od góry, przeznaczone
Instrukcja obsługi i montażu OW-5.1 OW Elektryczny podgrzewacz wody
Instrukcja obsługi i montażu OW-5.1 OW-10.1 Elektryczny podgrzewacz wody 25.09.2015 12084 SPIS TREŚCI Spis treści 1. INFORMACJE OGÓLNE... 3 1.1 Wstęp... 3 1.2 Zastosowanie... 3 1.3 Kontakt.. 3 2. WYMAGANIA
PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi
PODGRZEWACZ WODY VF 750-1 VF 750-2 VF 1000-1 VF 1000-2 Instrukcja obsługi 1. PRZEZNACZENIE Podgrzewacze serii VF przeznaczone są do stałego kontaktu z wodą pitną (użytkową). Podgrzewacze serii VF mogą
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zbiorniki multiwalentne BUZ BUZ - 500/300.90A BUZ - 500/300.93A
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Zbiorniki multiwalentne BUZ BUZ - 500/300.90A BUZ - 500/300.93A 22402 Wydanie 17.10.2012 Spis treści Spis treści: 1. Wstęp... 2 1.1 WSTĘP... 2 1.2 RECYKLING I UTYLIZACJA...
ZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
ZBIORNIK BUFOROWY Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SWPC Instrukcja montażu i obsługi 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Wymienniki MEGA SOLAR+ 220.82+ 300.82+ 400.82+ 500.82+ 750.82+ 1000.82+ 21552 Wydanie 08.04.2015 Spis treści 1. Wstęp... 2 1.1 WSTĘP...2 1.2 RECYKLING I UTYLIZACJA...2
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SP180 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za
Instrukcja obsługi i montażu OW-5/10 B OW-5/10 B+ Elektryczny podgrzewacz wody
Instrukcja obsługi i montażu OW-5/10 B OW-5/10 B+ Elektryczny podgrzewacz wody 25.09.2015 12073 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji i mogą służyć jedynie do
OW-E 5/10/15/15.1 Elektryczne podgrzewacze wody małych pojemności
Instrukcja obsługi i montażu Elektryczne podgrzewacze wody małych pojemności 05.02.2016 22896 SPIS TREŚCI Spis treści 1. Informacje ogólne... 3 1.1. Wstęp...3 1.2. Zastosowanie...3 1.3 Kontakt...3 2. Budowa...
Instrukcja obsługi i montażu. Zbiornik buforowe: UKV UKV UKV UKV UKV
Instrukcja obsługi i montażu Zbiornik buforowe: UKV UKV UKV UKV UKV 0-0 0-300 0-00 0-70 0-1000 04.07.016 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji i mogą służyć
BUW N BUW N BUW N BUW N Zbiornik buforowy z wężownicą
Instrukcja obsługi i montażu BUW-300.8 N BUW-00.8 N BUW-70.8 N BUW-1000.8 N Zbiornik buforowy z wężownicą 13.01.016 4479 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji
Wymiennik ciepłej wody użytkowej Model XW
Wymiennik ciepłej wody użytkowej Model XW Instrukcja obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację
OW-E xx.1+ Elektryczne podgrzewacze wody dużych pojemności Classic
Instrukcja obsługi i montażu xx.1+ Elektryczne podgrzewacze wody dużych pojemności Classic 25.09.2015 14460 SPIS TREŚCI Spis treści 1. Informacje ogólne...3 1.1 Wstęp... 3 1.2 Zastosowanie... 3 1.3 Kontakt...
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK IEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SWW SWWZ SBW SBWZ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Ogrzewacz podumywalkowy OW-E 5. Ogrzewacz podumywalkowy OW-E 15. Ogrzewacz nadumywalkowy OW-E 15.
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Ogrzewacz podumywalkowy OW-E 5 Ogrzewacz podumywalkowy OW-E 15 Ogrzewacz nadumywalkowy OW-E 15.1 Przed zainstalowaniem i uruchomieniem przeczytaj instrukcję montażu i
SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia,
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zbiorniki multiwalentne BUZ BUZ - 400/150.91 A BUZ - 400/150.92 A
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Zbiorniki multiwalentne BUZ BUZ - 400/150.91 A BUZ - 400/150.92 A BUZ - 500/200.91 A BUZ - 500/200.92 A 21492 Wydanie 31.03.2014 1. Wstęp 1. Wstęp... 2 1.1 WSTĘP... 2
W-E W-E Zasobniki c.w.u. z wężownicą LINDO
Instrukcja obsługi i montażu W-E 120.61 W-E 150.61 Zasobniki c.w.u. z wężownicą LINDO 06.10.2016 24284 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji i mogą służyć jedynie
QUATTRO. Instrukcja obsługi i montażu. Zasobniki c.w.u. z wężownicą W-E xx.7a/74a Zasobniki c.w.u. z wężownicą i dodatkową grzałką OW-E xx.
Instrukcja obsługi i montażu QUATTRO Zasobniki c.w.u. z wężownicą W-E xx.7a/74a Zasobniki c.w.u. z wężownicą i dodatkową grzałką OW-E xx.7a 18.0.016 4869 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne
Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
ZBIORNIK BUFOROWY Wymiennik iepłej Wody Użytkowej SW SB SWZ SBZ Instrukcja montażu i obsługi 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi
Zasobnik Wody. Instrukcja montażu i obsługi
Zasobnik Wody SE Instrukcja montażu i obsługi Przeznaczenie Stojący zasobnik SE przeznaczony jest do magazynowania ciepłej wody na cele użytkowe. Głównym elementem zasobnika jest zbiornik stalowy pokryty
Instrukcja obsługi i montażu OW-E xx.1+
Instrukcja obsługi i montażu xx.1+ Elektryczne podgrzewacze wody dużych pojemności Classic 29-06-2018 14460 Istnieje prawdopodobieństwo, iż niniejsza instrukcja mogła ulec przedawnieniu, dlatego należy
Z-E N Z-E N Z-E N Z-E N Z-E N Z-E N Zasobnik c.w.u. MEGA
Instrukcja obsługi i montażu Z-E 220.80 N Z-E 300.80 N Z-E 400.80 N Z-E 500.80 N Z-E 750.80 N Z-E 1000.80 N Zasobnik c.w.u. MEGA 13.01.2016 24480 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY Z WĘŻOWNICĄ C.O. OW-E 100.7A; OW-E 150.7A WYMIENNIK WISZĄCY Z WĘŻOWNICĄ C.O. W-E 100.7A; W-E 150.7A WYMIENNIK STOJĄCY Z WĘŻOWNICĄ C.O. W-E 100.74A;
ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA
ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ WGJ-B inox 350 500 750 1000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Przed zainstalowaniem i uruchomieniem zbiornika prosimy
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Bufory z wężownicą MEGA klasa A BUW-300.8A BUW-500.8A BUW-750.8A BUW-1000.8A
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Bufory z wężownicą MEGA klasa A BUW-300.8A BUW-500.8A BUW-750.8A BUW-1000.8A 21464 Wydanie 26. 11. 2014 Spis treści 1. Wstęp... 2 1.1 WSTĘP... 2 1.2 RECYKLING I UTYLIZACJA...
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK IEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SW SB SWZ SBZ 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Wymiennik MEGA klasa A W-E PC
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Wymiennik MEGA klasa A W-E 400.81 PC 21122 Wydanie 21.11.2012 Spis treści 1. Wstęp... 2 1.1 WSTĘP... 2 1.2 RECYKLING I UTYLIZACJA... 2 1.3 STOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM...
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SP180 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za
Instrukcja obsługi i montażu HIT
Instrukcja obsługi i montażu HIT Elektryczne podgrzewacze wody dużych pojemności 29-06-2018 12102 Istnieje prawdopodobieństwo, iż niniejsza instrukcja mogła ulec przedawnieniu, dlatego należy zweryfikować
W-E N W-E N W-E N W-E N W-E N W-E N Zasobnik c.w.u. z jedną wężownicą MEGA
Instrukcja obsługi i montażu W-E 220.81 N W-E 300.81 N W-E 400.81 N W-E 500.81 N W-E 750.81 N W-E 1000.81 N Zasobnik c.w.u. z jedną wężownicą MEGA 13.01.2016 24481 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne
PODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi
PODGRZEWACZ WODY OKC 200 NTRR / SOL OKC 250 NTRR / SOL OKC 300 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL OKC 500 NTRR / SOL Instrukcja obsługi Przed instalacją pogrzewacza należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję!
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew nia
Instrukcja obsługi i montażu BA-ST FEDC. Zasobniki c.w.u. z wężownicą
Instrukcja obsługi i montażu BA-ST 9040-1FEDC 06.07.016 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji i mogą służyć jedynie do celów poglądowych. Produkt nie jest przeznaczony
Instrukcja obsługi i montażu BA-WH BA-WH. 8050/30-F 8050/30-1F Zbiorniki multiwalentne
Instrukcja obsługi i montażu BA-WH BA-WH 8050/30-8050/30-5.07.206 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji i mogą służyć jedynie do celów poglądowych. Produkt nie
Instrukcja obsługi i montażu W-E PC N W-E PC N
Instrukcja obsługi i montażu Zasobniki c.w.u. z wężownicą serii MEGA 13.02.2017 25528 Spis treści 1 Informacje ogólne 3 Wstęp 3 Zastosowanie 3 Kontakt 3 2 Budowa 4 3 Instalacja 5 Miejsce ustawienia 5 Demontaż
KELLER 120 KELLER 150
KEL 715515 KEL 715522 7.07.2015r. 24272 Instrukcja instalacji i obsługi Zasobnik c.w.u. z wężownicą spiralną Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu instalacji centralnego
ECOUNIT 100-1CE ECOUNIT 120-1CE
WYMIENNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ ECOUNIT 100-1CE ECOUNIT 120-1CE INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Ferroli Poland Sp. z o.o. ul. Gwarków 1 44-240 Żory Przed zainstalowaniem i uruchomieniem
W-E N W-E N W-E N W-E N W-E N W-E N Zasobnik c.w.u. z dwoma wężownicami MEGA SOLAR
Instrukcja obsługi i montażu W-E 220.82 N W-E 300.82 N W-E 400.82 N W-E 500.82 N W-E 750.82 N W-E 1000.82 N Zasobnik c.w.u. z dwoma wężownicami MEGA SOLAR 13.01.2016 24482 Zamieszczone w instrukcji schematy
Instrukcja obsługi i montażu OW-E 5/10/15/15.1
Instrukcja obsługi i montażu Elektryczne podgrzewacze wody małych pojemności 29-08-2018 22896 Istnieje prawdopodobieństwo, iż niniejsza instrukcja mogła ulec przedawnieniu, dlatego należy zweryfikować
BA-ST FE BA-ST FE BA-ST FE BA-ST FE BA-ST FE BA-ST FE Zasobnik c.w.u. z dwoma wężownicami
Instrukcja obsługi i montażu BA-ST 90 - FE BA-ST 9030 - FE BA-ST 9040 - FE BA-ST 9050 - FE BA-ST 9075 - FE BA-ST 9100 - FE Zasobnik c.w.u. z dwoma wężownicami 15.07.016 Zamieszczone w instrukcji schematy
ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA
ZBIORNIK BUFOROWY typ: 500 1000 800 1500 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, tel. 077 / 471 08 10, fax 077/
Dostępne są moduły o mocach 1,5 kw, 2,0 kw oraz 4,5 kw. Gwarancja na zbiornik emaliowany - 60 miesięcy.
Zasobniki serii Mega Solar, (dwie wężownice), przeznaczone są do podgrzewania i przechowywania ciepłej wody użytkowej w układach z dwoma źródłami ciepła np. system solarny z kotłem czy też kocioł c.o z
BA-WH 8075/30 F BA-WH 8075/30 1F BA-WH 8075/30 2F BA-WH 8100/30 F BA-WH 8100/30 1F BA-WH 8100/30 2F Zbiorniki multiwalentne
Instrukcja obsługi i montażu BA-WH 0/0 F BA-WH 0/0 F BA-WH 0/0 F BA-WH 00/0 F BA-WH 00/0 F BA-WH 00/0 F Zbiorniki multiwalentne.0.0 Zamieszczone w instrukcji schematy instalacyjne nie zastępują projektu
Instrukcja obsługi i montażu W-E W-E
Instrukcja obsługi i montażu W-E 120.61 W-E 150.61 Zasobniki c.w.u. z wężownicą LINDO 29-06-2018 24284 Istnieje prawdopodobieństwo, iż niniejsza instrukcja mogła ulec przedawnieniu, dlatego należy zweryfikować
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zbiorniki multiwalentne BUZ BUZ - 750/ A BUZ - 750/ A
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Zbiorniki multiwalentne BUZ BUZ - 750/300.91 A BUZ - 750/300.92 A BUZ - 1000/300.91 A BUZ - 1000/300.92 A 23214 10.06.2014 Spis treści 1. Wstęp... 2 1.1 WSTĘP... 2 1.2
Wymienniki typu S
Wymienniki typu S100-500 Przeznaczone do podgrzewania i przechowywania ciepłej wody użytkowej na potrzeby mieszkań, domów jedno- i wielorodzinnych oraz innych obiektów wyposażonych w niskotemperaturowe
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA
WYMIENNIKI C.U.W. WGJ-S duo S 300 400 500 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet Wojciech Jurkiewicz 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, www.elektromet.com.pl
WYMIENNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ B100 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA
WYMIENNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ B100 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA BONGIOANNI POLSKA Sp. z o.o.sp. k. ul. BIERUTOWSKA, nr 57-59, WROCŁAW, kod 51-317 Przed zainstalowaniem i uruchomieniem
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew nia
Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
ZBIORNIK BUFOROWY Wymiennik iepłej Wody Użytkowej SW SB SWZ SBZ Instrukcja montażu i obsługi 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zbiorniki multiwalentne BUZ BUZ - 400/ A BUZ - 400/ A BUZ - 400/ A
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Zbiorniki multiwalentne BUZ BUZ - 400/150.90 A BUZ - 400/150.91 A BUZ - 400/150.92 A BUZ - 500/200.90 A BUZ - 500/200.91 A BUZ - 500/200.92 A 21492 Wydanie 17.07.2012
ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY Typ: bez baterii OW 5B OW 10B
NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok fax: 85 66-28-409 tel.: 85 66-28-490 www.biawar.com.pl ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY Typ: bez baterii OW 5B OW 10B z baterią OW 5B+ OW 10B+ INSTRUKCJA
Instrukcja montażu i obsługi Zasobniki ciepłej wody użytkowej FSW-120 FSW-150
Instrukcja montażu i obsługi Zasobniki ciepłej wody użytkowej FSW-120 FSW-150 Wolf Technika Grzewcza sp. z o.o. Sokołów, ul. Sokołowska 36 05-806 Komorów tel. 22 720 69 01 fax 22 720 69 02 email:wolf@wolf-polska.pl
INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Zasobniki ciepłej wody użytkowej TERMET SG 100 TERMET SG 120 TERMET SG 140
INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Zasobniki ciepłej wody użytkowej TERMET SG 100 TERMET SG 120 TERMET SG 140 ISU-698:2017/PL 1 Spis treści 1. Budowia i przeznaczenie... 2 2. Dane techniczne
WGJ-B inox
ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ WGJ-B inox 350 500 750 1000 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet Wojciech Jurkiewicz 48-100
BIAWAR HIT. Elektryczne ogrzewacze wody
BIAWAR Elektryczne ogrzewacze wody Ogrzewacze serii HIT oraz VIKING są urządzeniami ciśnieniowymi, dostarczającymi podgrzaną wodę do kilku punktów poboru. Zbiorniki ogrzewaczy zabezpieczone są przed korozją
Instrukcja obsługi i instalacji
Instrukcja obsługi i instalacji ELEKTRYCZNY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ WODY DT3 50 D DT3 80 D DT3 100 D DT3 50 S DT3 80 S DT3 100 S Polska (PL) SPIS TREŚCI Część 1. Czynności niezbędne do wykonania przed