INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA"

Transkrypt

1 PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

2 GRATULUJEMY... zakupu nowego kasku. Jego design, ergonomia, ciężar, aerodynamika, proste i funkcjonalne użytkowanie, wszystko to zostało zaprojektowane tak, by otrzymać wysokiej jakości produkt, z najlepszym wyposażeniem, który pozwoli sprostać największym wymaganiom dotyczącym bezpieczeństwa i komfortu jazdy. BEZPIECZEŃSTWO I INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Cod.: ISTR /2013 PLL WAŻNE! - Przed użyciem kasku zapoznaj się z podręcznikiem i innymi załączonymi dokumentami, ponieważ zawierają one ważne informacje, które pozwolą na jak najlepsze, najprostsze i najbezpieczniejsze użytkowanie. - Dokładnie stosuj się do zawartych tam instrukcji, ponieważ w przeciwnym razie możesz stracić nie tylko gwarancję, ale także zmniejszyć swoje bezpieczeństwo. UŻYTKOWANIE KASKU - Kask stworzony został do użytkowania podczas jazdy motocyklem lub motorowerem. Używanie kasku do jakichkolwiek innych celów nie gwarantuje odpowiedniego bezpieczeństwa. - W razie wypadku kask jest elementem ochronnym, ograniczającym skaleczenia i urazy głowy. Jednak mimo wszystko nie jest w stanie wyeliminować ryzyka poważnych uszkodzeń lub nawet śmiertelnych wypadków, które uzależnione są od rodzaju i siły uderzenia. - Przed jazdą motocyklem pamiętaj, by zawsze sprawdzić czy kask jest odpowiednio zapięty. - Nigdy nie zakładaj szalika pod zapięcie kasku ani jakiegokolwiek nakrycia głowy pod kask. - Kask może wyciszyć odgłosy ruchu ulicznego, jednak należy pamiętać, że możesz usłyszeć istotne dźwięki takie jak klakson czy syrena alarmowa. - Kask trzymaj z dala od źródeł ciepła, takich jak tłumik, obudowa kufra, czy wnętrze pojazdu. - Nie wolno modyfikować kasku, nawet częściowo! Do wymiany używaj oryginalnych części dla danego modelu. - Uszkodzenia kasku spowodowane przypadkowymi upadkami nie zawsze są dobrze widoczne, jeśli kask ulegnie poważnemu uszkodzeniu, musi zostać wymieniony.

3 - W razie wątpliwości, co do kompletności i bezpieczeństwa kasku, należy unikać używania go I udać się do autoryzowanego sprzedawcy w celu jego sprawdzenia. WYBÓR KASKU Rozmiar: - Aby dobrać odpowiedni rozmiar dla siebie, należy zawsze przymierzyć kilka różnych kasków i wybrać ten, który jest najbardziej dopasowany do kształtu głowy. Aby zapewnić optymalny komfort kask w momencie założenia powinien być idealnie stabilny i odpowiednio ułożony. - Zbyt duży rozmiar kasku może powodować jego opadanie na oczy lub przekręcanie w czasie jazdy. - Przy założeniu kasku na głowę, należy również sprawdzić czy nie ma żadnej uciskającej strefy, która w przyszłości mogłaby powodować dyskomfort lub bole głowy. Zdejmowanie kasku - Sprawdź zapięcie kasku: gdy kask znajduje się na głowie i pasek podbródkowy jest zamknięty, spróbuj go ściągnąć tak, jak pokazuje (Fig.A.). W razie wypadku, wstrząsy pochodzące z różnych źródeł mogą powodować przekręcanie lub przypadkowe ściągnięcie kasku, jeśli ten nie został dobrze zapięty. - Kask powinien być stabilny, nie może swobodnie się obracać, ruszać lub samoistnie odpinać na głowie. W przeciwnym razie ureguluj długość zapięcia paska lub wymień rozmiar kasku. System zapięcia: - System zapięcia (pasek) fabrycznie ustawiany jest na standardową długość. Przed użyciem należy sprawdzić czy ustawienie początkowe jest poprawne i w razie potrzeby dostosować optymalną długość. - Należy upewnić się, że pasek jest dobrze zapięty tak, by kask pozostawał nieruchomo na głowie. Za każdym razem przed jazdą upewnij się, że zapięcie jest dostatecznie zapięte pod brodą, jak najbliżej gardła, lecz bez uczucia dyskomfortu. - Optymalne zapięcie musi pozwalać na swobodne oddychanie i normalne odkrztuszanie tak, by między gardłem, a zapięciem nie mieścił się palec. - Uwaga: przycisk na zapięciu służy wyłącznie po to, aby uniknąć trzepotania końcówki paska zapinającego. SZYBKA: - Jeśli szybka jest uszkodzona lub posiada znaczne zarysowania, które mogą utrudniać widoczność należy ją wymienić.

4 - Nie należy malować szybki, ani naklejać na nią żadnych naklejek. - Szyba nadaje się do użytku tylko i wyłącznie w modelu, do którego została przeznaczona. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE - Uszkodzenia kasku spowodowane przypadkowymi upadkami nie zawsze są dobrze widoczne, jeśli jednak kask ulegnie poważnemu wypadkowi, koniecznie musi zostać wymieniony. - Uwaga: Kask i szybka mogą zostać poważnie uszkodzone w kontakcie z niektórymi substancjami, a ich uszkodzenie może pozostać niewidoczne. Do czyszczenia stosuj wyłącznie ciepłą wodę i szare mydło, susz w temperaturze pokojowej, z dala od słońca i/lub źródeł ciepła. - Uwaga: Nigdy nie używaj benzyny, rozcieńczalnika, benzenu, rozpuszczalników lub innych substancji chemicznych, ponieważ mogą: nieodwracalnie uszkodzić kask zmienić właściwości optyczne, mechaniczne I tym samym zmniejszyć bezpieczeństwo. FIG. A

5 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Kask N104 może być używany w dwóch konfiguracjach (szczęka zamknięta - P / szczęka otwarta - J). Używanie kasku w konfiguracji P (z zamkniętą szczęką i szybką) oczywiście zapewnia o wiele wyższy stopień bezpieczeństwa niż konfiguracja J (z otwartą szczęką i szybką). SYSTEM OTWIERANIA SZCZĘKI Kask N104 jest wyposażony w unikalny system otwierania szczęki "Dual Action". Umieszczony na środku ochrony szczęki pozwala na łatwą obsługę, przy użyciu jednej ręki, a także zapobiega przed przypadkowym otwarciem. System składa się z podwójnej dźwigni. N.B. Do lepszego dopasowania kasku sugerujemy mierzyć kask z podniesioną ochroną szczęki oraz podniesioną szybką VPS. 1 OTWIERANIE 1.1 Naciśnij czerwoną dźwignię do zewnątrz, wciskając ją kciukiem (Fig. 1). 1.2 Umieść palec wskazujący na górze dźwigni I przesuń w dół, tak aby odblokować szczękę (Fig. 2). 1.3 Pociągnij szczękę w przód i w górę, by ją unieść (Fig. 3). UWAGA! Przy tej konfiguracji ( J ) szczęka nie może być ponownie zamknięta. Nie zamykaj szczęki na siłę, ponieważ może to spowodować uszkodzenie mechanizmu zamykania kasku. Żeby móc ponownie zamknąć szczękę kasku, należy przesunąć dźwignie blokującą do pozycji P ( Fig. B, dźwignia w dół). 2 ZAMYKANIE UWAGA: W calu zamknięcia kasku ustaw dźwignię blokującą w pozycji P, tak jak pokazuje Fig. B (dźwignia w dół). 2.1 Pociągnij szczękę w dół, aż do momentu, kiedy usłyszysz charakterystyczne kliknięcie mechanizmu zamykającego. 2.2 Upewnij się, że szczęka jest prawidłowo zamknięta.

6 BLOKADA P/J Fig. A (dźwignia w górę) Kiedy dźwignia ustawiona jest w pozycji J (Fig. A, dźwignia w górę), szczęka może być otwarta i w tej pozycji zostanie ona zablokowana. UWAGA! Przy tej konfiguracji ( J ) szczęka nie może być ponownie zamknięta. Nie zamykaj szczęki na siłę, ponieważ może to spowodować uszkodzenie mechanizmu zamykania kasku. Żeby móc ponownie zamknąć szczękę kasku, należy przesunąć dźwignie blokującą do pozycji P ( Fig. B, dźwignia w dół). Fig. B (dźwignia w dół) Kiedy dźwignia ustawiona jest w pozycji P (Fig. B, dźwignia w dół), szczęka może być otwarta lub zamknięta. UWAGA!!! - Poziom ochrony w kasku zależy od wybranej konfiguracji przez użytkownika: całkowitą ochronę daje zamknięta szczęka i zamknięta szybka, częściową ochronę daje otwarta szczęka i szybka. - Nigdy nie używaj kasku ze zdemontowaną szczęką. - Nie używaj kasku w przypadku gdy szczęka nie działa poprawnie. W takim przypadku skontaktuj się z autoryzowanym dealerem. - Nie wykręcaj ani nie zamieniaj śrubek mocujących szczękę ze skorupą kasku. MECHANIZM SZYBY 1 DEMONTAŻ 1.1 Otwórz całkowicie szybkę. 1.2 Naciśnij przycisk zdejmowania szybki (A), przesuwaj szybkę do przodu aż do momentu kiedy usłyszysz charakterystyczne kliknięcie (Fig. 4). 1.3 Odczep zaczepy szybki (B1 a B2) z ich miejsca (Fig. 5). 1.4 Powtórz te same kroki z drugiej strony kasku WAżNE!: Nie usuwaj mechanizmów otwierania i zamykania szybki ze szczęki.

7 2 MONTAŻ 2.1 Umieść szybkę w pozycji otwartej, tak by zaczepy (B1 i B2) umiejscowić w odpowiednich miejscach (Fig. 5). 2.2 Zaczep B1 wsuń w odpowiednie miejsce mechanizmu i delikatnie naciśnij szybkę tak, by zaczep B2 wskoczył na swoje miejsce. 2.3 Przesuń kilka razy szybkę do tyłu, tak by wskoczyła w odpowiednie miejsce 2.4 Powtórz te same czynności po drugiej stronie kasku. UWAGA!!! - Upewnij się, że mechanizm działa poprawnie. Otwórz szybkę. Poprzez podnoszenie szczęki szybka zamyka się automatycznie. - Nie należy używać kasku jeżeli szybka nie została zamontowana poprawnie. - Jeżeli mechanizm otwierania/zamykania szybki nie działa poprawnie lub ulegnie uszkodzeniu należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem. (Dostępne jako opcjonalne wyposażenie) 1 MONTAŻ WEWNĘTRZNEJ SZYBKI (PINLOCK ) 1.1 Zdemontuj szybkę kasku. 1.2 Upewnij się, że powierzchnia wewnętrzna szybki jest czysta i czy wewnętrzne zaczepy pinlock a skierowane są do wewnątrz. 1.3 Umieść Pinlock na szybie kasku. UWAGA: strona z silikonową uszczelką powinna przylegać do szyby kasku. 1.4 Włóż jedną stronę wewnętrznej szybki pod zaczep pinlock a i przytrzymaj w pozycji (zobacz Fig. 5). 1.5 Zamocuj drugą część wewnętrznej szybki pod zaczepem z drugiej strony (Fig. 6). 1.6 Opuść szybkę. 1.7 Zdejmij drugą folię ochronną z pinlock a i upewnij się, że przylega on w całości do szybki 1.8 Zamontuj szybkę do kasku. SPRAWDZANIE I REGULACJA NACIĄGU WEWNĘTRZNEJ SZYBKI (PINLOCK a)

8 Sprawdź odpowiednie zamocowanie pinlock a poprzez otwarcie i zamknięcie szybki kasku, jednocześnie należy też sprawdzić czy poprawnie zamontowana została szybka kasku. Jeżeli pin lock nie przylega ściśle do szybki kasku, należy jego zaczepy (oba jednocześnie) lekko podkręcić zwiększając naciąg (Fig. 7). Czynność ta musi być wykonywana delikatnie i stopniowo. Maksymalny naciąg osiąga się wtedy, gdy zaczepy skierowane są do zewnątrz. UWAGA!!! Obecność kurzu bądź innych zanieczyszczeń między pinlock iem, a szybką kasku, może doprowadzić do zarysowania na obu powierzchniach. Zarysowania szybki jak i pinlock a mogą powodować zmniejszenie widoczności, dlatego w takim wypadku należy te części wymienić. Należy również regularnie sprawdzać odpowiedni naciąg pilocka, by zapobiec jego ocieraniu się o szybkę kasku, a tym samym uniknąć zarysowań. Jeżeli szybka kasku paruje lub przybiera formę kondensacji należy sprawdzić czy pinlock został poprawnie zamontowany oraz czy jego naciąg jest odpowiedni. Zarówno nadmierny jak i zbyt słaby naciąg może spowodować deformację wewnętrznej szybki w skutek, czego późniejsza korekta może być niemożliwa. Zbyt intensywne stosowanie w szczególnych warunkach pogodowych (niskie temperatury i/lub wysoka wilgotność powietrza i/lub nagłe zmiany temperatury i/lub opady deszczu) może zmniejszyć wydajność systemu i tym samym powodować częściowe zamglenia i problemu z kondensacją. W takim wypadku należy wyjąć wewnętrzną szybkę i wysuszyć ciepłym i suchym powietrzem. Te same czynności powinny być zastosowane w kasku, w celu wysuszenia wilgoci, w przypadku gdy taka powstała w wyżej opisanych warunkach 2 DEMONTAŻ WEWNĘTRZNEJ SZYBY PINLOCK 2.1 Zdejmij szybkę kasku, do której przymocowany jest pinlock. 2.2 Zmniejsz naciąg i odczep pinlock a z zaczepu (Fig. 6). 2.3 Uwolnij szybkę. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Odczep pinlock a od szybki kasku. Korzystając z wilgotnej i miękkiej ściereczki oraz naturalnego mydła w płynie, delikatnie wyczyść. Następnie zmyj pod bieżącą wodą. Wysuszyć ciepłym i suchym powietrzem, bez wycierania. Aby zachować funkcje wewnętrznej szybki w dobrej kondycji, po użyciu kasku należy go pozostawić do wyschnięcia w przewiewnym i suchym miejscu, z otwartą szybką. Przechowywać go w suchym pomieszczeniu, z dala od źródeł ciepła. Nie należy używać rozpuszczalników ani innych substancji chemicznych. VISION PROTECTION SYSTEM (VPS)

9 Nowym i innowacyjnym systemem Vision Protection (VPS) jest wewnętrzna, odporna na zarysowania szybka przeciwsłoneczna. System ten jest bardzo łatwy w użyciu: Wystarczy przesunąć dźwignię w górę lub w dół, aby odpowiednio, w zależności od pogody opuścić lub podnieść szybkę przeciwsłoneczną. Przydatny w każdej sytuacji, zarówno na długich trasach poza miastem, jak i krótkich wycieczek po mieście. Ponadto taki system mocowania pozwala na szybki montaż/demontaż szybki przeciwsłonecznej w celu konserwacji, bez konieczności używania jakichkolwiek narzędzi UŻYCIE VPS Mechanizm VPS umożliwia aktywację szybki przeciwsłonecznej po przez obniżenie go na taką długość, by zakrywał mniej więcej nasze pole widzenia. Tym sposobem zmniejszamy przepuszczalność światła słonecznego. W każdej chwili, niezależnie od szybki kasku, VPS może po prostu zostać łatwo uniesiony w górę, przywracając normalne warunki widoczności. Aby schować VPS, przesuń dźwignię/suwak do przodu (Fig. 9A) aż do usłyszenia kliknięcia, oznaczającego, że zarówno suwak jak i VPS są we właściwym miejscu.. Aby wysunąć VPS, przesuń dźwignię/suwak do tyłu (Fig. 9B) aż do usłyszenia kliknięcia, które oznacza, że zarówno suwak jak i VPS są we właściwym miejscu. VPS został zaprojektowany tak, by mógł być łatwo i szybko zdemontowany bez użycia narzędzi. UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Aktualne standardy homologacji (EEC 22-05) przewidują, że minimalna przepuszczalność światła szybek musi być większa niż 80% podczas jazdy nocą oraz nie mniejsza niż 50% podczas jazdy w ciągu dnia. Z tego powodu, podczas, w szczególnie jasnych warunkach pogodowych np. przy bardzo silnym natężeniu światła słonecznego jest wskazane, żeby używać okularów przeciwsłonecznych, które mają znacznie mniejszą przepuszczalność światła niż 50% w celu zmniejszenia zmęczenia oczu podczas długich wypraw lub zmniejszenia ryzyka oślepienia w stosunku do tego, kiedy używa się wyłącznie szybki kasku. Jednak mimo wszystko okulary przeciwsłoneczne utrudniają ewentualne, szybkie manewry, które wynikają z potrzeby maksymalnej widoczności, jaką daje szybka kasku w przypadku nagłych zmian oświetlenia (jak np. wjazd do tunelu). Dlatego dzięki mechanizmowi VPS manewry te są o wiele prostsze. UWAGA - VPS może być używany wyłącznie w ciągu dnia, w warunkach opisanych powyżej. - W nocy lub w warunkach niedostatecznej widoczności VPS musi zostać wyłączony. - Zawsze należy sprawdzić czy VPS jest odpowiednio dostosowany do zmiennych warunków pogodowych lub do zmiennych warunków pogodowych opisanych powyżej.

10 - Zaleca się używanie VPS wraz z szybką posiadającą standardy homologacji o przepuszczalności światła większej niż 80%. - VPS nie zastępuje ochrony gwarantowanej przez szybkę kasku.. - Zawsze należy upewnić się, że VPS jest czysty i odpowiednio działa, żeby uniknąć zarysowań. - W sprawie konserwacji i czyszczenia VPS oraz szybki, odwołaj się do specjalnego rozdziału podręcznika użytkowania kasku - Specjalna powłoka VPS odporna na zamglenia/zarysowania znacznie zmniejsza zamglenia. Jednak przedłużające okresy niekorzystnych warunków pogodowych i/lub środowiskowych mogą spowodować zamglenia lub kondensację na VPS, które powodują zmniejszenie widoczności. W tym wypadku należy wyłączyć VPS. - W przypadku deszczu i bezpośredniego kontaktu VPS z kroplami deszczu, powłoka przeciwmgielna może spowodować zmniejszenie widoczności lub ostrości. W tym wypadku należy wyłączyć VPS. - Specjalna powłoka antymgłowa jest wrażliwa na wysokie temperatury lub inne źródła ciepła. W takim wypadku, w kontakcie z innymi materiałami, może dojść do negatywnego działania pomiędzy nimi, co może spowodować pojawienie się plam. W takich przypadkach (np. gdy kask jest przechowywany w miejscach narażonych na bardzo wysoką temperaturę w upalne dni), zalecane jest, aby upewnić się, że VPS nie dotyka innych materiałów. INSTRUKCJA DEMONTAŻU VPS Aby zdemontować system VPS najpierw otwórz lub zdemontuj szybkę kasku, a dźwignię/suwak przesuń w stronę tyłu kasku (Fig. 8B).Chwyć prawą stronę VPS I delikatnie pociągnij na zewnątrz kasku (Fig. 9A).Powtórz te same czynności po drugiej stronie kasku (Fig. 9B) INSTRUKCJA MONTAŻU VPS Aby zamontować VPS do kasku, otwórz szczękę i sprawdź czy dźwignia/suwak jest przesunięty do tylniej strony kasku (Fig. 8B). Włóż VPS do lewej strony skorupy kasku aż do momentu jego zaczepienia (Fig. 9B). Powtórz te same czynności po drugiej stronie (Fig.9B). Upewnij się, że VPS działa poprawnie przesuwając dźwignię/suwak do przodu - Jeżeli mechanizm zamykania/otwierania szybki lub VPS jest uszkodzony lub działa nieprawidłowo, należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem. PODBRÓDEK Część ta pozwala zwiększyć komfortu użytkowania. Podbródek zapobiega powstawaniu nieprzyjemnej cyrkulacji powietrza tuż pod brodą

11 W przypadku montażu/demontażu patrz Fig. 10. UWAGA!!! Podbródek można bardzo łatwo zdemontować. Możesz sprawdzić poprawność montażu tej części, wyciągając ją delikatnie kciukiem i palcem wskazującym w kierunku wewnętrznej części kasku. Jeżeli podbródek się porusza, powtórz czynności montażu. WYJMOWALNE WEWNĘTRZNE POLICZKI Aby zamontować/zdemontować wewnętrzne policzki, otwórz szczękę kasku i podnieś VPS. DEMONTAŻ 1.1 Otwórz pasek podbródka (zobacz specjalną instrukcję), a następnie odczep zaczepy ochrony karku. Następnie pociągnij wyściółkę policzka do wewnątrz kasku aż do odpięcia się zaczepów (Fig. 11B). 1.2 Wyciągnij wyściółkę policzka przekładając pasek podbródka przez otwór w wyściółce. 1.3 Powtórz te same czynności po drugiej stronie kasku. UWAGA: Nie usuwaj polistyrenowej (EPS) wyściółki policzków z kasku. DEMONTAŻ OCHRONY KARKU 1.1 Wymontuj ochronę karku poprzez odczepiając zaczepy znajdujące się w listwie wykończeniowej kasku. Tak jak pokazano na Fig Sprawdź, czy przednie rzepy wyściółki ochrony karku są odpięte. Tak jak na zdjęciu Fig. 11A. 1.3 Usuń ochronę karku DEMONTAŻ WYŚCIÓŁKI Przed usunięciem wyściółki należy usunąć ochronę karku. 1.4 Wymontuj tylne zaczepy wyściółki z miejsc znajdujących się w listwie wykończeniowej Fig Pociągnij lewą część wyściółki do góry do momentu odpięcia od wewnętrznej polistyrenowej wyściółki (Fig. 14). Powtórz tą samą czynność dla środkowej i prawej części wyściółki. 1.6 Całkowicie usuń wyściółkę z kasku. UWAGA: Nie usuwaj systemu AIR BOOSTER (patrz dział Wentylacja) i żadnej innej części z kasku. MONTAŻ WYŚCIÓŁKI 2.1 Włóż wyściółkę do kasku i poprawnie ją ułóż.

12 2.2 Złap lewą część wyściółki i zamontuj jej zaczep w wewnętrznej części skorupy tak, aby usłyszeć charakterystyczne kliknięcie (Fig. 14). Powtórz te same czynności ze środkowym i prawym zaczepem Wsuń zaczepy wyściółki w odpowiednie miejsca znajdujące się w listwie wykończeniowej kasku, tak jak pokazano na zdjęciu Fig Ostrożnie dopasuj wyściółkę aż będzie dobrze przylegała do skorupy. UWAGA: Sprawdź czy wyściółka została poprawnie zamontowana poprzez opuszczenie i podniesienie szyby VPS. Ruchy te powinny być płynne. Jeżeli tak nie jest, powtórz kroki 3.2 i 4.2 MONTAŻ OCHRONY KARKU 1.4 Umieść zaczepy ochrony karku w odpowiednich miejscach znajdujących się w listwie wykończeniowej. Fig Przypnij 2 lewe i 2 prawe zaczepy do listwy wykończeniowej tak jak pokazano na rysunku Przed zamontowaniem policzków umieść zaczepy ochrony karku (oczka) na specjalnych zaczepach. Zdjęcie 11B. 1.7 Do zamontowanych wcześniej policzków przypnij wyściółkę ochrony karku za pomocą specjalnych rzepów (Fig. 11A). MONTAŻ POLICZKÓW 2.5 Przełóż lewy pasek podbródka przez otwór w wyściółce policzku. 2.6 Umieść lewy policzek na polistyrenowej wyściółce wewnątrz kasku. 2.7 Dociśnij wyściółkę policzków do kasku aż usłyszysz kliknięcie zaczepów (Fig. 11B). 2.8 Powtórz te same czynności po drugiej stronie kasku. 2.9 Przymocuj ochronę karku do policzków za pomocą specjalnych zaczepów, tak jak pokazano na zdjęciu (Fig. 11A). UWAGA!!! - Wyściółkę wyjmuj tylko wtedy, gdy czyszczenie bądź pranie jest potrzebne. - Nigdy nie używaj kasku, jeżeli wewnętrzna wyściółka i policzki nie są poprawnie założone - Prać delikatnie, ręcznie w letniej wodzie (max 30 C) i tylko szarym mydłem. - Płukać w zimnej wodzie I suszyć w temperaturze pokojowej, z dala od światła słonecznego. - Nigdy nie pierz wewnętrznej wyściółki w pralce. - Wewnętrzny polistyren jest łatwo odkształcalnym materiałem, ma tendencję do zmieniania

13 - Do czyszczenia używaj mokrej szmatki I pozwól wysychać w temperaturze pokojowej z dala od światła słonecznego - W żaden sposób nie modyfikuj wewnętrznych części polistyrenowych. - Nigdy nie używaj jakichkolwiek narzędzi, by zastosować się do kroków opisanych powyżej SYSTEM WENTYLACJI System wentylacji kasku N104 EVO składa się z: - Dolnej wentylacji: zapewnia wentylację w okolicy ust oraz szyby kasku. Aby otworzyć ten wlot należy przesunąć suwak jak pokazano na zdjęciu 16. W celu zamknięcia systemu wentylacji skieruj suwak w przeciwnym kierunku. - Górnej wentylacji: zapewnia wentylację w górnej części kasku dzięki innowacyjnemu systemowi AIRBOOSTER, który dzięki specjalnym kanalikom rozprowadza powietrze do najbardziej krytycznych części bez efektu rozproszenia. Aby otworzyć ten wlot przesuń suwak w pierwszej pozycji (Fig. 18). Aby zamknąć górny wlot powietrza przesuń suwak w przeciwnym kierunku. - Przedniej wentylacji: zapewnia wentylację z przodu głowy. Aby otworzyć przednią wentylację należy przesunąć suwak górnej wentylacji maksymalnie do końca. (Fig.17). Aby zamknąć ten wlot należy ustawić suwak w poprzedniej pozycji. - Tylnych wylotów powietrza: wyprowadza gorące powietrze z kasku zapewniając optymalny komfort podczas jazdy. UWAGA: Przedni wlot powietrza może być otwarty tylko jeśli górny wlot powietrza jest otwarty.

14 FIG. 1 FIG. 2

15 A C B FIG. B FIG. 4

16 MIN MAX FIG. 7 FIG. 8A

17 FIG. 8B FIG. 9A FIG. 9B FIG. 10

18 FIG. 12 FIG. 13

19 FIG. 16 FIG. 17

20

21 FIG. 19

22 Numer homologacji i sygnatura modelu kasku Nazwa i pieczątka autoryzowanego dealera Data sprzedaży kasku Nazwa i adres nabywcy

23 EUROPEJSKA GWARANCJA Drodzy Klienci, Dziękujemy za dokonanie wyboru kasku marki X-Lite -Nolan -Grex jako ochrony podczas korzystania z motocykla. Jeżeli używałeś już wcześniej kasków X-Lite -Nolan -Grex, Twój nowy zakup jest potwierdzeniem zadowolenia i lojalności wobec marki. Jeżeli jednak jesteś nowym użytkownikiem kasków marki X-Lite -Nolan -Grex, mamy nadzieję, że szybko zaczniesz doceniać jego wyjątkowe funkcje i korzyści. JEDNAK NALEŻY ZAWSZE PAMIĘTAĆ, ŻE TYLKO DZIĘKI ZACHOWANIU NAJWIĘKSZEJ OSTROŻNOŚCI I UWAGI, MOŻLIWA JEST BEZPIECZNA JAZDA MOTOCYKLEM! PRZECZYTAJ UWAŻNIE WSZYSTKIE WARUNKI, POSTANOWIENIA I OGRANICZENIA TEJ GWARANCJI Ten CERTYFIKAT GWARANCJI X-Lite -Nolan -Grex, gwarantuje nabywcy kasku, że towar jest wolny od wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych w momencie zakupu. ZAPEWNIENIE GWARANCJI W przypadku jakiejkolwiek wady wymienionej w tej karcie gwarancyjnej, która ujawni się w ciągu 5 lat od daty zakupu podanej na powyższym formularzu. Marka X-Lite -Nolan -Grex zobowiązuje się do dokonania naprawy bądź wymiany na nowy kask, po sprawdzeniu wady, za pośrednictwem swojej sieci dystrybutorskiej. X-Lite - Nolan -Grex gwarantuje dostarczenie wszystkich części i napraw, jeżeli wada jest uzasadniona, z wyłączeniem przypadków, kiedy szkoda wynika z któregokolwiek powodu wymienionego w punkcie poniżej Wady niepodlegające gwarancji. WADY NIEPODLEGAJĄCE GWARANCJI Niniejsza gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne. Marka X-Lite - Nolan -Grex nie może być pociągnięta do odpowiedzialności za wady produktu, które wynikają częściowo lub w całości z przyczyn, które są zawarte poniżej: a) szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania, braku konserwacji oraz normalnego zużycia i uszkodzenia elementów wewnętrznych i zewnętrznych; b) zadrapania, otarcia, uszkodzenia lakieru lub innych szkód na zewnętrznej powłoce kasku przy przypadkowych uderzeniach; c) zadrapania, otarcia lub uszkodzenia szybki spowodowane nieodpowiednim sposobem jej czyszczenia; d) szkody powstałe na skutek używania naklejek i/lub klejów; e) wszelkie szkody spowodowane wypadkiem lub uderzeniem; f) wszelkie modyfikacje lub zmiany wprowadzone przez użytkownika lub osoby trzecie; g) odbarwienia lub uszkodzenia lakieru spowodowane użyciem środków chemicznych; h) odbarwienia lub inne szkody powstałe w wyniku działania promieniowania słonecznego lub innych źródeł ciepła; i) jakiekolwiek zmiany barw w malowaniach w wyniku długotrwałego i bezpośredniego nasłonecznienia; l) wykorzystanie nie rekomendowanych akcesoriów, które nie są sprzedawane przez markę X-Lite -Nolan -Grex. Oprócz niniejszych usterek, gwarancja również nie obejmuje szczególnych I subiektywnych sytuacji, które mogą powstać w czasie dynamicznego wykorzystywania kasku jak np.. problem z komfortem w czasie jazdy, gwizdy, szmery lub inne niepożądane dźwięki. X-Lite -Nolan -Grex w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe szkody (dotyczy to również urazów osoby lub osób) lub szkód wynikających z niezastosowania się do zobowiązań wynikających z gwarancji produktów X-Lite -Nolan -Grex. CZAS OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI Niniejsza gwarancja obowiązuje tylko wtedy, gdy wszystkie formularze są kompletnie wypełnione w momencie zakupu i spisaniu:

24 1) numer homologacji (wydrukowany na etykiecie naszytej na zapięciu paska w kasku) i sygnatura modelu kasku; 2) nazwa i pieczątka autoryzowanego dealera; 3) data sprzedaży kasku; 4) nazwa i adres sprzedawcy. PROCEDURA DOKONYWANIA REKLAMACJI Aby przystąpić do jakichkolwiek roszczeń objętych niniejszą gwarancją, kupujący musi bezpośrednio powiadomić o domniemanej wadzie sprzedawcę, od którego został zakupiony kask i w tym samym czasie dostarczyć produkt, którego dotyczy roszczenie oraz załączoną kartę gwarancyjną wraz z wypełnionymi wszystkimi polami, w sposób podany powyżej. PRZED SKIEROWANIEM SPRAWY DO DEALERA, ZALECAMY UWAŻNE PRZEDCZYTANIE INSTRUCKJI UŻYTKOWANIA KASKU WRAZ Z ZAWARTYMI TAM SKAZÓWKAMI, KTÓRE MUSZĄ BYĆ SKRUPULATNIE PRZESTRZEGANE DLA BEZPIECZEŃSTWA TWOJEGO I INNYCH! PO 5 LATACH, LICZĄC OD DATY ZAKUPU, GWARANCJA WYGASA CAŁKOWICIE. PO TYM OKRESIE, DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA, ZDECYDOWANIE ZALECAMY ZASTANOWIĆ SIĘ NAD ZAKUPEM NOWEGO KASKU. NIEKTÓRE CZYNNIKI ŚRODOWISKOWE, NIEPRAWIDŁOWE UŻYWANIE KASKU, NORMALNE ZUŻYCIE WEWNĘ LUB ZEWNĘTRZNYCH CZĘŚCI LUB WYPADEK MOGĄ POWAŻNIE WPŁYNĄĆ NA WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE PRODUKTU I TYM SAMYM SPODOWAĆ UTRATE JEGO WŁAŚCIWOŚCI. Niniejsza gwarancja jest ważna na terytorium całej Europy I jest jedyną prawdziwą gwarancją nadaną przez markę X-Lite -Nolan -Grex, w odniesieniu do sprzedaży tych kasków. Nie narusza ona praw posiadanych przez nabywcę, ani wyraźnie określonej dyrektywy Unii Europejskiej /44/EC. Wszelkie usługi świadczone w ramach gwarancji nie mają wpływu na przedłużenie okresu gwarancji. Jeżeli kask lub którakolwiek z jego części została zastąpiona, nowy okres gwarancyjny się nie rozpoczyna ani na cały produkt, ani na żadną z jego części. Decydującym czynnikiem zostaje data zakupu oryginalnego kasku. Cod.: ISTR /2013 EN

motord Piotr Respondek ul. Mickiewicza 11/6, Tarnowskie Góry tel.: NOLAN 2015 N104 EVO

motord Piotr Respondek ul. Mickiewicza 11/6, Tarnowskie Góry   tel.: NOLAN 2015 N104 EVO NOLAN 2015 N104 EVO SKORUPA Zaprojektowany przez najbardziej wymagających motocyklistów Kask przyjazny dla osób noszących okulary korekcyjne 2 rozmiary skorupy dla lepszego dopasowania (XXS-L i XL-XXXL)

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

PL

PL PL PL Należy przeczytać niniejszą instrukcję uważnie przed użyciem i zachować ją na przyszłość, w celu poprawnego użytkowania wózka! Możesz narazić twoje dziecko na niebezpieczeństwo, jeżeli

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

SP-501 Dziecięcy kask rowerowy

SP-501 Dziecięcy kask rowerowy SP-501 Dziecięcy kask rowerowy Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z informacjami dla użytkownika i zachować na później. 01/2018 SZANOWNA KLIENTKO, SZANOWNY KLIENCIE! Dziękujemy za wybór naszych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

MASKA SPAWALNICZA SPM-869 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI.

MASKA SPAWALNICZA SPM-869 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. MASKA SPAWALNICZA SPM-869 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. SCHEMAT MONTAŻU 2 SPIS TREŚCI I. SCHEMAT MONTAŻU... 2 II. OBSŁUGA... 3 III. REGULACJA CZUŁOŚCI...

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid Ważne informacje Instrukcja obsługi Rekid Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby uczynić

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy termometr / higrometr TFA

Cyfrowy termometr / higrometr TFA Cyfrowy termometr / higrometr TFA Instrukcja obsługi Nr produktu: 672196 Strona 1 z 5 Funkcje Wstęp Nowoczesny design Służy sprawdzaniu temperatury i wilgotności wewnątrz pomieszczenia w celu zapewnienia

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Inteligentny robot czyszczący

Inteligentny robot czyszczący Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Otwory do wciśnięcia gąbki

Otwory do wciśnięcia gąbki 11390754 Zestaw do malowania, 9 elementów Art. Nr 52 57 022 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy i gratulujemy zakupu Paint Perfect Plus, 9 elementowego zestawu do malowania na wszelkie potrzeby. Zestaw sprawia,

Bardziej szczegółowo

BEZPIECZEŃSTWO I INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA V.04

BEZPIECZEŃSTWO I INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA V.04 PL BEZPIECZEŃSTWO I INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA V.04 Gratulujemy zakupu produktu Nolan N-COM System MCS II został zaprojektowany i stworzony z użyciem najnowszych technologii i najlepszych materiałów. Długie

Bardziej szczegółowo

Kask rowerowy. Informacja dla użytkowników

Kask rowerowy. Informacja dla użytkowników Kask rowerowy Przed użyciem dokładnie przeczytać niniejszą informację dla użytkownika i zachować do późniejszego wykorzystania. Informacja dla użytkowników Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78805FV03X00V 2014/10

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Rozkładanie i składanie

INSTRUKCJA MONTAŻU. Rozkładanie i składanie INSTRUKCJA MONTAŻU Rozkładanie i składanie Składanie: Rączkę wózka podnieś do góry aż do usłyszenia kliknięcia blokady. Należy skontrolować czy zamknięcia wózka zostały dobrze zablokowane. Rozkładanie:

Bardziej szczegółowo

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800 Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800 Instrukcja obsługi instrukcja obsługi Niniejsza waga firmy ADE jest urządzeniem precyzyjnym i musi być odpowiednio traktowana. Dlatego należy dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Minikid

Instrukcja obsługi Minikid Instrukcja obsługi Minikid Ważne informacje Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy

Bardziej szczegółowo

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III)

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III) BABY SAFE TM SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III) INSTRUKCJA OBSŁUGI IMPORTER: CAR-ACTIVE SP. Z O.O. Rolna 195 02-729 WARSZAWA TEL.: (+48 46) 833 32 25 FAX.: (+48 46) 816 60 03 E-MAIL: INFO@CAR-ACTIVE.EU WWW.CAR-ACTIVE.EU

Bardziej szczegółowo

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5 KA 5100 Galaxy Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1211477 Strona 1 z 5 Zegar magnetyczny KA5100 Galaxy 1. Przyłączenie markerów Najbardziej wewnętrzna orbita to sekundy Środkowa orbita to

Bardziej szczegółowo

montowany przodem do kierunku jazdy

montowany przodem do kierunku jazdy montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi Produkt zgodny z normą europejską ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort. Firma BeSafe

Bardziej szczegółowo

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (Polish) DM-CN0001-02-A Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza samochodowy. Philips GoPure Compact 100 AirMax INSTRUKCJA OBSŁUGI. Produkt nr

Oczyszczacz powietrza samochodowy. Philips GoPure Compact 100 AirMax INSTRUKCJA OBSŁUGI. Produkt nr INSTRUKCJA OBSŁUGI Oczyszczacz powietrza samochodowy Philips GoPure Compact 100 AirMax Produkt nr 1534570 Strona 1 z 15 Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcę obsługi i zachowaj ją, aby można z niej było

Bardziej szczegółowo

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (Polish) DM-CN0001-03 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) (Polish) DM-CN0001-05 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO...

Bardziej szczegółowo

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Dziękujemy za zakup naszego produktu. Chociaż dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić jakość każdego z naszych produktów, mogą wystąpić

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm.

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm. a f d e b c i Instrukcja obsługi g h 4 > 5 cm montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy montowany tyłem do kierunku jazdy 5 Pozycja stojąca 6-05 cm. Pozycja stojąca 88-05 cm. Wiek 6 m - 4 lata Age 6m

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi krzesełka NUNA ZAAZ

Instrukcja obsługi krzesełka NUNA ZAAZ Instrukcja obsługi krzesełka NUNA ZAAZ Strona 2 z 8 INSTRUKCJA Dziękujemy za wybranie marki Nuna! Krzesełko NUNA ZAAZ to stylowe i funkcjonalne krzesełko dla Twojego dziecka jego konstrukcja dostosowuje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

Laminator A 396 Nr produktu

Laminator A 396 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Laminator A 396 Nr produktu 000777962 Strona 1 z 5 Wyłączenia z odpowiedzialności Nie możemy zagwarantować prawidłowości informacji w zakresie właściwości technicznych oraz zawartych

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)

PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012) PL PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012) INSTRUKCJA OBSŁUGI PL -1- Dziękujemy Państwu za zakup tego produktu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania.

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami

Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup uchwytu na butelki. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.

Bardziej szczegółowo

Lornetka Basetech 4127C716x 32 mm, srebrny czarny

Lornetka Basetech 4127C716x 32 mm, srebrny czarny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000558099 Lornetka Basetech 4127C716x 32 mm, srebrny czarny Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt nadaje się do obserwowania odległych przedmiotów. Zoom optyczny

Bardziej szczegółowo

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX-100 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA

Bardziej szczegółowo

Ustawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m

Ustawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m Ustawienie tyłem do kierunku jazdy Podręcznik użytkownika EKG R44 04 Grupa Ciężar Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Sleep ISOfix Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi Patelnie ceramiczne, 3 sztuki Nr 11021581 Instrukcja obsługi 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko odniesienia obrażeń... 3 Prawidłowe obchodzenie się z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ: Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX 60 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory typu Inverter Typ kanałowy sufitowy FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory typu Inverter Typ kanałowy sufitowy FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE Instrukcja obsługi Klimatyzatory typu Inverter FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE FXMQ250MVE

Bardziej szczegółowo

click! a b c d e f g Instrukcja obsługi i j > 25 cm k l Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04

click! a b c d e f g Instrukcja obsługi i j > 25 cm k l Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04 1 3 click! a b c d e f g Instrukcja obsługi 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04 8 9 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go. Przeczytaj niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ

WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ PL WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ OSTRZEŻENIE Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. Nie używaj w przypadku dzieci, które wstają samodzielnie. Leżaczek nie jest przeznaczony do nocnego

Bardziej szczegółowo

Lampa naftowa. Nr produktu

Lampa naftowa. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

kg ECE R44/04 FOTELIK SAMOCHODOWY INSTRUKCJA OBSŁUG GRUPA 2+3

kg ECE R44/04 FOTELIK SAMOCHODOWY INSTRUKCJA OBSŁUG GRUPA 2+3 2+3 PL FOTELIK SAMOCHODOWY INSTRUKCJA OBSŁUG 15-36 kg ECE R44/04 GRUPA 2+3 Bezpieczeństwo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Przeczytaj instrukcję przed zainstalowaniem fotelika oraz w celach dalszego odniesienia.

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy termometr solarny TFA. Instrukcja obsługi. Nr produktu: 672096. www.conrad.pl. Strona 1 z 6

Cyfrowy termometr solarny TFA. Instrukcja obsługi. Nr produktu: 672096. www.conrad.pl. Strona 1 z 6 Cyfrowy termometr solarny TFA Instrukcja obsługi Nr produktu: 672096 Strona 1 z 6 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska VISION SOLAR Cyfrowy termometr okienny

Bardziej szczegółowo

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego sejfu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 12433 Power Tower insportline X150 SPIS TREŚCI UWAGI... 3 BEZPIECZEŃSTWO... 3 PRZECHOWYWANIE I UŻYTKOWANIE... 3 ZANIM ZACZNIESZ... 3 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 4 CZĘŚCI... 4 NARZĘDZIA...

Bardziej szczegółowo

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 759788 Stoper TFA 38.2029, zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Przenośny alarm do drzwi / okien

Przenośny alarm do drzwi / okien Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał

Bardziej szczegółowo

Spis treści Bezpieczeństwo! 2 1. Procedura czyszczenia i ponownego smarowania. mechanizmu EL 3

Spis treści Bezpieczeństwo! 2 1. Procedura czyszczenia i ponownego smarowania. mechanizmu EL 3 Produkty Średniego Napięcia Napęd typu EL dla wyłączników VD4 i Vmax Szczegółowa instrukcja czyszczenia i smarowania Spis treści Bezpieczeństwo! 2 1. Procedura czyszczenia i ponownego smarowania mechanizmu

Bardziej szczegółowo

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

Nr produktu Przyrząd TFA

Nr produktu Przyrząd TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI 11639937 Urządzenie do ostrzenia łańcucha piły łańcuchowej Art. Nr 11639937 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed skorzystaniem z produktu, należy zapoznać

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B INSTRUKCJA MONTAŻU Panel dekoracyjny BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PPL0-A.book Page Thursday, January, 09 8:06 AM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego odkurzacza ręcznego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

BEZPIECZEŃSTWO I INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

BEZPIECZEŃSTWO I INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL BEZPIECZEŃSTWO I INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Gratulujemy zakupu produktu Nolan N-COM System MCS II został zaprojektowany i stworzony z użyciem najnowszych technologii i najlepszych materiałów. Długie i dokładne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Panel ozdobny BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

Instrukcja montażu. Panel ozdobny BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W Instrukcja montażu Panel ozdony BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 6 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Panel ozdony BYCQ40D7WW Instrukcja montażu Oryginał instrukcji opracowano

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Termometr pływający FIAP 2784

Termometr pływający FIAP 2784 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie

Bardziej szczegółowo

Warunki gwarancji na Oryginalne Części Volkswagen i Oryginalne Akcesoria Volkswagen

Warunki gwarancji na Oryginalne Części Volkswagen i Oryginalne Akcesoria Volkswagen Warunki gwarancji na Oryginalne Części Volkswagen i Oryginalne Akcesoria Volkswagen Wstęp Na Oryginalne Części Volkswagen i Oryginalne Akcesoria Volkswagen udziela się gwarancji, zgodnie z którą sprzedawca

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 INSTRUKCJA ZABUDOWY CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-11

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji

Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji 1/11 1. Charakterystyka produktu (1) Odkurzacz na sucho i mokro. (2) Wciśnij i czyść, pół automatyczny system czyszczenia filtra, zapewnia

Bardziej szczegółowo

Czujnik deszczu INSTRUKCJA. Wprowadzenie

Czujnik deszczu INSTRUKCJA. Wprowadzenie Czujnik deszczu INSTRUKCJA Wprowadzenie Czujnik Deszczu jest wszechstronnym urządzeniem służącym do automatycznego wycierania przedniej szyby samochodu z powodu wilgoci, deszczu, czy nawet błota. Czujnik

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy) (Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone Ważne informacje Instrukcja obsługi Kidzone Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ceramiczna misa CERAMICZNA MISA PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Polski

Instrukcja obsługi ceramiczna misa CERAMICZNA MISA PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Polski Instrukcja obsługi ceramiczna misa Spis treści Ceramiczna misa PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Waże zalecenia dotyczące bezpieczeństwa... 5 korzystanie z ceramicznej misy Mocowanie ceramicznej misy...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

MixRite Pompa Dozująca

MixRite Pompa Dozująca MixRite Pompa Dozująca Modele 2502-2504-2505-12502-12504-12505 Podręcznik Użytkownika TEFEN Manufacture & Marketing Plastic Products 1990 LTD Kibbutz Nahsholim D.N Hof Carmel 30815 Izrael Dystrybutor:

Bardziej szczegółowo

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Panel ozdobny BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

Instrukcja montażu. Panel ozdobny BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W Instrukcja montażu Panel ozdony BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Panel ozdony BYCQ40D7WW Instrukcja montażu Oryginał instrukcji opracowano

Bardziej szczegółowo

Przenośny wentylator (2w1)

Przenośny wentylator (2w1) Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Genie LT-400

Instrukcja obsługi Genie LT-400 Instrukcja obsługi Genie LT-400 1) Otwór wejściowy laminatora 2) Otwór wyjściowy laminatora 3) Przełączniki OFF (trymer) / Cold/ON / HOT 4) Dioda LED (zasilanie) 5) Dioda LED (gotowość) 6) System ABS 7)

Bardziej szczegółowo